parent
3c2260dd48
commit
b3d9ca2af9
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-09-11 12:50+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-11 13:30+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-09-17 10:07+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "Verrous génériques"
|
|||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:283
|
||||
msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to"
|
||||
msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire"
|
||||
msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je décide"
|
||||
|
||||
#: src/bin/e_int_border_locks.c:285
|
||||
msgid "Protect this window from me accidentally changing it"
|
||||
|
@ -3808,17 +3808,17 @@ msgstr "Classe de couleur : %s"
|
|||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:273
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selected %u mixed colors classes"
|
||||
msgstr "Classes de couleurs mélangées %u sélectionnées"
|
||||
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs mixtes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:276
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selected %u unset colors classes"
|
||||
msgstr "Classes de couleurs indéfinies %u sélectionnées"
|
||||
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs indéfinies"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:279
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Selected %u uniform colors classes"
|
||||
msgstr "Classes de couleurs identiques %u sélectionnées"
|
||||
msgstr "Sélection de %u classes de couleurs uniformes"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:283
|
||||
#: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:542
|
||||
|
@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "Fonctionnalités manquantes"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:677
|
||||
msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected."
|
||||
msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation X).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté."
|
||||
msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté."
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:689
|
||||
msgid "No Refresh Rates Found"
|
||||
|
@ -5184,7 +5184,7 @@ msgstr "Sélectionnez un profil"
|
|||
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:138
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Redémarrer"
|
||||
msgstr "Rétablir"
|
||||
|
||||
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:268
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue