Updating all po files

This commit is contained in:
maxerba 2024-01-23 21:55:23 +01:00
parent 6c5358f4cd
commit 9377f96932
41 changed files with 5001 additions and 4660 deletions

253
po/ar.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "إنلايتنمينت"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "فشل فك التشفير."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr ""
"هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح <br>ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد "
"اﻷشياء حسب<br>رغبتك. نأسف ﻹزعاجك.. <br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1231,14 +1231,14 @@ msgstr ""
"جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء<br>و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك "
"ستعاد إلى<br>اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "تم ترقية اﻹعدادات"
@ -1413,37 +1413,37 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "اختر ملف تنفيذي"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "خلل في التشغيل"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "عجز إنلايتنمينت عن الحصول على المجلد الحالي"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت التغيير إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت اﻹستعادة إلى المجلد:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "لم يستطع إنلايتنمينت إنشاء تفرع من عملية الطفل :<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "خلل في تشغيل البرنامج"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1451,108 +1451,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"لا يستطيع إنلايتنمينت تشغيل البرنامج:<br><br>%s<br><br>فشل البرنامج في البدء."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "فشل تنفيذ البرنامج"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "عفوا .... و لكن %s توقف عن التشغيل بشكل غير متوقع."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "تشفير خروج لـ %i عاد من %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة مقاطعة."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة خروج"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة إحباط"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ النقطة العائمة (floating point)."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة إشارة قتل."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
"عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة خطأ في الترقيم (segmentation fault)."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب أنبوب مكسور (broken pipe)."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب إشارة إنهاء"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بسبب خطأ في المسار"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "عفوا .... و لكن %s تمت مقاطعته بواسطة اﻹشارة رقم %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***المخرجات المتبقية قد تم اقتطاعها. احفظ المخرجات ﻷجل عرض.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "خلل في السجلات"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "لا توجد رسالة خطأ"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "احفظ هذه الرسالة"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "سيُحفظ سجل الخطأ هذا باسم %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "معلومات الخطأ"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "معلومات خلل إشارة"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "بيانات المخرجات"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "لا يوجد مُخرج."
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Window"
msgstr "نافذة"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "محاذاة"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
@ -2647,9 +2647,9 @@ msgstr "ثابت"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2661,16 +2661,16 @@ msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "فوق"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "أسفل"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Types"
msgstr "اﻷنواع :"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "يعمل"
@ -4123,14 +4123,14 @@ msgid "Float"
msgstr "يطفو"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "أفقي"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgstr "التطبيق"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "اﻹضاءة الخلفية"
@ -6752,11 +6752,11 @@ msgstr "هامش"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f بكسل"
@ -6907,7 +6907,7 @@ msgstr "مثل احفظ إلى القرص"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6949,118 +6949,123 @@ msgstr "اﻷداء"
msgid "Power Management"
msgstr "إدارة الطاقة"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "ضبط الشاشة"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "يسار"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "يمين"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "إضبط"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "اﻹضافات"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "بيانات المخرجات"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "اقطع اﻹتصال"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "أعلى"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "حساب"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "صورة مخصصة"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "المحليات"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "اقفل عند اﻹقلاع"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "اﻷمر"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "اﻷحداث"
@ -7311,7 +7316,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "شفرة ثمانية"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "تلقائي"
@ -7383,7 +7388,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "التطبيقات"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "سياسة"
@ -7983,131 +7988,135 @@ msgstr "اسمح للنوافذ بالخروج كليا عن حدود الشاش
msgid "Screen Limits"
msgstr "حدود الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "قياسات النافذة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "قاوم العقبات"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "نوافذ أخرى"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "edge الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ادوات سطح المكتب"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "المقاومة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "توسيع ذكي"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "عبئ ما توفر من فراغ "
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "اتجاه"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "كلاهما"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "تكبير"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "السماح بالتلاعب بالنوافذ المكبرة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "اسمح للنوافذ بالبروز فوق النافذة المستخدمة لعرض ملء الشاشة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "تكبير"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "اقبل التغييرات تلقائياً بعد:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "حرك بواسطة:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "حجم بواسطة:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "إعادة تحجيم محدودة لقياسات مناسبة مفيدة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "نظم النوافذ عند إخفاء الرف"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "متابعة التحرك"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "تحجيم"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "متابعة رفع"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "اتبع النافذة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "اتبع طبقة"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "كلّ أسطح المكتب"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "إجعله أيقونه"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "المؤقتة"
@ -10467,7 +10476,7 @@ msgstr "أظهر القائمة..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "ضبط Syscon"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "حاشية النظام"

253
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Описание: не е зададено"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
"се определи<br>, че като я добавите . Можете да конфигурирате неща сега, за "
"да си<br>хареса. Съжаляваме за неудобството.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1306,14 +1306,14 @@ msgstr ""
"е възстановен<br>подразбиране вашата конфигурация. Съжаляваме за "
"неудобството.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Настройки Обновен"
@ -1498,42 +1498,42 @@ msgstr "Избиране на икона"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Избиране на изпълним файл"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment·не успя да внесе картината<br>заради грешки в преобразуването."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment не е могъл да създаде отделен дъщерен процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Грешка при изпълнение"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1542,106 +1542,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment·не успя да пусне програмата:<br><br>%s<br><br>Програмата не "
"успя да се стартира."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Грешка при стартиране на програмата"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s е спряла неочаквано"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Изходен код %i е върнат от·%s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Interrupt."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Quit."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Abort."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s е прекъсната от Floating Point грешка."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Uninterruptable Kill."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Segmentation Fault."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Broken Pipe."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал Termination."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s е прекъсната от грешка на шината."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s е прекъсната от сигнал с номер %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Остатъкът от резултата е скрит. Запазете го за да го видите***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Дневник с грешки"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Няма съобщение с грешки"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Запазване на това съобщение"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Тези грешки ще бъдат записани като %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Информация за грешката"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Информация за сигналната грешка"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Резултат"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Няма резултат"
@ -2512,7 +2512,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Прозорци"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
@ -2811,9 +2811,9 @@ msgstr "Фаза"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2825,16 +2825,16 @@ msgid "None"
msgstr "Без"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3456,7 +3456,7 @@ msgid "Types"
msgstr "тип;"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Отваряне"
@ -4373,14 +4373,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5039,7 +5039,7 @@ msgstr "Програма"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Назад"
@ -7101,11 +7101,11 @@ msgstr "Главно"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f·пиксели"
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "Бързодействието"
msgid "Power Management"
msgstr "Енергийни настройки"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7318,113 +7318,118 @@ msgstr "Енергийни настройки"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Предпазител на екрана"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "От ляво:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Право:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Настройване на рафтове"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорирай всички"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Разширения"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Резултат"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "изключете"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "относителен"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Показване на лентата с инструменти"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "профил"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "избор на изображението"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Локал"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Ключалка на Startup"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Команда"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Събития"
@ -7676,7 +7681,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Байткод"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@ -7753,7 +7758,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Програми"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "политика"
@ -8409,45 +8414,45 @@ msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозор
msgid "Screen Limits"
msgstr "Заключване на екрана"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Window геометрия"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Съпротивление"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Вътрешни прозорци"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Край на екрана"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Име на полето"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Съпротивление"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Умно уголемяване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Запълване на свободното място"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr ""
@ -8455,103 +8460,107 @@ msgstr ""
"Избиране на икона\n"
"#-#-#-#-# bg.po (Enlightenment DR17) #-#-#-#-#\n"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "и двете"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Манипулации на прозорци"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Позволяват манипулация на максимална степен прозорци"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Позволяват на Windows над цял екран прозорец"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Уголемяване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Автоматично приемат промени след:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Преместване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Оразмеряване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура и мишка"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Ограничете преоразмеряване до полезна геометрия"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Настройте Windows шелф скрий"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Следвайте Преместете"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Оразмеряване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Следвайте Вдигнете"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Затваряне на този прозорец"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Следвайте Layer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Всички полета"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Скриване"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11034,7 +11043,7 @@ msgstr "Показване на меню..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Настройки на избиране"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "системната лента"

253
po/ca.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:13+0000\n"
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
"Language-Team: Català <enlightenment-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "Ha fallat el desxifrat."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"ho resoldran.<br> Ara podreu reconfigurar les coses com<br>desitgeu. "
"Disculpeu les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"Això pot causar problemes i <br> com a precaució la vostra configuració ha "
"estat restaurada <br> per defecte. Disculpeu les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"versió actual.<br>Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres "
"predeterminades.<br>Disculpeu les molèsties.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paràmetres actualitzats"
@ -1425,37 +1425,37 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un executable"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Error d'execució"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori actual"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut accedir al directori:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut restaurar al directori:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Error d'execució de l'aplicació"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1464,108 +1464,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment no ha pogut executar l'aplicació.<br><br>%s<br><br> "
"L'aplicació ha fallat en iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error en l'execució de l'aplicació"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ha retornat el codi de sortida %i des de %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'interrupció."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal de sortida."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una senyal d'avortament."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s ha estat interromput per un error de coma flotant."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de matar procés."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s ha estat interromput per un error de segment."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s ha estat interromput per un trencament de canonada."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per un senyal de fi."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s ha estat interromput per un error de Bus."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s ha estat interromput pel senyal número %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***El missatge de sortida ha estat truncat. Guardeu-lo per a veure'l complet."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Registre d'errors"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "No hi ha missatge d'error."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Desa aquest missatge"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "El registre d'aquest error ha estat desat com a %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informació d'error"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informació del senyal d'error"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Informació de sortida"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "No hi ha sortida."
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Alineació"
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "No redirigit"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@ -2650,9 +2650,9 @@ msgstr "Estàtic"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2664,16 +2664,16 @@ msgid "None"
msgstr "Cap"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Per damunt"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Per sota"
@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipus"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Sobre"
@ -4148,14 +4148,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flota"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4804,7 +4804,7 @@ msgstr "Menú d'aplicació"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Llum de fons"
@ -6713,11 +6713,11 @@ msgstr "Marges"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f píxels"
@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "Ex: Guardant al disc"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6908,114 +6908,119 @@ msgstr "Rendiment"
msgid "Power Management"
msgstr "Gestió d'energia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Preferències pantalla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "A l'esquerra de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "A la dreta de"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Configura"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora-ho tot"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensions"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Sortides"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Tapa portàtil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignora suggeriment"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prioritat"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relatiu"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "A"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Imatge personalitzada"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Localització"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Restaura configuració a l'arrancar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Comanda"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Connexió en calent de monitor"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Esdeveniments de tapa"
@ -7262,7 +7267,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
@ -7334,7 +7339,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplicacions"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Polítiques"
@ -7925,122 +7930,126 @@ msgstr "Permet finestres completament fora dels límits de pantalla"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Límits de pantalla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometria de finestra"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistència a obstacles"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Altres finestres"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Vora de la pantalla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Ginys d'escriptori"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Resistència"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansió intel·ligent"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Omple espai disponible"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Tots"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulació"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permet manipulació de finestres maximitzades"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permet finestres per sobre de finestra a pantalla completa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximització"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Accepta automàticament els canvis després de:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Mou per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensiona per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limita la redimensió al límit de la geometria útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Assegura lloc inicial de finestres dins de geometria útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajusta les finestres quan s'oculti el tauler"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Segueix moviment"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Segueix redimensionat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Segueix elevació"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Segueix sota"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Segueix capa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Segueix escriptori"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Segueix minimitzat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Transicions"
@ -10363,7 +10372,7 @@ msgstr "Mostra menú"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Preferències safata del sistema"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Safata del sistema"

253
po/cs.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Dešifrování selhalo."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.<br>Omlouváme se za "
"způsobené potíže.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr ""
"Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření<br>bylo vaše nastavení "
"vráceno do původních hodnot.<br>Omlouváme se za způsobené potíže.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavení aktualizováno"
@ -1422,37 +1422,37 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Chyba při běhu"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment nemohl získat aktuální adresář"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl změnit adresář:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl obnovit do adresáře:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemohl vytvořit proces potomka:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Chyba za běhu aplikace"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1461,106 +1461,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment nedokázal spustit aplikaci:<br><br>%s<br><br>Aplikace selhala "
"při startu."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Chyba při spouštění aplikace"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Proces %s se neočekávaně skončil."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Návratová hodnota %i byla vrácena z %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem interrupt."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem quit."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s byl přerušen signálem abort."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s byl přerušen Floating point chybou."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s byl přerušen nepřerušitelným kill signálem."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s byl přerušen chybou při segmentaci."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s byl přerušen chybou roury."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s byl přerušen ukončovacím signálem."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s byl přerušen chybou sběrnice."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s byl přerušen signálem číslo %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Zbývající výstup byl zkrácen. Uložte výstup.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Chybové záznamy"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Nebyla zaznamenána žádná chybová zpráva."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Uložit tuto zprávu"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Chybový záznam byl uložen jako %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Chybová informace"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informace o chybovém signálu"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Výstupní data"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup."
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Zarovnání"
@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
@ -2648,9 +2648,9 @@ msgstr "Statický"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2662,16 +2662,16 @@ msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Pod"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typy"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
@ -4157,14 +4157,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Plovoucí"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovně"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "Aplikace"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Podsvícení"
@ -6750,11 +6750,11 @@ msgstr "Okraj"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixelů"
@ -6905,7 +6905,7 @@ msgstr "např. uložení na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6947,118 +6947,123 @@ msgstr "Výkon"
msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájení"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Nastavení obrazovky"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Vlevo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Vpravo:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Nastavit"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Rozšíření"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupní data"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "odpojení"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativní"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Nahoře"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Vlastní obrázek"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokalizace"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Uzamknout při spuštění"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Příkaz"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Události"
@ -7309,7 +7314,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@ -7381,7 +7386,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplikace"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@ -7985,124 +7990,128 @@ msgstr "Povolit okna úplně mimo viditelnou obrazovku"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Hranice obrazovky"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrie okna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Odolnost překážek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Ostatní okna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Okraj obrazovky"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgety na ploše"
# FIXME
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Odolnost"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Chytré roztažení"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Zaplnit volný prostor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Směr"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulace s okny"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Povolit manipulaci s maximalizovanými okny"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Povolit okna nad oknem jež je přes celou plochu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximalizace"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automaticky přijmout změny po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Posunout o"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Změnit velikost o"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnice"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Omezit změnu velikosti na užitečné geometrie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Přizpůsobit okno při skrytí panelu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Následovat přesun"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Následovat změnu velikosti"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Následovat přenos okna do popředí"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Následovat vrstvu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Následovat plochu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Následovat ikonifikaci"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Pomíjivost"
@ -10455,7 +10464,7 @@ msgstr "Zobrazit nabídku..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Nastavení syscon"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Upozorňovací oblast"

253
po/da.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.22.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-12 00:00+0000\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Dekryptering mislykkede."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Denne fejl er ukendt for Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr ""
"konfigurere tingene igen som du ønsker.<ps/>Vi beklager dette lille bump i "
"vejen i dine indstillinger.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"indstillinger blevet gendannet til standarderne.<ps/>Vi beklager "
"ulejligheden.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"nuværende indstillinger.<ps/>Derfor er alle bindinger blevet genindlæst fra "
"standarder.<ps/>Vi beklager ulejligheden.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Indstillinger opgraderet"
@ -1396,37 +1396,37 @@ msgstr "Vælg et ikon til '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vælg en eksekverbar"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Fejl ved kørsel"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment kunne ikke hente nuværende mappe"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke skifte til mappe:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gendanne til mappe:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke forgrene en barneproces:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Fejl ved kørsel af program"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1435,108 +1435,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment kunne ikke køre programmet:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Programmet "
"kunne ikke starte."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Fejl ved eksekvering af program"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s stoppede uventet med at køre."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Afslutningskoden %i blev returneret fra %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s blev afbrudt af et interrupt-signal."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s blev afbrudt af et quit-signal."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s blev afbrudt af et abort-signal."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s blev afbrudt af en flydende kommafejl."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s blev afbrudt af et ikke-afbrydeligt kill-signal."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s blev afbrudt af en segmenteringsfejl."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s blev afbrudt af en ødelagt pipe."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s blev afbrudt af et termination-signal."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s blev afbrudt af en busfejl."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s blev afbrudt af signalnummeret %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Det tilbageværende output er blevet afkortet. Gem outputtet for at vise."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Fejllog"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Der var ingen fejlmeddelelse."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Gem denne meddelelse"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Denne fejllog vil blive gemt som %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Fejlinformation"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information om fejlsignal"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Outputdata"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Der var ingen output."
@ -2335,7 +2335,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Juster"
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Ikke-omdirigeret"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
@ -2615,9 +2615,9 @@ msgstr "Statisk"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2629,16 +2629,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Over på"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Neden under"
@ -3231,7 +3231,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typer"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Til"
@ -4104,14 +4104,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flyd"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "Programmenu"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Baggrundsbelysning"
@ -6646,11 +6646,11 @@ msgstr "Margen"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixels"
@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "f.eks. gem på disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6841,108 +6841,113 @@ msgstr "Ydelse"
msgid "Power Management"
msgstr "Strømhåndtering"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skærmopsætning"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Til venstre for"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Til højre for"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "Ikke konfigureret"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "Udvid"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "Spørg"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Hotplug-politik (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Outputs"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Bærbarens låg"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorer hint"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "Til"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Brug profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Brugerdefineret skala"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Skalér"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Gendan opsætning ved start"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Kommando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Hotplug af skærm"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Låg-begivenheder"
@ -7188,7 +7193,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytekode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@ -7260,7 +7265,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Programmer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Politik"
@ -7848,122 +7853,126 @@ msgstr "Tillad at vinduer er fuldstændigt uden for de synlige skærmgrænser"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Skærmgrænser"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Vinduesgeometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Modstå forhindringer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Andre vinduer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Skærmens kant"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Skrivebordsgadgets"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Modstand"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Smart udvidelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Fyld den tilgængelige plads"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Retning"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulation"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Tillad manipulation af maksimerede vinduer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Tillad vinduer over fuldskærmsvindue"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maksimering"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Acceptér automatisk ændringer efter:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Flyt med"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Skift størrelse efter"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Begræns tilpas størrelse til brugbar geometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Sørg for indledende placering af vinduer indenfor brugbar geometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Juster vinduer når hylde skjules"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Følg flyt"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Følg skift størrelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Følg hævning"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Følg sænk"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Følg lag"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Følg skrivebord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Følg ikonifiser"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Forbigående"
@ -10265,7 +10274,7 @@ msgstr "Vis menu"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Indstillinger for systembakke"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systembakke"

