diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..ab51b45 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,382 @@ +# +# Саша Петровић , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: trunk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-19 19:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-10 10:14+0000\n" +"Last-Translator: Саша Петровић \n" +"Language-Team: српски \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-11 04:36+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16412)\n" +"Language: \n" + +#: src/e_mod_main.c:53 src/e_mod_main.c:60 src/e_mod_main.c:67 +#: src/e_mod_main.c:74 src/e_mod_main.c:81 src/e_mod_main.c:88 +msgid "Photo Module" +msgstr "Јединица слика" + +#: src/e_mod_main.c:53 +msgid "E Canvas init failed !" +msgstr "Нисам успео да покренем Е-слику !" + +#: src/e_mod_main.c:60 +msgid "Theme init failed !" +msgstr "Нисам успео да покренем тему !" + +#: src/e_mod_main.c:67 +msgid "Config init failed" +msgstr "Нисам успео да покренем поставке" + +#: src/e_mod_main.c:74 +msgid "Picture subsystem init failed" +msgstr "Нисам успео да покренем подсистем за слике" + +#: src/e_mod_main.c:81 +msgid "Popup warn subsystem init failed" +msgstr "Нисам успео да покренем подсистем искакања упозорења" + +#: src/e_mod_main.c:88 +msgid "Popup info subsystem init failed" +msgstr "Нисам успео да покренем подсистем искакања описа" + +#: src/e_mod_main.c:181 +msgid "Photo" +msgstr "Слика" + +#: src/photo_config.c:65 +#, c-format +msgid "" +"Photo module : Configuration Upgraded

Your " +"configuration of photo module
has been upgraded
Your settings were " +"removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" +msgstr "" +"Јединица слика : поставке су надограђене

Ваше " +"поставке јединице слика
су надограђене
Ваше поставке су " +"уклоњене
Извините због непријатности

(%d -> %d)" + +#: src/photo_config.c:71 src/photo_config.c:85 +msgid "Photo Module version " +msgstr "Издање јединице слика " + +#: src/photo_config.c:79 +#, c-format +msgid "" +"Photo module : Configuration Downgraded

Your " +"configuration of Photo module
has been downgraded
Your settings were " +"removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" +msgstr "" +"Јединица слика : Поставке су разграђене

Ваше " +"поставке јединице слика
су разграђене
Ваше поставке су " +"уклоњене
Извините због непријатности

(%d ->%d)" + +#: src/photo_config_dialog.c:64 +msgid "Photo Configuration" +msgstr "Поставке слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:220 +msgid "Picture directories" +msgstr "Фасцикле слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:235 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: src/photo_config_dialog.c:237 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: src/photo_config_dialog.c:239 +msgid "Configure" +msgstr "Подесите" + +#: src/photo_config_dialog.c:242 +msgid "Reload picture directories" +msgstr "Опт учитај фасцикле слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:245 +msgid "Stop loading" +msgstr "Прекини учитавање" + +#: src/photo_config_dialog.c:252 src/photo_config_dialog_item.c:127 +msgid "Appearance" +msgstr "Изглед" + +#: src/photo_config_dialog.c:254 src/photo_config_dialog_item.c:136 +msgid "Always show label" +msgstr "Увек прикажи натписе" + +#: src/photo_config_dialog.c:256 +msgid "Nice transitions" +msgstr "Лепи прелази" + +#: src/photo_config_dialog.c:262 +msgid "Default Mouse actions" +msgstr "Основне радње мишем" + +#: src/photo_config_dialog.c:264 src/photo_config_dialog_item.c:191 +msgid "Over" +msgstr "Преко" + +#: src/photo_config_dialog.c:268 src/photo_config_dialog_item.c:195 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: src/photo_config_dialog.c:270 src/photo_config_dialog.c:276 +#: src/photo_config_dialog_item.c:197 src/photo_config_dialog_item.c:203 +msgid "click" +msgstr "клик" + +#: src/photo_config_dialog.c:274 src/photo_config_dialog_item.c:201 +msgid "Middle" +msgstr "Средњи" + +#: src/photo_config_dialog.c:279 src/photo_config_dialog_item.c:142 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: src/photo_config_dialog.c:318 +msgid "Popups" +msgstr "Искачући прозори" + +#: src/photo_config_dialog.c:320 +msgid "Picture loader popup" +msgstr "Искакање читаоца слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:323 +msgid "Never" +msgstr "Никад" + +#: src/photo_config_dialog.c:325 +msgid "Summary" +msgstr "Сажетак" + +#: src/photo_config_dialog.c:327 +msgid "Verbose" +msgstr "Опширно" + +#: src/photo_config_dialog.c:332 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разно" + +#: src/photo_config_dialog.c:334 +msgid "Remove generated backgrounds" +msgstr "Уклони створене позадине" + +#: src/photo_config_dialog.c:338 +msgid "Pictures viewer" +msgstr "Прегледник слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:344 +msgid "Images Quality" +msgstr "Каквоћа слика" + +#: src/photo_config_dialog.c:346 +#, c-format +msgid "%1.0f pix" +msgstr "%1.0f тач" + +#: src/photo_config_dialog.c:353 +msgid "Automaticly reload directories" +msgstr "Самостално учитај опет фасцикле" + +#: src/photo_config_dialog.c:356 +msgid "when add / modify directory list" +msgstr "Кад се додаје / измењује списак фасцикли" + +#: src/photo_config_dialog.h:36 +msgid "Show label" +msgstr "Прикажи натписе" + +#: src/photo_config_dialog.h:38 +msgid "Show informations" +msgstr "Прикажи описе" + +#: src/photo_config_dialog.h:40 src/photo_menu.c:72 +msgid "Previous picture" +msgstr "Иде на претходну слику" + +#: src/photo_config_dialog.h:42 src/photo_menu.c:68 +msgid "Next picture" +msgstr "Иде на наредну слику" + +#: src/photo_config_dialog.h:44 +msgid "Pause" +msgstr "Застој" + +#: src/photo_config_dialog.h:46 src/photo_menu.c:92 +msgid "Set as background" +msgstr "Постави за позадину" + +#: src/photo_config_dialog.h:48 +msgid "Open viewer" +msgstr "Отворите прегледник" + +#: src/photo_config_dialog.h:50 +msgid "Show menu" +msgstr "Прикажи изборник" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:38 +msgid "Photo Directory Configuration" +msgstr "Поставке фасцикле слика" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:118 +msgid "Directory" +msgstr "Фасцикла" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:127 +msgid "Loading options" +msgstr "Могућности учитавања" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:129 +msgid "Recursive" +msgstr "Рекурзивно" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:131 +msgid "Read hidden files" +msgstr "Учитавај скривене датотеке" + +#: src/photo_config_dialog_dir.c:158 +msgid "Photo Module Warning" +msgstr "Упозорење јединице слика" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:48 +msgid "Photo Item Configuration" +msgstr "Поставке ставки слика" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:112 +msgid "Timer between pictures change" +msgstr "Време између промене слика" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:114 +msgid "Activate" +msgstr "Покрени" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:117 +#, c-format +msgid "%1.0f seconds" +msgstr "%1.0f секунди" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:129 +msgid "Alpha" +msgstr "Алфа" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:132 +#, c-format +msgid "%1.0f" +msgstr "%1.0f" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:140 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:144 src/photo_config_dialog_item.c:206 +msgid "Default setting" +msgstr "Подразумевана подешавања" + +#: src/photo_config_dialog_item.c:189 +msgid "Mouse actions" +msgstr "Радње мишем" + +#: src/photo_item.c:389 src/photo_item.c:452 +#, c-format +msgid "" +"File %s doesn't exist.

