404 lines
12 KiB
Plaintext
404 lines
12 KiB
Plaintext
# Turkish translation for enlightenment
|
||
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
||
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 09:49+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-16 04:45+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:53 ../src/e_mod_main.c:60 ../src/e_mod_main.c:67
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:74 ../src/e_mod_main.c:81 ../src/e_mod_main.c:88
|
||
msgid "Photo Module"
|
||
msgstr "Fotoğraf Modülü"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:53
|
||
msgid "E Canvas init failed !"
|
||
msgstr "E Tuval başlatılamadı !"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:60
|
||
msgid "Theme init failed !"
|
||
msgstr "Tema başlatılamadı !"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:67
|
||
msgid "Config init failed"
|
||
msgstr "Yapılandırma başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:74
|
||
msgid "Picture subsystem init failed"
|
||
msgstr "Resim alt sistemi başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:81
|
||
msgid "Popup warn subsystem init failed"
|
||
msgstr "Açılır pencere uyarı alt sistemi başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:88
|
||
msgid "Popup info subsystem init failed"
|
||
msgstr "Açılır pencere bilgi alt sistemi başlatılamadı"
|
||
|
||
#: ../src/e_mod_main.c:181
|
||
msgid "Photo"
|
||
msgstr "Fotoğraf"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config.c:65
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>Photo module : Configuration Upgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
"configuration of photo module<br>has been upgraded<br>Your settings were "
|
||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d -> %d)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>fotoğraf modülü : Yapılandırma "
|
||
"Yükseltildi</hilight><br><br>Fotoğraf modülü "
|
||
"yapılandırmanız<br>yükseltildi<br>Ayarlarınız silindi<br>Rahatsızlık için "
|
||
"üzgünüz<br><br>(%d -> %d)"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config.c:71 ../src/photo_config.c:85
|
||
msgid "Photo Module version "
|
||
msgstr "Fotoğraf Modülü sürümü "
|
||
|
||
#: ../src/photo_config.c:79
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>Photo module : Configuration Downgraded</hilight><br><br>Your "
|
||
"configuration of Photo module<br>has been downgraded<br>Your settings were "
|
||
"removed<br>Sorry for the inconvenience<br><br>(%d ->%d)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>fotoğraf modülü : Yapılandırma İndirildi</hilight><br><br>Fotoğraf "
|
||
"mudülü yapılandırmanız<br>indirildi<br>ayarlarınız silindi<br>Rahatsızlık "
|
||
"için üzgünüz<br><br>(%d ->%d)"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:64
|
||
msgid "Photo Configuration"
|
||
msgstr "fotoğraf Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:220
|
||
msgid "Picture directories"
|
||
msgstr "Fotoğraf dizinelri"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:235
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ekle"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:237
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Sil"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:239
|
||
msgid "Configure"
|
||
msgstr "Yapılandır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:242
|
||
msgid "Reload picture directories"
|
||
msgstr "Resim dizinlerini yeniden yükle"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:245
|
||
msgid "Stop loading"
|
||
msgstr "Yüklemyi durdur"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:252 ../src/photo_config_dialog_item.c:127
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "Görünüm"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:254 ../src/photo_config_dialog_item.c:136
|
||
msgid "Always show label"
|
||
msgstr "Her zaman etiketi göster"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:256
|
||
msgid "Nice transitions"
|
||
msgstr "Güzel geçişler"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:262
|
||
msgid "Default Mouse actions"
|
||
msgstr "Varsayılan Fare eylemleri"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:264 ../src/photo_config_dialog_item.c:191
|
||
msgid "Over"
|
||
msgstr "Üzerinde"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:268 ../src/photo_config_dialog_item.c:195
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Sol"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:270 ../src/photo_config_dialog.c:276
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:197 ../src/photo_config_dialog_item.c:203
|
||
msgid "click"
|
||
msgstr "tıkla"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:274 ../src/photo_config_dialog_item.c:201
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Orta"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:279 ../src/photo_config_dialog_item.c:142
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Hayır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:318
|
||
msgid "Popups"
|
||
msgstr "Açılır pencereler"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:320
|
||
msgid "Picture loader popup"
|
||
msgstr "Resim yükleme açılır penceresi"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:323
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Asla"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:325
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Özet"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:327
