94 lines
2.2 KiB
Plaintext
94 lines
2.2 KiB
Plaintext
#
|
|
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: trunk\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-04 13:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: српски <xfce-i18n@xfce.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-23 04:42+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:97
|
|
msgid "Moon Settings"
|
|
msgstr "Поставке праћења месечевих мена"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:153
|
|
msgid "Display Settings"
|
|
msgstr "Поставке приказа"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:154
|
|
msgid "Animated Clouds"
|
|
msgstr "Анимирани облаци"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:158
|
|
msgid "Moon Phase Value"
|
|
msgstr "Вредности месечевих мена"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:160
|
|
msgid "Show always"
|
|
msgstr "Увек приказуј"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:162
|
|
msgid "Show on mouse over"
|
|
msgstr "Прикажи при надношењу миша"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:164
|
|
msgid "Never show"
|
|
msgstr "Никад не приказуј"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:168
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
#: src/e_mod_config.c:171
|
|
msgid "Numerical"
|
|
msgstr "Бројчани"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:204
|
|
msgid "Moon"
|
|
msgstr "Месец"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:242
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Поставке"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:488
|
|
msgid "New Moon"
|
|
msgstr "Млад месец"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:490
|
|
msgid "Waxing Crescent"
|
|
msgstr "Растући млад месец"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:492
|
|
msgid "First Quarter"
|
|
msgstr "Прва четвртина"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:494
|
|
msgid "Waxing Gibbous"
|
|
msgstr "Растућа прва четврт"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:496
|
|
msgid "Full Moon"
|
|
msgstr "Пун месец"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:498
|
|
msgid "Waning Gibbous"
|
|
msgstr "Смањујући пун месец"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:500
|
|
msgid "Last Quarter"
|
|
msgstr "Задња четвртина"
|
|
|
|
#: src/e_mod_main.c:502
|
|
msgid "Waning Crescent"
|
|
msgstr "Смањујућа задња четврт"
|