366 lines
12 KiB
Plaintext
366 lines
12 KiB
Plaintext
# Arabic translation for photo.
|
|
# This file is put in the public domain.
|
|
# sameeer hussain <almusalimalmusalimah> 2011.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: photo module\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-17 06:01-0800\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:44+0300\n"
|
|
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
|
|
"X-Poedit-Country: SAUDI ARABIA\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:60
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:67
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:74
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:81
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:88
|
|
msgid "Photo Module"
|
|
msgstr "وحدة الصورة "
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E Canvas init failed !"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة رقعة الرسم ( اللوحة الزيتية ) E"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:60
|
|
msgid "Theme init failed !"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة السمات !"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:67
|
|
msgid "Config init failed"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة اﻹعدادات"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Picture subsystem init failed"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة النظم الفرعية للصورة"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة النظم الفرعية لتحذير المنبثقة"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
|
msgstr "فشلت تهيئة النظم الفرعية لمعلومات المنبثقة"
|
|
|
|
#: ../src/e_mod_main.c:181
|
|
msgid "Photo"
|
|
msgstr "الصورة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config.c:65
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
|
msgstr "<hilight>وحدة الصورة : اﻹعدادات رُقيت</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة الصورة <br>رُقيت<br>و ضبطك السابق أُزيل<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d -> %d)"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config.c:71
|
|
#: ../src/photo_config.c:85
|
|
msgid "Photo Module version "
|
|
msgstr "إصدارة وحدة الصورة "
|
|
|
|
#: ../src/photo_config.c:79
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
|
msgstr "<hilight>وحدة الصورة : اﻹعدادات خفضت</hilight><br><br>إعداداتك لوحدة الصورة <br>خفضت<brو ضبطك السابق أُزيلت<br>نأسف ﻹزعاجك<br><br>(%d ->%d)"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:64
|
|
msgid "Photo Configuration"
|
|
msgstr "إعدادات الصورة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:220
|
|
msgid "Picture directories"
|
|
msgstr "مجلدات الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:235
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "أضِف"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:237
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "امحِ"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:239
|
|
msgid "Configure"
|
|
msgstr "اضبط"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:242
|
|
msgid "Reload picture directories"
|
|
msgstr "أعد تحميل مجلدات الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:245
|
|
msgid "Stop loading"
|
|
msgstr "إيقاف التحميل"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:252
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:127
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "المظهر"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:254
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:136
|
|
msgid "Always show label"
|
|
msgstr "دائماً اعرض العنوان"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:256
|
|
msgid "Nice transitions"
|
|
msgstr "تنقالات جميلة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:262
|
|
msgid "Default Mouse actions"
|
|
msgstr "إجراءات الفأرة اﻹفتراضية"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:264
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:191
|
|
msgid "Over"
|
|
msgstr "فوق"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:268
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:195
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "يسار"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:270
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:276
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:197
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:203
|
|
msgid "click"
|
|
msgstr "نقرة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:274
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:201
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "وسط"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:279
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:142
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "لا"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:318
|
|
msgid "Popups"
|
|
msgstr "المنبثقات"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:320
|
|
msgid "Picture loader popup"
|
|
msgstr "منبثقة محمل الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:323
|
|
msgid "Never"
|
|
msgstr "إطلاقا"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:325
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr "الملخص"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:327
|
|
msgid "Verbose"
|
|
msgstr "بالتفاصيل"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:332
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "متنوع"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:334
|
|
msgid "Remove generated backgrounds"
|
|
msgstr "أزل الخلفيات المكونة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:338
|
|
msgid "Pictures viewer"
|
|
msgstr "عارض الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:344
|
|
msgid "Images Quality"
|
|
msgstr "جودة الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:346
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f pix"
|
|
msgstr "%1.0f بكسل"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:353
|
|
msgid "Automaticly reload directories"
|
|
msgstr "أعد تحميل المجلدات تلقائيا"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.c:356
|
|
msgid "when add / modify directory list"
|
|
msgstr "عند إضافة / تعديل قائمة المجلدات"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:36
|
|
msgid "Show label"
|
|
msgstr "اعرض العنوان"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:38
|
|
msgid "Show informations"
|
|
msgstr "اعرض المعلومات"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:40
|
|
#: ../src/photo_menu.c:45
|
|
msgid "Previous picture"
|
|
msgstr "الصورة السابقة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:42
|
|
#: ../src/photo_menu.c:41
|
|
msgid "Next picture"
|
|
msgstr "الصورة التالية"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:44
|
|
msgid "Pause"
|
|
msgstr "إيقاف مؤقت"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:46
|
|
#: ../src/photo_menu.c:59
|
|
msgid "Set as background"
|
|
msgstr "إجعلها كخلفية"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:48
|
|
msgid "Open viewer"
|
|
msgstr "إفتح العارض"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog.h:50
|
|
msgid "Show menu"
|
|
msgstr "اظهر القائمة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38
|
|
msgid "Photo Directory Configuration"
|
|
msgstr "إعداد مجلد الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118
|
|
msgid "Directory"
|
|
msgstr "المجلد"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127
|
|
msgid "Loading options"
|
|
msgstr "خيارات التحميل"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129
|
|
msgid "Recursive"
|
|
msgstr "تكرار"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131
|
|
msgid "Read hidden files"
|
|
msgstr "اقرأ الملفات المخفية"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158
|
|
msgid "Photo Module Warning"
|
|
msgstr "تحذير وحدة الصور "
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:48
|
|
msgid "Photo Item Configuration"
|
|
msgstr "إعداد عنصر الصور "
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:112
|
|
msgid "Timer between pictures change"
|
|
msgstr "توقيت التغيير بين الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:114
|
|
msgid "Activate"
|
|
msgstr "فعّل"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:117
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f seconds"
|
|
msgstr "%1.0f ثوان"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:129
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "ألفا"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:132
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f"
|
|
msgstr "%1.0f"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:140
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "نعم"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:144
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:206
|
|
msgid "Default setting"
|
|
msgstr "الإعدادات العامة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:189
|
|
msgid "Mouse actions"
|
|
msgstr "إجراءات الفأرة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_item.c:389
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be set as background, sorry."