253
po/de.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-06 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Simon Tischer <simon@t-tischer.de>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr ""
"anpassen, wenn<ps/>Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die "
"Unannehmlichkeiten.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr ""
"Standardeinstellungen<ps/>benutzt. Bitte entschuldigen Sie die "
"Unannehmlichkeiten.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"überein<ps/>Daher wurden alle voreingestellten Belegungen wiederhergestellt."
"<ps/>Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert"
@ -1430,38 +1430,38 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon für '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Laufzeitfehler"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment konnte das aktuelle Verzeichnis nicht finden"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment konnte das Verzeichnis nicht wechseln:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht wiederherstellen:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment konnte einen Kindprozess nicht abspalten:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Anwendungslaufzeitfehler"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1470,108 +1470,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment konnte die Anwendung nicht ausführen:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Der "
"Anwendungsstart schlug fehl."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Fehler beim Ausführen der Anwendung"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s wurde unerwartet beendet."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ein Fehlercode von %i wurde durch %s wiedergegeben."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Unterbrechungssignal unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Endesignal unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Abbruchssignal unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s wurde durch einen Fließkommafehler unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s wurde durch ein ununterbrechbares Kill-Signal unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s wurde durch einen Segmentierungsfehler unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s wurde durch eine defekte Weiterleitung unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s wurde durch ein Terminierungssignal unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s wurde durch einen Bus-Fehler unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s wurde durch das Signal %i unterbrochen."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Die verbleibende Ausgabe wurde ausgeblendet. Ausgabe zum Betrachten "
"speichern.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Fehlerprotokolle"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Es gab keine Fehlermeldung."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Diese Nachricht speichern"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Dieses Fehlerprotokoll wird als %s/%s.log gespeichert"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Fehlerinformation"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Fehlersignalinformation"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Ausgabedaten"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Es gab keine Ausgabe."
@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"
@ -2402,7 +2402,7 @@ msgstr "Nicht umgeleitet"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
@ -2654,9 +2654,9 @@ msgstr "Statisch"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2668,16 +2668,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nichts"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Darüber"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Darunter"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typen"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "An"
@ -4165,14 +4165,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Schweben"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Anwendung"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Hintergrundbeleuchtung"
@ -6737,11 +6737,11 @@ msgstr "Rand"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f Pixel"
@ -6890,7 +6890,7 @@ msgstr "z.B. Auf Festplatte speichern"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6932,108 +6932,113 @@ msgstr "Leistung"
msgid "Power Management"
msgstr "Energieverwaltung"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Bildschirmeinstellungen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Links von"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Rechts von"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "Nicht konfiguriert"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "Erweitern"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "Nachfragen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Hotplug-Richtlinie (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Ausgänge"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Laptop Bildschirm"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "Zu"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Nutze Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Benutzerdefinierte Skalierung"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Wiederherstellen nach start"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Befehl"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Neue Monitore"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Bildschirmdeckel Ereignisse"
@ -7279,7 +7284,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@ -7351,7 +7356,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Anwendungen"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Richtlinie"
@ -7945,124 +7950,128 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr "Bildschirmgrenzen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Fenstergeometrie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Widerstände"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Andere Fenster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Widerstand an den Bildschirmkanten"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Helfer auf den Arbeitsflächen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Widerstand"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Intelligente Ausdehnung"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Verfügbaren Platz belegen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Beides"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Fenstermanipulation"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Veränderung von maximierten Fenstern erlauben"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Fenster oberhalb von Vollbildfenstern zulassen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximierung"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatisch Änderungen annehmen nach:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Verschieben um"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Größe ändern um"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Größenänderung auf sinnvolle Geometrie beschränken"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
"Stellen Sie sicher, dass die Fenster zunächst in der nützlichen Geometrie "
"platziert werden"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Fenster beim Ausblenden über Modulablage automatisch anpassen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Bewegung folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Größenänderung folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Hervorhebung folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Herabsekung folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Ebene folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Minimierung folgen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Vergängliche"
@ -10357,7 +10366,7 @@ msgstr "Menü anzeigen"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Systray Einstellungen"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

253
po/el.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n"
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"εκ νέου πράγματα σύμφωνα με<br>τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την "
"αναστάτωση.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1246,14 +1246,14 @@ msgstr ""
"οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει<br>στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την "
"αναστάτωση.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν"
@ -1430,38 +1430,38 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Σφάλμα Eκτέλεσης"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Αδυναμία λήψης τρέχοντα καταλόγου από το Enlightenment"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Αδυναμία αλλαγής στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Αδυναμία αποκατάστασης στον κατάλογο:<br><br>%s από το Enlightenment"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Αδυναμία διακλάδωσης θυγατρικής διεργασίας:<br><br>%s από το Enlightenment"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1470,108 +1470,108 @@ msgstr ""
"Αδυναμία εκτέλεσης εφαρμογής:<br><br>%s<br><br> από το Enlightenment. Η "
"εφαρμογή απέτυχε να εκινήσει."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Σφάλμα Εκτέλεσης Εφαρμογής"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Διακοπής."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Τερματισμού."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σήμα Ματαίωσης."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Σφάλμα Κινητής Υποδιαστολής."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα Αδιάλειπτο Σήμα Βίαιου Τερματισμού ."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Κατάτμησης."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s διακόπηκε από Κατεστραμμένη Διασωλήνωση."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s διακόπηκε από Σφάλμα Διαύλου."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Το υπόλοιπο αποτέλεσμα έχει περικοπεί. Αποθήκευση του αποτελέσματος για "
"προβολή του.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Καταγραφές Σφαλμάτων"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Πληροφορίες Σφάλματος"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Πληροφορίες Σήματος Σφάλματος"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Στοίχιση"
@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
@ -2658,9 +2658,9 @@ msgstr "Στατικό"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2672,16 +2672,16 @@ msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Επάνω"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Κάτω"
@ -3281,7 +3281,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Τύποι"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Ενεργό"
@ -4194,14 +4194,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Ελευθέρωση"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4853,7 +4853,7 @@ msgstr "Μενού εφαρμογών"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Οπίσθιος Φωτισμός"
@ -6771,11 +6771,11 @@ msgstr "Περιθώριο"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixels"
@ -6924,7 +6924,7 @@ msgstr "π.χ. Αποθήκευση στον δίσκο"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6966,119 +6966,124 @@ msgstr "Επιδόσεις"
msgid "Power Management"
msgstr "Διαχείριση Ενέργειας"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ρύθμιση Οθόνης"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Αριστερά"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Δεξιά"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Ρύθμιση"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Αγνόηση"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Επεκτάσεις"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Δεδομένα Εξόδου"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "προτεραιότητα"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Σχετικό"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Πάνω"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Προσαρμοσμένη Εικόνα"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "αλλαγή μεγέθους"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Αποκατάσταση κατά την εκκίνηση"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Εντολή"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Γεγονότα"
@ -7328,7 +7333,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
@ -7400,7 +7405,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Εφαρμογές"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Πολιτική"
@ -7997,122 +8002,126 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr "Όρια Οθόνης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Γεωμετρία Παραθύρου"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Αντίσταση εμποδίων"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Άλλα παράθυρα"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Άκρη της οθόνης"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Συστατικά επιφάνειας εργασίας"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Αντίσταση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Έξυπνη ανάπτυξη"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Χειρισμός"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Να επιτρέπεται χειρισμός των μεγιστοποιημένων παραθύρων"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Να επιτρέπονται παράθυρα πάνω από το παράθυρο που είναι σε πλήρη οθόνη"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Αυτόματη αποδοχή των αλλαγών μετά:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Μετακίνηση ανά"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους ανά"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Περιορισμός αλλαγής μεγέθους σε ωφέλιμη γεωμετρία"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Προσαρμογή παραθύρων κατά την απόκρυψη ραφιού"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Παροδικά"
@ -10426,7 +10435,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μενού..."
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Πλαίσιο συστήματος"

253
po/eo.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Malĉifrado fiaskis."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"fiksos<br>tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ "
"via<br>ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"malbone kaj<br>kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj."
"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"<br>Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.<br>Sorry for the inconvenience."
"<br>Bonvole pardonu por la ĝeno.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj"
@ -1429,37 +1429,37 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\""
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elektu plenumeblon"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Eraro dum rulado"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Aktuala dosierujo ne obteneblas de Enlightenment"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Dosierujo ne ŝanĝeblas de Enlightenment:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Dosierujo ne restaŭreblas de Enlightenment:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Ida proceso ne forkeblas de Enlightenment:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1468,107 +1468,107 @@ msgstr ""
"Ĉi tiu aplikaĵo ne lanĉeblas de Enlightenment:<br><br>%s<br><br>La aplikaĵo "
"fiaskis dum komencado."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Eraro dum rulado de aplikaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s haltis ruladon neatendite."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Kodo de elirsignalo %i sendita de %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s estis interrompita per interrompsignalo."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s estis interrompita per elirsignalo."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s estis interrompita per ĉesigsignalo."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s estis interrompita per glitpunkta eraro."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s estis interrompita per neinterrompebla mortigsignalo"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s estis interrompita per segmenta misfunkcio."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s estis interrompita per rompita dukto."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s estis interrompita per finiĝsignalo."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s estis interrompita per busa eraro."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s estis interrompita per signalo %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Konservu la eligon por rigardi.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Protokoloj de eraroj"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Neniu mesaĝo de eraro ĉeestas."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Konservi ĉi tiun mesaĝon"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "La protokolo de eraro estos konservata kiel %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informoj pri la eraro"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informoj pri la signalo de eraro"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Eligitaj datumoj"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Neniu eligo ĉeestas."
@ -2368,7 +2368,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenestro"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Ĝisrandigo"
@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plenekrane"
@ -2651,9 +2651,9 @@ msgstr "Fiksa"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2665,16 +2665,16 @@ msgid "None"
msgstr "Neniu"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Supre"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Malsupre"
@ -3266,7 +3266,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipoj"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Enŝaltita"
@ -4149,14 +4149,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Glite"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontale"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4802,7 +4802,7 @@ msgstr "Aplikaĵomenuo"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Fona lumo"
@ -6703,11 +6703,11 @@ msgstr "Marĝeno"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f rastrumeroj"
@ -6856,7 +6856,7 @@ msgstr "ekz. registrado disken"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6898,119 +6898,124 @@ msgstr "Rendimento"
msgid "Power Management"
msgstr "Energiadministrado"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Agordoj de ekrano"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Maldekstre"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Dekstre"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Konfiguri"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Malatenti ĉion"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Etendaĵoj"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Eligitaj datumoj"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Malatenti helpindikilon"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Supre"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Propra bildo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokaĵo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Restaŭrigi dum starto"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Komando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Eventoj"
@ -7257,7 +7262,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkodo"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
@ -7329,7 +7334,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Strategio"
@ -7920,122 +7925,126 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr "Limoj de ekrano"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrio de fenestro"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Aliaj fenestroj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Rando de la ekrano"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Labortablaj akcesoraĵoj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Rezisto"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Inteligenta malvolvo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Plenigi disponeblan spacon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Direkto"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Ambaŭ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permesi manuzon de maksimumigitaj fenestroj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permesi fenestrojn supre plenekrana fenestro"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maksimumigo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aŭtomate akcepti ŝanĝojn post:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Movi laŭ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Regrandigi per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limigita regrandigo por uzebla geometrio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ĝustigi fenestrojn dum kaŝo de breto"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Sekvi movon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Sekvi regrandigon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Sekvi levon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Sekvi malaltigon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Sekvi tavolon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Sekvi labortablon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Sekvi piktogramigadon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Dummomentoj"
@ -10313,7 +10322,7 @@ msgstr "Montri menuon"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Agordoj de sistempleto"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Sistempleto"

253
po/es.po
View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-06 21:58+0200\n"
"Last-Translator: RWR\n"
"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1250,7 +1250,7 @@ msgstr "El descifrado falló."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment desconoce el error."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
"configurar de nuevo las cosas a su gusto. <ps/> Disculpe el traspié en la "
"configuración.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"precaución, <ps/>su configuración ha sido restaurada a los valores "
"predeterminados. <ps/>Disculpe las molestias.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"<ps/>Por eso se han restablecido los atajos predeterminados. <ps/>Disculpe "
"las molestias.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuración actualizada"
@ -1469,37 +1469,37 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccione un ejecutable"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Error de ejecución"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment no pudo acceder al directorio actual."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no pudo cambiar al directorio:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no pudo restaurar el directorio:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment no pudo crear un nuevo proceso hijo:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Error de ejecución de aplicación"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1508,108 +1508,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment no pudo ejecutar la aplicación:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>La "
"aplicación no se inició."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error de ejecución de la aplicación"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s dejó de funcionar inesperadamente."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Se devolvió el código de salida %i desde %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de interrupción."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de salida."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de aborto."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s fue interrumpido por un error de coma flotante."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de matar ininterrumpible."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s fue interrumpido por una violación de segmento."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s fue interrumpido por una tubería rota."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s fue interrumpido por una señal de terminación."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s fue interrumpido por un error de Bus."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s fue interrumpido por la señal número %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***La parte de la salida restante fue eliminada. Guarde la salida para verla."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Registros de errores"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "No hubo ningún mensaje de error."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Guardar el mensaje"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este registro de errores será guardado como %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Información de error"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Información de señal de error"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Datos de salida"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "No hubo datos de salida."
@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Alinear"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Sin redireccionamiento"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@ -2733,9 +2733,9 @@ msgstr "Estático"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2747,16 +2747,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Arriba"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Debajo"
@ -3370,7 +3370,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Encendido"
@ -4267,14 +4267,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flotar"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4910,7 +4910,7 @@ msgstr "Menú de aplicaciones"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Retroiluminación"
@ -6851,11 +6851,11 @@ msgstr "Margen"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f píxeles"
@ -7007,7 +7007,7 @@ msgstr "ej.: Guardar al disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7049,24 +7049,24 @@ msgstr "Rendimiento"
msgid "Power Management"
msgstr "Gestión de energía"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuración de pantalla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "A la Izquierda"
@ -7085,18 +7085,18 @@ msgstr "A la Izquierda"
# elm_object_text_set(cfdata->rel_mode_obj, _("Below"));
# else
# elm_object_text_set(cfdata->rel_mode_obj, _("Unconfigured"));
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "A la derecha"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "Sin configurar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
@ -7112,52 +7112,52 @@ msgstr "Ignorar"
# _("Clone"),
# _("Ask")
# };
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "Extender"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "Preguntar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Politica de hotplug (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Salidas"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Tapa de portátil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorar hint"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "A"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Utilizar perfil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Escala personalizada"
@ -7174,20 +7174,25 @@ msgstr "Escala personalizada"
# evas_object_show(o);
# cfdata->scale_value_obj = o;
# evas_object_smart_callback_add(o, "changed", _cb_scale_value_changed, cfdata);
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
# Hay que encontrar algo más corto.
# Preguntar a Massimo sobre cadenas largas en italiano.
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Restaurar configuración al iniciar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Comando"
# Controlar en vez de "pantalla", eso de hotplug de una pantalla externa:
# o = elm_check_add(win);
# evas_object_size_hint_weight_set(o, EVAS_HINT_EXPAND, 0.0);
@ -7197,11 +7202,11 @@ msgstr "Restaurar configuración al iniciar"
# elm_box_pack_end(bx2, o);
# evas_object_show(o);
# evas_object_smart_callback_add(o, "changed", _cb_hotplug_changed, cfdata);
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Controlar hotplug"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Eventos de tapa"
@ -7453,7 +7458,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@ -7525,7 +7530,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplicaciones"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@ -8121,126 +8126,130 @@ msgstr "Permitir ventanas completamente fuera de la pantalla visible"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Límites"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometría de ventana"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistir obstáculos"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Otras ventanas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Borde de la pantalla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgets de escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Resistencia"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansión inteligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Llenar el espacio disponible"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulación"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permitir manipular las ventanas maximizadas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permitir ventanas por encima de ventanas a pantalla completa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximización"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aceptar cambios automáticamente después de:"
# Especifica el número de píxeles que se puede mover una ventana con cada pulsación en el teclado.
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Mover por"
# Especifica el número de píxeles que se puede redimensionar una ventana con cada pulsación en el teclado.
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionar por"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitar el redimensionado a la geometría útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Asegurar emplazamiento inicial de ventanas a la geometría útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajustar las ventanas al ocultar el estante"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Seguir movimiento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Seguir redimensionado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Seguir elevación"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Seguir abajo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Seguir capa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Seguir escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Seguir minimizado"
# Refiere al grupo de las 7 preferencias anteriores, o sea, el comportamiento de las ventanas:
# n the X Window System, a window is said to be transient for another window if it belongs to that other window and may not outlast it: a dialog box, such as an alert message, is a common example.
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Transitorias"
@ -10609,7 +10618,7 @@ msgstr "Mostrar menú"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Preferencias de la bandeja del sistema"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja del sistema"

