# Photo module (e17), Finnish translation # This file is put in the public domain. # Jani väyrynen , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Photo module (e17)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 17:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 01:50+0200\n" "Last-Translator: Jani väyrynen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/e_mod_main.c:53 ../src/e_mod_main.c:60 ../src/e_mod_main.c:67 #: ../src/e_mod_main.c:74 ../src/e_mod_main.c:81 ../src/e_mod_main.c:88 msgid "Photo Module" msgstr "Fotomoduuli" #: ../src/e_mod_main.c:53 msgid "E Canvas init failed !" msgstr "E-kankaan käynnistys epäonnistui!" #: ../src/e_mod_main.c:60 msgid "Theme init failed !" msgstr "Teeman käynnistys epäonnistui!" #: ../src/e_mod_main.c:67 msgid "Config init failed" msgstr "Asetusten asetus epäonnistui" #: ../src/e_mod_main.c:74 msgid "Picture subsystem init failed" msgstr "Kuva-alijärjestelmän käynnistys epäonnisti" #: ../src/e_mod_main.c:81 msgid "Popup warn subsystem init failed" msgstr "Ponnahdusvaroitusalijärjestelmän käynnistys epäonnistui" #: ../src/e_mod_main.c:88 msgid "Popup info subsystem init failed" msgstr "Ponnahdustietoalijärjestelmän käynnistys epäonnistui" #: ../src/e_mod_main.c:181 msgid "Photo" msgstr "Foto" #: ../src/photo_config.c:65 #, c-format msgid "" "Photo module : Configuration Upgraded

Your " "configuration of photo module
has been upgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d -> %d)" msgstr "" "Fotomoduuli : Asetukset päivitetty

Sinun " "Fotomoduulisi asetukset
on päivitetty
Asetuksesi " "poistettiin
Pahoittelut aiheutetusta vaivasta

(%d -> %d)" #: ../src/photo_config.c:71 ../src/photo_config.c:85 msgid "Photo Module version " msgstr "Fotomoduulin versio " #: ../src/photo_config.c:79 #, c-format msgid "" "Photo module : Configuration Downgraded

Your " "configuration of Photo module
has been downgraded
Your settings were " "removed
Sorry for the inconvenience

(%d ->%d)" msgstr "" "Fotomoduuli : Asetukset alipäivitetty

Sinun " "Fotomoduulisi asetukset
on alipäivitetty
Asetuksesi " "poistettiin
Pahoittelut aiheutetusta vaivasta

