diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 6b1ceef54..90fbc287e 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "إنلايتنمينت" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "نعم" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "لا" @@ -149,512 +149,513 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.

أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "حرّك" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "كبر" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "صغر" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻹلتصاق" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "تكبير رأسي" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "تكبير أفقي" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير لكامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "تحويل إلى وضع الظل" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "حوّل إلى حالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "اضبط العنوان" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "دورة بين حدود" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "اعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الرف" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب ﻷسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في اﻹتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام/خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "إِخْفِت" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "لا تُخفِت" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "ضبط اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "إضاءة خلفية متدنية" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "إضاءة خلفية متوسطة" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "إضاءة خلفية قصوى" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "تعديل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "تقليل اﻹضاءة الخلفية" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "حرِّك إلى الوسط" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "إنقل إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "إنقل بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "حجم بواسطة:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "ادفع في الدليل..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "اسحب أيقونة..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : تحريك" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفضلات" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العملاء" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "أظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "اﻷمر" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "إعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنلايتنمينت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع دون اتصال" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -666,55 +667,74 @@ msgstr "التحول لوضع دون اتصال" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "أخرج" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "إطفاء اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "إعادة" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "علّق اﻵن" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "علّق" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "أسبِت" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "عام : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "لوحة المفاتيح" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "عين كخلفية" @@ -723,37 +743,41 @@ msgstr "عين كخلفية" msgid "Color Selector" msgstr "منتقي اﻵلوان" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "موافق" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "ألغ" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -770,7 +794,7 @@ msgstr "" "هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح
ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " "اﻷشياء حسب
رغبتك. نأسف ﻹزعاجك..
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -783,11 +807,11 @@ msgstr "" "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء
و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " "ستعاد إلى
اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -797,19 +821,19 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد
من:
%s

إلى:
" "%s

بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -817,15 +841,15 @@ msgstr "" "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط
أو فقدت " "الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.
رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -833,61 +857,61 @@ msgstr "" "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.
بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " "الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.
ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "ولم يكن المصنف مولد الأعداد العشوائية المزيفة." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -897,7 +921,7 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء
كتابة ملف إعداداته
%s
الملف اللذي " "حدث فيه الخلل:
%s
تم حذف هذا الملف لتفادي تعليق أو افساد البيانات
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -909,7 +933,7 @@ msgid "Basic" msgstr "أساسي" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "طبق" @@ -937,20 +961,20 @@ msgstr "تفضيلات" msgid "Container %d" msgstr "الحاوية %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "خلل - لا يوجد دعم بام(PAM)" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "لا يوجد دعم بام(PAM) في إنلايتنمينت, لذا
قفل القرص غير معطل." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "فشل القفل" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -958,15 +982,15 @@ msgstr "" "فشل قفل سطح المكتب لأن بعض البرامج
مسكت إما لوحة المفاتيح أو الفأرة أو " "كليهما
ولايمكن كسر مسكتهم." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ادخل كلمة مرور فك القفل" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "خطأ نظام التوثيق" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -976,11 +1000,11 @@ msgstr "" "التوثيق عبر (PAM) به خطأ إعداد
جلسة التوثيق. شفرة الخطأ كانت%i.
هذا سيء و يجب أن لا يحدث. رجاء بلغ عن هذه العلة." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "تفعيل نمط العرض؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -989,11 +1013,11 @@ msgstr "" "لقد قمت بفك قفل سطح المكتب بشكل سريع.

هل تريد تمكين وضع العرض " "و تعطيل قفل حافظة الشاشة , وإدارة الطاقة بشكل مؤقت؟" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "لا ، ولكن زد مدة المهلة" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "لا, وتوقف عن السؤال" @@ -1021,7 +1045,7 @@ msgstr "سطح المكتب دخول محرر" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "اﻹسم" @@ -1066,6 +1090,7 @@ msgstr "ملف سطح المكتب" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "عام" @@ -1082,6 +1107,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "خيارات" @@ -1093,26 +1119,26 @@ msgstr "اختر أيقونة" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -1265,203 +1291,203 @@ msgstr "مسار غير موجود" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i ملفات" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "ترث إعدادات الوالدين" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "امح" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشئ مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد محو
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -2943,11 +2978,11 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و قد تم
إعادة تشغيله. كان هنالك تحميل " "خاطئ
لوحدة تدعى بـ: %s. هذه الوحدة قد تم تعطيلها
و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله " -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2957,7 +2992,7 @@ msgstr "" "تحطم إنلايتنمينت للتو عند التشغيل و تم إعادة تشغيله.
كان هناك تحميل خاطئ " "لوحدة تدعى: %s

