enlightenment-module-moon/po/sr.po

96 lines
2.3 KiB
Plaintext

#
# Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>, 2012, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:01+0000\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
msgstr "Поставке праћења месечевих мена"
#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Поставке приказа"
#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Живи облаци"
#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Вредност месечеве мене"
#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
msgstr "Приказуј увек"
#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Приказуј на надношење мишем"
#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "Никад не приказуј"
#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
msgstr "Бројчано"
#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Месец"
#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Поставке"
#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Нови месец"
#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Млад месец"
#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Прва четврт"
#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Растућа прва половина"
#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Пуни месец"
#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Смањујући пун месец"
#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Последња четврт"
#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Нестајућа задња четврт"