|
||
msgid "Verbose"
|
||
msgstr "Ayrıntı"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:332
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Çeşitli"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:334
|
||
msgid "Remove generated backgrounds"
|
||
msgstr "Oluşturulan arkaplanları kaldır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:338
|
||
msgid "Pictures viewer"
|
||
msgstr "Resim görüntüleyici"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:344
|
||
msgid "Images Quality"
|
||
msgstr "Görüntü Kalitesi"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:346
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f pix"
|
||
msgstr "%1.0f piksel"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:353
|
||
msgid "Automaticly reload directories"
|
||
msgstr "Dizinleri otomatik olarak yeniden yükle"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.c:356
|
||
msgid "when add / modify directory list"
|
||
msgstr "dizin listesini eklrken / düzenlerken"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:36
|
||
msgid "Show label"
|
||
msgstr "Etiketi göster"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:38
|
||
msgid "Show informations"
|
||
msgstr "Bilgileri göster"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:40 ../src/photo_menu.c:44
|
||
msgid "Previous picture"
|
||
msgstr "Önceki resim"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:42 ../src/photo_menu.c:40
|
||
msgid "Next picture"
|
||
msgstr "Sonraki resim"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:44
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Duraklat"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:46 ../src/photo_menu.c:58
|
||
msgid "Set as background"
|
||
msgstr "Arkaplan yap"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:48
|
||
msgid "Open viewer"
|
||
msgstr "Görüntüleyiciyi aç"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog.h:50
|
||
msgid "Show menu"
|
||
msgstr "Menüyü göster"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:38
|
||
msgid "Photo Directory Configuration"
|
||
msgstr "Fotoğraf Dizin Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:118
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Dizin"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:127
|
||
msgid "Loading options"
|
||
msgstr "Yükleme seçenekleri"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:129
|
||
msgid "Recursive"
|
||
msgstr "Özyineli"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:131
|
||
msgid "Read hidden files"
|
||
msgstr "Gizli dosyaları oku"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_dir.c:158
|
||
msgid "Photo Module Warning"
|
||
msgstr "Fotoğraf modülü Uyarısı"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:48
|
||
msgid "Photo Item Configuration"
|
||
msgstr "Fotoğraf Nesne Yapılandırması"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:112
|
||
msgid "Timer between pictures change"
|
||
msgstr "Resim değişimleri arasındaki süre"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:114
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Etkinleştir"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:117
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f seconds"
|
||
msgstr "%1.0f saniye"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:129
|
||
msgid "Alpha"
|
||
msgstr "Alfa"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:132
|
||
#, c-format
|
||
msgid "%1.0f"
|
||
msgstr "%1.0f"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:140
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Evet"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:144 ../src/photo_config_dialog_item.c:206
|
||
msgid "Default setting"
|
||
msgstr "Öntanımlı ayar"
|
||
|
||
#: ../src/photo_config_dialog_item.c:189
|
||
msgid "Mouse actions"
|
||
msgstr "Fare eylemleri"
|
||
|
||
#: ../src/photo_item.c:389
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>File %s doesnt exists.</hilight><br><br>This file is in Photo "
|
||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk<br>It cant be "
|
||
"set as background, sorry."
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>%s dosyası bulunamadı.</hilight><br><br>Bu dosya Fotoğraf modülü "
|
||
"resim listesinde, fakat diskten silinmişe benziyor.<br>Arkaplan yapılamaz, "
|
||
"üzgünüz."
|
||
|
||
#: ../src/photo_item.c:392 ../src/photo_item.c:417 ../src/photo_item.c:455
|
||
#: ../src/photo_item.c:475 ../src/photo_picture_local.c:259
|
||
msgid "Photo Module Error"
|
||
msgstr "Fotoğraf Modülü Hatası"
|
||
|
||
#: ../src/photo_item.c:413
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>e17setroot needed</hilight><br><br>%s is not an edje file "
|
||
"!<br>Photo module needs e17setroot util from e_utils package to set you're "
|
||
"picture as backgroundPlease install it and try again"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>e17setroot gerekiyor</hilight><br><br>%s is dj dosyası değil "
|
||
"!<br>Fotoğraf modülü, resminizi arkaplan yapmak için, e_utils paketinden "
|
||
"e17setroot aracına ihtiyaç duyuyor. Lütfen bu aracı tekrar kurun ve yeniden "
|
||
"denyin."
|
||
|
||
#: ../src/photo_item.c:452
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>File %s doesnt exists !</hilight><br><br>This file is in Photo's "
|
||
"module picture list, but it seems you removed it from the disk.<br>It cant "
|
||
"be set opened in a viewer, sorry."