Tهذه الوحدة قد تم تعطيلها و لن يتم تحميلها." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2968,7 +3003,7 @@ msgstr "" "تعطيلها
و لن يتم تحميلها ﻷجل المساعدة في إزالة أي مشكلة
وحدات من " "إعداداتك. حوارات إعداد الوحدة
ستدعك تختار
وحداتك مجددا." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3305,8 +3340,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -3402,16 +3437,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "أعلى" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -3421,7 +3459,7 @@ msgstr "أضف إلى المفضلات" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3572,37 +3610,37 @@ msgstr "\"هال\"" msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطارية الحاسب ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "يستحسن استخدام الطاقة الكهربائية." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "الساعة" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "اعرض التقويم" @@ -3848,6 +3886,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "تغيير الدقة" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "حفظ" @@ -3933,6 +3972,7 @@ msgstr "عدد أسطح المكتب" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4006,7 +4046,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "تعيين الخلفية..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4241,6 +4281,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "اﻹضاءة الخلفية" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "أسطح المكتب اﻹفتراضية" @@ -4264,15 +4305,15 @@ msgstr "إدارة الطاقة" msgid "Desk" msgstr "المكتب" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "<دون>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " @@ -4282,83 +4323,83 @@ msgstr "" "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "الربط حافة إعدادات" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "ارتباطات الهوامش" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "إضافة ربط" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "حذف الربط" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "تعديل الربط" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "حذف الكل" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "استعادة اﻹرتباطات اﻹفتراضية" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "اﻹجراء" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "دوال اﻹجراء" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "الخيارات العامة" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "السماح التنشيط ملزم مع ويندوز ملء الشاشة" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "تسلسل حافة تجليد" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "هامش قابل للنقر" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "ملزم حافة خطأ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4367,31 +4408,31 @@ msgstr "" "تسلسل مفتاح اﻹرتباط, الذي إخترته, قد استخدم بواسطة اﻹجراء
%s.
رجاء اختر تسلسل هامش إرتباط آخر." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4399,6 +4440,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "إدخال" @@ -4483,36 +4525,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "منتقي طريقة اﻹدخال" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "إستخدم دون طريقة إدخال" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "اضبط طريقة اﻹدخال المختارة" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "جديد" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "استيراد..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "دوال طريقة اﻹدخال" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "نفذ اﻷمر" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "اضبط أمر" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "متغيرات البيئة مُصدَّرة" @@ -4563,7 +4605,7 @@ msgstr "إختيار اللغة" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "النظام اﻹفتراضي" @@ -4577,7 +4619,7 @@ msgstr "اللغة المحلية المُختارة" msgid "Locale" msgstr "المحليات" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "اللغة" @@ -4603,11 +4645,11 @@ msgstr "ربط المفاتيح" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "تسلسل ارتباط مفتاح" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "خطأ في مفتاح اﻹرتباط" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4708,7 +4750,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" @@ -4727,7 +4769,8 @@ msgstr "تعليقات" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "اﻷدوات" @@ -4943,6 +4986,11 @@ msgstr "اﻷداء" msgid "Engine" msgstr "المحرك" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "إدارة الطاقة" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "الرفوف المعدلة" @@ -5011,30 +5059,30 @@ msgstr "لوح" msgid "Select a Picture..." msgstr "اختر صورة..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "خلل في استيراد الصورة" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "عجز إنلايتنمينت عن إستيراد الصورة
لسبب أخطاء التحويل" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "خلل في استيراد الخلفية" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "لا يستطيع إنلايتنمينت استيراد الخلفية
بسبب خلل في النسخ." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5883,6 +5931,7 @@ msgstr "تحجيم هندسي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "العرض" @@ -6157,13 +6206,13 @@ msgstr "عبئ ما توفر من فراغ " #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" @@ -6391,7 +6440,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "إعدادات الظل الساقط" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "الجودة" @@ -6419,7 +6468,7 @@ msgstr "غير واضحجدا" msgid "Fuzzy" msgstr "مبهم" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "متوسط" @@ -6822,15 +6871,15 @@ msgstr "اختر صورة" msgid "File Manager" msgstr "مدير الملفات" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6848,7 +6897,7 @@ msgstr "" "defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6863,7 +6912,7 @@ msgstr "" "سيء
و كإحتياط فإن إعداداتك قد تم استعادتها إلى
اﻹفتراضيات. نأسف لهذا " "اﻹزعاج.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "تم تحديث إعدادات مدير الملفات" @@ -6916,7 +6965,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "اعرض شريط اﻷدوات" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "السلوك" @@ -6940,99 +6989,99 @@ msgstr "إفتح مدير الملفات عند الوصل" msgid "Device" msgstr "الجهاز" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "اذهب للمجلد اﻷم" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "تطبيق آخر..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "افتح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "فتح بـ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "التطبيقات المعروفة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "برامج معينة" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "كل التطبيقات" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "أمر مخصص" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "تم رفض النسخ" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "تم رفض النقل" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "تم رفض الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "عملية غير معروفة من الثانوي تم إلغاؤها" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "تم نسخ %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "يجري نسخ %s (في: %d ثانية)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "تم نقل %s بنجاح" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "نقل %s (في: %d ثواني)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "تم الحذف" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "جاري حذف الملفات..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7109,31 +7158,31 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Background Options" msgstr "خيارات الخلفية" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "إبدأ تحريك/تحجيم" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "حرّ" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "دائماً في سطح المكتب" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "عند الضغط على" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "أضف أدوات أخرى" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "أعرض/أخفِ اﻷدوات" @@ -7381,7 +7430,7 @@ msgstr "اظهر النوافذ من كل الشاشات" msgid "Show windows from current screen" msgstr "اظهر النوافذ من الشاشة الحلية" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "اظهر النوافذ من كلً سطوح المكتب" @@ -7515,36 +7564,36 @@ msgstr "" "لا يمكنك إستخدام زر الفأرة اﻷيمن في
الرف ﻷجل هذا ، كما أنه عطل بواسطة " "كود
داخلي ﻷجل قوائم السياق.
لايعمل الزر هذا اﻻ في المنبثقة فقط." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "إعرض النافذة المنبثقة لعارض اسطح المكاتب " -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "المنبثقة مكتب يمين" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "بقي من مكتب تعداد" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "المنبثقة مكتب لل" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "المنبثقة مكتب أسفل" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "المنبثقة مكتب التالي" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "مكتب تعداد السابق" @@ -7622,15 +7671,15 @@ msgstr "درجات الحرارة" msgid "Temperature" msgstr "درجة الحرارة" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "مرحبا بك في إنلايتنمينت" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "إختر واحدا" @@ -7730,7 +7779,8 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "خلاط لاستخدامه في الإجراءات العالمية؛" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +#, fuzzy +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "اعرض تنبيهات سطح المكتب عند تغيير القيم و الحجم" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7753,7 +7803,7 @@ msgstr "الخالط" msgid "Volume changed" msgstr "تغيّر الحجم" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "تم تحديث إعدادات وحدة الخالط" @@ -7917,6 +7967,195 @@ msgstr "حاشية النظام لا يمكنها العمل في رف ضُبِ msgid "Systray" msgstr "حاشية النظام" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "معلومات الخطأ" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "خلل في تحميل الوحدة" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "صغر" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "حاد" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "ضبط الشاشات" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "شريط المهام" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "إعدادات" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "أدنى عرض" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f بكسل" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "أدنى طول" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "اعرض الملفات المخفية" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "ربط المفاتيح" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "إعدادات كل شيء" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "اﻹستطلاع" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "وحدة الخالط" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "إعدادات" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "اﻷوضاع" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "التسمية" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "إعدادات" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "متاح و متوفر" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "الوضع" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "إعدادات قائمة العميل" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f9dadbd06..a8df7029e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Не" @@ -142,552 +142,553 @@ msgid "" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикъл между граници" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Показване на рафта" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop левица (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Флип Desktop Право (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Флип Desktop (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop До ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Флип Desktop линейно ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Флип Desktop в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 0 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 1 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 2 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 3 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 4 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Превключете към Desktop 5 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 6 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 7 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Превключване Desktop 8 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 9 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 10 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Превключете Да Desktop 11 (всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Преминете към работния плот ... (Всички екрани." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Дим" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Мин" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Фоново осветление в средата" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Backlight Регулирайте" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Преместване до центъра" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натиснете в посока ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Създаване на икона" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Изход сега" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Представяне Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Офлайн режим Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -699,61 +700,80 @@ msgstr "Офлайн режим Toggle" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Сега" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "изключване на захранването" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Заключи" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "На Генеричните ; действия" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "отложена акция" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Клавиатура и мишка" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Създаване на клавишна комбинация" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Създаване на клавишна комбинация" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Поставяне като фон" @@ -763,37 +783,41 @@ msgstr "Поставяне като фон" msgid "Color Selector" msgstr "Изберете цвят" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Добре" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -804,7 +828,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -813,11 +837,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -825,22 +849,22 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Настройки Обновен" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET файлов манипулатор е лошо." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файла с данни е празна." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -849,19 +873,19 @@ msgstr "" "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене
или сте " "загубили разрешения за вашите файлове." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.
Моля, свободна " "памет нагоре." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Това е едно родово грешка." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -870,70 +894,70 @@ msgstr "" "Файлът с настройките е твърде голям.
Тя трябва да бъде много малка " "(няколко стотин KB най-много)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Файлът е върху него , докато пишете." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Неуспешно x509 Encoding." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Подпис не успя." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Подписът е невалиден." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Характеристиката не се изпълнява." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не е семена." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Неуспешно шифроване." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -941,7 +965,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -953,7 +977,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Прости" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Прилагане" @@ -982,22 +1006,22 @@ msgstr "Предпочитание на икона" msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Грешка - няма поддържка на PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Няма поддържка на PAM в Enlightenment, затова
заключването на екрана е " "изключено" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Заключването е неуспешно" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1005,15 +1029,15 @@ msgstr "" "Заключването на екрана е неуспешно, защото някоя програма
е прихванала " "клавиатурата или мишката и те не могат да се прихванат от E17" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Моля, въведете вашата парола" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Грешка в системата за идентификация" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1021,24 +1045,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активирайте режим Представяне." -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Не, но увеличаване на изчакване" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Не, и да спре да иска" @@ -1069,7 +1093,7 @@ msgstr "Редактор на Desktop файлове" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -1116,6 +1140,7 @@ msgstr "Desktop файл" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Общи" @@ -1132,6 +1157,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1144,26 +1170,26 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1323,227 +1349,227 @@ msgstr "несъществуващи път" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Демонтиране грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Не мога да демонтирате устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Error" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3065,11 +3100,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3077,7 +3112,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3089,7 +3124,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3447,8 +3482,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Преди %li минути" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Незнаен" @@ -3551,16 +3586,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Добавяне" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Надолу" @@ -3570,7 +3608,7 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3734,41 +3772,41 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Хардуер" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Батерията ви е ниска." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC мощност се препоръчва." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор на батерията" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Часовник" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" @@ -4024,6 +4062,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Смяна на разделителна способност" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Запази" @@ -4103,6 +4142,7 @@ msgstr "Брой от полета" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4178,7 +4218,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Изберете фон ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4434,6 +4474,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Назад" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Виртуални полета" @@ -4457,131 +4498,131 @@ msgstr "Енергийни настройки" msgid "Desk" msgstr "Поле" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "<Без>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Край автомати Настройки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "край Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Добавяне" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Изтриване" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Промяна" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Изтриване на всички клавиши" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Връщане на стандартните настройки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Действия" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Параметри на действие" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Общи опции" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Оставя се обвързващо активиране с цял екран на Windows" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Обвързващата Последователност" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "Clickable ръба" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Обвързващата Edge Грешка" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4589,6 +4630,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "вход" @@ -4681,36 +4723,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Избор на входящ метод" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Без използване на входящи методи" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Настройки на избрания входящ метод" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Нова" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Внасяне..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Параметри за входящия метод" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Команда за изпълнение" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Команда за настройки" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Изнесените променливи" @@ -4767,7 +4809,7 @@ msgstr "Избор на езика" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "система по подразбиране" @@ -4782,7 +4824,7 @@ msgstr "Локалът е избран" msgid "Locale" msgstr "Локал" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Език" @@ -4810,11 +4852,11 @@ msgstr "Бързи клавиши" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Серия от клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка в настройката" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4919,7 +4961,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Любими" @@ -4942,7 +4984,8 @@ msgstr "Коментар" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -5172,6 +5215,11 @@ msgstr "Бързодействието" msgid "Engine" msgstr "Възпроизвеждане" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Енергийни настройки" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроени рафтове" @@ -5243,32 +5291,32 @@ msgstr "Плъзгане" msgid "Select a Picture..." msgstr "Избиране на картина..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Грешка при внасяне на картината" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment·не успя да внесе картината
заради грешки в преобразуването." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Грешка при внасяне на тапета" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе таоета
заради грешка в копирането." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6163,6 +6211,7 @@ msgstr "Оразмеряване на прозорци" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Екран" @@ -6471,13 +6520,13 @@ msgstr "Запълване на свободното място" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" @@ -6730,7 +6779,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "dropshadow Настройки" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -6758,7 +6807,7 @@ msgstr "Много неясни" msgid "Fuzzy" msgstr "Неясни" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Среден размер" @@ -7195,17 +7244,17 @@ msgstr "Изберете изображение" msgid "File Manager" msgstr "Файлов манипулатор" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "у дома" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "корен" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7216,7 +7265,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7226,7 +7275,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7282,7 +7331,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "поведение" @@ -7312,102 +7361,102 @@ msgstr "Отворен FileManager на хълма" msgid "Device" msgstr "Преглед" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Друго приложение ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Отваряне" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Отваряне с ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "известни Приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Специфични програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Всички Пограми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Потребителски командване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копиране е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Движението е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Изтриването е прекратена" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестен операция от роб се прекратява" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Изтриване направи" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Изтриване на файлове ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7494,36 +7543,36 @@ msgstr "фон" msgid "Background Options" msgstr "Фонове" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Започване редактирането на този инструмент" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "безплатно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Винаги на работния плот" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "На върха натискане" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавяне на други притурки" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7798,7 +7847,7 @@ msgstr "Показване на прозорци от всички екрани" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Показване на прозорци от текущия екран" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Показване на прозорци от всички полета" @@ -7943,37 +7992,37 @@ msgstr "" "тя е вече заето от вътрешния
код за контекстни менюта.
Този бутон " "работи само в отворилия се." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Покажи Пейджър Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Бюро за десния" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Бюро левица" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Бюро Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Бюро меню" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Бюро Next Фотоконкурс" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Бюро Предишна" @@ -8056,15 +8105,15 @@ msgstr "Температура" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Напред" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Изберете едно" @@ -8186,7 +8235,7 @@ msgstr "Миксер да използвате за глобални дейст #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay настолни уведомления за промяна на обема" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8214,7 +8263,7 @@ msgstr "миксер" msgid "Volume changed" msgstr "Смяна на разделителна способност" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Миксер Обновяването на настройките" @@ -8418,6 +8467,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "системната лента" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Информация за грешката" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Грешка при зареждане на модул" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Запълнена" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Слаба" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Остри" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Настройване на екрани" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Taskbar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Конфигурация на ibar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Минимална ширина" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f·пиксела" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Минимална височина" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Показване на скрити файлове" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Бързи клавиши" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Режим за разглеждане" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Конфигурация" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Режими" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Етикет" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Конфигурациране на рафта" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Запълване на свободното място" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Преместване" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Настройки на списъка с прозорци" @@ -9069,12 +9306,6 @@ msgstr "системната лента" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Конфигурацията е подновена" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Конфигурациране на рафта" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Конфигурация на Enlightenment" @@ -9093,9 +9324,6 @@ msgstr "системната лента" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Конфигурация на сенките" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "Конфигурация на ibar" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "IBox Конфигурация" @@ -9159,12 +9387,6 @@ msgstr "системната лента" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "ПЪЛНА" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Запълнена" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Слаба" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Опасност" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b7331993c..60d2ba456 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" @@ -15,22 +15,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Si" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -152,529 +152,530 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cicle entre les fronteres" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la Lleixa" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "fosc" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "llum de fons Conjunt" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "llum de fons Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mitjana llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "llum de fons Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "llum de fons Ajust" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "llum de fons" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Moure al Centre de" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Més..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Més..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Prema en la Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Crea Icona" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Surt Ara" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Moda " -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Presentació Canviar la manera de" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar perfil fora de línia" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -686,59 +687,78 @@ msgstr "Alternar perfil fora de línia" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Apagat Ara" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "apagat" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Bloqueix" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiques : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Teclat i Ratolí " + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Crear un accés directe del teclat" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Crear un accés directe del teclat" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Posa com a Fons de Pantalla" @@ -747,37 +767,41 @@ msgstr "Posa com a Fons de Pantalla" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de Color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "D'acord" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la " -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " @@ -796,7 +820,7 @@ msgstr "" "configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " @@ -812,12 +836,12 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -829,22 +853,22 @@ msgstr "" "succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paràmetres de Pantalla" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "El fitxer de dades és buida." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -853,19 +877,19 @@ msgstr "" "L'arxiu no té permisos d'escriptura. Potser el disc és de només lectura
o " "ha perdut els permisos als arxius." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Es va quedar sense memòria mentre es prepara l'escriptura.
Si us plau , " "alliberar memòria." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Aquest és un error genèric." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -874,71 +898,71 @@ msgstr "" "L'arxiu de configuració és massa gran.
Ha de ser molt petit (uns pocs " "centenars de KB com a màxim)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Vostè es va quedar sense espai en escriure el fitxer" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "L'expedient es va arxivar el que en escriure." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificació fracassat." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernació fallada." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "La signatura no és vàlida." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(No Ha Ha Finestres)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funció no implementada." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG no es va sembrar." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspensió fallada." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -950,7 +974,7 @@ msgstr "" "succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -962,7 +986,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Bàsic" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Aplica" @@ -991,22 +1015,22 @@ msgstr "Preferència d' Icona" msgid "Container %d" msgstr "Contenidor %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Error- no hi ha suport per PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "No hi ha suport per PAM en l'Enlightenment,
per tant el bloqueig de " "pantalla està  des-habilitat." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Errada en el Bloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1014,15 +1038,15 @@ msgstr "" "El bloqueig de Taula de Treball ha fallat degut a què alguna aplicació
" "ha agafat el teclat o el ratolí o ambdós i no es pot fer el bloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Si us plau, introdueix la teva paraula clau de desbloqueig" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del Sistema d'Autentificació" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1033,24 +1057,24 @@ msgstr "" "que ha succeït és %i.
Això és dolent i no hauria " "d'estar passant.Si us plau, reporta aquest bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activa més modes presentació?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, però augmenten de temps d'espera" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "No , i deixar de fer" @@ -1079,7 +1103,7 @@ msgstr "Editor de l'Entrada de Taula de Treball" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1126,6 +1150,7 @@ msgstr "Fitxer de Taula de Treball" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "General" @@ -1142,6 +1167,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els Menús" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opcions" @@ -1153,26 +1179,26 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -1331,218 +1357,218 @@ msgstr "ruta inexistent" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Error en Montar" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "No es pot muntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Error en Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Error en Extreure" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heretar configuració de" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "desmuntar" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categories d'Aplicacions" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propietats del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "No a tot" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tots els" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "no feu cas d'aquest" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "no feu cas de totes les" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s " -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" @@ -2557,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" @@ -2566,7 +2596,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2575,37 +2605,37 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" @@ -2616,7 +2646,7 @@ msgstr "" "Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas
i " "Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" @@ -2628,17 +2658,17 @@ msgstr "" "
i Ecore i comprobi que aquests suportin el
motor de renderització " "de Buffer de software " -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" @@ -2647,12 +2677,12 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.
Ha posat la " "variable Display ?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" @@ -2661,35 +2691,35 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.
Potser que no " "tingui home directori o bé el disc està ple ?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" @@ -2698,29 +2728,29 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser " "que estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "A partir de Suport Internacional" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2730,11 +2760,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball." "
Potser que estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" @@ -2743,265 +2773,270 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals " "del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS d'instal·lació" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura Salva Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configuració dels modes d'estalvi d'energia" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "popups d'instal·lació" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configuració de bus de missatges" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Controls de configuració del sistema" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Configuració del sistema d'execució" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Manegador de Fitxers " -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Configuració del sistema de missatges" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "configuració NOM" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Configuració de l'entrada manipulació" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura Mòduls" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura Tipus de Color" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura la Comanda" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "configuració del ratolí" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura Lleixes" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ungla" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configuració de l' escriptori" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Arxiu de configuració de comanda" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòduls " -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura Lleixes " -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "gairebé Llest" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3039,7 +3074,7 @@ msgstr "" "configuració CONF_PROFILE creada per defecte
\t-Bo
\t\t Ser bo
\t " "dolent
\t\t ser dolent
\t psicòtic
\t\t ser psicòtic
" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3049,12 +3084,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Prova de compatibilitat amb formats" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -3063,7 +3098,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " "
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3072,7 +3107,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " "Evas
tingui suport per JPEG.
" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3090,7 +3125,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3099,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " "Evas
tingui suport per EET.
" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -3109,7 +3144,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -3117,11 +3152,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3129,7 +3164,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3142,7 +3177,7 @@ msgstr "" "configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un " "altra cop." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3497,8 +3532,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuts" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" @@ -3603,16 +3638,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Avall " @@ -3622,7 +3660,7 @@ msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3784,41 +3822,41 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "maquinari" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "La bateria és baix!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "Alimentació de CA es recomana." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Bateria" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Color d'Ombra" @@ -4086,6 +4124,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Canvi de Resolució" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Guarda" @@ -4172,6 +4211,7 @@ msgstr "Nombre de Taules de Treball" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4248,7 +4288,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Seleccioneu un fons ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4510,6 +4550,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Bàsic" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Taules de Treball Virtuals" @@ -4533,99 +4574,99 @@ msgstr "Manegament d'Energia" msgid "Desk" msgstr "Desk" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "Cap" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Fixacions Edge Configuració" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Bindatje de tecles" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Afegeix Bindatge" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Elimina Combinació de Tecles" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modifica Bindatge" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Elimina-ho Tot" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ajusta a predeterminat" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Acció" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Paràmetres d'Acció " -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Opcions Generals" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permetre l'activació d'unió amb les finestres de pantalla completa" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Enquadernació per la vora de seqüència" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "Feu clic a la vora" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Error Enquadernació de vora" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4634,31 +4675,31 @@ msgstr "" "El Seqüència de Bindatge de tecles que ha escollit està  essent usat per " "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4666,6 +4707,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Inici" @@ -4760,37 +4802,37 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "De mètodes d'entrada de selecció" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Úsa cap mètode d'entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configuració de la sel·lecció del mètode d'entrada" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nou" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Paràmetres de mètodes d'entrada" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Executa Comanda " -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Configuració de la Comanda" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exporta les Variables d'Entorn" @@ -4845,7 +4887,7 @@ msgstr "Selecció d'Idioma" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" @@ -4860,7 +4902,7 @@ msgstr "Locals Seleccionades " msgid "Locale" msgstr "Locals" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Llengua" @@ -4889,11 +4931,11 @@ msgstr "Bindatje de tecles" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -5001,7 +5043,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Menú Favorits" @@ -5024,7 +5066,8 @@ msgstr "Comentari" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Afegir Gadget " @@ -5259,6 +5302,11 @@ msgstr "Representació" msgid "Engine" msgstr "Motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Manegament d'Energia" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "LLeixes Configurades" @@ -5333,30 +5381,30 @@ msgstr "Vidre" msgid "Select a Picture..." msgstr "Seleccioneu un Dibuix" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Error d'Importació d'Imatge" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "L'Enlightenment no pot importar la imatge degut a errors de conversió." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Error d'Importació de Fons d'Escriptori" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6282,6 +6330,7 @@ msgstr "Geometria de la Redimensió de la Finestra" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Mostra " @@ -6598,13 +6647,13 @@ msgstr "Omplir l'espai disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6866,7 +6915,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Configuració de Diàlegs" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualitat" @@ -6895,7 +6944,7 @@ msgstr "Molt borrós " msgid "Fuzzy" msgstr "Inacabat" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Mitjà" @@ -7336,17 +7385,17 @@ msgstr "Seleccioneu una imatge" msgid "File Manager" msgstr "Manegador de Fitxers " -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "casa" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " @@ -7365,7 +7414,7 @@ msgstr "" "configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " @@ -7382,7 +7431,7 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Paràmetres de Menú" @@ -7448,7 +7497,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Color d'Ombra" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "comportament" @@ -7478,102 +7527,102 @@ msgstr "Obrir gestor de fitxers a la muntanya" msgid "Device" msgstr "Vista prèvia" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Pujar al Directori Pare" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Afegeix Aplicació" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Obre amb ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Aplicacions Específiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Totes les Aplicacions" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Executa Comanda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "La còpia s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Moure s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Esborrar es cancel·la" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "L'operació desconeguda d'esclau s'avorta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Elimina Tecla" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7660,36 +7709,36 @@ msgstr "Fons de Pantalla" msgid "Background Options" msgstr "Canvia el Fons de Pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Feroès " -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Aparença" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre a l'escriptori" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "A la part superior pressionant" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Afegir altres gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7968,7 +8017,7 @@ msgstr "Mostra les Finestres de Totes les Pantalles" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mostra les Finestres d'Aquesta Pantalla" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Mostra les Finestres de totes les Taules de Treball" @@ -8114,37 +8163,37 @@ msgstr "" "que està sent utilitzat pel codi
intern per als menús contextuals." "
Aquest botó només funciona en la finestra emergent." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Dret Informació Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Informació emergent esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Informació emergent fins" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Informació emergent de Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Informació emergent Següent" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Informació anterior Popup" @@ -8227,17 +8276,17 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Seleccioneu una Icona" @@ -8359,7 +8408,7 @@ msgstr "Mesclador d'utilitzar per a les accions globals:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay notificacions d'escriptori en el canvi de volum" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8387,7 +8436,7 @@ msgstr "mesclador" msgid "Volume changed" msgstr "Canvi de Resolució" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "La configuració del mesclador Actualitzat" @@ -8589,6 +8638,195 @@ msgstr "Systray no pot treballar en un prestatge que es troba per sota de tot." msgid "Systray" msgstr "Sistema" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Error d'Informació" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Error Carregant el Mòdul " + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Alt" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Baix" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Exactament" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Configura Pantalles" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Salta Taskbar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Configuració de l'iBar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Mínima Amplada" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Mínima Alçada" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Bindatje de tecles" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuració de l'iBar" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Text Pla" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Configuració del Mòdul" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Configuració" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Mòduls" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Configuració de la Lleixa" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Mòduls Autoritzats " + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Mòduls" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "Bulgar" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Preferències de Llista de Client" @@ -9334,13 +9572,6 @@ msgstr "Sistema" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Configuració Actualitzada" -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Configuració de l'iBar" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Configuració de la Lleixa" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuració de l'Enlightenment " @@ -9356,9 +9587,6 @@ msgstr "Sistema" #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Cerca el Directori de Configuració" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "Configuració de l'iBar" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuració d'IBox" @@ -9422,9 +9650,6 @@ msgstr "Sistema" #~ msgid "Enlightenment Starting. Please wait." #~ msgstr "Carregant l'Enlightenment, Espera si us plau." -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgar" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Català" @@ -9529,12 +9754,6 @@ msgstr "Sistema" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "PLE" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Baix" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Perill" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 753ab427c..198c3e7d5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ano" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -151,511 +151,512 @@ msgid "" msgstr "" "Požádali jste o hibernaci počítače.<