|
|
msgstr "<hilight>لا يوجد الملف %s أساسا.</hilight><br><br>هذا الملف موجود في قائمة صور وحدة الصور ، لكنك على ما يبدو قد أزلته من القرص<br>نأسف ، لا يمكن ضبطها كخلفية."
|
|
|
|
#: ../src/photo_item.c:392
|
|
#: ../src/photo_item.c:417
|
|
#: ../src/photo_item.c:455
|
|
#: ../src/photo_item.c:475
|
|
#: ../src/photo_picture_local.c:259
|
|
msgid "Photo Module Error"
|
|
msgstr "خطأ بوحدة الصور"
|
|
|
|
#: ../src/photo_item.c:413
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file !<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're picture as backgroundPlease install it and try again"
|
|
msgstr "<hilight>يُحتاج e17setroot لـ</hilight><br><br> كما أن %s ليس بملف edje !<br>تحتاج وحدة الصورة لـ e17setroot util من حزمة e_utils ﻷجل ضبط صورتك كخلفية لذا رجاء قم بتنصيبها قم عاود الكرّة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_item.c:452
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant be set opened in a viewer, sorry."
|
|
msgstr "<hilight>الملف %s غير موجود أساسا !</hilight><br><br>هذا الملف موجود في قائمة صورة وحدة الصور ، لكنك على ما يبدو أنك قد أزلته من القرص.<br>نأسف ، لا يمكن جعلها مفتوحة في العارض."
|
|
|
|
#: ../src/photo_item.c:472
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
|
msgstr "<hilight>لم يُعثر على العارض %s !</hilight><br><br>يمكنك تغيير عارض الصور من لوحة إعداد وحدة الصورة (عرض متطور )."
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:31
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
|
msgstr "توقيف مؤقت"
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:36
|
|
msgid "Resume slideshow"
|
|
msgstr "واصل العرض"
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:55
|
|
msgid "Picture informations"
|
|
msgstr "معلومات الصورة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:63
|
|
msgid "Open in"
|
|
msgstr "افتح في"
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:71
|
|
#| msgid "Default setting"
|
|
msgid "Module Settings"
|
|
msgstr "إعدادات الوحدة"
|
|
|
|
#: ../src/photo_menu.c:77
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "اﻹعدادات"
|
|
|
|
#: ../src/photo_picture_histo.c:121
|
|
msgid "Historic"
|
|
msgstr "تاريخي"
|
|
|
|
#: ../src/photo_picture_local.c:253
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper anymore<br><br>"
|
|
msgstr "<hilight>المجلد %s غير موجود أساسا.</hilight><br><br>يمكنك تغيير مجلدات الصور في لوحة اﻹعدادا الرئيسية<br>من الممكن أن تكون بأحد الصيغتين jpeg أو png<br><br>بعد اﻹستيراد ، إذا كان بإمكانك حذف هذه الملفات لكن لا زال بإمكانك استعراض الصور <br>فلن يكون بمقدورك تعيينها كخلفية نهائيا<br><br>"
|
|
|
|
#: ../src/photo_picture_local.c:591
|
|
msgid "Photo Module Information"
|
|
msgstr "معلومات وحدة الصورة "
|
|
|
|
#: ../src/photo_picture_local.c:592
|
|
msgid "<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
|
msgstr "<hilight>إنشاء مصغرات</hilight><br><br>بعض الصور صُغِّرت في <hilight>جدولة مهام الخلفية</hilight>.<br>ستستغرق العملية وقتا، لكن بعد اﻹنتهاء ستكون العملية سريعة و خفيفة :)<br><br>كل مرة تقوم بتحميل صور لم يسبق و أن حملت في وحدة الصورة <br>ستكون مُصغّرة.<br><br>ريثما يتم إنشاء المنبثقات، لن يكون بإمكانك رؤية اية صورة.<br>أأمل في أن أصلح ذلك لاحقا :)"
|
|
|