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>%s dosyası bulunamadı !</hilight><br><br>Bu dosya Fotoğraf modülü "
|
||
"resim listesinde, fakat diskten silinmişe benziyor.<br>Bir göstericide "
|
||
"açılamaz, üzgünüz."
|
||
|
||
#: ../src/photo_item.c:472
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>Viewer %s not found !</hilight><br><br>You can change the viewer "
|
||
"for images in Photo module configuration panel (Advanced view)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>%s Göstericisi bulunamadı '</hilight><br><br>Fotoğraf modülü "
|
||
"yapılandırma panelinden (Gelişmiş görünüm) resim göstericisini "
|
||
"değiştirebilirsiniz."
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:30
|
||
msgid "Pause slideshow"
|
||
msgstr "Slayt gösterisini duraklat"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:35
|
||
msgid "Resume slideshow"
|
||
msgstr "Slayt gösterisine devam et"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:54
|
||
msgid "Picture informations"
|
||
msgstr "Resim bilgileri"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:62
|
||
msgid "Open in"
|
||
msgstr "Birlikte aç"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:71
|
||
msgid "Configure Photo module"
|
||
msgstr "Fotoğraf modülünü Yapılandır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:75
|
||
msgid "Configure this Photo gadget"
|
||
msgstr "Bu fotoğraf aletciğini yapılandır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_menu.c:82
|
||
msgid "Configure Gadget and Shelf"
|
||
msgstr "Aletciği ve Rafı Yapılandır"
|
||
|
||
#: ../src/photo_picture_histo.c:121
|
||
msgid "Historic"
|
||
msgstr "Tarihi"
|
||
|
||
#: ../src/photo_picture_local.c:253
|
||
#, c-format
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>Directory %s doesnt exists.</hilight><br><br>You can change the "
|
||
"picture's folders in main configuration panel<br>They can be jpeg or "
|
||
"png<br><br>After import, if you can remove these files and the pictures "
|
||
"still can<br>be viewed, but you wont be able to set them as wallpaper "
|
||
"anymore<br><br>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>%s dizini bulunamadı.</hilight><br><br>Ana yapılandırma panelinden "
|
||
"resimlerin klasörünü değiştirebilirsiniz<br>Jpg veya png "
|
||
"olabilir<br><br>Dışa aktardıktan sonra, bu dosyaları ve resimleri "
|
||
"silerseniz, hala görüntülenebilirler<br>fakat, onları bir daha duvarkağıdı "
|
||
"yapamazsınız<br><br>"
|
||
|
||
#: ../src/photo_picture_local.c:593
|
||
msgid "Photo Module Information"
|
||
msgstr "Fotoğraf Modülü Bilgisi"
|
||
|
||
#: ../src/photo_picture_local.c:594
|
||
msgid ""
|
||
"<hilight>Creating thumbs</hilight><br><br>Some pictures are being thumbed in "
|
||
"a <hilight>background task</hilight>.<br>It can take a while, but after, "
|
||
"loading will be faster and lighter :)<br><br>Each time wou will load "
|
||
"pictures that haven't been loaded in Photo module before,<br>they will be "
|
||
"thumbed.<br><br>While creating popups, you will not be able to see any "
|
||
"picture in Photo.<br>I hope i'll be able to change that :)"
|
||
msgstr ""
|
||
"<hilight>Küçük resimler oluşturuluyor</hilight><br><br>Bazı resimlerin bir "
|
||
"<hilight>arkaplan görevinde</hilight> küçük resimleri alınıyor.<br>Bu biraz "
|
||
"zaman alabilir, fakat sonrasında, yüklemeler daha hızlı ve daha hafif olacak "
|
||
":)<br><br>Fotoğraf modülünde öncden yüklenmemiş resimleri her "
|
||
"yükldiğinde,<br>küçük resimleri alınacak.<br><br>Açılır pencere "
|
||
"oluşturulurken, Fotoğrafta hiç resim göremeyceksin.<br>Umarım bunu "
|
||
"düzeltebilirim :)"
|