Opravdu jej chcete uspat na disk?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Nabídka" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Do pozadí:" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý režim" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický režim" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen režim" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat svisle" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat vodorovně" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Režim maximalizace \"Chytrý\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim stínu" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez okrajů" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Nastavit okraj" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Přepínat mezi okraji" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout připnutý stav" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit plochu doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit plochu dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu z..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu dolů (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obr.)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "Zatemnit" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "Odtemnit" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "Podsvícení nastavit" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "Podsvícení min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "Podsvícení stř" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "Podsvícení max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podsvícení regulovat" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "Podsvícení výš" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Přesunout na střed" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Přesunout na..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Posunout o..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Změnit velikost o..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "posunout ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Přetáhnout ikonu..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní nabídku" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit nabídku oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit všechny nabídky aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit nabídky klientů" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit nabídku..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Režim" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -667,55 +668,74 @@ msgstr "Přepnout režim offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Uspat nyní" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Různé : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná činnost" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Zobrazit klávesnici" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Použít jako pozadí" @@ -724,37 +744,41 @@ msgstr "Použít jako pozadí" msgid "Color Selector" msgstr "Výběr barvy" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -772,7 +796,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za " "způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -786,11 +810,11 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.
Omlouváme se za způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -800,19 +824,19 @@ msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu
souborů nastavení z:
" "%s

do:
%s

Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -820,15 +844,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro
čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.
Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -836,60 +860,60 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.
Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.
Nepotřebuje vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Soubor byl při zápisu uzavřen." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -900,7 +924,7 @@ msgstr "" "velmi neobvyklé.

Poškozený soubor byl:
%s

Tento soubor byl " "smazán, aby nedošlo ke ztrátě dat.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -912,7 +936,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základní" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Použít" @@ -940,22 +964,22 @@ msgstr "Předvolby" msgid "Container %d" msgstr "Kontejner %i" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Chyba - žádná podpora PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "PAM podpora nebyla do Enlightenmentu zkompilována, takže
zamykání plochy " "bylo zakázáno." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Uzamčení selhalo" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -964,15 +988,15 @@ msgstr "" "klávesnici nebo myši, popř. obojím,
a tento vyhrazený přístup se " "nepodařilo zrušit." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím zadejte heslo pro odemčení" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba systému autentizace" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -983,11 +1007,11 @@ msgstr "" "Kód chyby je %i.
To není dobré a nemělo by se to " "stát. Prosím nahlaste chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Povolit prezentační režim?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -997,11 +1021,11 @@ msgstr "" "prezentační režim a dočasně vypnout spořič, zámek obrazovky a správu " "napájení?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ale zvýšit časový limit" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, a přestat se ptát" @@ -1028,7 +1052,7 @@ msgstr "Editor spouštěčů" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1073,6 +1097,7 @@ msgstr "Desktop soubor" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -1089,6 +1114,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1100,26 +1126,26 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -1274,202 +1300,202 @@ msgstr "Neexistující cesta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -2975,11 +3010,11 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.
Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2989,7 +3024,7 @@ msgstr "" "Enlightenment spadl brzy po startu a byl
restartován. Chybu způsobilo " "načtení modulu: %s.

Tento modul byl zakázán a nebude načten." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3000,7 +3035,7 @@ msgstr "" "zakázány
a nebudou aktivovány, abyste mohli
zjistit svůj problém. " "Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly znovu." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3339,8 +3374,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Před %li minutami" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" @@ -3437,16 +3472,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -3456,7 +3494,7 @@ msgstr "Přidat do oblíbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3608,37 +3646,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Je doporučeno napájení ze sítě." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Měřič baterie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "Zobrazit kalendář" @@ -3887,6 +3925,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Změna rozlišení" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -3972,6 +4011,7 @@ msgstr "Počet ploch" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4043,7 +4083,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Vyberte pozadí..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4275,6 +4315,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Podsvícení" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuální plochy" @@ -4298,15 +4339,15 @@ msgstr "Správa napájení" msgid "Desk" msgstr "Plocha" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "<Žádný>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " @@ -4316,79 +4357,79 @@ msgstr "" "zrušení.

Můžete také vybrat zpoždění
činnosti použitím posuvníku " "nebo jej přimět
reagovat na kliky na okraji:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Hrana Vázání Nastavení" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Zkratky okrajů" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Přidat zkratku" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Smazat zkratku" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modifikovat zkratku" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Smazat vše" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovit výchozí zkratky" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Činnost" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parametry činnosti" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Povolit aktivaci zkratek s maximalizovanými okny" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvence zkratky okraje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Okraj reaguje na kliknutí" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Chyba při nastavení zkratky okraje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4397,31 +4438,31 @@ msgstr "" "Vybraná sekvence už je využita
%s akcí.
Prosím " "vyberte jinou sekvenci." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "Alt" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "Win" @@ -4429,6 +4470,7 @@ msgstr "Win" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Vstup" @@ -4510,36 +4552,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Volba vstupní metody" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nepoužívat vstupní metodu" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Nastavit vybranou vstupní metodu" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importovat..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametry vstupní metody" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Spustit příkaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Nastavit příkaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exportované proměnné prostředí" @@ -4592,7 +4634,7 @@ msgstr "Výběr jazyka" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Výchozí systému" @@ -4606,7 +4648,7 @@ msgstr "Vybraná oblast" msgid "Locale" msgstr "Jazyk" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -4632,11 +4674,11 @@ msgstr "Klávesové zkratky" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klávesová zkratka" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba při nastavení zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4738,7 +4780,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní nabídka" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" @@ -4757,7 +4799,8 @@ msgstr "Komentáře" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgety" @@ -4974,6 +5017,11 @@ msgstr "Výkon" msgid "Engine" msgstr "Engine" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Správa napájení" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Nastavené panely" @@ -5042,30 +5090,30 @@ msgstr "Pole" msgid "Select a Picture..." msgstr "Vybrat obrázek..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Chyba při importu obrázku" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "Enlightenment nemohl importovat obrázek
kvůli chybě při konverzi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Chyba při importu pozadí" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "Enlightenment nemohl importovat pozadí
kvůli chybě při kopírování." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5917,6 +5965,7 @@ msgstr "Změna velikosti geometrie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -6199,13 +6248,13 @@ msgstr "Zaplnit volný prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Vodorovně" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Svisle" @@ -6431,7 +6480,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Nastavení stínu" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -6459,7 +6508,7 @@ msgstr "Velmi neostré" msgid "Fuzzy" msgstr "Neostré" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Střední" @@ -6859,15 +6908,15 @@ msgstr "Vyberte obrázek" msgid "File Manager" msgstr "Správce souborů" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Kořenový adresář" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6885,7 +6934,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za způsobené " "potíže.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6900,7 +6949,7 @@ msgstr "" "modulu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení vráceno do " "původních hodnot.
Omlouvám se za vzniklé potíže.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno" @@ -6953,7 +7002,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobrazit panel nástrojů" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Chování" @@ -6978,99 +7027,99 @@ msgstr "Otevřít správce souborů při připojení" msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Jít do předchozího adresáře" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Jiná aplikace..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Otevřít s.." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Známé aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifické aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Všechny aplikace" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastní příkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírování přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Přesouvání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazání přerušeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámá operace z podřízeného přerušena" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopírování %s dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopíruji %s (zbývá: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Přesun %s dokončen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Přesouvám %s (zbývá: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Mazání dokončeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mažu soubory..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7146,31 +7195,31 @@ msgstr "Pozadí" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti pozadí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začít přesouvání/měnění velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Volný" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Vždy na ploše" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "On top stisknutí" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Přidat jiné gadgety" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Zobrazit/skrýt gadgety" @@ -7431,7 +7480,7 @@ msgstr "Zobrazit okna ze všech obrazovek" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Zobrazit okna z aktuální obrazovky" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Zobrazit okna ze všech ploch" @@ -7565,32 +7614,32 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextové nabídky.
Toto tlačítko bude fungovat pouze " "ve vyskakovacím okně." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit popup přepínače ploch" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepci Další" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepci Předchozí" @@ -7668,15 +7717,15 @@ msgstr "Teploty" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Další" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vítejte v Enlightenmentu" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Vyberte" @@ -7778,7 +7827,7 @@ msgstr "Mixer k použití při globálních akcích:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay oznámení na ploše na objemové změny" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7801,7 +7850,7 @@ msgstr "Směšovač" msgid "Volume changed" msgstr "Změněna hlasitost" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavení Mixer modulu aktualizováno" @@ -7967,6 +8016,195 @@ msgstr "Systray nemůže pracovat v polici , která je nastavena pod všechno." msgid "Systray" msgstr "Upozorňovací oblast" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Chybová informace" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Chyba nahrávání modulu" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Do pozadí:" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Ostré" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Nastavuji obrazovky" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Seznam úloh" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Nastavení iBaru" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimální šířka" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimální výška" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Zobrazit skryté soubory" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Nastavení toolbaru" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Dotazy" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Nastavení modulu Mixer" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "nastavení" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Režimy" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Nápis" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Nastavení panelu" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "dostupné" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Režim" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Nastavení seznamu oken" @@ -8945,18 +9183,12 @@ msgstr "Upozorňovací oblast" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Nastavení aktualizováno" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Nastavení toolbaru" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Uzamknout obrazovku" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Odhlásit se" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Nastavení panelu" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Konfigurace Enlightenmentu" @@ -8975,9 +9207,6 @@ msgstr "Upozorňovací oblast" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Nastavení stínu" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "Nastavení iBaru" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Nastavení iBoxu" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 116e924d1..8823b26bc 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -151,570 +151,571 @@ msgstr "" "Du opfordres til at gå i dvale din computer.