253
po/et.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"lisades selle sisse saab uuesti seadistada asju nüüd oma<br>maitse järgi. "
"Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1378,14 +1378,14 @@ msgstr ""
"ja<br>ettevaatusabinõuna konfiguratsioonifailis on nüüd "
"taastatud<br>vaikeseaded. Vabandame ebamugavuste pärast.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "seaded Täiendatud"
@ -1586,152 +1586,152 @@ msgstr "ValiIcon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "ValiTeostatavad"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
#, fuzzy
msgid "Run Error"
msgstr "Run viga"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Taotlus run viga"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Taotluse täitmine Viga"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "viga Logid"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Puudus veateate."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvesta see sõnum"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "Error Information"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Viga Signal Information"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "väljundandmed"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Ei olnud toodangut."
@ -2639,7 +2639,7 @@ msgid "Window"
msgstr "aken"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
@ -2954,9 +2954,9 @@ msgstr "riik"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2969,16 +2969,16 @@ msgid "None"
msgstr "mitte ükski"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3647,7 +3647,7 @@ msgid "Types"
msgstr "tüüp;"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "avatud"
@ -4502,7 +4502,7 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
#, fuzzy
@ -4510,7 +4510,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "horisontaalne"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
#, fuzzy
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "taotlus"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Backlight"
@ -7271,11 +7271,11 @@ msgstr "varu"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "Performance"
msgid "Power Management"
msgstr "Power Management"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7504,113 +7504,118 @@ msgstr "Power Management"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Screen Saver"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "jäänud:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "õigus:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Seadista"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "eirata kõiki"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensions"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "väljundandmed"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "lahti"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "suhteline"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Näita tööriistariba"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "profiil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Custom Image"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Lukk Startup"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "käsk"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Sündmused"
@ -7911,7 +7916,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Automatic"
@ -7992,7 +7997,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "rakendused"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "poliitika"
@ -8689,149 +8694,153 @@ msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Screen Lock"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Window Geometry"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Seiske takistusi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "muud aknad"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ekraani serval"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Desktop vidinad"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "vastupanu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
msgstr "Smart laiendamine"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#, fuzzy
msgid "Fill available space"
msgstr "Täitke ruumi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "suund"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "mõlemad"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "maksimeerida"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Laske manipuleerimine maksimeeritud aknad"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Luba akende kohal fullscreen aknas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "maksimeerida"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automaatselt aktsepteerida muutusi pärast:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "liikuma"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "resize"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "klaviatuur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Piirata suurust , et kasulik geomeetria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Reguleerige aknad riiul hide"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Jälgi Liiguta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Jälgi Resize"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Jälgi Tõstke"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Jälgi Lower"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Jälgi Layer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Jälgi Desktop"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Jälgi Iconify"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11357,7 +11366,7 @@ msgstr "Näita Menüü ..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "fondiseadistused"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "salve"

253
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-14 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "Salauksen purku epäonnistui."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment ei tunne tätä virhettä."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet<br>ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi "
"asetukset uudelleen.<br>Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1229,14 +1229,14 @@ msgstr ""
"versio Enlightenmentista. Tämä on<br>huono asia, ja varokeinona asetuksesi "
"on nyt palautettu<br> oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Asetukset päivitetty"
@ -1407,37 +1407,37 @@ msgstr "Valitse ikoni kohteelle '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Valitse suoritettava ohjelma"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Ajovirhe"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt hakemaan nykyistä hakemistoa"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt vaihtamaan hakemistoon:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt palautumaan hakemistoon:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ei pystynyt haarauttamaan lapsiprosessia:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Ohjelman ajovirhe"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1446,107 +1446,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment ei voinut suorittaa sovellusta:<br><br>%s<br><br>Sovelluksen "
"käynnistys epäonnistui."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Sovelluksen suoritusvirhe"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Sovelluksen %s suoritus loppui odottamatta."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Lopetuskoodi %i palautettiin sovelluksesta %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s keskeytyi keskeytyssignaaliin."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s keskeytyi lopetussignaaliin."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s keskeytyi poikkeussignaaliin."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s keskeytyi liukulukuvirheeseen."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s keskeytyi keskeyttämättömään kill-signaaliin."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s keskeytyi segmentointivirheeseen."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s keskeytyi rikkoutuneeseen putkeen."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s keskeytyi terminaatiosignaaliin."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s keskeytyi väylävirheeseen."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s keskeytyi signaaliin %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Loput tulosteesta jätettiin pois. Tallenna tuloste katseltavaksi.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Virhelogit"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Virheviestiä ei ollut."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Tallenna tämä viesti"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Tämä virhelogi tallennetaan tiedostoon %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Virheinfo"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Virhesignaalin info"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Tulosteen data"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Tulostetta ei ollut."
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Kohdistus"
@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
@ -2630,9 +2630,9 @@ msgstr "Kiinteä"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2644,16 +2644,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Yläpuolella"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Alapuolella"
@ -3245,7 +3245,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tyypit"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Päällä"
@ -4103,14 +4103,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Liukuluku"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vaakasuunnassa"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4760,7 +4760,7 @@ msgstr "Sovellusvalikko"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Taustavalo"
@ -6658,11 +6658,11 @@ msgstr "Reunus"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pikseliä"
@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "esim. levylle tallennus"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6853,115 +6853,120 @@ msgstr "Suorituskyky"
msgid "Power Management"
msgstr "Virranhallinta"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Näytön asetus"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Klooni"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Vasemmalla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Oikealla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Muuta asetuksia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita kaikki"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Lisäosat"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Ulostulot"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Kannettavan kansi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Jätä huomioimatta vihje"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetti"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Suhteellinen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Ylhäällä"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profiili"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Oma kuvatiedosto"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokaali"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Palauta asetukset käynnistyksessä"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Komento"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Kannen Tapahtumat"
@ -7207,7 +7212,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Tavukoodi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
@ -7279,7 +7284,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Sovellukset"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Käytäntö"
@ -7869,122 +7874,126 @@ msgstr "Salli ikkunoiden olla kokonaan näytön näkyvän alueen ulkopuolella"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Näytön rajat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Ikkunageometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Vastusta esteitä"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Muut ikkunat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Näytön reuna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Työpöydän vempaimet"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Vastustus"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Älykäs laajennus"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Suunta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Molemmat"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulaatio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Salli suurennettujen ikkunoiden käsittely"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Salli ikkunoiden olla täysnäyttöikkunan päällä"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maksimointi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Hyväksy muutokset automaattisesti kun aikaa on kulunut:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Painallus siirtää"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Painallus muuttaa kokoa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Näppäimistö"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Rajoita koon muutos hyödylliseen näyttötilaan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Varmista että ikkunat luodaan hyödylliseen näyttötilaan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Muuta ikkunoita kun hylly piilotetaan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Seuraa siirtoa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Seuraa koon muutosta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Seuraa nostoa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Seuraa alennusta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Seuraa tasoa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Seuraa työpöytää"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Seuraa ikonisointia"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Tilapäisikkunat"
@ -10247,7 +10256,7 @@ msgstr "Näytä valikko"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Ilmoitusalueen asetukset"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Ilmoitusalue"

253
po/fo.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Vælkomin til Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1200,14 +1200,14 @@ msgid ""
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setingar dagførdar"
@ -1376,143 +1376,143 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr ""
@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@ -2597,9 +2597,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2611,16 +2611,16 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Slag:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr ""
@ -4028,14 +4028,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr ""
@ -6551,11 +6551,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f skíggjadeplar"
@ -6707,7 +6707,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6750,7 +6750,7 @@ msgstr ""
msgid "Power Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -6758,105 +6758,110 @@ msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skíggji"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Vinstru:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Høgru:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Víðkanir"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Hvílustøða"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Boð"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr ""
@ -7102,7 +7107,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr ""
@ -7174,7 +7179,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Nýtsluskipan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr ""
@ -7768,129 +7773,133 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr "Skíggji"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Skriviborð"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Kós"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Mesta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Mesta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Flyt"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Endurstødda"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Endurstødda"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Flippa skriviborðið upp"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr ""
@ -10173,7 +10182,7 @@ msgstr "Vís valmynd..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Almennar setingar"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 17:09+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
@ -54,8 +54,9 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -10305,7 +10306,7 @@ msgstr "Afficher le menu"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Paramètres de la zone de notification"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Zone de notification"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Délai avant hibernation"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr ""
"reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément "
"occasionné.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1302,14 +1302,14 @@ msgstr ""
"sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé "
"pour les désagréments.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Paramètre du bureau"
@ -1494,39 +1494,39 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu traîter la ligne de commande :<br><br>%s %s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1535,108 +1535,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
"n'a pas réussi à se lancer."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la "
"visionner. ***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Historique des erreurs"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Sauver ce message"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informations sur l'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
@ -2799,9 +2799,9 @@ msgstr "État"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2813,16 +2813,16 @@ msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3461,7 +3461,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Type de fichier:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Ouvrir"
@ -4439,14 +4439,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5113,7 +5113,7 @@ msgstr "Menu des Applications"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Retour"
@ -7166,11 +7166,11 @@ msgstr "Principal"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixels"
@ -7331,7 +7331,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7374,7 +7374,7 @@ msgstr "Performance"
msgid "Power Management"
msgstr "Gestion d'énergie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7382,113 +7382,118 @@ msgstr "Gestion d'énergie"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ecran de veille"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Supprimer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Clair"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Configurer les tablars"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Raccourcis-clavier"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensions"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Données de sortie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Raccourcis-clavier"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "Monter"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Dessus"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profils"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Exécuter une commande"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Restauration de la Résolution au Démarrage"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Commande"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Événements"
@ -7741,7 +7746,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"
@ -7817,7 +7822,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Applications"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Polonais"
@ -8466,143 +8471,147 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Verrouillage d'écran"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Taille de la fenêtre de déplacement"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Résistance"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Fenêtre interne"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Résistance au bord de l'écran"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Nom du bureau"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Résistance"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansion intelligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Remplir l'espace disponible"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulation de la Fenêtre"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maximiser horizontalement"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Défilement automatique du contenu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Déplacer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Changer la taille (resize)"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier & Souris"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Déplacer/redimensionner automatiquement lorsque le tablar se planque"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Curseur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Curseur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Curseur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Curseur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Curseur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Tous les bureaux"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11063,7 +11072,7 @@ msgstr "Afficher le menu..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Paramètres de défilement"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Système"

253
po/gl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Fallo ó descifrar"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"<br>isto. Agora pode reconfigurar as cousas<br>ó seu gusto. Desculpe as "
"molestias.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr ""
"súa configuración foi restaurada ós seus valores<br>predeterminados. "
"Desculpe polas molestias.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"actual.<br>Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.<br>Desculpe "
"as molestias.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Configuracións Actualizadas"
@ -1428,37 +1428,37 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccione un executable"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execución"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de obter o directorio actual"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de cambiar para o directorio:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de restaurar para o directorio:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment foi incapaz de bifurcar o proceso fillo :<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ó executar a aplicación"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1467,106 +1467,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment foi incapaz de executar a aplicación:<br><br>%s<br><br>A "
"aplicación fallou ó iniciarse."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execución da aplicación"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s deixou de funcionar inesperadamente."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Devolveuse un código de saída de %i dende %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de interrupción."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de saída."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de cancelación."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de coma flotante."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de matar initerrumpible."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por un Fallo de segmentación."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por unha Canalización rota."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por un Sinal de finalización"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por un Erro de Bus."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido polo sinal número %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***A saída restante estropeouse. Garde a saída para vela.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Rexistro de erros"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Non houbo mensaxe de erro."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Gardar esta menxase"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Estea mensaxe de erro gardarase como %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Erro de información"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Información do sinal de erro"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Datos de saída"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Non houbo saída."
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Xanela"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Aliñamento"
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
@ -2660,9 +2660,9 @@ msgstr "Estático"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2674,16 +2674,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Enriba"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Debaixo"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Conectado"
@ -4160,14 +4160,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flotante"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "Menú da aplicación"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Iluminación"
@ -6727,11 +6727,11 @@ msgstr "Marxe"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f píxeles"
@ -6880,7 +6880,7 @@ msgstr "por exemplo: Gardar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6922,118 +6922,123 @@ msgstr "Rendemento"
msgid "Power Management"
msgstr "Xestión da enerxía"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuración da pantalla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Á esquerda"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Á dereita"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Configurar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensións"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Saída"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Ignorar axustes"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Encima"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Imaxe personalizada"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Restaurar no arranque"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Comando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Eventos"
@ -7280,7 +7285,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@ -7352,7 +7357,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplicativos"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Política"
@ -7944,122 +7949,126 @@ msgstr "Permitir xanelas totalmente fóra dos límites visuais da pantalla"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Límites da pantalla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Xeometría da xanela"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistir a obstáculos"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Outras xanelas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Bordo da pantalla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgets do escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Resistencia"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansión intelixente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Encher o espazo dispoñíbel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulación"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permitir manipulación das xanelas maximizadas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permitir xanelas por encima de xanelas en pantalla completa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximización"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aceptar cambios automaticamente despois de:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Mover por"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Mudar o tamaño por"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitar o redimensionado á xeometría útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Asegura o lugar inicial das xanelas dentro dunha xeometría útil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Axustar xanelas ó agocharse o panel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Segue o movemento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Segue o redimensionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Acompaña a aparición"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Acompaña o esvaecemento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Segue a capa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Segue o escritorio"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Segue a minimización"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Transicións"
@ -10385,7 +10394,7 @@ msgstr "Amosar menú"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Preferencias da bandexa do sistema"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Bandexa do sistema"

253
po/he.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "תיאור: לא זמין"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"המחדל יהיה לתקן<br>כי על ידי הוספת אותו פנימה אתה יכול להגדיר מחדש את הדברים "
"עכשיו טעם<br>שלך. סליחה על אי הנוחות.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1270,14 +1270,14 @@ msgstr ""
"מודולרץ. זה רע<br>כאמצעי זהירות התצורה שלך שוחזרה לברירות המחדל<br>. סליחה "
"על אי הנוחות.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "ההגדרות שודרגו"
@ -1455,38 +1455,38 @@ msgstr "בחר סמל"
msgid "Select an Executable"
msgstr "בחר קובץהפעלה"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "שגיאת הפעלה"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment לא הצליחה להתפצל לתהליך צאצא:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1495,106 +1495,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment לא הצליחה להפעיל את היישום:<br><br>%s<br><br>הפעלת היישום "
"נכשלה."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "שגיאה בהפעלת היישום"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "פעולת %s נעצרה באופן בלתי צפוי."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "נתקבל קוד היציאה %i מ־%s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות הפרעה."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות יציאה."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות ביטול."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת נקודת ציפה."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול ללא־פסק."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי כשל קיטוע."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי מחרוזת קטועה."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות חיסול."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי שגיאת אפיק."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "התרחשה הפרעה ליישום %s על ידי אות מספר %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***שאר הפלט נקטע. שמור את הפלט כדי להציג את השאר.****\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "יומני שגיאות"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "אין הודעת שגיאה"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "שמור הודעה זו"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "יומן שגיאות זה יישמר כ־%s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "נתוני השגיאה"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "נתוני אות השגיאה"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "נתוני הפלט"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "אין פלט."
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgid "Window"
msgstr "חלונות"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2493,7 +2493,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "מצב"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2770,16 +2770,16 @@ msgid "None"
msgstr "ללא"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid "Types"
msgstr "סוג:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "לפתוח"
@ -4307,7 +4307,7 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
#, fuzzy
@ -4315,7 +4315,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "מאוזן"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
#, fuzzy
@ -4964,7 +4964,7 @@ msgstr "יישום"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "תאורה אחורית"
@ -7070,11 +7070,11 @@ msgstr "ראשי"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f פיקסלים"
@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "ביצועים"
msgid "Power Management"
msgstr "ניהול צריכת חשמל"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7301,113 +7301,118 @@ msgstr "ניהול צריכת חשמל"
msgid "Screen Setup"
msgstr "שומר מסך"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "עזבו;"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "נכון;"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "הגדרת מדפים"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם מהכול"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "הרחבות"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "נתוני הפלט"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "לנתק"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "קרוב משפחה"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "הצג את סרגל הכלים"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "פרופיל"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "תמונה מותאמת אישית"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "אזור"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "נעל על אתחול"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "פקודה"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "אירועים"
@ -7696,7 +7701,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Automatic"
@ -7777,7 +7782,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "יישומים"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "מדיניות"
@ -8465,148 +8470,152 @@ msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
msgid "Screen Limits"
msgstr "הגדרת שומר המסך"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "מימדי החלון"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "לעמוד בפני מכשולים"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "לסגור את החלון"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "קצה של המסך"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "קובץ שולחן העבודה"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "התנגדות"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
msgstr "חכם הרחבה"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#, fuzzy
msgid "Fill available space"
msgstr "מלא מקום פנוי"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "שניהם"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "הגדל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "לאפשר מניפולציה של Windows מוגדל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "אפשר חלונות מעל חלון מסך מלא"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "הגדל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "קבל אוטומטית לאחר שינויים:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "העבר"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "שנה גודל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "קיצורי מקשים"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "הגבל את גודל גיאומטריה שימושית"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "התאם חלונות על המדף להסתיר"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "עקוב העבר"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "שנה גודל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "עקוב הרם"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "לסגור את החלון"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "עקוב אחר שכבה"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "מזער לסמל"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11130,7 +11139,7 @@ msgstr "הצג תפריט..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "הגדרות הגופן"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

