enlightenment-module-tclock/po/tr.po

60 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Turkish translation for enlightenment
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-05 16:07+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-11-15 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../src/e_mod_config.c:39
msgid "Tclock Settings"
msgstr "Tclock Ayarları"
#: ../src/e_mod_config.c:88
msgid "Top"
msgstr "Üstte"
#: ../src/e_mod_config.c:90
msgid "Show Top Line"
msgstr "Üst Çizgiyi Göster"
#: ../src/e_mod_config.c:98 ../src/e_mod_config.c:113
#: ../src/e_mod_config.c:129
msgid "Consult strftime(3) for format syntax"
msgstr "biçim sözdizimi için strftime(3)'e danışın."
#: ../src/e_mod_config.c:102
msgid "Bottom"
msgstr "Altta"
#: ../src/e_mod_config.c:104
msgid "Show Bottom Line"
msgstr "Alt Çizgiyi Göster"
#: ../src/e_mod_config.c:117
msgid "Tool Tip"
msgstr "İpucu"
#: ../src/e_mod_config.c:119
msgid "Show Tooltip"
msgstr "İpucu Göster"
#: ../src/e_mod_main.c:141
msgid "TClock"
msgstr "TClock"
#: ../src/e_mod_main.c:184
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"