Er du sikker på at du " "vil suspendere til disken?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "vindue Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window ; State" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullscreen mode Skift" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fuldskærm" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Venstre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Højre tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Skift kant State" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rammer" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellem Grænser" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Skift Pinned State" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift Til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til Desktop 3 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 4 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 5 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 6 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 7 (Alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 8 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 9 (Alle skærmbilleder." -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 10 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til desktop 11 (alle skærme." -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift Til desktop ... (Alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Mus til skærm." -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Mus til skærm ..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send musen fremad 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Mouse Tilbage 1 skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Baggrundslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "baggrundsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Baggrundslys Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Baggrundslys Indstil" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Baggrundslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Baggrundslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt til center" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skub i Retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Opret ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window ; Flytning" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næste Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til forrige Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Til desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis menuen Foretrukne" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis alle applikationer Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Kunder Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Præsentation tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline tilstand Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -726,60 +727,79 @@ msgstr "Offline tilstand Toggle" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendér nu" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "Suspendér" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "dvale" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "dvale nu" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiske ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Action" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "tastatur" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Opret Tastaturgenvej" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Opret Tastaturgenvej" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" @@ -789,37 +809,41 @@ msgstr "Anvend som baggrund" msgid "Color Selector" msgstr "Farvevælger" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -830,7 +854,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -839,11 +863,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -851,22 +875,22 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Indstillinger Opgraderet" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fildataene er tom." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -875,19 +899,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet
eller du mistet " "tilladelser til dine filer." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.
venligst frigøre " "hukommelse." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk fejl." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -896,70 +920,70 @@ msgstr "" "Den indstillinger fil er for stor.
Det bør være meget små (nogle hundrede " "KB højst)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen er ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktionen er ikke implementeret." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG blev ikke podet." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -967,7 +991,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -979,7 +1003,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundlæggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Anvend" @@ -1008,22 +1032,22 @@ msgstr "Indstillinger" msgid "Container %d" msgstr "Beholder %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 #, fuzzy msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fejl - ingen PAM support" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 #, fuzzy msgid "Lock Failed" msgstr "Lås mislykkedes" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " @@ -1033,17 +1057,17 @@ msgstr "" "tastaturet eller musen eller begge
og deres grab er i stand til at blive " "brudt." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Indtast venligst din unlock password" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1051,24 +1075,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Præsentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men øge timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, og op med at spørge" @@ -1101,7 +1125,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1149,6 +1173,7 @@ msgstr "Desktop-fil" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1167,6 +1192,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Indstilinger" @@ -1178,26 +1204,26 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -1357,220 +1383,220 @@ msgstr "ikke-eksisterende sti" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhed" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Afmontér Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke afmontere enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nyt mappenavn:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3186,11 +3221,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3198,7 +3233,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3206,7 +3241,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3568,8 +3603,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3680,18 +3715,21 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Up" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Down" @@ -3703,7 +3741,7 @@ msgstr "Tilføj til favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3872,43 +3910,43 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Dit batteri er lavt." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "Vekselstrømmen anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEJL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Battery Meter" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Eksekverbar" @@ -4180,6 +4218,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Skift af opløsning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -4268,6 +4307,7 @@ msgstr "Antal Desktops" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4353,7 +4393,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Vælg en Baggrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4626,6 +4666,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Baggrundslys" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuelle Desktops" @@ -4655,8 +4696,8 @@ msgstr "Power Management" msgid "Desk" msgstr "Desk" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4664,133 +4705,133 @@ msgstr "Desk" msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Edge bindinger Indstillinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Tilføj Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "Slet Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "Rediger Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Slet alle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restore Default Bindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Parametre" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "generelle indstillinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Tillade binding aktivering med fuldskærm vinduer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Kant bindingssekvens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikbart kant" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Binding Edge Fejl" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SKIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "VIND" @@ -4799,6 +4840,7 @@ msgstr "VIND" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4896,43 +4938,43 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Brug No Input Method" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Opsætning Valgt Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 #, fuzzy msgid "New" msgstr "nyt" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Import ..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parametre" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Kør kommando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Opsætning Kommando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksporterede miljøvariabler" @@ -4988,7 +5030,7 @@ msgstr "Sprog Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "System Standard" @@ -5005,7 +5047,7 @@ msgstr "locale Valgte" msgid "Locale" msgstr "Landestandard" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -5035,12 +5077,12 @@ msgstr "Vigtige Bindinger" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Fejl" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -5153,7 +5195,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Foretrukne" @@ -5176,7 +5218,8 @@ msgstr "Kommentar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -5425,6 +5468,11 @@ msgstr "Ydelse" msgid "Engine" msgstr "motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Power Management" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5506,32 +5554,32 @@ msgstr "Pan" msgid "Select a Picture..." msgstr "Vælg et billede ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Billede Import Fejl" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Wallpaper Import Fejl" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6520,6 +6568,7 @@ msgstr "Information ved ændring af størrelse af vinduer" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -6829,14 +6878,14 @@ msgstr "Fyld den tilgængelige plads" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Vandret" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Lodret" @@ -7103,7 +7152,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Indstillinger" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -7133,7 +7182,7 @@ msgstr "Meget udvisket" msgid "Fuzzy" msgstr "Udvisket" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7585,17 +7634,17 @@ msgstr "Vælg et billede" msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7606,7 +7655,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7616,7 +7665,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7680,7 +7729,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis værktøjslinje" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Behavior" @@ -7710,106 +7759,106 @@ msgstr "Open filemanager på bjerget" msgid "Device" msgstr "Device" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Andet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Åbn med ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kendte Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "Specifikke Programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alle applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Brugerdefineret Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Sletning afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukendt drift fra slave afbrydes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slet gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletning af filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7897,36 +7946,36 @@ msgstr "Baggrund" msgid "Background Options" msgstr "Baggrund Indstillinger" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Udseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Altid på skrivebordet" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Oven presning" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tilføj andre gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -8221,7 +8270,7 @@ msgstr "Vis vinduer fra alle skærme" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Vis vinduer fra det aktuelle skærmbillede" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Vis vinduer fra alle desktoppe" @@ -8371,37 +8420,37 @@ msgstr "" "Du kan ikke bruge højre museknap i
hylden for dette, da det allerede er " "taget af intern
koden for genvejsmenuer.
Denne knap virker kun i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vis Personsøger Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Højre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Næste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -8488,16 +8537,16 @@ msgstr "Lav temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "næste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Vælg en" @@ -8619,7 +8668,7 @@ msgstr "Mixer til brug for globale foranstaltninger:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay desktop meddelelser på volumen forandring" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8647,7 +8696,7 @@ msgstr "mixer" msgid "Volume changed" msgstr "Skift af opløsning" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Settings Opdateret" @@ -8848,6 +8897,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Fejl Information" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Skarp" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "opsætningsskærme" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "proceslinjen" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimal hastighed" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%2.0f pixels" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimal hastighed" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Vis skjulte filer" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Vigtige Bindinger" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Enlightenment opsætning" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Moduler" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modes" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Label" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Fyld den tilgængelige plads" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Træk" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "Skærm" @@ -9115,12 +9352,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "FULD" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høj" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Lav" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Fare" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3b7ac11b7..d6e23394a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Fabian Nowak \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -178,519 +178,520 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff, den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Schließen erzwingen" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fenster: Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Vertikal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontal maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Auf Vollbild maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Rahmenloszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Fensterrahmen setzen" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Zwischen Fensterrahmen wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Befestigungszustand umschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Zu linker Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Zu rechter Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Zu oberer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arbeitsfläche zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Modulablage zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um ... " -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ... schalten" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach links klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach rechts klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach oben klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche nach unten klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "... Arbeitsflächen weiterklappen (alle Bidschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 0 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 1 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 2 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 3 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 4 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 5 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 6 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 7 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 8 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 9 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 10 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Maus auf Bildschirm 0 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm weiterschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "schwach" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Aufblend" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Min." -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mid -Hintergrundbeleuchtung" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max." -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Hintergrundbeleuchtung einstellen" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Bis Backlight" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "In Mitte verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Verschieben nach ..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Verschieben um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Größe ändern um ..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "Verschieben in Richtung ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Icon ziehen ..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster: Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hauptmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoritenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Anwendungsmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Fensterlistenmenü zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü ... zeigen" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Ausführen" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Sofort Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offlinemodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -702,55 +703,74 @@ msgstr "Offlinemodus-Umschalter" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Sofort abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Ausschalten" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "In Bereitschaftsmodus gehen" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Allgemein: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Verzögerte Aktion" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Tastatur" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Neues Tastaturkürzel" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Neues Tastaturkürzel" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Als Hintergrund setzen" @@ -759,37 +779,41 @@ msgstr "Als Hintergrund setzen" msgid "Color Selector" msgstr "Farbwähler" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -807,7 +831,7 @@ msgstr "" "anpassen, wenn
Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -823,11 +847,11 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -837,19 +861,19 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von
%s
nach
" "%s
verschieben.
Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen." -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "Die Dateidaten sind leer." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -857,17 +881,17 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die
Platte nur " "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen
verloren." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten
des Schreibvorgangs. Bitte " "geben Sie zusätzlichen
Speicher frei." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -875,62 +899,62 @@ msgstr "" "Die Einstellungsdatei ist zu groß.
Sie sollte eigentlich sehr klein " "sein
(höchstens einige Hundert KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.
Vielleicht muss sie " "ersetzt werden?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Sie haben keinen freien Speicher zum Schreiben der Datei." -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während auf sie geschrieben wurde." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Signatur fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Nicht signiert." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature nicht implementiert." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt." -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -941,7 +965,7 @@ msgstr "" "unerwartet schließen.
%s

Folgende Datei war betroffen:
" "%s

Diese Datei wurde entfernt, um Datenverfälschung zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -953,7 +977,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Einfach" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -982,22 +1006,22 @@ msgstr "Icon-Eigenschaften" msgid "Container %d" msgstr "Container %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fehler - keine PAM-Unterstützung" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Enlightenment wurde ohne PAM-Unterstützung
kompiliert, wodurch die " "Arbeitsflächensperre deaktiviert ist." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Sperrung schlug fehl" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1006,15 +1030,15 @@ msgstr "" "Tastatur oder Maus in Beschlag nimmt
und eine Aufhebung dessen nicht " "möglich ist." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bitte geben Sie Ihr Kennwort zum Entsperren ein" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Fehler im Authentifizierungssystem" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1025,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Sitzungseinrichtung auf. Der Fehlercode lautet %i." "
Dies sollte nicht passieren; bitte melden Sie den Fehler." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Präsentationsmodus aktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1039,11 +1063,11 @@ msgstr "" "Präsentationsmodus aktivieren und vorübergehend Bildschirmschoner und " "-sperre sowie Stromsparen deaktivieren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nein, stattdessen Verzögerung erhöhen" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nein, nicht mehr nachfragen" @@ -1072,7 +1096,7 @@ msgstr "Editor für Programmeinträge" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -1117,6 +1141,7 @@ msgstr ".desktop-Datei" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -1133,6 +1158,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Optionen" @@ -1144,26 +1170,26 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -1321,203 +1347,203 @@ msgstr "Nicht vorhandener Pfad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3068,11 +3103,11 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden
des Moduls \"%s\".Dieses " "Modul wurde deaktiviert und wird nicht
mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3083,7 +3118,7 @@ msgstr "" "neugestartet. Es gab einen Fehler beim Laden des Moduls \"%s\"
." "
Dieses Modul wurde deaktiviert und wird nicht mehr geladen." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3096,7 +3131,7 @@ msgstr "" "
Einstellungsmenü sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen " "können." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3443,8 +3478,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minuten früher" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3543,16 +3578,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Nach oben" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Nach unten" @@ -3562,7 +3600,7 @@ msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3714,37 +3752,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Werkzeugleiste zeigen" @@ -3998,6 +4036,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Auflösungsänderung" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -4085,6 +4124,7 @@ msgstr "Anzahl der Arbeitsflächen" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4156,7 +4196,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Hintergrundbild auswählen..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4394,6 +4434,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Zurück" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Arbeitsflächen" @@ -4417,15 +4458,15 @@ msgstr "Energieverwaltung" msgid "Desk" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " @@ -4436,78 +4477,78 @@ msgstr "" "diese Aktion über den Schieber angeben
oder auf Kantenklicks reagieren " "lassen." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Einstellungen für Kantenbelegungen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Kantenbelegungen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Belegung hinzufügen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Belegung löschen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Belegung ändern" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Alle entfernen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Standardbelegung wiederherstellen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Aktionsparameter" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Aktivierung der Belegungen bei Vollbildfenstern erlauben" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Abfolge bei Kantenbelegungen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Klickbare Bildschirmkante" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Kantenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4516,31 +4557,31 @@ msgstr "" "Die gewählte Abfolge wird bereits von der
%s-Aktion " "verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Kantenabfolge." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "STRG" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4548,6 +4589,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Eingabe" @@ -4631,36 +4673,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Eingabemethodenauswahl" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Keine Eingabemethode verwenden" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Ausgewählte Eingabemethode einrichten" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importieren..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Eingabemethodenparameter" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Befehl ausführen" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Einrichtungsbefehl" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exportierte Umgebungsvariablen" @@ -4715,7 +4757,7 @@ msgstr "Sprachauswahl" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Systemstandard" @@ -4729,7 +4771,7 @@ msgstr "Ausgewählte Spracheinstellung" msgid "Locale" msgstr "Spracheinstellung" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -4756,11 +4798,11 @@ msgstr "Tastenbelegungen" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Tastenbelegungsabfolge" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4866,7 +4908,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü zeigen" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -4886,7 +4928,8 @@ msgstr "Kommentare" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Helfer" @@ -5101,6 +5144,11 @@ msgstr "Leistung" msgid "Engine" msgstr "Engine" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Energieverwaltung" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Eingerichtete Modulablagen" @@ -5169,33 +5217,33 @@ msgstr "Anfasser" msgid "Select a Picture..." msgstr "Bild auswählen..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Fehler beim Importieren des Bildes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment konnte das Bild wegen
Umwandlungsfehlern nicht importieren." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Hintergrundbild-Importfehler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment konnte das Hintergrundbild wegen
eines Kopierfehlers nicht " "importieren." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6026,6 +6074,7 @@ msgstr "Fenstergeometrie ändern" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Anzeige" @@ -6301,13 +6350,13 @@ msgstr "Verfügbaren Platz belegen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" @@ -6534,7 +6583,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Schatten-Einstellungen" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualität" @@ -6562,7 +6611,7 @@ msgstr "Sehr weich" msgid "Fuzzy" msgstr "Weich" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Mittel" @@ -6963,15 +7012,15 @@ msgstr "Bild auswählen" msgid "File Manager" msgstr "Dateimanager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Persönliches Verzeichnis" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6990,7 +7039,7 @@ msgstr "" "Ihren Wünschen anpassen.
Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten." "
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7007,7 +7056,7 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Dateimanager-Einstellungen aktualisiert" @@ -7060,7 +7109,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste zeigen" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" @@ -7084,99 +7133,99 @@ msgstr "Dateimanager beim Einhängen öffnen" msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Zum übergeordneten Verzeichnis wechseln" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Andere Anwendung..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Öffnen mit..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Bekannte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Bestimmte Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Alle Anwendungen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Benutzerdefinierter Befehl" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiervorgang abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verschieben abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Löschen abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Unbekannte Operation vom Slave wurde abgebrochen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopie von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopiere \"%s\" (verbleibende Zeit: %d Sekunden)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verschieben von \"%s\" beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Verschiebe \"%s\" (verbleibende Zeit: %d Sekunden)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Löschen beendet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Lösche Dateien..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7252,31 +7301,31 @@ msgstr "Hintergrund" msgid "Background Options" msgstr "Hintergrundeinstellungen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Verschieben/Größenänderung starten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Immer auf der Arbeitsfläche" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Nach oben durch Drücken von" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Andere Helfer hinzufügen" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Helfer ein-/ausblenden" @@ -7521,7 +7570,7 @@ msgstr "Fenster aller Bildschirme zeigen" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Fenster des aktuellen Bildschirms zeigen" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Fenster aller Arbeitsflächen zeigen" @@ -7651,31 +7700,31 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup mit rechter Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup mit linker Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup mit oberer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup mit unterer Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup mit nächster Arbeitsfläche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup mit voriger Arbeitsfläche" @@ -7752,15 +7801,15 @@ msgstr "Temperaturanzeige" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Herzlich Willkommen in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Wählen Sie eines aus" @@ -7862,7 +7911,7 @@ msgstr "Zu nutzendes Mischpult für globale Aktionen:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay Desktop-Benachrichtigungen auf Volumenänderung" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7888,7 +7937,7 @@ msgstr "Mischer" msgid "Volume changed" msgstr "Auflösungsänderung" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mischpulteinstellungen aktualisiert" @@ -8057,6 +8106,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systemleiste" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Fehlerinformation" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Fehler beim Laden des Moduls" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Scharf" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Bildschirme einrichten" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Fensterleiste" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "IBar-Konfiguration" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimale Breite" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimale Höhe" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Versteckte Dateien zeigen" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Tastenbelegungen" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Everything-Einstellung" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mischpultmoduleinstellungen" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Einstellung" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Beschriftung" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Modulablagenkonfiguration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Verfügbar" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Modus" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "Bugarisch" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Fensterlisteneinstellungen" @@ -8976,9 +9214,6 @@ msgstr "Systemleiste" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Konfiguration erneuert" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Modulablagenkonfiguration" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenment-Konfiguration" @@ -8997,9 +9232,6 @@ msgstr "Systemleiste" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Schatten-Einstellungen" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "IBar-Konfiguration" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "IBox-Konfiguration" @@ -9076,12 +9308,6 @@ msgstr "Systemleiste" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "VOLL" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hoch" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Niedrig" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Gefahr" @@ -9204,9 +9430,6 @@ msgstr "Systemleiste" #~ msgid "Configuration dialog for input methods." #~ msgstr "Konfigurationsdialog für Eingabemethoden." -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bugarisch" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Katalan" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7c4b212e6..c926e72ad 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n" @@ -27,22 +27,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Ναι" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -160,527 +160,528 @@ msgstr "" "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.