253
po/hr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Suspendiranje nije uspjelo"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Dobrodošli u Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa "
"vašim postavkama.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgstr ""
"i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. "
"Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Postavke Unaprijeđene"
@ -1463,38 +1463,38 @@ msgstr "Odaberi Ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Odaberi Izvršni"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Greška kod Izvođenja"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nije mogao razdvojiti nemoćan proces:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Greška izvođenja aplikacije"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1503,106 +1503,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment nije u mogućnosti da izvede aplikaciju:"
"<br><br>%s<br><br>Neuspješan start aplikacije."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Greška Izvršenja Aplikacije"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s je neočekivano zaustavio izvođenje"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Izlazni kod %i je vraćen iz %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je prekinut Interrupt Signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je prekinut Quit Signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je prekinut Abort Signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je prekinut Floating Point Greškom"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je prekinut Uninterruptable Kill Signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je prekinut Segmentation Greškom"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je prekinut od Slomljene Cijevi"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je prekinut Termination Signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je prekinut Bus Greškom"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je prekinut signalom broj %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Preostali izlaz je okrnjen. Pohrani izlaz u pogled.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Pogrešni Logovi"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Nema poruke o grešci."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Pohrani Ovu Poruku"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Zapis ove greške će biti pohranjen kao %s/%s. zapis"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informacije o Grešci"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacije o Signalu Greške"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Izlazni Podaci"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Nije bilo izlaza."
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Prozori"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Stanje"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2760,16 +2760,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nijedan"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Vrsta:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Otvori"
@ -4330,14 +4330,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Aplikacija"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Pozadinsko osvjetljenje"
@ -7020,11 +7020,11 @@ msgstr "Glavni"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f piksela"
@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Učinkovitost"
msgid "Power Management"
msgstr "Upravitelj Energije"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7237,112 +7237,117 @@ msgstr "Upravitelj Energije"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Čuvar Zaslona"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Lijevo:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Desno:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Konfiguriraj Police"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoriraj sve"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Nastavci"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Izlazni Podaci"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "odvojiti"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Prikaži Alatnu Traku"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Podešena Slika"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Prostor"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Zaključavanje na pokretanje"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Naredba"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Događaji"
@ -7591,7 +7596,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bajtkod"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatski"
@ -7665,7 +7670,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplikacije"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Pravila"
@ -8311,141 +8316,145 @@ msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Brava Zaslona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrija Prozora"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Otpor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Interni Prozori"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ruba zaslona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Naziv Radne Površine"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Otpor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Inteligentno proširivanje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Popuni raspoloživi prostor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Pravac Maksimiziranja"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Dozvoli manipuliranje miksimiziranih prozora"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Dopustite iznad prozora preko cijelog prozora"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Pravac Maksimiziranja"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatski Prihvati Promjene Nakon:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Pomakni za:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Promijeni veličinu za:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnička Prečica"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Ograničite veličinu za korisne geometrije"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Podešavanje prozora na policama kože"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Slijedite Move"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Slijedite Podignite"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Zatvaram prozor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Slijedite sloj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Sve Radne Površine"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10890,7 +10899,7 @@ msgstr "Prikaži Izbornik..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Postavke Klizanja"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

253
po/hu.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n"
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
"Language-Team: magyar <>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Visszafejtési hiba."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Ismeretlen hiba."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy "
"neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az "
"alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr ""
"Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az "
"alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Beállítások frissítve"
@ -1410,38 +1410,38 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Futási hiba"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Az Enlightenment-nek nem sikerült megállapítani a jelenlegi mappa nevét"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Az Enlightenment nem tudott az alábbi mappára átváltani:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Az Enlightenment nem tudott az alábbi mappára visszaváltani:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Az Enlightenment nem tudott átváltani az alábbi folyamatra:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Hiba az alkalmazás futtatásakor"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1450,108 +1450,108 @@ msgstr ""
"Az Enlightenment nem tudta elindítani a következõ programot:"
"<br><br>%s<br><br>"
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Hiba az alkalmazás végrehajtásakor"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s váratlanul befejezte mûködését."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%i kilépési értékkel tért vissza a %s-től."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakítót jel."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy kilépés jel."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy elvetõ jel."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s futtatását megszakította egy lebegõpont hiba"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy megszakíthatatlan gyilok szignál"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s futtatása megszakadt szegmens hiba miatt"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s futtatása megszakadt törött csõ miatt"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s futtatását megszakította egy vég szignál"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s futtatása megszakadt bus hiba miatt"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s futtatása megszakadt az %i számú szignál miatt"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***A megmaradt kimenet meg lett csonkítva. Mentsd el a kimenetet, hogy "
"megnézhesd.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Hibabejegyzések"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Nem volt hibaüzenet."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Mentsd el ezt az üzenetet"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "A hiba bejegyzés elmentbe ide: %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Hiba információ"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hiba szignál információk"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Kimeneti adat"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Nem volt kimenet"
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Ablak"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Elrendezés"
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
@ -2639,9 +2639,9 @@ msgstr "Állandó"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2653,16 +2653,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Felett"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Alatt"
@ -3253,7 +3253,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Típusok"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Be"
@ -4148,14 +4148,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Lebegtetés"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vízszintes"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4798,7 +4798,7 @@ msgstr "Alkalmazásmenü"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Háttérvilágítás"
@ -6715,11 +6715,11 @@ msgstr "Margó"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixel"
@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "pl.: Mentés a lemezre"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6910,119 +6910,124 @@ msgstr "Teljesítmény"
msgid "Power Management"
msgstr "Energiakezelés"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Képernyő-beállítások"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Bal"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Jobb"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Beállítás"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Mindent elvet"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Kiterjesztések"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Kimeneti adat"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Rámutatást nem érzékeli"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Fent"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Egyéni kép"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Területi beállítás"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Indításkor helyreállít"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Parancs"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Események"
@ -7269,7 +7274,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bájtkód"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
@ -7341,7 +7346,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Alkalmazások"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Szabályok"
@ -7934,122 +7939,126 @@ msgstr "Az ablakok teljesen kikerülhetnek a képernyőn kívülre"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Képernyő szélei"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Ablak geometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Akadályoknak ellenáll"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Más ablakok"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "A képernyő sarkai"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Asztali \"bigyók\""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Ellenállás"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Intelligens nyújtás"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Kitöltés az elérhető helyre"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Irány"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Mindkettő"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulálás"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Maximalizált ablakok irányításának engedélyezése"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Teljesméretű ablakok elé kerülés"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "A változások alkalmazása a leütés után ennyivel:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Mozgatás billentyűvel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Méretezés billentyűvel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "A geometriai torzításmentesség keretein belül"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Az induló ablakméretek a torzítésmentes geometria tartományába essenek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ablakok átméretezése panel-rejtés esetén"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Mozgás követése"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Átméretezés követése"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Felgördítés követése"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Kicsinyítés követése"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Rétegkövetés"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Asztalkövetés"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Ikonméret-követés"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Felejtés"
@ -10370,7 +10379,7 @@ msgstr "Menü megjelenítése"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Rendszertálca beállítások"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Rendszertálca"

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-28 15:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 15:12+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-23 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: it\n"
@ -41,15 +41,11 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, dell'Enlightenment Development Team.</"
"><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a "
"noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/"
"><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
msgstr "<title>Copyright &copy; 2000-2024, dell'Enlightenment Development Team.</><ps/><ps/>Ci auguriamo che vi piacerà usare questo software tanto quanto a noi è piaciuto scriverlo.<ps/><ps/>Per contattarci visitate:<ps/><hilight>http://www.enlightenment.org</><ps/><ps/>"
#: src/bin/e_about.c:69
msgid "<title>The Team</><ps/><ps/>"

253
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "復号化が失敗しました"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "未知のエラーです"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1259,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます."
"ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1274,14 +1274,14 @@ msgstr ""
"<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を"
"おかけしますが, よろしくお願いします.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "設定が更新されました"
@ -1463,41 +1463,41 @@ msgstr "アイコンを選択する"
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下のコマンドラインが処理できませんでした.<br><br>%s %s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1506,107 +1506,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした."
"<br><br>%s<br><br>このアプリケーションの起動に失敗しました."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s が突然停止しました"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました"
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n"
#
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "エラーログ"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "このメッセージを保存する"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "エラー情報"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "エラーシグナル情報"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "出力データ"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "出力はありませんでした"
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "配置"
@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "全面表示"
@ -2758,9 +2758,9 @@ msgstr "状態"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2772,16 +2772,16 @@ msgid "None"
msgstr "無し"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3415,7 +3415,7 @@ msgid "Types"
msgstr "タイプ:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "開く"
@ -4339,14 +4339,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "横に広げる"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5004,7 +5004,7 @@ msgstr "アプリケーションメニュー"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "戻る"
@ -7027,11 +7027,11 @@ msgstr "マージン"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7236,7 +7236,7 @@ msgstr "性能"
msgid "Power Management"
msgstr "電源管理"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7244,113 +7244,118 @@ msgstr "電源管理"
msgid "Screen Setup"
msgstr "スクリーンセーバー"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "左上(縦)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "右:"
#
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "設定"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "すべて無視"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "拡張機能"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "出力データ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "切断"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "相対値"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "上中央(横)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "プロファイル"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "カスタム画像"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "ロケール"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "起動時にガバナー復帰"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "コマンド"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "イベント"
@ -7603,7 +7608,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "バイトコード"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@ -7676,7 +7681,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "アプリケーション"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
@ -8304,133 +8309,137 @@ msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
msgid "Screen Limits"
msgstr "スクリーンロック"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "ウィンドウジオメトリ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "エッジ抵抗をつける"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "他のウィンドウ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "スクリーンの端"
#
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "デスクトップガジェット"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "エッジ抵抗"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "賢く広げる"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "空きスペースまで広げる"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "縦横両方向"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "ウィンドウの動作"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "最大化したウィンドウの操作を許可する"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "全画面ウィンドウの前に出せるようにする"
#
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "最大化方向"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "変更自動受付までの経過時間"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "移動量"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "変更サイズ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "キーボード"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "サイズ変更は実用範囲に限定する"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "シェルフの隠蔽に合わせてウィンドウを調整する"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "追跡ランプ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "追跡速度"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "追跡ランプ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "追跡ランプ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "追跡ランプ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "全デスクトップ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10849,7 +10858,7 @@ msgstr "指定のメニューを表示する..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "スクロールの設定"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "トレイ"

253
po/ka.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-23 13:48+0200\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "გაშიფვრის შეცდომა."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1177,14 +1177,14 @@ msgid ""
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
@ -1355,144 +1355,144 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr "აირჩიეთ გამშვები ფაილი"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "გაშვების შეცდომა"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "აპლიკაციის გაშვების შეცდომა"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "აპლიკაციის შესრულების შეცდომა"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s მოულოდნელად გაჩერდა."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "შეცდომების ჟურნალი"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "შეცდომების შეტყობინებები ვერ ვიპოვე"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "ამ შეტყობინების შენახვა"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "შეცდომის ინფორმაცია"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "შეცდომის სიგნალის ინფორმაცია"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "გამოტანილი მონაცემები"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "გამოტანის გარეშე."
@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "სწორება"
@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "გადაუმისამართებელი"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთელ ეკრანზე"
@ -2566,9 +2566,9 @@ msgstr "სტატიკური"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2580,16 +2580,16 @@ msgid "None"
msgstr "არც_ერთი"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "ზემოდან"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "ქვემოდან"
@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Types"
msgstr "ტიპები"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "ჩართული"
@ -3966,14 +3966,14 @@ msgid "Float"
msgstr "მცურავი"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "ჰორიზონტალური"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4557,7 +4557,7 @@ msgstr "აპლიკაციების მენიუ"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "გამოკვეთა"
@ -6398,11 +6398,11 @@ msgstr "ზღვარი"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f პიქსელი"
@ -6551,7 +6551,7 @@ msgstr "მაგ: დისკზე შენახვა"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6593,108 +6593,113 @@ msgstr "წარმადობა"
msgid "Power Management"
msgstr "ენერგიის მართვა"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "ეკრანის მორგება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "კლონირება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "მარცხნივ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "მარჯვნივ"
#
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "მორგების გარეშე"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "იგნორი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "გაფართოება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "კითხვა"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "ჩართულზე მიერთების პოლიტიკა (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "გამოტანა"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "ნოუთბუქის ზედამხარე"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "გათიშვის იგნორი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "პრიორიტეტი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "ფარდობითი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "ვის"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "პროფილის გამოყენება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "მორგებული მასშტაბი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "გადიდება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr "პასუხი"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "ბრძანება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "ეკრანის ჩართულზე მიერთება"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "ნოუთბუქის ზედა მხარის მოვლენები"
@ -6942,7 +6947,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "ბაიტკოდი"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
@ -7012,7 +7017,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "აპლიკაციის ძირითადი DPI"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "წესები"
@ -7593,124 +7598,128 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "სხვა ფანჯრები"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "ეკრანის კიდე"
#
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "წინაღობა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "ხელმისაწვდომი სივრცის შევსება"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "მიმართულება"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "ორივე"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "მანიპულაცია"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "კლავიატურა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "გადატანის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "ზომის შეცვლის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "ამოწევის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "დაწევის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "ფენის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "სამუშაო მაგიდის მიყოლა"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr ""
@ -9920,7 +9929,7 @@ msgstr "მენიუს ჩვენება"
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr ""

253
po/km.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr ""
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
"the hiccup in your settings.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1196,14 +1196,14 @@ msgid ""
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
@ -1372,143 +1372,143 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr ""
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Window"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
@ -2591,9 +2591,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2605,16 +2605,16 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Types"
msgstr "ប្រភេទ Mime"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr ""
@ -3993,14 +3993,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr ""
@ -6490,11 +6490,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -6646,7 +6646,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr ""
msgid "Power Management"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -6697,105 +6697,110 @@ msgstr ""
msgid "Screen Setup"
msgstr "អេក្រង់"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "ជម្រើស"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr ""
@ -7041,7 +7046,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr ""
@ -7113,7 +7118,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "កម្មវិធី"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr ""
@ -7709,130 +7714,134 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr "អេក្រង់"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "អតិបរមា"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "ផ្ទៃតុ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr ""
@ -10114,7 +10123,7 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
msgid "Systray Settings"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr ""

253
po/ko.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmali.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "인라이튼먼트"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "복호화에 실패했습니다."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"가하여 문제를 해결합니다.<br>이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다."
"<br>여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1235,14 +1235,14 @@ msgstr ""
"<br>이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.<br> 불편을 드려 "
"죄송합니다. <br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "설정이 갱신되었습니다."
@ -1418,37 +1418,37 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택"
msgid "Select an Executable"
msgstr "실행 파일 선택"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "인라이튼먼트가 현재 디렉터리를 가져올 수 없습니다"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리 위치를 바꿀 수 없습니다:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "인라이튼먼트가 디렉터리로 돌아갈 수 없습니다:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "인라이튼먼트가 자식 프로세스를 분할(fork)할 수 없습니다:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "프로그램 실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1457,107 +1457,107 @@ msgstr ""
"인라이튼먼트가 프로그램을 실행할 수 없습니다:<br><br>%s<br><br>프로그램 시작"
"에 실패했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "프로그램 실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 프로그램이 갑작스럽게 동작을 멈추었습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 프로그램이 %1$i 종료 코드를 남겼습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "인터럽트 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "중지 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "부동소수점 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "중단할 수 없는 강제 종료 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "세그먼테이션 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "깨진 파이프가 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "중단 시그널이 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "버스 오류가 %s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%2$i번 시그널이 %1$s 프로그램을 중단했습니다."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***나머지 출력 내용을 잘랐습니다. 출력 내용을 보시려면 저장하십시오.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "오류 기록"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "오류 메시지가 없음."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "이 메시지 저장"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "이 오류 기록은 %s/%s.log 파일로 저장합니다."
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "오류 메세지"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "시그널 정보 오류"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "출력 데이터"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "출력 내용이 없습니다."
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "정렬"
@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"
@ -2640,9 +2640,9 @@ msgstr "고정"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2654,16 +2654,16 @@ msgid "None"
msgstr "없음"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "상단"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "하단"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Types"
msgstr "형식:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "켬"
@ -4139,14 +4139,14 @@ msgid "Float"
msgstr "소수"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "수평"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "프로그램"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "백라이트"
@ -6703,11 +6703,11 @@ msgstr "여백"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f픽셀"
@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "예: 디스크에 저장"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6899,118 +6899,123 @@ msgstr "성능"
msgid "Power Management"
msgstr "전원 관리"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "화면 설정"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "왼쪽"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "오른쪽"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "설정"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "무시"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "확장"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "출력 데이터"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "끊김"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "상단"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "프로파일"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "사용자 정의 그림"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "로캘"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "시작시 잠금"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "명령"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "이벤트"
@ -7256,7 +7261,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "바이트코드"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "자동"
@ -7328,7 +7333,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "프로그램"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "정책"
@ -7925,123 +7930,127 @@ msgstr "보이는 화면 범위 한계에서 창이 완전히 벗어나는 것
msgid "Screen Limits"
msgstr "화면 수 제한"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "창 공간"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "장애물 저항"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "다른 창"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "화면의 가장자리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "데스크톱 가젯"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "저항"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "똑똑한 확장"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "사용 가능한 영역 채우기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "방향"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "둘 다"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "최대화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "최대화한 창 조작 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "전체 화면 창 위의 창 허용"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "최대화"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "다음 시간 후 자동으로 바뀐 내용 적용:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "이동"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "크기 바꾸기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "키보드"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "공간을 유용화 하려면 크기 조절 제한"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "서랍을 숨길 때 창 조절"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "이동 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "크기 바꿈 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "맨 위로 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "맨 아래로 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "레이어 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "데스크톱 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "아이콘 표시 따르기"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "일시적"
@ -10375,7 +10384,7 @@ msgstr "메뉴 표시..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "시스콘 설정"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "시스템 표시줄"

