enlightenment-module-moon/po/pt.po

99 lines
2.2 KiB
Plaintext

# Portuguese translation for moon
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# Adaptado ao acordo ortográfico de 1990
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010.
# Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 05:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 11:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <sarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: Portugal\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
msgstr "Definições do módulo"
#: ../src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Definições de exibição"
#: ../src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Nuvens animadas"
#: ../src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Valor da fase lunar"
#: ../src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar sempre"
#: ../src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Mostrar ao passar com o rato"
#: ../src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "Nunca mostrar"
#: ../src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
#: ../src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Lua"
#: ../src/e_mod_main.c:247
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
#: ../src/e_mod_main.c:491
msgid "New Moon"
msgstr "Lua nova"
#: ../src/e_mod_main.c:493
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Quarto crescente"
#: ../src/e_mod_main.c:495
msgid "First Quarter"
msgstr "Primeiro quartil"
#: ../src/e_mod_main.c:497
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "\"Gibbous\" crescente"
#: ../src/e_mod_main.c:499
msgid "Full Moon"
msgstr "Lua cheia"
#: ../src/e_mod_main.c:501
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "\"Gibbous\" minguante"
#: ../src/e_mod_main.c:503
msgid "Last Quarter"
msgstr "Último quartil"
#: ../src/e_mod_main.c:505
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Quarto minguante"