(%d -> %d)" #: ../src/photo_config_dialog.c:64 msgid "Photo Configuration" msgstr "Foton asetukset" #: ../src/photo_config_dialog.c:220 msgid "Picture directories" msgstr "Kuvahakemistot" #: ../src/photo_config_dialog.c:235 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../src/photo_config_dialog.c:237 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: ../src/photo_config_dialog.c:239 msgid "Configure" msgstr "Muokkaa" #: ../src/photo_config_dialog.c:242 msgid "Reload picture directories" msgstr "Lataa kuvahakemistot uudelleen" #: ../src/photo_config_dialog.c:245 msgid "Stop loading" msgstr "Lopeta lataaminen" #: ../src/photo_config_dialog.c:252 ../src/photo_config_dialog_item.c:127 msgid "Appearance" msgstr "Ulkonäkö" #: ../src/photo_config_dialog.c:254 ../src/photo_config_dialog_item.c:136 msgid "Always show label" msgstr "Näytä aina nimike" #: ../src/photo_config_dialog.c:256 msgid "Nice transitions" msgstr "Sulavat siirtymät" #: ../src/photo_config_dialog.c:262 msgid "Default Mouse actions" msgstr "Oletushiiritoiminnot" #: ../src/photo_config_dialog.c:264 ../src/photo_config_dialog_item.c:191 msgid "Over" msgstr "Yllä" #: ../src/photo_config_dialog.c:268 ../src/photo_config_dialog_item.c:195 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: ../src/photo_config_dialog.c:270 ../src/photo_config_dialog.c:276 #: ../src/photo_config_dialog_item.c:197 ../src/photo_config_dialog_item.c:203 msgid "click" msgstr "klikkaa" #: ../src/photo_config_dialog.c:274 ../src/photo_config_dialog_item.c:201 msgid "Middle" msgstr "Keski" #: ../src/photo_config_dialog.c:279 ../src/photo_config_dialog_item.c:142 msgid "No" msgstr "Ei" #: ../src/photo_config_dialog.c:318 msgid "Popups" msgstr "Ponnahdukset" #: ../src/photo_config_dialog.c:320 msgid "Picture loader popup" msgstr "Kuvanlataimen ponnahdus" #: ../src/photo_config_dialog.c:323 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" #: ../src/photo_config_dialog.c:325 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" #: ../src/photo_config_dialog.c:327 msgid "Verbose" msgstr "Kattava" #: ../src/photo_config_dialog.c:332 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalainen" #: ../src/photo_config_dialog.c:334 msgid "Remove generated backgrounds" msgstr "Poista luodut taustakuvat" #: ../src/photo_config_dialog.c:338 msgid "Pictures viewer" msgstr "Kuvankatselin" #: ../src/photo_config_dialog.c:344 msgid "Images Quality" msgstr "Kuvanlaatu" #: ../src/photo_config_dialog.c:346 #, c-format msgid "%1.0f pix" msgstr "%1.0f pikseliä" #: ../src/photo_config_dialog.c:353 msgid "Automaticly reload directories" msgstr "Lataa hakemistot uudelleen automaattisesti" #: ../src/photo_config_dialog.c:356 msgid "when add / modify directory list" msgstr "lisättäessä / muokattaessa hakemistolistaa" #: ../src/photo_config_dialog.h:36 msgid "Show label" msgstr "Näytä nimike" #: ../src/photo_config_dialog.h:38 msgid "Show informations" msgstr "Näytä tiedot" #: ../src/photo_config_dialog.h:40 ../src/photo_menu.c:44 msgid "Previous picture" msgstr "Edellinen kuva" #: ../src/photo_config_dialog.h:42 ../src/photo_menu.c:40 msgid "Next picture" msgstr "Seuraava kuva" #: ../src/photo_config_dialog.h:44 msgid "Pause" msgstr "Tauko" #: ../src/photo_config_dialog.h:46 ../src/photo_menu.c:58 msgid "Set as background" msgstr "Aseta taustakuvaksi" #: ../src/photo_config_dialog.h:48 msgid "Open viewer" msgstr "Avaa katselin" #: ../src/photo_config_dialog.h:50 msgid "Show menu" msgstr "Näytä valikko" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38 msgid "Photo Directory Configuration" msgstr "Foton hakemistoasetukset" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118 msgid "Directory" msgstr "Hakemisto" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127 msgid "Loading options" msgstr "Latauksen valinnat" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiivinen" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131 msgid "Read hidden files" msgstr "Lue piilotiedostot" #: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158 msgid "Photo Module Warning" msgstr "Fotomoduulin varoitus" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:48 msgid "Photo Item Configuration" msgstr "Foton kohteen asetukset" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:112 msgid "Timer between pictures change" msgstr "Ajastin kuvien vaihtamiselle" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:114 msgid "Activate" msgstr "Aktivoi" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:117 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f sekuntia" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:129 msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:132 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:140 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:144 ../src/photo_config_dialog_item.c:206 msgid "Default setting" msgstr "Oletusasetus" #: ../src/photo_config_dialog_item.c:189 msgid "Mouse actions" msgstr "Hiiritoiminnot" #: ../src/photo_item.c:389 #, c-format msgid "" "File %s doesnt exists.

This file is in Photo " "module picture list, but it seems you removed it from the disk
It cant be " "set as background, sorry." msgstr "" "Tiedostoa %s ei ole.

