95 lines
1.9 KiB
Plaintext
95 lines
1.9 KiB
Plaintext
# translation of eo.po to
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# Olivier M.<olivierweb@ifrance.com>
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: eo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 07:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
|
|
"Language: eo\n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Moon Settings"
|
|
msgstr "Agordoj de Luno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Agordoj pri aspekto"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:154
|
|
msgid "Animated Clouds"
|
|
msgstr "Animaciitaj nuboj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:158
|
|
msgid "Moon Phase Value"
|
|
msgstr "Valoro de luna fazo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:160
|
|
msgid "Show always"
|
|
msgstr "Ĉiam montri"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:162
|
|
msgid "Show on mouse over"
|
|
msgstr "Montri dum muso supras"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:164
|
|
msgid "Never show"
|
|
msgstr "Neniam montri"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Priskribo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:171
|
|
msgid "Numerical"
|
|
msgstr "Ĉifera"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:204
|
|
msgid "Moon"
|
|
msgstr "Luno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:242
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Agordoj"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:488
|
|
msgid "New Moon"
|
|
msgstr "Novluno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:490
|
|
msgid "Waxing Crescent"
|
|
msgstr "Unua lunarko"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:492
|
|
msgid "First Quarter"
|
|
msgstr "Unua kvaronluno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:494
|
|
msgid "Waxing Gibbous"
|
|
msgstr "Unua lunĝibo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:496
|
|
msgid "Full Moon"
|
|
msgstr "Plenluno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:498
|
|
msgid "Waning Gibbous"
|
|
msgstr "Lasta lunĝibo"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:500
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr "Malkreskanta kvaronluno"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:502
|
|
msgid "Waning Crescent"
|
|
msgstr "Lasta lunarko"
|