253
po/lt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-14 09:26+0000\n"
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "Iššifravimas nepavyko."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr ""
"numatytuosius nustatymus. Dabar galite viską sukonfigūruoti kaip "
"pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgstr ""
"<br>viso pikto buvo grąžintos pradinės nustatymų reikšmės. Atsiprašome už "
"nepatogumus.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nustatymai atnaujinti"
@ -1380,37 +1380,37 @@ msgstr "Pasirinkite '%s' leistuko piktogramą"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Parinkti vykdomąjį failą"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Vykdymo klaida"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nepavyko paleisti poprocesio:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Programos vykdymo klaida"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1418,108 +1418,108 @@ msgid ""
msgstr ""
"Enlightenment nepavyko paleisti programos: <br><br>%s<br>Programa nestartavo."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programos vykdymo klaida"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s netikėtai nustojo veikusi."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Išėjimo kodas %i buvo grąžintas iš %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė petraukčių signalas."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė priešlaikinės baigties signalas."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s vykdymą pertraukė slankiojo kablelio klaida."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė nepertraukiamas priverstinio išjungimo signalas."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s vykdymą pertraukė segmentavimo klaida."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s vykdymą pertraukė komandų grandinės klaida."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s vykdymą pertraukė baigimo signalas."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s vykdymą pertraukė magistralės klaida."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s vykdymą pertraukė signalas nr. %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Likę rezultatai buvo atmesti. Norėdami juos peržiūrėti išsaugokite "
"rezultatus.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Klaidų žurnalas"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Klaidos pranešimo nebuvo."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Išsaugoti šį pranešimą"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Šis klaidų žurnalas bus išsaugotas kaip %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija apie klaidą"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija apie klaidos signalą"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Išvedimo duomenys"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Išvedimo nebuvo."
@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Window"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Iškylančiojo lango lygiavimas"
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Per visą ekraną"
@ -2602,9 +2602,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2616,16 +2616,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nieko"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3216,7 +3216,7 @@ msgid "Types"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr ""
@ -4066,14 +4066,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontalus"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr ""
@ -6580,11 +6580,11 @@ msgstr "Paraštė"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pikseliai"
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6775,117 +6775,122 @@ msgstr "Našumas"
msgid "Power Management"
msgstr "Energijos valdymas"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Kairė:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Dešinė"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Konfigūruoti"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Praleisti visus"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Plėtiniai"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Išvestis"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Praleisti"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profilis"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Pasirinktas paveikslas"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokalė"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Komanda"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Įvykiai"
@ -7132,7 +7137,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Baitinis kodas"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatinis"
@ -7204,7 +7209,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Programos"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Taisyklės"
@ -7791,122 +7796,126 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Lango geometrija"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Vengti kliūčių"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Kiti langai"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ekrano kraštas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Darbalaukio įtaisai"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Pasipriešinimas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Gudrus išplėtimas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Užpildyti turimą erdvę"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Abi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Leisti valdyti padidintus langus"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatiškai priimti pakeitimus po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Perkelti per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Pakeisti dydį per"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Pritaikyti langus pasislėpus lentynai"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr ""
@ -10163,7 +10172,7 @@ msgstr ""
msgid "Systray Settings"
msgstr ""
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Sistemos dėklas"

253
po/ms.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "Dekripsi gagal."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"set baru ingkar akan menetapkan<br>bahawa dengan menambah . Anda boleh -"
"configure benda sekarang citarasa<br>anda. Maaf atas kesusahan ini.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1374,14 +1374,14 @@ msgstr ""
"konfigurasi anda telah dikembalikan kepada mungkir<br>. Maaf atas kesusahan "
"ini.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "tetapan Dinaiktaraf"
@ -1584,152 +1584,152 @@ msgstr "Pilih Icon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Pilih laksana"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
#, fuzzy
msgid "Run Error"
msgstr "Main Ralat"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Permohonan jangka kesilapan"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Kesalahan permohonan Pelaksanaan"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "kesilapan Balak"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Tiada mesej ralat."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Simpan Mesej Ini"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "Maklumat kesilapan"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Maklumat kesilapan Isyarat"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "output Data"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Terdapat output tiada."
@ -2637,7 +2637,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Menu Tetingkap"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "skrin penuh"
@ -2952,9 +2952,9 @@ msgstr "Negeri"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2967,16 +2967,16 @@ msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Types"
msgstr "jenis:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "membuka"
@ -4500,7 +4500,7 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
#, fuzzy
@ -4508,7 +4508,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "mendatar"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
#, fuzzy
@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "permohonan"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "latar"
@ -7271,11 +7271,11 @@ msgstr "margin"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7496,7 +7496,7 @@ msgstr "prestasi"
msgid "Power Management"
msgstr "Pengurusan Power"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7504,113 +7504,118 @@ msgstr "Pengurusan Power"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Screen Saver"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Left:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "kanan;"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Konfigurasi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "mengabaikan semua"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "sambungan"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "output Data"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "memutuskan sambungan"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "relatif"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "menunjukkan Toolbar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Imej adat"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Mengunci Permulaan"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "perintah"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Peristiwa"
@ -7911,7 +7916,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Automatic"
@ -7992,7 +7997,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "permohonan"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "Dasar"
@ -8689,149 +8694,153 @@ msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Kunci skrin"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometri tetingkap"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "melawan rintangan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "tingkap yang lain"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Tepi skrin"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "alat desktop"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "rintangan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
msgstr "pengembangan pintar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#, fuzzy
msgid "Fill available space"
msgstr "Isikan ruang yang ada"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "arah"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "kedua-dua"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Maksimumkan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Membenarkan manipulasi tetingkap yang dimaksimumkan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Membenarkan tingkap di atas tetingkap skrin penuh"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maksimumkan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Secara automatik menerima perubahan selepas:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Alihkan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Saiz semula oleh"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "keyboard"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Menghadkan mengubah saiz untuk geometri berguna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Laraskan tingkap pada hide rak"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Ikut Pindah"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Ikut Saiz semula"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Ikut Naikkan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Ikut Rendah"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Ikut Lapisan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Ikut Desktop"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Ikut Iconify"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11360,7 +11369,7 @@ msgstr "Menunjukkan Menu ..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "font Tetapan"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "systray"

253
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Velkommen til Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr ""
"nye settet med mislighold vil fikse<br>at ved å legge den i. Du kan re- "
"konfigurere ting nå til<br>smak. Beklager det inntrufne.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1280,14 +1280,14 @@ msgstr ""
"modulen ble kjører. Dette er ille og<br>som en forholdsregel konfigurasjonen "
"har blitt nå restaurert til<br>mislighold. Beklager det inntrufne.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Innstillinger Oppgradert"
@ -1471,42 +1471,42 @@ msgstr "Velg et ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Velg et Program"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Kjørefeil"
# (hehe)
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
# (hehe)
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunne ikke gafle en barneprosess:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Kjørefeil i applikasjon"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1515,106 +1515,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment klarte ikke kjøre applikasjonen:"
"<br><br>%s<br><br>Applikasjonen startet ikke opp."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Feil ved kjøring av applikasjon"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s sluttet uventet å kjøre."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Feillogger"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Det var ingen feilmelding."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Lagre Denne Beskjeden"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Denne feilloggen vil bli lagret som %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Feilinformasjon"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Feilsignalinformasjon"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Det var ingen utdata"
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
@ -2766,9 +2766,9 @@ msgstr "Tilstand"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2780,16 +2780,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3443,7 +3443,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Type:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Åpne"
@ -4348,7 +4348,7 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
#, fuzzy
@ -4356,7 +4356,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "horisontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
#, fuzzy
@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Applikasjon"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Bakgrunnslys"
@ -7105,11 +7105,11 @@ msgstr "Hoved"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f piksler"
@ -7275,7 +7275,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "ytelse"
msgid "Power Management"
msgstr "Power Management"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7328,113 +7328,118 @@ msgstr "Power Management"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skjermbeskytter"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Venstre:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Høyre:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Kontrollpanel"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Overse alle"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Utvidelser"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Utdata"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "frakoble"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "relativ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Topp"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Eget Bilde"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Gjenopprett oppløsningen ved oppstart"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Kommando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Hendelser"
@ -7727,7 +7732,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "ByteCode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
@ -7807,7 +7812,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Applikasjoner"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politikk"
@ -8482,145 +8487,149 @@ msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Skjermlås"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "vindu Geometry"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Motstand"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Andre innstillinger"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Kant av skjermen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Skrivebord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Motstand"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Smart utvidelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Fyll tilgjengelig plass"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Velg en"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Begge"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Vindumanipulering"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Tillat manipulering av maksimerte vinduer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Tillat vinduer over fullskjerm vindu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maksimér"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatisk godta endringer etter:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Flytt"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Endre Størrelse"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatursnarvei"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Begrens endre størrelse til nyttig geometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Juster vinduer på hylla hide"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Søkelys"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Følgehastighet"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Søkelys"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Søkelys"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Søkelys"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Alle skrivebord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Minimér"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11108,7 +11117,7 @@ msgstr "Vis meny..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Skriftinnstillingar"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

253
po/nl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Ontsleuteling is mislukt."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"het toe te voegen. U kunt uw dingen nu opnieuw instellen naar uw<ps/>wensen. "
"Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgstr ""
"voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar de<ps/>standaarden. Excuses "
"voor het ongemak.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Instellingen opgewaardeerd"
@ -1383,43 +1383,43 @@ msgstr "Kies een pictogram voor '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Kies een uitvoerbaar bestand"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Draaifout"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment was niet in staat om de huidige map te verkrijgen"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te veranderen:<ps/"
"><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om naar de volgende map te herstellen:<ps/"
"><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om een afgeleid proces te vertakken:<ps/><ps/"
">%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1428,107 +1428,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment was niet in staat om de toepassing te draaien:<ps/><ps/>%s<ps/"
"><ps/>De toepassing kon niet starten."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Toepassings-uitvoerfout"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s is onverwachts opgehouden met draaien."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Een afsluitcode van %i is teruggekomen van %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een onderbrekingssignaal."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een afsluitsignaal."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een afbreeksignaal."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s werd onderbroken door een Zwevende Punt-fout."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een ononderbreekbaar afsluitsignaal."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s werd onderbroken door een segmentatiefout."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%swerd onderbroken door een gebroken pijp."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s werd onderbroken door een beëindigingssignaal."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s werd onderbroken door een busfout."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s werd onderbroken door het signaalnummer %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***De resterende uitvoer is afgekapt. Sla de uitvoer op om deze te zien.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Foutlogboekbestanden"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Er was geen foutmelding."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Bewaar deze melding"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Deze foutmelding zal worden opgeslagen als %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Foutinformatie"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Foutsignaalinformatie"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Uitvoergegevens"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Er was geen uitvoer."
@ -2326,7 +2326,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Uitlijnen"
@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "Niet-doorgestuurd"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermvullend"
@ -2606,9 +2606,9 @@ msgstr "Statisch"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2620,16 +2620,16 @@ msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Erboven"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Eronder"
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Types"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Aan"
@ -4094,14 +4094,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Drijven"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Toepassingenmenu"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Achtergrondverlichting"
@ -6631,11 +6631,11 @@ msgstr "Marge"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f beeldpunten"
@ -6784,7 +6784,7 @@ msgstr "bijv. Opslaan op schijf"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6826,107 +6826,112 @@ msgstr "Prestaties"
msgid "Power Management"
msgstr "Energiebeheer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Instelling scherm"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Links van"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Rechts van"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "Niet-ingesteld"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "Uitrekken"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "Vragen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Beleid voor inprikken (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Uitvoer"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Deksel van laptop"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken negeren"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relatief"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "Naar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Profiel gebruiken"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Aangepaste schaling"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Schalen"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr "Reactie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Instellingen terugzetten bij starten"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Opdracht"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Inprikken van beeldscherm"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Dekselgebeurtenissen"
@ -7174,7 +7179,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
@ -7244,7 +7249,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Beleid"
@ -7830,122 +7835,126 @@ msgstr "Sta vensters toe geheel buiten grenzen visuele scherm"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Schermgrenzen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Vensterafmetingen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Verzet tegen obstakels"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Andere vensters"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Rand van het scherm"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Bureaubladmini's"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Weerstand"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Slim uitbreiden"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Vul de beschikbare ruimte"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Richting"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Beide"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulatie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Sta manipulatie van gemaximaliseerde vensters toe"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Sta vensters toe boven schermvullend venster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximalisatie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aanvaard veranderingen automatisch na:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Verplaats met"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Herschaal met"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Toetsenbord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Beperk herschalen tot bruikbare afmetingen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Zorg voor initiële plaatsing van vensters in nuttige afmetingen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Pas vensters aan wanneer de plank verborgen wordt"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Volg verplaatsen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Volg herschalen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Volg verheffen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Volg verlagen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Volg laag"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Volg werkblad"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Volg verpictogramming"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Tijdelijk"
@ -10189,7 +10198,7 @@ msgstr "Toon menu"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Systeemvakinstellingen"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systeemvak"

253
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Restet nieudany."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Witaj w Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
"Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za "
"zamieszanie w twoich ustawieniach."
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1288,14 +1288,14 @@ msgstr ""
"<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne "
"ustawienia. Przepraszamy za niedogodność."
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ustawienia zaktualizowane"
@ -1482,40 +1482,40 @@ msgstr "Wybierz ikonę"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Błąd uruchamiania"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd "
"konwersji."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał zinterpretować linii komend:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nie zdołał stworzyć procesu potomnego:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1524,106 +1524,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment nie był w stanie uruchomić aplikacji:"
"<br><br>%s<br><br>Aplikacja nie uruchomiła się."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Błąd wykonania aplikacji"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s niespodziewanie zakończył działanie."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Kod wyjścia %i dostarczono od %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s został zakończony przez sygnał przerwania."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał wyjścia."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał anulowania."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd w obliczeniach zmiennoprzecinkowych."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s został przerwany przez naruszenie ochrony pamięci."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s został zakończony przez przerwany potok."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał zakończenia."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s został przerwany przez błąd szyny."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s został przerwany przez sygnał o numerze %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Dziennik błędów"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Nie było wiadomości o błędzie."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Zapamiętaj ten komunikat"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Log błędu będzie zapisany jako %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informacja o błędzie"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacja o sygnale błędu"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Dane wyjściowe"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Nie było danych wyjściowych."
@ -2474,7 +2474,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny Ekran"
@ -2770,9 +2770,9 @@ msgstr "Stan"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2784,16 +2784,16 @@ msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typ:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Otwórz"
@ -4338,14 +4338,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Poziomo"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5005,7 +5005,7 @@ msgstr "Aplikacja"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "podświetlenie"
@ -7045,11 +7045,11 @@ msgstr "Główne"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pikseli"
@ -7210,7 +7210,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "Wydajność"
msgid "Power Management"
msgstr "Zarządzanie energią"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7261,41 +7261,41 @@ msgstr "Zarządzanie energią"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Lewo Góra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "prawo;"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Potwierdź"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj wszystkie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr ""
@ -7304,74 +7304,79 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# pl.po #-#-#-#-#\n"
"Rozszerzenia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Dane wyjściowe"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "odłączyć"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "względny"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Góra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "niestandardowy obraz"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Lokalizacja"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Przywróć Zarządcę przy Starcie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Polecenie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Zdarzenia"
@ -7626,7 +7631,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatyczny"
@ -7702,7 +7707,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplikacje"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "polityka"
@ -8352,142 +8357,146 @@ msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Blokada Ekranu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometria okno"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Przyciąganie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Inne Ustawienia"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Krawędź ekranu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Pulpity"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Przyciąganie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Inteligentne powiększanie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Kierunek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Oba"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Operowanie oknem"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Pozwól na manipulowanie zmaksymalizowanymi oknami"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Pozwól na okna nad oknem w trybie pełnego ekranu"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maksymalizuj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatycznie akceptuje zmian po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Przesuń"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Skrót klawiszowy"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limit rozmiaru przydatnych geometrii"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Regulacja okien na skórze półki"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Goniec"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Szybkość Gońca"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Goniec"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Goniec"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Goniec"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Wszystkie pulpity"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Do ikony"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10958,7 +10967,7 @@ msgstr "Pokaż menu..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Ustawienia Wybierania"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