Tämä tiedosto on Fotomoduulin " "kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.
Sitä ei voi asettaa " "taustakuvaksi, pahoittelen." #: ../src/photo_item.c:392 ../src/photo_item.c:417 ../src/photo_item.c:455 #: ../src/photo_item.c:475 ../src/photo_picture_local.c:259 msgid "Photo Module Error" msgstr "Fotomoduulin virhe" #: ../src/photo_item.c:413 #, c-format msgid "" "e17setroot needed

%s is not an edje file !" "
Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're " "picture as backgroundPlease install it and try again" msgstr "" "e17setroot tarvitaan

%s ei ole edje-tiedosto!" "
Fotomoduuli tarvitsee e_utils-paketin e17setroot-ohjelman asettaakseen " "kuvasi taustakuvaksi. Asenna se ja yritä uudelleen, kiitos" #: ../src/photo_item.c:452 #, c-format msgid "" "File %s doesnt exists !

This file is in Photo's " "module picture list, but it seems you removed it from the disk.
It cant " "be set opened in a viewer, sorry." msgstr "" "Tiedostoa %s ei ole!

Tämä tiedosto on Fotomoduulin " "kuvalistalla, mutta näytät poistaneesi sen levyltä.
Sitä ei voi avata " "katselimessa, pahoittelen." #: ../src/photo_item.c:472 #, c-format msgid "" "Viewer %s not found !

You can change the viewer " "for images in Photo module configuration panel (Advanced view)" msgstr "" "Katselinta %s ei löytynyt

Voit vaihtaa kuvien " "katselinta Fotomoduulin asetuspaneelissa (lisäasetusnäyttö)" #: ../src/photo_menu.c:30 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pysäytä kuvaesitys" #: ../src/photo_menu.c:35 msgid "Resume slideshow" msgstr "Jatka kuvaesitystä" #: ../src/photo_menu.c:54 msgid "Picture informations" msgstr "Kuvan tiedot" #: ../src/photo_menu.c:62 msgid "Open in" msgstr "Avaa" #: ../src/photo_menu.c:71 msgid "Configure Photo module" msgstr "Muokkaa Fotomoduulia" #: ../src/photo_menu.c:75 msgid "Configure this Photo gadget" msgstr "Muokkaa tätä Fotovempainta" #: ../src/photo_menu.c:82 msgid "Configure Gadget and Shelf" msgstr "Muokkaa vempainta ja hyllyä" #: ../src/photo_picture_histo.c:121 msgid "Historic" msgstr "Historia" #: ../src/photo_picture_local.c:253 #, c-format msgid "" "Directory %s doesnt exists.

You can change the " "picture's folders in main configuration panel
They can be jpeg or " "png

After import, if you can remove these files and the pictures " "still can
be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper " "anymore

" msgstr "" "Hakemistoa %s ei ole olemassa.

Voit vaihtaa kuvien " "kansioita pääasetuspaneelissa
Ne voivat olla joko jpeg- tai png-" "tiedostoja

Jos tuonnin jälkeen voitkin poistaa nämä kuvat ja silti " "katsella
niitä, et kuitenkaan voi asettaa niitä enää taustakuvaksi

" #: ../src/photo_picture_local.c:593 msgid "Photo Module Information" msgstr "Fotomoduulin tiedot" #: ../src/photo_picture_local.c:594 msgid "" "Creating thumbs

Some pictures are being thumbed in " "a background task.
It can take a while, but after, " "loading will be faster and lighter :)

Each time wou will load " "pictures that haven't been loaded in Photo module before,
they will be " "thumbed.

While creating popups, you will not be able to see any " "picture in Photo.
I hope i'll be able to change that :)" msgstr "" "Luodaan pienoiskuvia

Jotkin kuvat käsitellään " "taustatyönä.
Se voi kestää hetken, mutta sen jälkeen " "kuvien lataaminen on nopeampaa ja keveämpää :)

Aina kun lataat " "Fotomoduulissa kuvia, joita ei aikaisemmin ole ladattu,
ne " "pienoiskuvitetaan.

Ponnahduksia luotaessa et voi nähdä yhtään kuvaa " "Fotossa.
Toivon voivani muuttaa tämän joskus :)"