Είστε σίγουροι οτι θέλετε " "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Σκιά πάνω εναλλαγής Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Σκιά Κάτω εναλλαγής Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Σκιά Αριστερά Λειτουργία εναλλαγής" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Σκιά σωστή λειτουργία εναλλαγής" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Λειτουργία Σκιά Εναλλαγή" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Ορισμός περιγράμματος" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Κύκλος μεταξύ Σύνορα" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνισε το ράφι" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "αμυδρός" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Ελάχιστη οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Μέσα φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Μέγιστη οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Μέχρι οπίσθιου φωτισμού" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Τερματισμός" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Μετακίνηση στο κέντρο" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Μετακίνηση στο..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Μετακίνηση κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Αλλαγή μεγέθους κατά:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Σπρώξτε προς την κατεύθυνση ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Σύρετε το εικονίδιο ..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -692,55 +693,74 @@ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Κλείσιμο τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Αναστολή τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Πληκτρολόγιο" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" @@ -749,37 +769,41 @@ msgstr "Ορισμός ως ταπετσαρία" msgid "Color Selector" msgstr "Επιλογή χρώματος" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -790,7 +814,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -799,11 +823,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -815,21 +839,21 @@ msgstr "" "

Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:
%s

Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα.
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ρυθμίσεις αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Η ΕΕΤ λαβή αρχείο είναι κακή." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Το αρχείο δεδομένων είναι άδειο." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -838,19 +862,19 @@ msgstr "" "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση
ή " "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Μνήμη έτρεξε έξω, ενώ την προετοιμασία της εγγραφής. Παρακαλούμε
ελεύθερη " "μνήμη επάνω." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -859,69 +883,69 @@ msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλος.
Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό " "(μερικές εκατοντάδες KB το πολύ)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Μπορείτε έτρεξε έξω από το διάστημα , ενώ την εγγραφή του αρχείου" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Η υπόθεση έκλεισε σε αυτό, ενώ γραπτώς." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Μνήμη - χαρτογράφηση (mmap) του αρχείου απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Κωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Υπογραφή απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Η υπογραφή ήταν έγκυρη." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Διαθέτουν δεν υλοποιήθηκε." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG δεν είχε σπείρει." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Κωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Αποκωδικοποίηση απέτυχε." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -933,7 +957,7 @@ msgstr "" "

Το αρχείο που παρουσιάστηκε το σφάλμα ήταν:
%s

Αυτό το " "αρχείο διαγράφηκε για να αποφευχθούν φθαρμένα δεδομένα.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -945,7 +969,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Βασικά" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" @@ -974,22 +998,22 @@ msgstr "Ρύθμιση εικονιδίου" msgid "Container %d" msgstr "Υποδοχέας %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Σφάλμα - δεν υπάρχει PAM υποστήριξη" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "Δεν έχει υλοποιηθεί υποστήριξη PAM στο Enlightenment, έτσι
το κλείδωμα " "του desk είναι απενεργοποιημένο." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Κλείδωμα απέτυχε" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -998,15 +1022,15 @@ msgstr "" "είτε το πληκτρολόγιο είτε το ποντίκι ή και τα δύο
και η αρπαγή δεν είναι " "δυνατόν να σπάσει." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό ξεκλειδώματος" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Σφάλμα συστήματος ταυτοποίησης" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1017,11 +1041,11 @@ msgstr "" "περίοδο. Ο κωδικός σφάλματος ήταν %i.
Αυτό είναι " "άσχημο και δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ αναφέρετε αυτό το σφάλμα." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργίας παρουσίασης?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1031,11 +1055,11 @@ msgstr "" "ενεργοποιήσετε την λειτουργία παρουσίασης ώστε να απενεργοποιηθεί η " "λειτουργία προστασίας οθόνης, κλειδώματος και εξοικονόμησης ενέργειας;" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Όχι, αλλά αύξησε το χρόνο λήξης" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Όχι, και σταμάτα να ρωτάς" @@ -1065,7 +1089,7 @@ msgstr "Επεξεργαστής καταχωρήσεων επιφάνειας #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Όνομα" @@ -1110,6 +1134,7 @@ msgstr "Αρχείο επιφάνειας εργασίας" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -1126,6 +1151,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα μενού" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1137,26 +1163,26 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" @@ -1316,202 +1342,202 @@ msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ναί σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -2984,11 +3019,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2996,7 +3031,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3004,7 +3039,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3342,8 +3377,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Λεπτά πριν" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3443,16 +3478,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Πρόσθεση" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Πάνω" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -3462,7 +3500,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3613,37 +3651,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" @@ -3890,6 +3928,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -3967,6 +4006,7 @@ msgstr "Αριθμός των επιφανειών εργασίας" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4038,7 +4078,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Επιλογή ταπετσαρίας..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4278,6 +4318,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "οπίσθιου φωτισμού" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Εικονικές επιφάνειες εργασίας" @@ -4301,127 +4342,127 @@ msgstr "Διαχείριση ενέργειας" msgid "Desk" msgstr "Επιφάνεια" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "<Κανένα>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Bindings Edge Ρυθμίσεις" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Συντομεύσεις άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Προσθήκη συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Διαγραφή συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Τροποποίηση συνδυασμού" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Διαγραφή όλων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων συνδυασμών" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Ενέργεια" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Παράμετροι ενέργειας" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Αφήστε δεσμευτική ενεργοποίηση με πλήρη οθόνη παράθυρα" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "clickable άκρη" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Σφάλμα συντόμευσης άκρων" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4429,6 +4470,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" @@ -4512,37 +4554,37 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Επιλογή μεθόδου εισαγωγής" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Χωρίς χρήση μεθόδου εισαγωγής" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Ρύθμιση επιλεγμένης μεθόδου εισαγωγής" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Νέο" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Εισαγωγή..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Παράμετροι μεθόδου εισαγωγής" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Εκτέλεση εντολής" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "εντολών εγκατάστασης" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Εξάγονται Μεταβλητές Περιβάλλοντος" @@ -4596,7 +4638,7 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος" @@ -4610,7 +4652,7 @@ msgstr "Επιλεγμένη εντοπιότητα" msgid "Locale" msgstr "Εντοπιότητα" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" @@ -4638,11 +4680,11 @@ msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4741,7 +4783,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Κεντρικό μενού" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" @@ -4761,7 +4803,8 @@ msgstr "Σχόλια" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Συστατικά" @@ -4980,6 +5023,11 @@ msgstr "Επιδόσεις" msgid "Engine" msgstr "Μηχανή" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Διαχείριση ενέργειας" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Ρυθμισμένα ράφια" @@ -5050,34 +5098,34 @@ msgstr "Μετακίνηση προβολής" msgid "Select a Picture..." msgstr "Επιλογή μιας εικόνας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής εικόνας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την εικόνα
λόγω σφαλμάτων " "μετατροπής." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Σφάλμα εισαγωγής ταπετσαρίας" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία
λόγω ενός " "σφάλματος αντιγραφής." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5937,6 +5985,7 @@ msgstr "Αλλαγή μεγέθους γεωμετρίας" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Ρυθμίσεις προβολής" @@ -6222,13 +6271,13 @@ msgstr "Γέμισμα διαθέσιμου χώρου" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Οριζόντια" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Κάθετα" @@ -6466,7 +6515,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Ρυθμίσεις ρίψης σκιάς" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Ποιότητα" @@ -6494,7 +6543,7 @@ msgstr "Πολύ συγκεχυμένο" msgid "Fuzzy" msgstr "Συγκεχυμένο" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Μεσαίο" @@ -6883,15 +6932,15 @@ msgstr "Επιλογή εικόνας" msgid "File Manager" msgstr "Διαχειριστής αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6902,7 +6951,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6912,7 +6961,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις Fileman ανανεώθηκαν" @@ -6966,7 +7015,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής εργαλείων" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" @@ -6991,99 +7040,99 @@ msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την π msgid "Device" msgstr "Συσκευή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Στον γονικό κατάλογο" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Άλλη εφαρμογή..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Άνοιγμα με..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Γνωστές εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Όλες οι εφαρμογές" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Η αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Η μετακίνηση ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Η διαγραφή ακυρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Άγνωστη λειτουργία από σκλάβος είναι ματαιώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Η αντιγραφή του %s ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Αντιγραφή του %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Η μετακίνηση του %s ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Μετακίνηση %s (ΕΤΑ: %d δευτ.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Διαγραφή ολοκληρώθηκε" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Διαγραφή αρχείων..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7159,32 +7208,32 @@ msgstr "Φόντο" msgid "Background Options" msgstr "Επιλογές ταπετσαρίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Πάντα στην επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Στην κορυφή πιέζοντας" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Προσθήκη άλλων συστατικών" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη συστατικών" @@ -7441,7 +7490,7 @@ msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις οθόνες" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από την τρέχουσα επιφάνεια εργασίας" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Εμφάνιση παραθύρων από όλες τις επιφάνειες εργασίας" @@ -7576,37 +7625,37 @@ msgstr "" "για αυτό, δεδομένου ότι έχει ήδη ληφθεί από το εσωτερικό κωδικό για
μενού " "περιβάλλοντος.
Αυτό το κουμπί λειτουργεί μόνο στο αναδυόμενο παράθυρο." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Αναδυόμενο Δικαίωμα Οργάνωση" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Αριστερά" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Έως" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Επόμενη" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Αναδυόμενο Οργάνωση Προηγούμενη" @@ -7684,15 +7733,15 @@ msgstr "Θερμοκρασίες" msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Επιλογή ενός" @@ -7797,7 +7846,7 @@ msgstr "Μείκτης προς χρήση καθολικών ενεργειών #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay ειδοποιήσεις επιφάνειας εργασίας για την αλλαγή του όγκου" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7823,7 +7872,7 @@ msgstr "Μίξερ" msgid "Volume changed" msgstr "Αλλαγή ανάλυσης" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις μείκτη ανανεώθηκαν" @@ -7994,6 +8043,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Πλαίσιο συστήματος" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Πληροφορίες σφάλματος" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρθρώματος" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Βύθιση" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Αιχμηρό" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ρύθμιση οθονών" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Γραμμή εργασιών" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "ρύθμιση" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ελάχιστο πλάτος" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Ελάχιστο ύψος" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Ρύθμιση του Everything" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Σφυγμομέτρηση" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Ρυθμίσεις αρθρώματος μείκτη" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "ρύθμιση" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Λειτουργίες" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Ετικέτα" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "ρύθμιση" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "διαθέσιμο" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Λειτουργία" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Acpi" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 2a9e6802b..6216c94c9 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Jes" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -167,527 +167,528 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rando" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklo inter Limoj" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vidigi la breton" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "retroiluminación Aro" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "retroiluminación Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "retroiluminación Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "retroiluminación Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "retroiluminación Alĝustigi" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "retroiluminación Supren" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "retroiluminación Down" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Movu Por Centro" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Pli..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Pli..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Regrandigi laŭ:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Push en Direkto ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Krei Piktogramon" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Eliri nun" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -699,56 +700,75 @@ msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Kurentmalŝalti nun" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Kurentmalŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Malfruata agado" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Fulmoklavo" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Krei Klavkombino" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Krei Klavkombino" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Difini kiel Tapeton" @@ -757,37 +777,41 @@ msgstr "Difini kiel Tapeton" msgid "Color Selector" msgstr "Koloro-elektilo" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Konfirmi" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Rezigni" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -805,7 +829,7 @@ msgstr "" "fiksos
tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -819,11 +843,11 @@ msgstr "" "estas malbone kaj
kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per " "defaŭltoj.
Bonvolu pardoni por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -835,21 +859,21 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ĝisdatiĝis agordoj" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La EET dosiero tenilo estas malbona." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "La dosiero datumoj estas malplena." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -858,17 +882,17 @@ msgstr "" "La dosiero ne estas skribebla. Eble la disko estas nurlega
aŭ vi perdis " "permesojn por viaj dosieroj." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Memoro elkuris dum preparante la skribo.
Bonvolu liberigi memoron." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Tiu estas ĝenerala eraro." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -877,71 +901,71 @@ msgstr "" "La difin -dosiero estas tro granda.
Ĝi devus esti tre malgrandaj (kelkaj " "cent KB maksimume)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Vi restis sen spaco dum skribado la dosiero" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "La dosiero estis fermita en gxi dum skribado." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memoro - surĵeto (mmap) de la dosiero malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Diskdormigo de via sistemo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "La subskribo estis nevalida." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Neniu Fenestro)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Prezentas ne ankoraŭ realigita." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ne semis." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Diskodormigo malsukcesis." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bonvenon en Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -953,7 +977,7 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estis forigata por eviti difektadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -965,7 +989,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Baze" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Apliki" @@ -994,20 +1018,20 @@ msgstr "Piktograma Prefero" msgid "Container %d" msgstr "Ujo %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Eraro - neniu subteno de PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "Neniu subteno de PAM estis konstruita en Enlightement, " -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Ŝloso Malsukcesis" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1015,15 +1039,15 @@ msgstr "" "Labortabla Ŝloso malsukcesis ĉar kelka aplikaĵo ekkaptis
aŭ la klavaron " "aŭ la muson aŭ ambaŭ
kaj ĝia ekkapto ne eblas rompiĝi." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Bonvolu entajpi vian malŝlosan pasvorton" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Eraro de la Aŭtentiga Sistemo" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1034,11 +1058,11 @@ msgstr "" "sesion. La erara kodo estis %i.
Tio estas malbone kaj " "ne devus okazi. Bonvolu raporti tiun cimon." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ebligi la prezentan reĝimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1048,11 +1072,11 @@ msgstr "" "prezentan reĝimon kaj dumtempe malebligi la ekrankurtenon, ŝlosilon " "kaj energiŝparadon?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, sed pligrandigi la tempolimon" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, kaj ĉesi tiun peton" @@ -1081,7 +1105,7 @@ msgstr "Redaktilo de Labortabla Enigo" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nomo" @@ -1127,6 +1151,7 @@ msgstr "Labortabla dosiero" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" @@ -1143,6 +1168,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Vidigi en Menuoj" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opcioj" @@ -1154,26 +1180,26 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" @@ -1330,205 +1356,205 @@ msgstr "Neekzistanta vojo" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Ne eblas surmunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demunto" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Ne eblas demunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredas gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Surmunti" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dosieraj Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Uzi defaŭltaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktograma grandeco (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉiujn" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3075,11 +3110,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3087,7 +3122,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3099,7 +3134,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo
permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3447,8 +3482,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Antaŭ %li minutoj" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" @@ -3551,16 +3586,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Supren" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Suben" @@ -3570,7 +3608,7 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3725,37 +3763,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Baterio" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Horloĝo" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Vidigi Ilobreton" @@ -4015,6 +4053,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Distingiva ŝanĝo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -4101,6 +4140,7 @@ msgstr "Nombro de Labortabloj" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4175,7 +4215,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Elektu Fono ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4430,6 +4470,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "retroiluminación" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualaj Labortabloj" @@ -4453,15 +4494,15 @@ msgstr "Administrado de potenco" msgid "Desk" msgstr "Labortablo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " @@ -4471,79 +4512,79 @@ msgstr "" "