View File

@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 17:09+0100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@ -44,8 +44,9 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -10241,7 +10242,7 @@ msgstr "Mostrar menu"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Definições da bandeja"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema"
@ -10864,15 +10865,15 @@ msgstr "Não foi possível abrir a ligação do socket X11."
msgid "Cannot launch XWayland from X11 display."
msgstr "Não é possível lançar o XWayland a partir do ecrã X11."
msgid ""
"This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
"visible."
msgstr ""
"Esta imagem será carregada<ps/> no site enlightenment.org. Será visível "
"publicamente."
#~ msgid ""
#~ "This image will be uploaded<ps/>to enlightenment.org. It will be publicly "
#~ "visible."
#~ msgstr ""
#~ "Esta imagem será carregada<ps/> no site enlightenment.org. Será visível "
#~ "publicamente."
msgid "Force this device to be connected when detected"
msgstr "Forçar esse dispositivo a ser ligado quando detetado"
#~ msgid "Force this device to be connected when detected"
#~ msgstr "Forçar esse dispositivo a ser ligado quando detetado"
#, fuzzy
#~| msgid "Stop this from being an unlock device"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:46-0300\n"
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Falha de criptografia (decodificação)"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"Mais tarde poderá configurar o Enlightenment à suas preferências."
"<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1238,14 +1238,14 @@ msgstr ""
"recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, as definições "
"originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Definições atualizadas"
@ -1422,37 +1422,37 @@ msgstr "Escolha o ícone para %s"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Escolha o executável"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Erro de execução"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu obter o diretório atual"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu alterar para o diretório:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu restaurar para o diretório:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "O Enlightenment não conseguiu derivar o processo:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar a aplicação"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1461,108 +1461,108 @@ msgstr ""
"O Enlightenment não conseguiu executar a aplicação:<br><br>%s<br><br>Ocorreu "
"um erro ao iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro de execução da aplicação"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s terminou inesperadamente"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de erro %i foi indicado por %s"
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de interrupção"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de saída"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de cancelamento"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de vírgula flutuante"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal ininterrupto"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma falha de segmentação"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um canal destruído"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um sinal de término"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um erro de comunicação"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal %i"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Os detalhes remanescentes foram truncados. Grave os detalhes para os ver."
"***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Registo de erros"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Não existe mensagem de erro"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Gravar esta mensagem"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este erro vai ser gravado como %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informações do erro"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informações do sinal de erro"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Dados de saída"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Não existem dados"
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Alinhamento"
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela cheia"
@ -2652,9 +2652,9 @@ msgstr "Estático"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2666,16 +2666,16 @@ msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Por cima"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Por baixo"
@ -3276,7 +3276,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Tipos"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Ligado"
@ -4167,14 +4167,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Flutuante"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Aplicação"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Iluminação"
@ -6749,11 +6749,11 @@ msgstr "Margem"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixeis"
@ -6904,7 +6904,7 @@ msgstr "exemplo: Gravar no disco"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6946,118 +6946,123 @@ msgstr "Desempenho"
msgid "Power Management"
msgstr "Gerenciamento de energia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Configuração de tela"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "À esquerda"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "À direita"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Configurar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensões"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Dados de saída"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "desligar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativo"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Em cima"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Perfil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Imagem personalizada"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Localidade"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Bloquear ao iniciar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Comando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Eventos"
@ -7304,7 +7309,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@ -7376,7 +7381,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplicações"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Políticas"
@ -7976,123 +7981,127 @@ msgstr "Permitir janelas fora dos limites visuais da tela"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Limites da tela"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistir a obstáculos"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Outras janelas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Margens da tela"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadgets da área de trabalho"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Resistência"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expansão inteligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Preencher espaço disponível"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Direção"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Maximização"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permitir manipulação de janelas maximizadas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permitir janelas por cima de janelas em tela cheia"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Maximização"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Aceitar alterações automaticamente após:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Mover"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionar"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitar redimensionamento à geometria"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Ajustar janelas ao ocultar o painel"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Acompanha o movimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Acompanha o redimensionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Acompanha o aparecimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Acompanha o desaparecimento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Acompanha a camada"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Acompanha a área de trabalho"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Acompanha a minimização"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Transitoriedade"
@ -10442,7 +10451,7 @@ msgstr "Mostrar menu..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Definições do syscon"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Bandeja do sistema"

253
po/ro.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Decriptarea a eşuat."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"configura acum lucruri pe placul<br>dumneavoastră. Ne pare rău pentru "
"neplăcerile create.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1308,14 +1308,14 @@ msgstr ""
"precauţie<br>de configurare a fost acum restaurată la valorile "
"implicite<br>. Ne pare rău pentru neplăcerile create.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
#, fuzzy
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Setări modernizate"
@ -1503,151 +1503,151 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selectaţi un executabil"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Eroare la execuție"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
#, fuzzy
msgid "Application run error"
msgstr "Run Application eroare"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
#, fuzzy
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Cerere de executare Eroare"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
#, fuzzy
msgid "Error Logs"
msgstr "Activitate de eroare"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
#, fuzzy
msgid "There was no error message."
msgstr "Nu a fost nici un mesaj de eroare."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
#, fuzzy
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvaţi acest mesaj"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
#, fuzzy
msgid "Error Information"
msgstr "informaţii despre eroare"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
#, fuzzy
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Eroare semnal de informaţii"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
#, fuzzy
msgid "Output Data"
msgstr "date de ieşire"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
#, fuzzy
msgid "There was no output."
msgstr "Nu a fost nici o ieşire."
@ -2520,7 +2520,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Meniu fereastră"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "pe tot ecranul"
@ -2835,9 +2835,9 @@ msgstr "de stat"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2850,16 +2850,16 @@ msgid "None"
msgstr "nici unul"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3528,7 +3528,7 @@ msgid "Types"
msgstr "de tip:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "deschide"
@ -4383,7 +4383,7 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
#, fuzzy
@ -4391,7 +4391,7 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "orizontală"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
#, fuzzy
@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr "Aplicație"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "Iluminare din spate"
@ -7156,11 +7156,11 @@ msgstr "Avertisment"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "performanţă"
msgid "Power Management"
msgstr "putere de Management"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7389,113 +7389,118 @@ msgstr "putere de Management"
msgid "Screen Setup"
msgstr "screen Saver"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "stânga:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "drept:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Confirmă ștergerea"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoră tot"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Extensii"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "date de ieşire"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "deconecta"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
#, fuzzy
msgid "Relative"
msgstr "relativ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Afişare bară de instrumente"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "personalizat Imagine"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Blocare la pornire"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Comandă"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "evenimente"
@ -7798,7 +7803,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
#, fuzzy
msgid "Automatic"
@ -7879,7 +7884,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "aplicaţii"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politica"
@ -8576,149 +8581,153 @@ msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Blocare ecran"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
#, fuzzy
msgid "Window Geometry"
msgstr "fereastră Geometrie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resist obstacole"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "alte ferestre"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Marginea ecranului"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Desktop"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#, fuzzy
msgid "Resistance"
msgstr "rezistenţă"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
#, fuzzy
msgid "Smart expansion"
msgstr "inteligentă de expansiune"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#, fuzzy
msgid "Fill available space"
msgstr "Umple spaţiul disponibil"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Selectează tot"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "ambele"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Maximizează"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Permite manipularea ferestrelor maximizate"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Permiteţi ferestre de mai sus fereastră pe tot ecranul"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maximizează"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Acceptă în mod automat după modificări:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Mută"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Redimensionează"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "tastatură"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Limitarea redimensiona la geometrie utile"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Reglaţi Windows pe ascunde raft"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "urmaţi Mutare"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Redimensionează"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "urmaţi Ridicati"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "urmaţi de Jos"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "urmaţi Layer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Arată desktopul"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "urmaţi Iconify"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11246,7 +11255,7 @@ msgstr "Afişare Meniul ..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "font Setări"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "systray"

253
po/ru.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 19:30+0400\n"
"Last-Translator: Игорь Мурзов <e-mail@date.by>\n"
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Расшифровка не удалось."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"<br>который и был инициализирован. Можете настроить всё заново.<br>Извините "
"за неудобства.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"места с более новой версий Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша "
"конфигурация была сброшена<br>на стандартную. Извините за неудобство.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"настроек.<br>Поэтому все горячие клавиши были сброшены и загружены настройки "
"по умолчанию.<br>Приносим извинения за неудобство."
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Настройки обновлены"
@ -1424,37 +1424,37 @@ msgstr "Выбрать значок для '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Выбрать исполняемый файл"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Ошибка запуска"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment не смог определить текущий каталог"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не смог перейти в каталог:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не смог вернуться в каталог:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не смог запустить дочерний процесс:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Ошибка запуска приложения"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1463,106 +1463,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment не смог запустить приложение:<br><br>%s<br><br>Приложение не "
"запустилось."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Ошибка исполнения приложения"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s неожиданно закончил исполнение."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Код выхода %i был возвращен из %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом прерывания."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом выхода."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом аварийного прекращения работы."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s было прервано ошибкой плавающей точки."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом Uninterruptable Kill."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s было прервано ошибкой сегментации."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s было прервано ошибкой Broken Pipe."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s было прервано сигналом завершения."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s было прервано ошибкой Bus Error."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s было прервано сигналом номер %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** Остаток вывода был обрезан. Сохраните вывод для просмотра. ***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Лог ошибки"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Не было сообщения ошибки."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Сохранить это сообщение"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Этот лог об ошибке будет сохранён как %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Информация об ошибке"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Информация о сигнале ошибки"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Выходные данные"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Не было данных."
@ -2370,7 +2370,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Выравнивание"
@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "Неперенаправляемое"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "На весь экран"
@ -2653,9 +2653,9 @@ msgstr "Неподвижный"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2667,16 +2667,16 @@ msgid "None"
msgstr "Выкл."
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Над"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Под"
@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Типы"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Вкл."
@ -4146,14 +4146,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Плавающе"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Меню управления приложениями"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Подсветка"
@ -6726,11 +6726,11 @@ msgstr "Край"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f пикселей"
@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "(например, сохранение на диск)"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6921,119 +6921,124 @@ msgstr "Производительность"
msgid "Power Management"
msgstr "Управление питанием"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Настройка экрана"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Слева"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Справа"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Настроить"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Пропустить все"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Расширения"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Выходные данные"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Отключиться"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Относительно"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Сверху"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Профиль"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Пользовательское изображение"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Локаль"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Восстанавливать при запуске"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Команда"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "События"
@ -7281,7 +7286,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Байткод"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"
@ -7353,7 +7358,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Приложения"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Политика"
@ -7944,122 +7949,126 @@ msgstr "Разрешить окнам находиться полностью з
msgid "Screen Limits"
msgstr "Границы экрана"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Размеры окон"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Сопротивление препятствиям"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Другие окна"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "На краю экрана"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Гаджеты рабочего стола"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Сопротивление"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Умное расширение"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Заполнить доступное пространство"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Направление"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Манипулирование"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Разрешить операции с полноэкранными окнами"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Разрешить окна поверх полноэкранного окна"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Увеличение"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Автоматически принять изменения после:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Двигать по"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Изменять размер по"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавиатура"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Ограничить размер доступной площадью"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Располагать новые окна внутри полезной области экрана"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Выравнивать окна при сокрытии полки"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Следовать за сдвигом"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Следовать за размерами"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Следовать за поднятием"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Следовать за опусканием"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Следовать за слоем"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Следовать за раб. столом"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Следовать за уменьшением"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Переходы"
@ -10390,7 +10399,7 @@ msgstr "Показать меню"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Настройки системного лотка"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Системный лоток"

253
po/sk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Zastavenie zlyhalo."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Vitajte v Enlightenment-e"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. "
"Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1276,14 +1276,14 @@ msgstr ""
"verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia "
"obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavenia aktualizované"
@ -1463,14 +1463,14 @@ msgstr "Vybrať ikonu"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Vybrať spustiteľný súbor"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Chyba pri Spustení"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
@ -1479,26 +1479,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment nemôže vytvoriť proces potomka:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Chyba pri spustení aplikácie"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1507,108 +1507,108 @@ msgstr ""
"Enlightenment nemôže spustiť aplikáciu.<br><br>%s<br><br>Aplikácia zlyhala "
"pri spustení."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Chyba pri Spustení Aplikácie"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s neočakávane ukončil svoj beh."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Návratová hodnota %2$s vrátila aplikácia %1$i."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s prerušil signál Interrupt."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s prerušil signál Quit."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s prerušil signál Abort."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s prerušila chyba pohyblivej desatinnej čiarky."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s prerušil signál Uninterruptable Kill."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s prerušila chyba segmentácie."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s prerušila prerušená rúra."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s prerušil signál Termination."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s prerušila chyba zbernice."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s prerušil signál č. %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***Zvyšný výstup bol vynechaný vo výpise. Zobraziť ho môžete uložením "
"výstupu.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Záznamy chýb"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Žiadne chybové hlásenie."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Uložiť túto správu"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Tento chybový záznam sa uloží ako %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informácia o chybe"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informácia chybového signálu"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Výstupné dáta"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Žiaden výstup."
@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá Obrazovka"
@ -2747,9 +2747,9 @@ msgstr "Stav"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2761,16 +2761,16 @@ msgid "None"
msgstr "Žiadny"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3409,7 +3409,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typ:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Otvoriť"
@ -4349,14 +4349,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontálne"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "Aplikácia"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "podsvietenie"
@ -7073,11 +7073,11 @@ msgstr "Hlavné"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pixelov"
@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Výkon"
msgid "Power Management"
msgstr "Správa napájania"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7289,112 +7289,117 @@ msgstr "Správa napájania"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Šetrič obrazovky"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Vľavo Hore"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Vpravo:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Konfigurovať shelvy"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať všetko"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Rozšírenia"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Výstupné dáta"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "odpojiť"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relatívna"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Hore"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Vlastný obrázok"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Národné prostredie"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Obnoviť Regulátor pri Štarte"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Príkaz"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Udalosti"
@ -7646,7 +7651,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
@ -7722,7 +7727,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Aplikácie"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "politika"
@ -8372,142 +8377,146 @@ msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Uzamykanie Obrazovky"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Konfigurácia okna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Odolnosť"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Vnútorné okná"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Okraj obrazovky"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Názov plochy"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Odolnosť"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Inteligentne zväčšiť"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Vyplniť dostupné miesto"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Obidva"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Manipulácia s Oknami"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Povoliť manipuláciu s oknami maximalizovať"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Nechajte okna cez celú obrazovku nad okne"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maximalizovať"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automaticky akceptovať zmeny po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Presuň :"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Zmena veľkosti:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesová skratka"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Obmedziť veľkosť na užitočné geometrie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Nastavte okna na polici kože"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Nasledovník"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Rýchlosť Nasledovania"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Nasledovník"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Nasledovník"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Nasledovník"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Všetky Plochy"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Minimalizovať"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10977,7 +10986,7 @@ msgstr "Zobraziť menu..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Nastavenia Rolovania"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

253
po/sl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.21.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-21 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "Dešifriranje ni uspelo."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari "
"po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za "
"vse neprijetnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr ""
"<br>Zato so bile vse naveze ponovno naložene iz privzetih.<br>Oprostite za "
"nevšečnosti.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Nastavitve posodobljene"
@ -1414,37 +1414,37 @@ msgstr "Izberi ikono za '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi izvršilno datoteko"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment ni uspel pridobiti trenutne mape"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ni mogel vstopiti v imenik:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ni mogel obnoviti v imenik:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment ni mogel ustvariti odvisnega procesa:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1453,106 +1453,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"uspel zagnati."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Javljena je bila izhodna koda %i iz %s"
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Interrupt signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Quit signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z Abort signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim Kill signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s Termination signalom"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Preostali izhod je bil prekinjen. Shrani izhod za pregled.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Dnevniki Napak"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "To poročilo o napaki bo shranjeno kot %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Napaka Informacije signala"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov."
@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Poravnaj"
@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "Nepreusmerjen"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
@ -2642,9 +2642,9 @@ msgstr "Na mestu"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2656,16 +2656,16 @@ msgid "None"
msgstr "Brez"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Nad"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Pod"
@ -3259,7 +3259,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Vrste"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Vklopljeno"
@ -4139,14 +4139,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Plavajoče"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodoravno"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Programski meni"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Osvetlitev ozadja"
@ -6723,11 +6723,11 @@ msgstr "Meja"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f pik."
@ -6876,7 +6876,7 @@ msgstr "npr. shranjevanje na disk"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6918,111 +6918,116 @@ msgstr "Delovanje"
msgid "Power Management"
msgstr "Upravljanje napajanja"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Nastavitve zaslona"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Podvoji"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Levo od"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Desno od"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Nastavi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Spreglej vse"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Razširitve"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Prikazi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Pokrov prenosnika"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Prezri namig"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Prednost"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "Na"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Uporabi profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Umerjanje po meri"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Umeri"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Obnovi nastavitev ob zagonu"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Ukaz"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Monitorjev priključek"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Dogodki pokrova"
@ -7270,7 +7275,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bitkoda"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@ -7342,7 +7347,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Programi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@ -7931,122 +7936,126 @@ msgstr "Dovoli oknom popolnoma izven vidnih meja zaslona"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Meje zaslona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Geometrija oken"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Odpornost na ovire"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Druga okna"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Rob zaslona"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadžeti namizja"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Odpornost"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Pametno razširjanje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Zapolni razpoložljivi prostor"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Oboje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Upravljanje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Dovoli spreminjanje razpetih oken"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Dovoli okna nad celozaslonskimi okni"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Razpetost"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Samodejno sprejmi spremembe po:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Premakni za"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Spremeni velikost za"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Omeji spreminjanje velikosti na še uporabno geometrijo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Zagotovi začetno postavitev oken znotraj uporabne zaslonske geometrije"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Prilagodi okna pri skritju police"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Sledi premikom"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Sledi spremembam velikosti"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Sledi dvigom"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Sledi spustom"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Sledi plastem"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Sledi namizju"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Sledi ikoniziranju"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Prehodi"
@ -10376,7 +10385,7 @@ msgstr "Prikaži meni"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Nastavitve sistemske vrstice"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Sistemska vrstica"

254
po/sr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-21 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
@ -45,8 +45,9 @@ msgid "Enlightenment"
msgstr "Просвећење"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1181,7 +1182,7 @@ msgstr "Дешифровање није успело."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Просвећење не препознаје грешку."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<ps/>will happen regularly during "
@ -1199,7 +1200,7 @@ msgstr ""
"поставке. Можете преуредити поставке по својој<ps/>вољи. Извините због "
"брчкања по Вашим поставкама.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr ""
">предострожност су вам поставке враћене на подразумевано.<ps/>Извините због "
"непријатности.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
@ -1223,7 +1224,7 @@ msgstr ""
">Као последица, све поставке су учитане из подразумеваних.<ps/>Извините због "
"непријатности.<ps/>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Поставке су надграђене"
@ -1397,37 +1398,37 @@ msgstr "Изаберите сличицу за „%s“"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Изаберите извршну датотеку"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Грешка при извршавању"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Просвећење није могло да добави тренутну фасциклу"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Просвећење није успело да пређе у фасциклу:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Просвећење није успело да се поврати у фасциклу:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Просвећење није успело да разграна подпроцес:<ps/><ps/>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Грешка извршења програма"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1436,106 +1437,106 @@ msgstr ""
"Просвећење није успело да изврши програм:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>Програм није "
"успео да се покрене."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Грешка при извршавању програма"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s је неочекивано окончан."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Шифра напуштања %i је враћена из %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s је окончан знаком прекида."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s је окончан знаком излаза."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s је окончан знаком напуштања."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s је прекинут грешком у покретном зарезу."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s је прекинут непрекидним знаком убијања."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s је прекинут грешком разграђивања."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s је прекинут прекидом спојнице."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s је прекинут знаком прекида."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s је прекинут грешком у сабирници."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s је окончан знаком број %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Остатак излаза је одсечен. Сачувајте излаз за преглед.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Дневник грешака"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Није било поруке у грешци."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Сачувај поруку"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Дневник ове грешке ће бити сачуван као %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Податак о грешци"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Податак о знаку грешке"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Излазни подаци"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Није било излаза."
@ -2333,7 +2334,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Прозор"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Поравнај"
@ -2363,7 +2364,7 @@ msgstr "Неусмерен"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Преко целог заслона"
@ -2613,9 +2614,9 @@ msgstr "Статично"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2627,16 +2628,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Изнад"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Испод"
@ -3227,7 +3228,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Врсте"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Укључен"
@ -4099,14 +4100,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Покретно"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4777,7 +4778,7 @@ msgstr "Изборник програма"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Позадинско светло"
@ -6645,11 +6646,11 @@ msgstr "Ивице"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f тачака"
@ -6798,7 +6799,7 @@ msgstr "нпр. чување на диску"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6840,107 +6841,112 @@ msgstr "Учинак"
msgid "Power Management"
msgstr "Управљање потрошњом"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Поставке заслона"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Умножи"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Лево од"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Десно од"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
msgid "Unconfigured"
msgstr "Неподешено"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
msgid "Extend"
msgstr "Прошири"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr "Питај"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr "Смернице врућег качења (%s)"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Излази"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Поклопац лаптопа"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Занемари одспој"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Предност"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Односно"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "На"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
msgid "Use Profile"
msgstr "Користи налог"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
msgid "Custom Scale"
msgstr "Произвољна лествица"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
msgid "Scale"
msgstr "Лествица"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr "Одзив"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Поврати поставке на почетку"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Наредба"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Надгледај прикључења"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Догађаји поклопцалаптопа"
@ -7187,7 +7193,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Битни код"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Самостално"
@ -7257,7 +7263,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Број тачака по инчу основа програма"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Смернице"
@ -7840,122 +7846,126 @@ msgstr "Дозволи потпуни прелаз прозорима ван в
msgid "Screen Limits"
msgstr "Границе заслона"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Размера прозора"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Отпор препрекама"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Остали прозори"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ивица заслона"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Справице радне површи"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Одбојност"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Паметно ширење"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Испуни доступно место"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Правац"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Управљање"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Дозволи управљање увећаним прозорима"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Дозволи прозоре изнад прозора преко целог заслона"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Увећавање"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Самостално прихвати промене после:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Помери за"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Промени величину за"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Ограничи промену величине на корисну сразмеру"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Обезбеди почетни смештај прозорима у корисној размери"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Прилагоди прозоре при скривању полице"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Прати покрет"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Прати промену величине"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Прати издизање"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Прати спуштање"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Прати слој"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Прати радну површ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Прати умањење"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Прелази"
@ -10230,7 +10240,7 @@ msgstr "Приказуј изборник"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Поставке обавештајне области"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Обавештајна област"

253
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "Beskrivning: Otillgänglig"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"betalningar kommer att fixa<br>att genom att lägga till det i. Du kan "
"återanvända konfigurera saker nu till din<br>smak. Ledsen för besväret.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1287,14 +1287,14 @@ msgstr ""
"igång. Det är dåligt och<br>som en försiktighetsåtgärd din konfiguration har "
"nu återställts till<br>standardinställningarna. Ledsen för besväret.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Inställningar uppdaterade"
@ -1481,14 +1481,14 @@ msgstr "Välj en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Körfel"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
@ -1497,26 +1497,26 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Programkörningsfel"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1525,106 +1525,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
"startar inte."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programexekveringsfel"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s stannade oväntat."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Felloggar"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Det finns inget felmeddelande."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Spara detta meddelande"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Felinformation"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Signalinformation"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Det finns ingen utdata."
@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
@ -2792,9 +2792,9 @@ msgstr "Tillstånd"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2806,16 +2806,16 @@ msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Typ:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Öppna"
@ -4362,14 +4362,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontalt"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -5035,7 +5035,7 @@ msgstr "Applikation"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "bakgrundsbelysning"
@ -7109,11 +7109,11 @@ msgstr "Laddar"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr ""
@ -7278,7 +7278,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7322,7 +7322,7 @@ msgstr "Prestanda"
msgid "Power Management"
msgstr "Power Management"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7330,41 +7330,41 @@ msgstr "Power Management"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Skärmsläckare"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Vänster:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Höger:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Befintliga paneler"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera alla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr ""
@ -7373,73 +7373,78 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# sv.po (Enlightenment E17) #-#-#-#-#\n"
"Utökningar"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Utdata"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "koppla"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Relativ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Överkant"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Anpassad bild"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Återställ Governor vid start"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Kommando"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Händelser"
@ -7714,7 +7719,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiskt"
@ -7794,7 +7799,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Applikationer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#, fuzzy
msgid "Policy"
msgstr "policy"
@ -8460,143 +8465,147 @@ msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Skärmlås"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Fönster geometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Resistens"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Interna fönster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Kanten på skärmen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Skrivbord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Resistens"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Expandera smart"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Båda"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Hantera fönster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
#, fuzzy
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Möjliggöra manipulering av maximerade fönster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Tillåta att fönster ovan fullscreen fönster"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Maximera"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#, fuzzy
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Automatiskt acceptera förändringar efter:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Flytta"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Ändra storlek"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tangentbordsgenväg"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Begränsa ändra storlek till användbar geometri"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Justera fönster på hyllan skinn"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "Följe|slagare"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Följeslagarens hastighet"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "Följe|slagare"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Följe|slagare"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "Följe|slagare"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Alla skrivbord"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Minimera"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -11097,7 +11106,7 @@ msgstr "Visa meny..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Bläddringsinställningar"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
#, fuzzy
msgid "Systray"
msgstr "System"

253
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:28+0000\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "Şifre açılması işleminde hata."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Bu hata Enlightenment tarafından bilinmiyor."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"düzenleyebilirsiniz. Ayarlarınızda meydana gelen aksaklıktan dolayı özür "
"dileriz<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
"olarak sizin ayarlarınız <br> varsayılan hale geri getirildi. Bu "
"rahatsızlıktan dolayı üzgünüz.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Ayarlarınız geçerli sürüm ile uyuşmuyor. Sonuçta tüm ayarlar öntanımlı "
"ayarlarla değiştirildi.<br>Bu rahatsızlıktan dolayı üzgünüz.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Ayarlar Yükseltildi"
@ -1421,37 +1421,37 @@ msgstr "'%s' için bir simge seçin"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Yürütme Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment mevcut dizini alamadı"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment dizini değiştiremedi:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment dizini yenileyemedi:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment bir çocuk süreç üretemedi:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Uygulama Yürütme Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1460,106 +1460,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama "
"çalıştırılamadı."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s Hatalı İletici tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s veri yolu Hatası tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Hata Kayıtları"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Hata mesajı yoktu"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Mesajı Kaydet"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi."
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Hata bilgisi"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hata Sinyali Bilgisi"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Veri Çıktısı"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Çıktı yok."
@ -2363,7 +2363,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Pencere"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Yerleşim"
@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "Yönlendirilmemiş"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
@ -2646,9 +2646,9 @@ msgstr "Sabit"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2660,16 +2660,16 @@ msgid "None"
msgstr "Yok"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Üzerinde"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Altında"
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Türler"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Açık"
@ -4138,14 +4138,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Float"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Yatay"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Uygulama Menüsü"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Arka ışık"
@ -6705,11 +6705,11 @@ msgstr "Kenarlık"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f piksel"
@ -6858,7 +6858,7 @@ msgstr "Örneğin diske yazma"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6900,118 +6900,123 @@ msgstr "Performans"
msgid "Power Management"
msgstr "Güç Yönetimi"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Ekran Ayarı"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Sol"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Sağ"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Yapılandır"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Eklentiler"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktı"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Bağlantıyı kes"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Göreceli"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Üst"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Özel resim"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Yerel"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Başlangıçta yenile"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Komut"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Olaylar"
@ -7258,7 +7263,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"
@ -7330,7 +7335,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Uygulamalar"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Politika"
@ -7921,122 +7926,126 @@ msgstr "Pencerelerin ekran sınırları dışına tamamen çıkmasına izin ver"
msgid "Screen Limits"
msgstr "Ekran Sınırları"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Pencere Geometrisi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Engellere direnç"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Diğer pencereler"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Ekran Kenarları"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Masaüstü Araçları"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Direnç"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Akıllı genişletme"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Mevcut boşluğu doldur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Yön"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "İkisi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "İşleme"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Büyütülmüş pencereler arasında geçişe müsade et"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Tam ekran pencerelerin üzerine çıkmasına izin ver"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Azamileştirme"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Değişiklikleri şundan sonra otomatik olarak kabul et:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Şununla taşı"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Şununla yeniden boyutlandır"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavye"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Boyutlandırmayı kullanılabilir ölçülerde sınırlandır"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Oluşturulurken kullanılabilir ölçülerde olmasını sağla"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Raf gizlendiğinde pencereleri ölçekle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Taşımayı İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Boyutlandırmayı İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Yükseltmeyi İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Küçültmeyi İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Katmanı İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Masaüstünü İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Simgeleştirmeyi İzle"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Geçici"
@ -10356,7 +10365,7 @@ msgstr "Menüyü Göster"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Sistem Çekmecesi Ayarları"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Sistem Çekmecesi"

253
po/uk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Помилка під час переходу в режим очікув
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати "
"систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>."
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1273,14 +1273,14 @@ msgstr ""
"версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br "
">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Параметри оновлено"
@ -1459,39 +1459,39 @@ msgstr "Вибрати піктограму"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Помилка запуску"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
#, fuzzy
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr ""
"Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії."
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment не зміг запустити дочірній процес:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Помилка запуску програми"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1500,106 +1500,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment не зміг запустити програму:<br><br>%s<br><br>Програма не може "
"запуститися."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Помилка виконання програми"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s несподівано закінчив виконання."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Код виходу %i був повернутий з %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом переривання."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом виходу."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом аварійного припинення роботи."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s перерваний помилкою плаваючої коми."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом Uninterruptable Kill."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s перерваний помилкою сегментації."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s перерваний помилкою Broken Pipe."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s перерваний сигналом завершення."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s перерваний помилкою Bus Error."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s перерваний сигналом номер %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** Залишок виведення був обрізаний. Збережіть для перегляду. ***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Журнали помилок"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Не було повідомлення про помилку."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Зберегти це повідомлення"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Цей файл помилки буде збережений як %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Інформація про помилку"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Сигнал помилки інформації"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Вихідні дані"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Не було ніяких даних."
@ -2448,7 +2448,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Вікна"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "Enlightenment"
@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "На повний екран"
@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "Стан"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2760,16 +2760,16 @@ msgid "None"
msgstr "Жоден"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3395,7 +3395,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Тип:"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Відкрити"
@ -4327,14 +4327,14 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr "Програму"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
#, fuzzy
msgid "Backlight"
msgstr "підсвічування"
@ -7016,11 +7016,11 @@ msgstr "Головне"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f пікселів"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, fuzzy, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -7225,7 +7225,7 @@ msgstr "Продуктивність"
msgid "Power Management"
msgstr "Керування живленням"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
@ -7233,112 +7233,117 @@ msgstr "Керування живленням"
msgid "Screen Setup"
msgstr "Зберігач екрана"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "Лівий:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "Правий:"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Параметри поличок"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати все"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Розширення"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "Вихідні дані"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "відключати"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Відносно"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "Показувати панель інструментів"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Профіль"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Власне зображення"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Локаль"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "Блокування при запуску"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Команду"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "Події"
@ -7587,7 +7592,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Байткод"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
@ -7661,7 +7666,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Програми"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Політика"
@ -8307,141 +8312,145 @@ msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вік
msgid "Screen Limits"
msgstr "Блокувати екран"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Геометрія вікна"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#, fuzzy
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Протидія"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
#, fuzzy
msgid "Other windows"
msgstr "Внутрішні Вікна"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
#, fuzzy
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Край екрану"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
#, fuzzy
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Назва стільниці"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Протидія"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Розумне розтягнення"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Заповнити доступне місце"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Напрям"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Обидва"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "Напрями максимізації"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Дозволити маніпулювання максимізованими вікнами"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
#, fuzzy
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Дозвольте вікна над повноекранного вікна"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#, fuzzy
msgid "Maximization"
msgstr "Напрями максимізації"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Автоматично прийняти зміни після:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#, fuzzy
msgid "Move by"
msgstr "Перемістити на:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#, fuzzy
msgid "Resize by"
msgstr "Змінити розмір на:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Комбінація Клавіш"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
#, fuzzy
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Граничні розміри корисних геометрії"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
#, fuzzy
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Налаштування вікон на шельфі шкуру"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
#, fuzzy
msgid "Follow Move"
msgstr "дотримуйтесь Переміщення"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
#, fuzzy
msgid "Follow Resize"
msgstr "Змінити розмір"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
#, fuzzy
msgid "Follow Raise"
msgstr "дотримуйтесь Підніміть"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
#, fuzzy
msgid "Follow Lower"
msgstr "Закрити це вікно"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
#, fuzzy
msgid "Follow Layer"
msgstr "дотримуйтесь шару"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
#, fuzzy
msgid "Follow Desktop"
msgstr "На всіх стільницях"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
#, fuzzy
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Опустити"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10887,7 +10896,7 @@ msgstr "Показати меню..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Налаштування прокрутки"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Системний лоток"

