enlightenment-module-moon/po/ja.po

95 lines
2.3 KiB
Plaintext

# Japanese translation for E17 Moon module.
# This file is put in the public domain.
# David Steveson <david35472@gmail.com>, 2006.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-21 01:05+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 22:45+0900\n"
"Last-Translator: David <david35472@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:146 src/e_mod_config.c:146
msgid "Moon Configuration"
msgstr "月モジュールの設定"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:203 src/e_mod_config.c:203
msgid "Display Settings"
msgstr "表示設定"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:204 src/e_mod_config.c:204
msgid "Show Border"
msgstr "ボーダーを表示する"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:206 src/e_mod_config.c:206
msgid "Animated Clouds"
msgstr "雲を表示する"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:210 src/e_mod_config.c:210
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "月の満ち欠け状態値"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:212 src/e_mod_config.c:212
msgid "Show always"
msgstr "常に表示する"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:214 src/e_mod_config.c:214
msgid "Show on mouse over"
msgstr "マウスがあると表示する"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_config.c:216 src/e_mod_config.c:216
msgid "Never show"
msgstr "表示しない"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_main.c:86 src/e_mod_main.c:85
msgid "Moon Clock Module"
msgstr "月の相モジュール"
#: moon-0.1.0/src/e_mod_main.c:87 src/e_mod_main.c:88
msgid "Display current phase of the moon ala e16 E-MoonClock"
msgstr "月の満ち欠け状態を表示するモジュール"
#: src/e_mod_main.c:478
msgid "New Moon"
msgstr "新月"
#: src/e_mod_main.c:479
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "三日月"
#: src/e_mod_main.c:480
msgid "First Quarter"
msgstr "上弦"
#: src/e_mod_main.c:481
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "凸月"
#: src/e_mod_main.c:482
msgid "Full Moon"
msgstr "満月"
#: src/e_mod_main.c:483
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "欠月"
#: src/e_mod_main.c:484
msgid "Last Quarter"
msgstr "下弦"
#: src/e_mod_main.c:485
msgid "Waning Crescent"
msgstr "衰月"
#~ msgid "Moon Phase Calculation Interval"
#~ msgstr "月の満ち欠け状態の計算間隔"
#~ msgid "%1.2f seconds"
#~ msgstr "%1.2f秒"