Por ŝanĝi la tempolimon de tiu agado,
uzu la ŝovilon, aŭ igi " "ĝin
respondi al randaj klakoj:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Edge komandoj Agordoj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Edje-Bindoj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Aldoni Bindon" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Forigi Bindon" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Ŝanĝi Bindon" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Forviŝi Ĉion" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaŭrigu la apriorajn bindojn" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Ago" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Agaj Parametroj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Ĝeneralaj opcioj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permesas ebligadon de fulmklavoj kun plenekranaj fenestroj." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenco de Edje-fulmklavoj" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Randa klako" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Eraro de Edje-Bindo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4553,31 +4594,31 @@ msgstr "" "\"
%s\".
Bonvolu elekti alian bindadon de Edje-" "sekvenco." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -4585,6 +4626,7 @@ msgstr "VIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Enigo" @@ -4668,36 +4710,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Tajpo-Metoda Elektilo" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Uzi neniun Tajpo-Metodan" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Defini Elektitan Tajpo-Metodan" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nova" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Eluzi..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Ecoj de Tajpo-Metodo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Komando de la programo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Agordi Komandon" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksportitaj Medivariabloj" @@ -4751,7 +4793,7 @@ msgstr "Lingva Elektilo" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Sistema apriora valoro" @@ -4765,7 +4807,7 @@ msgstr "Lokaĵo elektita" msgid "Locale" msgstr "Lokaĵo" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Lingvo" @@ -4794,11 +4836,11 @@ msgstr "Klavaj Bindoj" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Bindado de Klava Sekvenco" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Eraro de Klava Bindo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4907,7 +4949,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Preferaĵoj" @@ -4929,7 +4971,8 @@ msgstr "Komento" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Akcesoraĵoj" @@ -5156,6 +5199,11 @@ msgstr "Seanco" msgid "Engine" msgstr "Motoro" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Administrado de potenco" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Agorditaj Bretoj" @@ -5226,32 +5274,32 @@ msgstr "Panelo" msgid "Select a Picture..." msgstr "Elekti Bildon..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Bilda Importada Eraro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi bildon
kial okazis eraroj dum konverto." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Tapeta Importada Eraro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi tapeton
ĉar okazis eraroj dum kopio." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6127,6 +6175,7 @@ msgstr "Geometrio de regrandigo de fenestroj" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Vidigo" @@ -6431,13 +6480,13 @@ msgstr "Plenigi disponeblan spacon" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontale" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertikale" @@ -6669,7 +6718,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Agordoj de ombro" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvalito" @@ -6697,7 +6746,7 @@ msgstr "Nebulega" msgid "Fuzzy" msgstr "Nebula" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Meza" @@ -7135,15 +7184,15 @@ msgstr "Elektu bildon" msgid "File Manager" msgstr "Dosiera administrilo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Radiko" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7162,7 +7211,7 @@ msgstr "" "aktuale laŭ via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo." "
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7178,7 +7227,7 @@ msgstr "" "kaj
kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj." "
Bonvolu pardoni por la ĝeno.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Agordoj de \"Fileman\" ĝisdatigitaj" @@ -7231,7 +7280,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Vidigi Ilobreton" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Konduto" @@ -7258,99 +7307,99 @@ msgstr "Lanĉi dosieradministrilon post surmunto" msgid "Device" msgstr "Antaŭvido" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Alia aplikaĵo..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Malfermi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Malfermi per..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Konataj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specialaj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Propran komandon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Movado estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Forigo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nekonata operacio el sklavo estis ĉesigita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopiante %s (estimata tempo: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Movado de %s farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Movante %s (estimata tempo: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Forigado farita" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Forigado de dosieroj..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7428,32 +7477,32 @@ msgstr "Fono" msgid "Background Options" msgstr "Panorama ekranfono" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Libera" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Aspekto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Ĉiam surlabortable" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Dum klakado supre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Aldonu aliajn akcesoraĵojn" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Vidigi/kaŝi akcesoraĵojn" @@ -7727,7 +7776,7 @@ msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj ekranoj" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Montri fenestrojn de nuna ekrano" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Montri fenestrojn de ĉiuj labortabloj" @@ -7864,32 +7913,32 @@ msgstr "" "prenita de interna
kodo por ĉirkaŭteksto menuoj.
Ĉi butonon nur " "funkcias en la ŝprucfenestron." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ŝprucfenestron Desk Sekva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Ŝprucfenestron Desk Malantaŭa" @@ -7969,15 +8018,15 @@ msgstr "Temperaturo" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Sekva" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bonvenon en Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Elekti iun" @@ -8080,7 +8129,7 @@ msgstr "Sonmiksilo uzenda por ĝeneralaj agoj:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay labortablo anoncojn sur volumo ŝanĝo" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8106,7 +8155,7 @@ msgstr "miksilo" msgid "Volume changed" msgstr "Distingiva ŝanĝo" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Agordo de la modulo Sonmiksilo ĝisdatigita" @@ -8301,6 +8350,195 @@ msgstr "Systray ne povas labori en breto kiu starigis malsupre ĉio." msgid "Systray" msgstr "Taskopleto" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Erara Informaĵo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Eraro dum ŝarĝo de Modulo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Malplialtigi" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Akra" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Agordi Ekranojn" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Taskopleto" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "(Neniu informo)" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimuma Larĝeco" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f rastrumeroj" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimuma Alteco" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Klavaj Bindoj" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "(Neniu informo)" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Ĝisdatigante" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Agordoj de la modulo Sonmiksilo" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "(Neniu informo)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Reĝimoj" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etikedo" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "(Neniu informo)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Plenigi disponeblan spacon" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Reĝimoj" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Agordoj de Klientolisto" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index eec65c1d3..fc142f8fd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Sí" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "No" @@ -147,527 +147,528 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "Pidió hibernar su equipo.

¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Terminar" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Ventana: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"llenado\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra superior" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra inferior" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra derecha" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activar/Desactivar estado sin bordes" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Borde" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciclo entre las fronteras" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio para Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear escritorio hacia abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar el contenedor" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar al escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar al escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar al escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar al escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar al escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar al escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar al escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar al escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar al escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar al escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar al escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar al escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio Izquierda (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio derecha (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio abajo (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar ratón a la pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla adelante" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla atrás" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "oscuro" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Luz de fondo conjunto" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Luz de fondo Min." -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "media luz de fondo" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Luz de fondo Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Luz de fondo Ajuste" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "luz de fondo" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mover al Centro de" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Más..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Más..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar por:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Pulse en la Dirección ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Crear icono" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana: moviendo" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al escritorio siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menú de clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Ejecutar" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Salir ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -679,56 +680,75 @@ msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpiar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Acciones : Genéricas" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Acción retardada" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Mouse y teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Crear un acceso directo del teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Crear un acceso directo del teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Poner como fondo de escritorio" @@ -737,37 +757,41 @@ msgstr "Poner como fondo de escritorio" msgid "Color Selector" msgstr "Selector de color" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -787,7 +811,7 @@ msgstr "" "reconfigurar las cosas a su
gusto. Disculpe por las dificultades creadas " "en su configuración.
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -802,11 +826,11 @@ msgstr "" "precaución, su configuración ha sido restaurada a los
valores por " "defecto. Disculpe por las molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -818,21 +842,21 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:
%s

Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Opciones mejoradas" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "El identificador de archivo EET es malo." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "El fichero de datos está vacía." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -841,19 +865,19 @@ msgstr "" "El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo " "lectura
o ha perdido los permisos a los archivos." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.
Por favor, liberar " "memoria." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Este es un error genérico." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -862,71 +886,71 @@ msgstr "" "El archivo de configuración es demasiado grande.
Debe ser muy pequeño " "(unos pocos cientos de KB como máximo)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Usted se quedó sin espacio al escribir el archivo" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "El expediente se archivó el que al escribir." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificación fracasado." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "La hibernación falló." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "La firma no es válida." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Sin ventanas)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Función no implementada." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG no se sembró." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "La suspensión falló." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenido a Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -938,7 +962,7 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:
%s

Dicho archivo ha sido eliminado para " "evitar corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -950,7 +974,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básica" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -979,22 +1003,22 @@ msgstr "Preferencia de iconos" msgid "Container %d" msgstr "Contenedor %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Error - no hay soporte para PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "No hay soporte PAM dentro de Enlightenment, así
que el bloqueo del " "escritorio está deshabilitado." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Falló el bloqueo" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1002,15 +1026,15 @@ msgstr "" "El bloqueo del escritorio falló porque alguna aplicación
ha capturado al " "ratón, al teclado o a ambos
y su captura no puede ser desactivada." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Introduzca su contraseña para desbloquear" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Error del sistema de autentificación" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1021,11 +1045,11 @@ msgstr "" "autentificación. El código de error fue %i.
Esto es " "malo y no debería estar pasando. Por favor, avise de este error." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "¿Activar modo presentación?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1035,11 +1059,11 @@ msgstr "" "presentación y desactivar temporalmente el salvapantallas, el " "bloqueo y ahorro de energía?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "No, pero incrementar el tiempo de vencimiento" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "No, y parar de preguntar" @@ -1068,7 +1092,7 @@ msgstr "Editor de entrada de escritorio" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1114,6 +1138,7 @@ msgstr "Archivo de escritorio" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "General" @@ -1130,6 +1155,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en menús" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opciones" @@ -1141,26 +1167,26 @@ msgstr "Elegir un icono" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -1319,204 +1345,204 @@ msgstr "Direccion inexistente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Categorías de aplicaciones" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Usar por defecto" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Iconos de malla" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconos personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Establecer superposición ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crear un nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nombre del nuevo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3057,11 +3092,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3069,7 +3104,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3081,7 +3116,7 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3431,8 +3466,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "hace %li minutos" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3536,16 +3571,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -3555,7 +3593,7 @@ msgstr "Añadir a favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3710,37 +3748,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "¡Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda corriente directa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" @@ -4000,6 +4038,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Cambiar resolución" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -4087,6 +4126,7 @@ msgstr "Número de escritorios" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4162,7 +4202,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Seleccione un fondo ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4417,6 +4457,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Atrás" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Escritorios virtuales" @@ -4440,95 +4481,95 @@ msgstr "Manejo de la energía" msgid "Desk" msgstr "Escritorio" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Fijaciones Edge Configuración" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Vinculaciones de borde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Añadir atajo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Borrar atajo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modificar atajo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Borrar todas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar atajos predeterminados" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Acción" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parámetros de la acción" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Opciones Generales" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permitir activación de vinculaciones en ventallas a pantalla completa" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Secuencia de vinculaciones de borde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "hacer clic en el borde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Error de vinculación de borde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4537,31 +4578,31 @@ msgstr "" "La combinación de teclas que eligió ya se está usando por
la " "acción%s.
Por favor, elija otra combinación de teclas." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "Super" @@ -4569,6 +4610,7 @@ msgstr "Super" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4653,36 +4695,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Selector del método de entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Usar método sin entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configurar Método de ingreso seleccionado" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parámetros del método de entrada" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Ejecutar comando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Configurar comando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variables de entorno exportadas" @@ -4736,7 +4778,7 @@ msgstr "Selector de idioma" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Predeterminado del Sistema" @@ -4750,7 +4792,7 @@ msgstr "Idioma elegido" msgid "Locale" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -4779,11 +4821,11 @@ msgstr "Atajos de teclado" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de atajo de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4891,7 +4933,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -4913,7 +4955,8 @@ msgstr "Comentario" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Herramientas" @@ -5141,6 +5184,11 @@ msgstr "Rendimiento" msgid "Engine" msgstr "Motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Manejo de la energía" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Contenedores configurados" @@ -5210,34 +5258,34 @@ msgstr "Cara" msgid "Select a Picture..." msgstr "Elija una imagen..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Error al importar imagen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment no pudo importar la imagen
porque hubo errores de " "conversión." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Error importando el fondo de pantalla" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment no pudo importar el fondo de pantalla
por un error en la " "copia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6114,6 +6162,7 @@ msgstr "Geometría del cambio de tamaño de la ventana" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Mostrar" @@ -6418,13 +6467,13 @@ msgstr "Llenar el espacio disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6659,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Preferencias de sombras en el borde" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Calidad" @@ -6687,7 +6736,7 @@ msgstr "Muy difusa" msgid "Fuzzy" msgstr "Difusa" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Medio" @@ -7124,15 +7173,15 @@ msgstr "Seleccione una imagen" msgid "File Manager" msgstr "Administrador de archivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Administrador" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7151,7 +7200,7 @@ msgstr "" "Puede reconfigurar las cosas que desee.
Disculpe el que se haya borrado " "su configuración.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7167,7 +7216,7 @@ msgstr "" "ejecutando. Esto esta mal
como precaución su configuración ha sido " "restablecida a los
valores por defecto. Perdone por las molestias
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Configuraciones de Fileman actualizadas" @@ -7221,7 +7270,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" @@ -7248,99 +7297,99 @@ msgstr "Abrir gestor de archivos al montar" msgid "Device" msgstr "Previsualizar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir al directorio padre" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Otra aplicación..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Abrir con..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicaciones conocidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Aplicaciones específicas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Todas las aplicaciones" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copia abortada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mover se aborta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Eliminación borrada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Abortada la operación desconocida del esclavo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Copia de %s completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Copiando %s (tiempo estimado: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Moviendo %s (tiempo estimado: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Eliminación completada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Eliminando archivos..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7418,32 +7467,32 @@ msgstr "Fondo" msgid "Background Options" msgstr "Fondos de pantalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Comenzar a mover/cambiar tamaño de este gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Siempre sobre el escritorio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Al presionar arriba" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Agregar otras herramientas" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Mostrar/ocultar herramientas" @@ -7717,7 +7766,7 @@ msgstr "Mostrar ventanas de todas las pantallas" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mostrar ventanas de la pantalla actual" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Mostrar ventanas de todos los escritorios" @@ -7854,32 +7903,32 @@ msgstr "" "ya que esta siendo utilizado por el código
interno para los menús " "contextuales.
Este botón sólo funciona en la ventana emergente." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar Paginador Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger Escritorio Derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger Escritorio Arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger Escritorio Abajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Información emergente Siguiente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Información anterior Popup" @@ -7959,15 +8008,15 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenido a Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Seleccione uno" @@ -8070,7 +8119,7 @@ msgstr "Mezclador a usar para acciones globales:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay notificaciones de escritorio en el cambio de volumen" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8096,7 +8145,7 @@ msgstr "mezclador" msgid "Volume changed" msgstr "Cambiar resolución" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Preferencias del mezclador actualizadas" @@ -8291,6 +8340,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Bandeja de sistema" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Información de error" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Error cargando un Módulo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Baja" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Definida" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Configurar pantallas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Barra de tareas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Configuración del IBar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Ancho mínimo" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Alto mínimo" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Atajos de teclado" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuración de la barra de herramientas" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Sondeo" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Preferencias del módulo mezclador" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Configuración" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Configuración del contenedor" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Llenar el espacio disponible" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Modos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Configuración de la lista de clientes" @@ -9222,18 +9459,12 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" #~ msgstr "Problemas en la escritura de la configuración de Enlightenment" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Configuración de la barra de herramientas" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Bloquear pantalla" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Salir" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Configuración del contenedor" - #~ msgid "" #~ "Options:\n" #~ "\t-display DISPLAY\n" @@ -9423,9 +9654,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Configuración de la sombra" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "Configuración del IBar" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuración de iBox" @@ -9487,12 +9715,6 @@ msgstr "Bandeja de sistema" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "Llena" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alta" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Baja" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Peligro" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 6d8a14723..2efdd47c3 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et tahad tappa see aken." #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Jah" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -163,616 +163,617 @@ msgid "" msgstr "" "Soovitud hibernate arvuti.

