Updating french translation

This commit is contained in:
maxerba 2020-03-11 17:56:53 +01:00
parent 4368916c2c
commit 9764dd76a7
2 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR23\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-11 10:29+0100\n"
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Afficher le rayon"
#: src/bin/e_actions.c:3423
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Aller au bureau…"
msgstr "Basculer vers le bureau…"
#: src/bin/e_actions.c:3428
msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Se déplacer de… bureaux (tous les écrans)"
#: src/bin/e_actions.c:3484
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr "Aller au bureau… (tous les écrans)"
msgstr "Basculer vers le bureau… (tous les écrans)"
#: src/bin/e_actions.c:3490
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Basculer vers la fenêtre…"
#: src/bin/e_actions.c:3535
msgid "Jump to window... or start..."
msgstr "Basculer vers la fenêtre… ou au début…"
msgstr "Basculer vers la fenêtre de… ou circuler parmi…"
#: src/bin/e_actions.c:3540 src/bin/e_actions.c:3542 src/bin/e_actions.c:3544
#: src/bin/e_actions.c:3550 src/bin/e_actions.c:3552 src/bin/e_actions.c:3554
@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Erreur du client !"
#: src/bin/e_client.c:4832
msgid "Something has attempted to set a border when it shouldn't! Report this!"
msgstr ""
"La tentative de définir une bordure est non conforme. Reportez ce bogue !"
"La tentative de définir une bordure est non conforme. Signalez ce bogue !"
#: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector"
@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "Supprimer un rayon"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:46
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:55
msgid "Shelf Settings"
msgstr "Paramètres du rayon (shelf)"
msgstr "Paramètres du rayon (Shelf)"
#: src/bin/e_int_shelf_config.c:157
msgid "Above Everything"
@ -7521,11 +7521,11 @@ msgstr "Cliquer pour focaliser"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:236
msgid "Window under the Mouse"
msgstr "Fenêtre sous le curseur"
msgstr "Fenêtre sous le pointeur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:238
msgid "Most recent Window under the Mouse"
msgstr "Fenêtre la plus récente sous le curseur"
msgstr "Fenêtre la plus récente sous le pointeur"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:241
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:289
@ -10204,7 +10204,7 @@ msgstr "Teamwork"
#: src/modules/teamwork/e_mod_main.c:14
msgid "Toggle Popup Visibility"
msgstr "(Dés)activer la visibilité du pop-up"
msgstr "(Dés)Activer la visibilité du pop-up"
#: src/modules/temperature/e_mod_config.c:100
msgid "Temperature Settings"
@ -10288,7 +10288,7 @@ msgstr "Aide"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:321
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage (tiling)"
msgstr "Configuration du pavage (Tiling)"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:873
#, c-format
@ -10368,11 +10368,11 @@ msgstr "Restaurer"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:214
msgid "Warp mouse while selecting"
msgstr "Déplacer le curseur lors de la sélection"
msgstr "Déplacer le pointeur lors de la sélection"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:218
msgid "Warp mouse at end"
msgstr "Déplacer le curseur à la fin"
msgstr "Déplacer le pointeur à la fin"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:222
msgid "Disable mouse warp on directional focus change"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ Comment[de]=Hintergrundbeleuchtungschieberegler
Comment[eo]=Akcesorajo de kontrolo-ŝovilo de fona lumo
Comment[es]=Deslizador para controlar la iluminación.
Comment[fi]=Taustavalon ohjaussäädinvempain
Comment[fr]=Slider de contrôle du rétroéclairage.
Comment[fr]=Gadget de configuration du rétroéclairage.
Comment[gl]=Cursor para controlar a iluminación.
Comment[it]=Fornisce un cursore per il controllo della retroilluminazione.
Comment[ja]=バックライト調整ガジェット