# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Yasufumi Haga , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wlan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-20 22:18+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/e_mod_config.c:44 msgid "Wlan Configuration" msgstr "wlan の設定" #: ../src/e_mod_config.c:117 msgid "General Settings" msgstr "一般の設定" #: ../src/e_mod_config.c:119 msgid "Always Show Text" msgstr "常に情報を表示する" #: ../src/e_mod_config.c:121 msgid "Show Text On Mouse Over" msgstr "マウスが乗ったときに情報を表示する" #: ../src/e_mod_config.c:124 msgid "Show Text As Percent" msgstr "情報を百分率で表示する" #: ../src/e_mod_config.c:128 msgid "Check Interval:" msgstr "監視間隔" #: ../src/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f seconds" msgstr "%1.0f 秒" #: ../src/e_mod_config.c:138 msgid "Device Settings" msgstr "デバイスの設定" #: ../src/e_mod_main.c:107 msgid "Wlan" msgstr "" #: ../src/e_mod_main.c:165 msgid "Configuration" msgstr "設定" #~ msgid "Show Graph" #~ msgstr "グラフを表示する" #~ msgid "Enlightenment Wlan Monitor Module" #~ msgstr "Enlightenment wlan 監視モジュール" #~ msgid "This module is used to monitor a wlan device." #~ msgstr "これは wlan デバイスを監視するためのモジュールです."