This file is in the picture " +"list, but it seems you removed
it from disk. It can't be set as " +"background, sorry." +msgstr "" +"Датотека %s не постоји.

Ова датотека је на списку " +"слика, али, изгледа да сте је
уклонили са диска. Жалим, не може бити " +"постављена за позадину." + +#: src/photo_item.c:392 src/photo_item.c:417 src/photo_item.c:455 +#: src/photo_item.c:475 src/photo_picture_local.c:259 +msgid "Photo Module Error" +msgstr "Грешка јединице слика" + +#: src/photo_item.c:413 +#, c-format +msgid "" +"e17setroot needed

%s is not an edje file!
Photo " +"module needs e17setroot util from e_utils package to set your picture as " +"background. Please install it and try again." +msgstr "" +"e17setroot је потребан

%s није у едје " +"датотеци!
Једниница слика захтева e17setroot алатку из пакета e_utils да " +"би поставила Вашу слику као позадину. Молим, уградите је и покушајте поново." + +#: src/photo_item.c:472 +#, c-format +msgid "" +"Viewer %s not found !

You can change the viewer " +"for images in the Photo module configuration panel (Advanced view)" +msgstr "" +"Пргледник %s није пронађен !

Можете променити " +"прегледник за слике у плочи поставки јединице слика (напредни преглед)" + +#: src/photo_menu.c:41 +msgid "Module Settings" +msgstr "Поставке јединице" + +#: src/photo_menu.c:47 +msgid "Settings" +msgstr "Поставке" + +#: src/photo_menu.c:58 +msgid "Pause slideshow" +msgstr "Застани са покретним приказом" + +#: src/photo_menu.c:63 +msgid "Resume slideshow" +msgstr "Настави са покретним приказом" + +#: src/photo_menu.c:78 +msgid "Historic" +msgstr "Временски" + +#: src/photo_menu.c:88 +msgid "Picture informations" +msgstr "Описи слике" + +#: src/photo_menu.c:96 +msgid "Open in" +msgstr "Отвори у" + +#: src/photo_picture_local.c:253 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s doesnt exists.

You can change the " +"picture's folders in main configuration panel
They can be jpeg or " +"png

After import, if you can remove these files and the pictures " +"still can
be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper " +"anymore

" +msgstr "" +"Фасцикла %s не постоји.

Можете променити фасциклу " +"слика у главној плочи поставки
Могу бити јпег или пнг

Псле уноса, " +"ако уклоните ове датотеке, слике могу још увек буду видљиве,
али их више " +"нећете моћи поставити за позадину." + +#: src/photo_picture_local.c:591 +msgid "Photo Module Information" +msgstr "Подаци јединице слика" + +#: src/photo_picture_local.c:592 +msgid "" +"Creating thumbs

Some pictures are being thumbed in " +"a background task.
It can take a while, but after, " +"loading will be faster and lighter :)

Each time wou will load " +"pictures that haven't been loaded in Photo module before,
they will be " +"thumbed.

While creating popups, you will not be able to see any " +"picture in Photo.
I hope i'll be able to change that :)" +msgstr "" +"Стварање умањених сличица

Неке слике се учитавају " +"у позадинском процесу.
То може потрајати, али, касније, " +"учитавање ће бити брже и лакше :)

Сваки пут кад будете учитавали нове " +"слике у јединицу слика, ос њих ће с правити
умањени " +"прикази.

Приликом стварања искачућих прозора нећете моћи да видите ни " +"једну слику у Албуму.
Надам се да ћу то успети да променим :)"