253
po/vi.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.19.99.20491\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-12 01:01+0900\n"
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Giải mã thất bại."
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Đây là một lỗi mà Enlightenment không nhận ra được."
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"trị của bạn bằng các liên kết.<br>Xin lỗi vì đã xáo trộn các thiết lập của "
"bạn.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"đặt. Điều này thật là tệ<br>bởi vì các thiết lập của bạn bây giờ bị trả về "
"trạng thái mặc định.<br>Xin lỗi cho sự bất tiện này.<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"hiện tại.<br>Kết quả là tất cả các gắn kết của bạn đã bị trả về giá trị mặc "
"định.<br>Xin lỗi cho sự bất tiện này.<br>"
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "Các Thiết Lập Đã Được Nâng Cấp"
@ -1418,37 +1418,37 @@ msgstr "Chọn Một Biểu Tượng cho '%s'"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Chọn Một tập tin thực thi"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "Lỗi Chạy"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment không thể lấy thư mục hiện tại"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment không thể chuyển đến thư mục:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment không thể khôi phục vào thư mục:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment không thể tạo ra tiến trình con:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "Lỗi Chạy Ứng Dụng"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
@ -1457,106 +1457,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment không thể chạy ứng dụng:<br><br>%s<br><br>Ứng dụng thất bại "
"trong lúc bắt đầu chạy."
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Lỗi Thực Thi Ứng Dụng"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s dừng thực thi một cách đột xuất."
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Mã thoát của %i được trả về từ %s."
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Ngắt."
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Dừng."
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Thoát."
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Dấu Chấm Động."
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Tắt Không Thể Ngắt."
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Phân Mảnh."
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Ống Bị Vỡ."
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Tín Hiệu Chấm Dứt."
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s bị ngắt bởi một Lỗi Bus."
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s bị ngắt bởi tín hiệu số %i."
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Phần còn lại của bộ xuất đã bị cắt. Lưu bộ xuất vào tầm nhìn.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "Bản Ghi Lỗi"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "Không có thông điệp lỗi."
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "Lưu Thông Điệp Này"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Bản ghi của lỗi này sẽ đươc lưu %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "Thông Tin Lỗi"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Thông Tin Tín Hiệu Lỗi"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "Dữ Liệu Đầu Ra"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "Không có đầu ra."
@ -2357,7 +2357,7 @@ msgid "Window"
msgstr "Cửa Sổ"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr "Căn Chỉnh"
@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "Không Được Đổi Hướng"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "Toàn Màn Hình"
@ -2637,9 +2637,9 @@ msgstr "Tĩnh"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2651,16 +2651,16 @@ msgid "None"
msgstr "Không Gì Cả"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr "Bên Trên"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr "Phía Dưới"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgid "Types"
msgstr "Các Kiểu"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "Bật"
@ -4129,14 +4129,14 @@ msgid "Float"
msgstr "Trôi Nổi"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "Chiều Ngang"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "Danh Mục Ứng Dụng"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "Đèn Hậu"
@ -6683,11 +6683,11 @@ msgstr "Lề"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f điểm "
@ -6836,7 +6836,7 @@ msgstr "Ví dụ: Lưu xuống đĩa"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6878,114 +6878,119 @@ msgstr "Hiệu Suất"
msgid "Power Management"
msgstr "Quản Lý Điện"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "Thiết Lập Màn Hình"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr "Nhân Bản"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
msgid "Left of"
msgstr "Bên Trái của"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
msgid "Right of"
msgstr "Bên Phải của"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "Cấu Hình"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua tất cả"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "Các Phấn Mở Rộng"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
msgid "Outputs"
msgstr "Đầu Ra"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr "Nắp Laptop"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "Bỏ qua gợi ý"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr "Độ Ưu Tiên"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr "Tương Quan"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
msgid "To"
msgstr "Đến"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "Tiểu Sử"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "Tùy Biến Ảnh"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Vị Trí Hiện Hành"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr "Khôi phục thiết lập lúc khởi động"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "Lệnh"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr "Màn hình hotplug"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
msgid "Lid Events"
msgstr "Sự Kiện Của Nắp"
@ -7231,7 +7236,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Mã Byte"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "Tự Động"
@ -7303,7 +7308,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "Ứng Dụng"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "Chính Sách"
@ -7893,122 +7898,126 @@ msgstr "Cho phép cửa sổ ra ngoài hoàn toàn khỏi giới hạn tầm nh
msgid "Screen Limits"
msgstr "Giới Hạn Màn Hình"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "Kích Thước Cửa Sổ"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "Phản kháng lại cản trở"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "Cửa sổ khác"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "Cạnh của màn hình"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "Gadget chỗ làm việc"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "Kháng"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "Mở rộng thông minh"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "Lấp đầy khoảng trống có thể"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "Hướng"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "Cả Hai"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
msgid "Manipulation"
msgstr "Thao Tác"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "Cho phép thao tác các cửa sổ đã tối đa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "Cho phép cửa sổ bên trên cửa sổ toàn màn hình"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "Tối Đa Hóa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "Cho phép chấp nhận thay đổi sau:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "Di Chuyển bởi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "Thay Đổi Kích Thước bởi"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn Phím"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "Giới hạn thay đổi kích thước đến hình dạng hữu ích"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr "Chắc chắn vị trí khởi tạo của cửa sổ ở bên trong hình dạng hữu ích"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "Điều chỉnh cửa sổ khi khay ẩn"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr "Đi Theo Di Chuyển"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr "Đi Theo Thay Đổi Kích Thước"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr "Đi Theo Nâng Lên"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr "Đi Theo Hạ Xuống"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr "Đi Theo Lớp"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr "Đi Theo Chỗ Làm Việc"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr "Đi Theo Biểu Tượng Hóa"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr "Tạm Thời"
@ -10324,7 +10333,7 @@ msgstr "Hiển Thị Danh Mục"
msgid "Systray Settings"
msgstr "Thiết Lập Systray"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "Systray"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:40+0800\n"
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "解密失败。"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment 未知错误。"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>"
"您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
#, fuzzy
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
@ -1223,14 +1223,14 @@ msgstr ""
"Enlightenment或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出"
"错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>"
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "设置已经升级"
@ -1404,143 +1404,143 @@ msgstr "为 %s 选择一个图标"
msgid "Select an Executable"
msgstr "选择一个可执行文件"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "运行时错误"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment 无法获取当前目录。"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment 无法更改至目录:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment 无法还原至目录:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment 无法创建子进程:<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "应用程序运行错误"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightenment 未能运行程序:<br><br>%s<br><br>该程序启动失败。"
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "应用程序执行出错"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 意外终止。"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 返回推出代码 %1$i。"
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被中断信号中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被退出信号中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被浮点错误中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被不可捕获的“杀死信号”中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被错误信号中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被管道错误中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被终止信号中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被总线错误中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被信号 %i 中断。"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***剩余输出已截断。请保存输出文件以查看全部内容。***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "错误日志"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "没有错误信息。"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "保存此信息"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "此错误日志将被保存为 %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "错误信息"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "错误信号信息"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "输出数据"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "没有输出。"
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
#, fuzzy
msgid "Align"
msgstr "对齐"
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
@ -2616,9 +2616,9 @@ msgstr "静态"
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2630,16 +2630,16 @@ msgid "None"
msgstr "无"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Types"
msgstr "类型"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "开"
@ -4100,14 +4100,14 @@ msgid "Float"
msgstr "浮动"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4734,7 +4734,7 @@ msgstr "应用程序"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "背光"
@ -6645,11 +6645,11 @@ msgstr "边距"
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f 像素"
@ -6800,7 +6800,7 @@ msgstr "例如:保存到磁盘"
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6842,118 +6842,123 @@ msgstr "性能"
msgid "Power Management"
msgstr "电源管理"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "屏幕设置"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "左"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "右"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "配置"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "扩展"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "输出数据"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "忽略提示"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "顶部"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "配置文件"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "自定义图像"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "区域"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
#, fuzzy
msgid "Restore on start"
msgstr "启动时锁定"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "命令"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "事件"
@ -7200,7 +7205,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "字节码"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "自动"
@ -7272,7 +7277,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "应用程序"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr "策略"
@ -7868,123 +7873,127 @@ msgstr "允许窗口完全位于屏幕可见范围外"
msgid "Screen Limits"
msgstr "屏幕范围"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "窗口几何形状"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr "阻抗"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr "其他窗口"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "屏幕边缘"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "桌面组件"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "阻抗"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "智能扩展"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "填充可用区域"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "全部"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "最大化"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr "允许自定义最大化窗口"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr "允许窗口位于全屏窗口之上"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "最大化"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr "自动接受更改:"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr "移动,按照"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr "改变大小,按照"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "键盘"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr "可更改的最小尺寸"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "书架隐藏时调整窗口"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
#, fuzzy
msgid "Transients"
@ -10288,7 +10297,7 @@ msgstr "显示菜单..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Syscon 设置"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr "系统托盘"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-29 19:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-23 21:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-01 12:48+0800\n"
"Last-Translator: Ray Chen <swyear@gmail.com>\n"
"Language-Team: General\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:26
#, fuzzy
msgid ""
"<title>Copyright &copy; 2000-2022, by the Enlightenment Development Team</"
"<title>Copyright &copy; 2000-2024, by the Enlightenment Development Team</"
"><ps/><ps/>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed "
"writing it.<ps/><ps/>To contact us please visit:<ps/><hilight>http://www."
"enlightenment.org</><ps/><ps/>"
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_comp_x_randr.c:462 src/bin/e_config_dialog.c:274
#: src/bin/e_desktop_editor.c:907 src/bin/e_desktop_editor.c:971
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:898 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_entry_dialog.c:126 src/bin/e_exec.c:899 src/bin/e_fm.c:10212
#: src/bin/e_fm.c:10979 src/bin/e_fm_prop.c:769
#: src/bin/e_import_config_dialog.c:360 src/bin/e_int_client_remember.c:358
#: src/bin/e_int_client_remember.c:553 src/bin/e_int_config_comp_match.c:583
@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "解碼失敗。"
msgid "The error is unknown to Enlightenment."
msgstr "Enlightenment 未知的錯誤。"
#: src/bin/e_config.c:1279
#: src/bin/e_config.c:1280
#, fuzzy
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<ps/>been wiped and a "
@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"預設值加入來修正它。您現在可以<br>重新設定成您所喜歡的樣子。<br>抱歉造成您設"
"定上的不便。<br>"
#: src/bin/e_config.c:1296
#: src/bin/e_config.c:1297
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<ps/>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<ps/>Enlightenment or copied the "
@ -1202,14 +1202,14 @@ msgid ""
"restored to<ps/>defaults. Sorry for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:1412
#: src/bin/e_config.c:1413
msgid ""
"Your bindings settings version does not match the current settings version."
"<ps/>As a result, all bindings have been reloaded from defaults.<ps/>Sorry "
"for the inconvenience.<ps/>"
msgstr ""
#: src/bin/e_config.c:2719
#: src/bin/e_config.c:2720
msgid "Settings Upgraded"
msgstr "設定已升級"
@ -1379,143 +1379,143 @@ msgstr "請替 '%s' 選取一個圖示"
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
#: src/bin/e_exec.c:621 src/bin/e_exec.c:629 src/bin/e_exec.c:640
#: src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_remember.c:51
#: src/bin/e_exec.c:622 src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:700 src/bin/e_remember.c:51
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:274
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:561
msgid "Run Error"
msgstr "執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:622
#: src/bin/e_exec.c:623
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment 無法取得當下的目錄"
#: src/bin/e_exec.c:630
#: src/bin/e_exec.c:631
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment無法切換至資料夾:<br><br>%s "
#: src/bin/e_exec.c:641
#: src/bin/e_exec.c:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment無法恢復至資料夾:<br><br>%s "
#: src/bin/e_exec.c:700
#: src/bin/e_exec.c:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<ps/><ps/>%s"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:889
#: src/bin/e_exec.c:890
msgid "Application run error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:891
#: src/bin/e_exec.c:892
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<ps/><ps/>%s<ps/><ps/>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment 無法執行應用程式:<br><br>%s<br><br>此程式無法啟動。"
#: src/bin/e_exec.c:1037
#: src/bin/e_exec.c:1038
msgid "Application Execution Error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:1050 src/bin/e_exec.c:1052
#: src/bin/e_exec.c:1051 src/bin/e_exec.c:1053
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 無預警地停止執行。"
#: src/bin/e_exec.c:1058
#: src/bin/e_exec.c:1059
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "錯誤代碼 %i 被 %s 傳回。"
#: src/bin/e_exec.c:1066
#: src/bin/e_exec.c:1067
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被 Interrupt Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1069
#: src/bin/e_exec.c:1070
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被 Quit Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1073
#: src/bin/e_exec.c:1074
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被 Abort Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1076
#: src/bin/e_exec.c:1077
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被 FPE Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1080
#: src/bin/e_exec.c:1081
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被 Kill Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1084
#: src/bin/e_exec.c:1085
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被 Segmentation Fault 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1088
#: src/bin/e_exec.c:1089
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被 Broken Pipe 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1091
#: src/bin/e_exec.c:1092
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被終結訊號中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1095
#: src/bin/e_exec.c:1096
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被 Bus Error 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1098
#: src/bin/e_exec.c:1099
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被 Signal %i 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:1154
#: src/bin/e_exec.c:1155
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** 剩下的輸出被刪節了。儲存輸出以供檢視。***\n"
#: src/bin/e_exec.c:1213 src/bin/e_exec.c:1291 src/bin/e_exec.c:1298
#: src/bin/e_exec.c:1214 src/bin/e_exec.c:1292 src/bin/e_exec.c:1299
msgid "Error Logs"
msgstr "錯誤紀錄檔"
#: src/bin/e_exec.c:1219 src/bin/e_exec.c:1299
#: src/bin/e_exec.c:1220 src/bin/e_exec.c:1300
msgid "There was no error message."
msgstr "沒有錯誤訊息。"
#: src/bin/e_exec.c:1223 src/bin/e_exec.c:1306
#: src/bin/e_exec.c:1224 src/bin/e_exec.c:1307
msgid "Save This Message"
msgstr "儲存訊息"
#: src/bin/e_exec.c:1228 src/bin/e_exec.c:1231 src/bin/e_exec.c:1311
#: src/bin/e_exec.c:1314
#: src/bin/e_exec.c:1229 src/bin/e_exec.c:1232 src/bin/e_exec.c:1312
#: src/bin/e_exec.c:1315
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "錯誤紀錄檔已被儲存到 %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:1257
#: src/bin/e_exec.c:1258
msgid "Error Information"
msgstr "錯誤資訊"
#: src/bin/e_exec.c:1265
#: src/bin/e_exec.c:1266
msgid "Error Signal Information"
msgstr "錯誤 Signal 資訊"
#: src/bin/e_exec.c:1275 src/bin/e_exec.c:1282
#: src/bin/e_exec.c:1276 src/bin/e_exec.c:1283
msgid "Output Data"
msgstr "輸出資料"
#: src/bin/e_exec.c:1283
#: src/bin/e_exec.c:1284
msgid "There was no output."
msgstr "沒有輸入。"
@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: src/bin/e_int_client_menu.c:156
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1100
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1110
msgid "Align"
msgstr ""
@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_menu.c:428 src/bin/e_int_client_prop.c:517
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:523
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:213
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
@ -2588,9 +2588,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/clock/e_mod_config.c:143
#: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:356
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:469
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:688
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1067
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:698
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1077
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:742
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:212
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:271
@ -2602,16 +2602,16 @@ msgid "None"
msgstr "無"
#: src/bin/e_int_client_prop.c:308
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:477
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:732
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1071
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:487
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:742
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1081
msgid "Above"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_client_prop.c:312
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:479
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:743
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1072
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:489
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:753
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1082
msgid "Below"
msgstr ""
@ -3207,7 +3207,7 @@ msgid "Types"
msgstr "類型"
#: src/bin/e_int_config_comp_match.c:466
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1036
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1046
msgid "On"
msgstr "開啟"
@ -4032,14 +4032,14 @@ msgid "Float"
msgstr "浮動"
#: src/bin/e_shelf.c:66
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:225
#: src/modules/everything/evry_config.c:566
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1105
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: src/bin/e_shelf.c:67
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:222
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/everything/evry_config.c:559
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:1114
msgid "Vertical"
@ -4640,7 +4640,7 @@ msgstr "應用程式"
#: src/modules/backlight/e_mod_main.c:354
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:36
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:997
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1007
msgid "Backlight"
msgstr "背光"
@ -6537,11 +6537,11 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:289
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:190
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:197
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:188
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:195
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:202
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:252
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257
#, c-format
msgid "%2.0f pixels"
msgstr "%2.0f 像素"
@ -6691,7 +6691,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:242
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:247
#: src/modules/syscon/e_int_config_syscon.c:176
#, c-format
msgid "%1.1f s"
@ -6734,117 +6734,122 @@ msgstr "效能"
msgid "Power Management"
msgstr "電源管理"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:78
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:79
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:44
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:60
#: src/modules/conf_randr/e_mod_main.c:66
msgid "Screen Setup"
msgstr "螢幕設定"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:471
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:699
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:799
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1068
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:709
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:809
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1078
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1229
msgid "Clone"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:473
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:710
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1069
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:483
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:720
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1079
#, fuzzy
msgid "Left of"
msgstr "左"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:475
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:721
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1070
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:485
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:731
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#, fuzzy
msgid "Right of"
msgstr "右"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:481
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:491
#, fuzzy
msgid "Unconfigured"
msgstr "設定"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:797
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1213
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:807
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1232
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:798
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1211
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:808
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1230
#, fuzzy
msgid "Extend"
msgstr "擴充套件"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:800
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1212
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:810
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1231
msgid "Ask"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:803
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:813
#, c-format
msgid "Hotplug Policy (%s)"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:881
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:891
#: src/modules/mixer/emixer.c:1954
#, fuzzy
msgid "Outputs"
msgstr "輸出資料"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:989
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:999
msgid "Laptop lid"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1045
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1055
#, fuzzy
msgid "Ignore Disconnect"
msgstr "忽略此項目"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1054
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1064
msgid "Priority"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1066
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1076
msgid "Relative"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1080
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1090
#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "上緣"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1120
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1130
#, fuzzy
msgid "Use Profile"
msgstr "設定檔"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1136
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1146
#, fuzzy
msgid "Custom Scale"
msgstr "自訂圖示"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1145
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1155
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Locale"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1170
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1180
msgid "Response"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1182
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1192
msgid "Restore on start"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1191
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1201
#, fuzzy
msgid "Use command"
msgstr "命令"
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1210
msgid "Hotplug"
msgstr ""
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1200
#: src/modules/conf_randr/e_int_config_randr2.c:1219
#, fuzzy
msgid "Lid Events"
msgstr "事件"
@ -7092,7 +7097,7 @@ msgid "Bytecode"
msgstr "Bytecode"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:738
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:270
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:253 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:291
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
@ -7164,7 +7169,7 @@ msgid "Application Base DPI"
msgstr "應用程式"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_scale.c:343
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
msgid "Policy"
msgstr ""
@ -7755,123 +7760,127 @@ msgstr ""
msgid "Screen Limits"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:64
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:65
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20
msgid "Window Geometry"
msgstr "視窗幾何特性"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:178
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:183
msgid "Resist obstacles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:180
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:185
msgid "Other windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:187
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:192
msgid "Edge of the screen"
msgstr "螢幕邊緣"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:194
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:199
msgid "Desktop gadgets"
msgstr "桌面小工具"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:201
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:206
msgid "Resistance"
msgstr "阻力"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:211
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:216
msgid "Smart expansion"
msgstr "智慧型展開"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:215
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:220
msgid "Fill available space"
msgstr "填滿可用空間"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:218
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:223
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:224
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:229
msgid "Both"
msgstr "兩者"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:227
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:232
#, fuzzy
msgid "Manipulation"
msgstr "最大化"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:228
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:233
msgid "Allow manipulation of maximized windows"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:231
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:236
msgid "Allow windows above fullscreen window"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:235
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
msgid "Maximization"
msgstr "最大化"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:240
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
msgid "Automatically accept changes after:"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:245
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
msgid "Move by"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:250
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
msgid "Resize by"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:255
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:260
#: src/modules/wizard/page_011.c:187 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:78
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:253
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:261
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:266
msgid "Limit resize to useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:264
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:269
msgid "Ensure initial placement of windows inside useful geometry"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:267
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:272
msgid "Adjust windows on shelf hide"
msgstr "置物架隱藏時調整視窗"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:275
msgid "Set hidden state when not on current desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:283
msgid "Follow Move"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:278
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:286
msgid "Follow Resize"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:281
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:289
msgid "Follow Raise"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:284
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:292
msgid "Follow Lower"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:287
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:295
msgid "Follow Layer"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:290
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:298
msgid "Follow Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:293
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:301
msgid "Follow Iconify"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:297
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:305
#: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:313
msgid "Transients"
msgstr ""
@ -10143,7 +10152,7 @@ msgstr "顯示選單..."
msgid "Systray Settings"
msgstr "Syscon 設定"
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:358
#: src/modules/systray/e_mod_main.c:373
msgid "Systray"
msgstr ""