Oled sa kindel, et soovid peatada kettale." -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "liikuma" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "resize" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "menüü" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "tõstma" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "vähendada" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 #, fuzzy msgid "Kill" msgstr "tapma" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Window; riik" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikooniks režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Täisekraanirežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 #, fuzzy msgid "Maximize" msgstr "maksimeerida" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "maksimeerida vertikaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "maksimeerida horisontaalselt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "maksimeerida Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade Up režiim Lülitab" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down režiimi lülitamine" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vasak režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Right režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade režiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Lülitab Piirideta riik" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Määra piirivalve" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Tsükli vahel Borders" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Kinnitatud riik" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "lauaarvuti" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flip Desktop Vasak" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip Desktop Right" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flip Desktop sisse" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip Desktop By ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "ShowDesktop" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Näitariiul" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop To ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Switch to Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Switch to Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Switch to Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Switch to Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip Desktop vasakule (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Right (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Up (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Down (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop By ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop To ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop Lineaarselt ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip töölaual suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 0 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 1 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 2 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 3 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 4 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 5 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 6 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 7 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 8 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 9 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 10 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop 11 (kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Switch to Desktop ... (Kõik aknad." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "ekraan" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Saada Mouse Screen." -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Saada Mouse Saal." -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Saada Mouse Screen ..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Saada Mouse edasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Saada Mouse Tagasi 1 Screen" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Backlight Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Backlight Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Backlight Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Backlight Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "taustvalgustuse reguleerimine" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Backlight Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Backlight Down" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Liikuda Center" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Minna ..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Liikuma ..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Resize ..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Lükake suund ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lohista Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Window; Liikumine" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Et Järgmine Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Eelmisele Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Näita Main Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näita lemmikud Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Kuva kõik menüüsse Rakendused" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näita Kliente Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Näita Menüü ..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "algatama" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "käsk" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "taotlus" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Väljapääs" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Lõpeta nüüd" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitlusrežiim Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Reļiimis Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -785,66 +786,85 @@ msgstr "Reļiimis Toggle" msgid "System" msgstr "süsteem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Logi välja" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Power Off Now" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "Power Off" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "peatada Now" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "peatama" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "talveund magama" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernate Now" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "lukk" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Cleanup Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generic ; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "hilinenud tegevusest" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "klaviatuur" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Loo Kiirklahv" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Loo Kiirklahv" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" @@ -855,39 +875,43 @@ msgstr "Set As Background" msgid "Color Selector" msgstr "Color Selector" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "tühistama" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -898,7 +922,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -907,11 +931,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -919,22 +943,22 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "seaded Täiendatud" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file handle on halb." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Faili andmed on tühi." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -943,17 +967,17 @@ msgstr "" "Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only
või olete kaotanud õigusi " "faile." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.
Palun vaba mälu." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "See on üldine viga." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -962,70 +986,70 @@ msgstr "" "Seadete fail on liiga suur.
See peaks olema väga väikesed (paarsada KB " "kõige rohkem)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Allkiri ei õnnestunud." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allkiri on kehtetu." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Pole sisse." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktsiooni ei rakendata." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei külvatud." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1033,7 +1057,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1047,7 +1071,7 @@ msgid "Basic" msgstr "põhi-" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 #, fuzzy msgid "Apply" @@ -1079,22 +1103,22 @@ msgstr "eelistused" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 #, fuzzy msgid "Error - no PAM support" msgstr "Viga - ei PAM toetust" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 #, fuzzy msgid "Lock Failed" msgstr "Lock ebaõnnestus" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " @@ -1103,17 +1127,17 @@ msgstr "" "Töölaua lukustamine ebaõnnestus, sest mõned taotlus
on haaranud " "kasklaviatuuri võihiire või nii
ja haarata ei suuda katki." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Palun sisesta oma avamiseks parooli" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1121,24 +1145,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiveeri Esitlusrežiim." -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, aga suurendada timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "No, ja lõpetage paludes" @@ -1169,7 +1193,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #, fuzzy msgid "Name" @@ -1223,6 +1247,7 @@ msgstr "desktop-fail" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 #, fuzzy msgid "General" msgstr "üldine" @@ -1243,6 +1268,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Valikud" @@ -1257,7 +1283,7 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 @@ -1265,22 +1291,22 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "vali kõik" @@ -1444,241 +1470,241 @@ msgstr "olematu tee" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount viga" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Ei saa paigaldada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "lahutada viga" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Ei saa lahutada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Kustuta" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Loo uus Directory" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "New Directory Name:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3298,11 +3332,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3310,7 +3344,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3318,7 +3352,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3676,8 +3710,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3786,18 +3820,21 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "lisama" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "üles" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "alla" @@ -3809,7 +3846,7 @@ msgstr "Lisa eelistustesse" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3979,43 +4016,43 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "riistvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "aku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Aku on tühi." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC on soovitatav." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Battery Meter" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "kell" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Näita kalender" @@ -4287,6 +4324,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "resolutsioon muutus" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "välja arvatud" @@ -4376,6 +4414,7 @@ msgstr "Arv Arvutid" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4461,7 +4500,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Valitaust ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4734,6 +4773,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Backlight" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "virtuaalsed töölauad" @@ -4763,8 +4803,8 @@ msgstr "Power Management" msgid "Desk" msgstr "kirjutuslaud" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4772,133 +4812,133 @@ msgstr "kirjutuslaud" msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Edge Seosed Settings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Sidemed" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Lisa Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "Kustuta Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "muuda Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Kustuta kõik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Taastada vaikekiirklahvid" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "tegevus" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Parameetrid" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Üldised valikud" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Laske siduv aktiveerimist koos fullscreen aknaid" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikitav serv" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Siduv Edge viga" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4907,6 +4947,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "sisend" @@ -5004,43 +5045,43 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method valija" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Kasutage Ei Input Method" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Setup Valitud Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 #, fuzzy msgid "New" msgstr "uus" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Import ..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parameetrid" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Käivita Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Setup Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksporditakse Keskkonnamuutujad" @@ -5096,7 +5137,7 @@ msgstr "keelevaliku" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "süsteemi vaikimisi" @@ -5113,7 +5154,7 @@ msgstr "locale valitud" msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "keel" @@ -5143,12 +5184,12 @@ msgstr "kiirklahvid" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Siduv Key viga" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -5262,7 +5303,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Main Menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "lemmikud" @@ -5285,7 +5326,8 @@ msgstr "Kommentaarid" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -5534,6 +5576,11 @@ msgstr "Performance" msgid "Engine" msgstr "mootor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Power Management" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5615,32 +5662,32 @@ msgstr "Paan" msgid "Select a Picture..." msgstr "ValiPicture ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Pilt Import viga" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Taustapilt Import viga" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6640,6 +6687,7 @@ msgstr "resize Geometry" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "kuva" @@ -6966,14 +7014,14 @@ msgstr "Täitke ruumi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontaalne" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikaalne" @@ -7245,7 +7293,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Settings" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kvaliteet" @@ -7280,7 +7328,7 @@ msgstr "väga Fuzzy" msgid "Fuzzy" msgstr "udune" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "keskmine" @@ -7745,17 +7793,17 @@ msgstr "Valige pilt" msgid "File Manager" msgstr "Failihaldur" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "kodus" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "juur" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7766,7 +7814,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7776,7 +7824,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7840,7 +7888,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Näita tööriistariba" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "käitumine" @@ -7870,107 +7918,107 @@ msgstr "Open failihaldaja mäel" msgid "Device" msgstr "seade" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Mine Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Muud rakendustega ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "avatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Ava ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "tuntud rakendused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "konkreetsed taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Kõik taotlused" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopeerimine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Liikumine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Kustutamine on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Tundmatu tehing ori on katkestatud" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Kustuta teha" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Failide kustutamine ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -8058,36 +8106,36 @@ msgstr "taust" msgid "Background Options" msgstr "tausta valikud" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "tasuta" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "välimus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Alati desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Peal vajutades" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisada muid vidinaid" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -8384,7 +8432,7 @@ msgstr "Näita aknad kõik ekraanid" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Näita aknad praeguse ekraani" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Näita Kõigi töölaudade akende" @@ -8534,37 +8582,37 @@ msgstr "" "Te ei saa kasutada hiire paremat nuppu
riiulil , sest see on juba võetud " "sisemine
koodi konteksti menüüd.
See nupp töötab ainultpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näita piipari Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Right" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vasak" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Järgmine" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Eelmine" @@ -8655,16 +8703,16 @@ msgstr "temperatuurid" msgid "Temperature" msgstr "temperatuur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "järgmine" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Valige üks" @@ -8786,7 +8834,7 @@ msgstr "Betoonisegisti kasutada globaalse tegevuse:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay desktop teadete mahu muutus" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8814,7 +8862,7 @@ msgstr "mikser" msgid "Volume changed" msgstr "mahu muutus" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer Seaded uuendatud" @@ -9013,3 +9061,192 @@ msgstr "Salve ei saa töötadariiul , mis on määratud allpool kõike." #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "salve" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Error Information" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Viga laadimise moodul" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "vähendada" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "terav" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Setup ekraanid" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Taskbar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "konfiguratsioon" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "minimaalne laius" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "minimaalne kõrgus" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Näita peidetud faile" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "kiirklahvid" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "kõik Configuration" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Valijate" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mixer Module" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "konfiguratsioon" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modes" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "etikett" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "konfiguratsioon" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "saadaval" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "režiim" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f5c112e7b..724284fd6 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Kyllä" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -158,527 +158,528 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.

Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Kehys" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle rajoille" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "himmeä" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Taustavalo Aseta" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Taustavalo Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Taustavalo Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Taustavalo max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Taustavalon säätö" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Taustavalo Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Siirrä keskus" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Lisää..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Lisää..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Painallus muuttaa kokoa:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Työnnä suuntaan ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Luo kuvake" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Poistu nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitystilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-tilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -690,56 +691,75 @@ msgstr "Offline-tilaan vaihto" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Sammuta nyt" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Yleiset : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Viivästetty toiminto" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Näppäimistö & hiiri" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Luo Pikanäppäimet" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Luo Pikanäppäimet" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Aseta taustakuvaksi" @@ -748,37 +768,41 @@ msgstr "Aseta taustakuvaksi" msgid "Color Selector" msgstr "Värivalitsin" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -796,7 +820,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet
ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.
Olemme pahoillamme häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -810,11 +834,11 @@ msgstr "" "versio Enlightenmentista. Tämä on
huono asia, ja varokeinona asetuksesi " "on nyt palautettu
oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -826,21 +850,21 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:
%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET tiedosto Kahva on huono." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Tiedoston data on tyhjä." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -849,17 +873,17 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-
tai olet menettänyt " "käyttöoikeudet tiedostoja." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.
Vapauta muistia." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Tämä onyleinen virhe." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -868,71 +892,71 @@ msgstr "" "Asetukset tiedosto on liian suuri.
Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama " "sata KB korkeintaan)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 koodaus epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei siemennettiin." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -944,7 +968,7 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:
%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -956,7 +980,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Perusasetukset" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Käytä" @@ -985,22 +1009,22 @@ msgstr "Kuvakkeen ominaisuudet" msgid "Container %d" msgstr "Säiliö %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Virhe - ei PAM-tukea" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" "PAM-tukea ei rakennettu Enlightenmentiin, joten
työpöydän lukitus on " "poistettu käytöstä." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Lukitseminen epäonnistui" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." @@ -1008,15 +1032,15 @@ msgstr "" "Työpöydän lukitseminen epäonnistui, koska jokin sovellus
on kaapannut " "joko näppäimistön, hiiren tai molemmat
ja kaappausta on mahdoton rikkoa." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Syötä lukituksen avaava salasanasi, kiitos" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Todennusjärjestelmän virhe" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -1027,11 +1051,11 @@ msgstr "" "todennusistunnon aloittamisessa. Virhekoodi oli %i.\n" "Tämä on paha juttu, eikä tätä pitäisi tapahtua. Raportoi tämä bugi, kiitos." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivoidaanko esitystila?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1041,11 +1065,11 @@ msgstr "" "käyttöön esitystila ja poistetaan näytönsäästäjä, näytön lukitus ja " "virransäästötila tilapäisesti käytöstä?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ei, mutta lisää aikaviivettä" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ei, äläkä kysele enää" @@ -1073,7 +1097,7 @@ msgstr "Työpöydän alkioeditori" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nimi" @@ -1119,6 +1143,7 @@ msgstr "Työpöytätiedosto" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Yleiset" @@ -1135,6 +1160,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Valinnat" @@ -1146,26 +1172,26 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -1321,204 +1347,204 @@ msgstr "Virheellinen polku" msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -3071,12 +3106,12 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -3084,7 +3119,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -3096,7 +3131,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3445,8 +3480,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuuttia sitten" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" @@ -3549,16 +3584,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Alas" @@ -3568,7 +3606,7 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3723,37 +3761,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Näytä työkalurivi" @@ -4010,6 +4048,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Tarkkuuden vaihto" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -4096,6 +4135,7 @@ msgstr "Työpöytien lukumäärä" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4170,7 +4210,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "ValitseTausta ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4425,6 +4465,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Takaisin" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuaalityöpöydät" @@ -4448,15 +4489,15 @@ msgstr "Virranhallinta" msgid "Desk" msgstr "Työpöytä" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " @@ -4466,79 +4507,79 @@ msgstr "" "

Tämän toiminnon viivettä voi säätää
liukusäätimellä tai reunan " "voi muuttaa
hiiren napsautukseen reagoivaksi:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Edge Siteet asetukset" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Reunatoiminnot" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Lisää toiminto" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Poista toiminto" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Muokkaa toimintoa" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Poista kaikki" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Palauta oletusnäppäimet" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Toiminnon parametrit" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Salli toimintojen aktivointi kokoruudun ikkunoille" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Reunatoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Napsautettava reuna" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Reunatoimintovirhe" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4547,31 +4588,31 @@ msgstr "" "Valitsemasi näppäinyhdistelmä on jo toiminnon
%s " "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4579,6 +4620,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Syöttölaitteet" @@ -4662,36 +4704,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Syöttötavan valitsin" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Älä käytä mitään syöttötapaa" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Aseta valittu syöttötapa" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Tuo..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Syöttötavan parametrit" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Suorituskomento" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Asetuskomento" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Viedyt ympäristömuuttujat" @@ -4744,7 +4786,7 @@ msgstr "Kielen valinta" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Järjestelmän oletus" @@ -4758,7 +4800,7 @@ msgstr "Valittu lokaali" msgid "Locale" msgstr "Lokaali" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -4787,11 +4829,11 @@ msgstr "Näppäimistötoiminnot" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4899,7 +4941,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -4921,7 +4963,8 @@ msgstr "Kommentti" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Vempaimet" @@ -5148,6 +5191,11 @@ msgstr "Suorituskyky" msgid "Engine" msgstr "Moottori" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Virranhallinta" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Muokatut hyllyt" @@ -5218,30 +5266,30 @@ msgstr "Vieritys sivuilta" msgid "Select a Picture..." msgstr "Valitse kuva..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Kuvan tuontivirhe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda kuvaa
muunnosvirheen vuoksi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Taustakuvan tuontivirhe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda taustakuvaa
kopiointivirheen vuoksi." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6116,6 +6164,7 @@ msgstr "Ikkunan koon muutoksen geometria" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Näytä" @@ -6420,13 +6469,13 @@ msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Leveyssuuntaan" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Korkeussuuntaan" @@ -6658,7 +6707,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Ikkunavarjon asetukset" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Laatu" @@ -6686,7 +6735,7 @@ msgstr "Hyvin sumea" msgid "Fuzzy" msgstr "Sumea" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" @@ -7123,15 +7172,15 @@ msgstr "Valitsekuva" msgid "File Manager" msgstr "Tiedostonhallinta" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7150,7 +7199,7 @@ msgstr "" "asettaa asetukset uudelleen
mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi " "sorkkiminen.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7166,7 +7215,7 @@ msgstr "" "ja
varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.
Pahoittelut " "aiheutetusta vaivasta.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" @@ -7219,7 +7268,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Käytös" @@ -7246,99 +7295,99 @@ msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" msgid "Device" msgstr "Esikatselu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Mene isäntähakemistoon" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Muu sovellus..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Avaa" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Avaa sovelluksella..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Tunnetut sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Määritetyt sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Kaikki sovellukset" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Mukautettu komento" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiointi keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Siirto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Poisto keskeytetty" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Aliprosessin tuntematon toiminto keskeytettiin" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopioitiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopioidaan %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Siirrettiin %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Siirretään %s (kesto: %d s)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Poisto suoritettu" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Poistetaan tiedostot..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7416,32 +7465,32 @@ msgstr "Tausta" msgid "Background Options" msgstr "Taustan panorointi" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Vempain: siirrä/muuta kokoa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Aina työpöydällä" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Päällimmäisenä painamalla" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Lisää muita vempaimia" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Näytä/piilota vempaimet" @@ -7715,7 +7764,7 @@ msgstr "Näytä kaikkien näyttöjen ikkunat" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Näytä nykyisen näytön ikkunat" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Näytä kaikkien työpöytien ikkunat" @@ -7851,32 +7900,32 @@ msgstr "" "Et voi käyttäähiiren oikeaa painiketta
hyllyyn tämän , koska se on jo " "sisäisellä
koodia kontekstivalikoista.
Tämä painike toimii vainpopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Seuraava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Edellinen" @@ -7956,15 +8005,15 @@ msgstr "Lämpötila" msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Valitse jokin" @@ -8067,7 +8116,7 @@ msgstr "Mikseri perustoiminnoille:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay työpöydän ilmoitukset volyymin muutos" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8093,7 +8142,7 @@ msgstr "mikseri" msgid "Volume changed" msgstr "Tarkkuuden vaihto" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikseriasetukset päivitetty" @@ -8288,6 +8337,194 @@ msgstr "Systray pysty työskentelemäänhylly , joka on asetettu alle kaiken." msgid "Systray" msgstr "Ilmoitusalue" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Virheinfo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Korkea" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Vähäinen" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Terävä" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Aseta näytöt" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Tehtäväpalkki" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "IBar:n asetukset" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimileveys" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f pikseliä" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimikorkeus" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Näppäimistötoiminnot" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Työkalupalkin asetukset" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Seuranta" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mikserimoduulin asetukset" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Asetukset" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Tilat" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Nimike" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Hyllyn asetukset" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Täytä käytettävissä oleva tila" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Tilat" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Asiakaslistan asetukset" @@ -9188,12 +9425,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Asetukset päivitetty" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Työkalupalkin asetukset" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Hyllyn asetukset" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenmentin asetukset" @@ -9212,9 +9443,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Ikkunavarjon asetukset" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "IBar:n asetukset" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Asetukset" @@ -9278,12 +9506,6 @@ msgstr "Ilmoitusalue" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "TÄYSI" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Korkea" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Vähäinen" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Vaara" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index bd78343cc..88a5ba1b2 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -140,516 +140,517 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Lægri" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Enda" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -661,56 +662,72 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Kervi" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Set sum bakgrund" @@ -719,37 +736,41 @@ msgstr "Set sum bakgrund" msgid "Color Selector" msgstr "Lita veljari" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Ógilda" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -760,7 +781,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -769,11 +790,11 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -781,93 +802,93 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -875,7 +896,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -887,7 +908,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grundleggjandi" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Set í verk" @@ -915,34 +936,34 @@ msgstr "" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " @@ -950,22 +971,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " "presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -988,7 +1009,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "" @@ -1033,6 +1054,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "" @@ -1049,6 +1071,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "" @@ -1060,26 +1083,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1231,203 +1254,203 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. There was an " @@ -2834,11 +2865,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2846,7 +2877,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2854,7 +2885,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -3170,8 +3201,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3256,16 +3287,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "" @@ -3275,7 +3309,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3426,37 +3460,37 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "" @@ -3681,6 +3715,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "" @@ -3758,6 +3793,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -3831,7 +3867,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Set sum bakgrund" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4064,6 +4100,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" @@ -4087,124 +4124,124 @@ msgstr "" msgid "Desk" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,
or click Close to abort." "

You can either specify a delay of this
action using the slider, " "or make it
respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" "%s action.
Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4212,6 +4249,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "" @@ -4294,36 +4332,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" @@ -4373,7 +4411,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "" @@ -4387,7 +4425,7 @@ msgstr "" msgid "Locale" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "" @@ -4412,11 +4450,11 @@ msgstr "" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
" @@ -4515,7 +4553,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4536,7 +4574,8 @@ msgstr "Boð" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "" @@ -4749,6 +4788,10 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +msgid "Power management" +msgstr "" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "" @@ -4816,30 +4859,30 @@ msgstr "" msgid "Select a Picture..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5663,6 +5706,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "" @@ -5936,13 +5980,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6162,7 +6206,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "" @@ -6190,7 +6234,7 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6581,15 +6625,15 @@ msgstr "Vel ein/eitt" msgid "File Manager" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6600,7 +6644,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6610,7 +6654,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6663,7 +6707,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6687,99 +6731,99 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -6856,31 +6900,31 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7131,7 +7175,7 @@ msgstr "" msgid "Show windows from current screen" msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" @@ -7258,31 +7302,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7359,15 +7403,15 @@ msgstr "Hitastig" msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Næst" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Vel ein/eitt" @@ -7466,7 +7510,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7489,7 +7533,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" @@ -7652,6 +7696,179 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.
Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions
only as other formats are not
supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:
%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Lægri" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f F" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +msgid "Show window titles" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Key hints" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mótular" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Flyt" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +msgid "Label only" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +msgid "Add New Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Flyt" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "Skíggji" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a7d783d49..c48691f17 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-13 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 20:55+0100\n" "Last-Translator: dazibao \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" @@ -25,28 +25,19 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 -#: src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:975 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:135 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:17 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 -#: src/bin/e_actions.c:3078 -#: src/bin/e_actions.c:3082 -#: src/bin/e_actions.c:3086 -#: src/bin/e_int_menus.c:182 -#: src/bin/e_main.c:538 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 #: src/modules/wizard/page_000.c:31 @@ -54,8 +45,26 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:23 -msgid "Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" -msgstr "<title>Copyright © 1999-2012, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de <hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>" +msgid "" +"<title>Copyright © 1999-2012, by the Enlightenment Development Team</" +"><br><br>We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing " +"it.<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</> and it is not " +"stable. Many features are incomplete or even non-existent yet and may have " +"many bugs. You have been <hilight>WARNED!</>" +msgstr "" +"<title>Copyright © 1999-2012, par l'Équipe de Développement de " +"Enlightenment.<br><br>Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à " +"utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.<br><br>Ce " +"programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle " +"soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de " +"licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN " +"installés sur votre système.<br><br>Enlightenment est en cours de " +"<hilight>DÉVELOPPEMENT INTENSIF</hilight> et n'est donc pas stable. Beaucoup " +"de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et " +"peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes <hilight>PRÉVENU !</hilight>" #: src/bin/e_about.c:48 msgid "<title>The Team</><br><br>" @@ -63,42 +72,32 @@ msgstr "<title>Notre Équipe</><br><br>" #: src/bin/e_actions.c:365 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Tous les éléments rattachés à cette fenêtre<br>qui n'ont pas été enregistrés seront perdus !<br><br>Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data from this " +"window<br>which has not yet been saved will be lost!<br><br>Are you sure you " +"want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.<br><br>Tous les éléments rattachés à " +"cette fenêtre<br>qui n'ont pas été enregistrés seront perdus !<br><br>Voulez-" +"vous vraiment tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:377 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:380 -#: src/bin/e_actions.c:1917 -#: src/bin/e_actions.c:2014 -#: src/bin/e_actions.c:2077 -#: src/bin/e_actions.c:2140 -#: src/bin/e_actions.c:2208 -#: src/bin/e_actions.c:2276 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1121 -#: src/bin/e_fm.c:9241 -#: src/bin/e_fm.c:9495 -#: src/bin/e_module.c:518 -#: src/bin/e_screensaver.c:145 +#: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 +#: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 +#: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:382 -#: src/bin/e_actions.c:1919 -#: src/bin/e_actions.c:2016 -#: src/bin/e_actions.c:2079 -#: src/bin/e_actions.c:2142 -#: src/bin/e_actions.c:2210 -#: src/bin/e_actions.c:2278 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1123 -#: src/bin/e_fm.c:9239 -#: src/bin/e_fm.c:9496 -#: src/bin/e_module.c:519 -#: src/bin/e_screensaver.c:147 +#: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 +#: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 +#: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Non" @@ -107,8 +106,11 @@ msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" #: src/bin/e_actions.c:1913 -msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.<br><br>Voulez-vous vraiment le " +"faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2008 msgid "Are you sure you want to log out?" @@ -116,70 +118,72 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment fermer votre session ?" #: src/bin/e_actions.c:2010 msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer votre session.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:2071 -#: src/bin/e_actions.c:2202 +#: src/bin/e_actions.c:2071 src/bin/e_actions.c:2202 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Voulez-vous vraiment éteindre ?" #: src/bin/e_actions.c:2073 -msgid "You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2134 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Voulez-vous vraiment redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2136 -msgid "You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment redémarrer ?" +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.<br><br>Voulez-vous vraiment " +"redémarrer ?" #: src/bin/e_actions.c:2204 -msgid "You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.<br><br>Voulez-vous " +"vraiment le faire ?" #: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Mettre en sommeil (STD), vraiment ?" #: src/bin/e_actions.c:2272 -msgid "You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).<br><br>Voulez-vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).<br><br>Voulez-" +"vous vraiment le mettre dans un état d'hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2706 -#: src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2736 -#: src/bin/e_actions.c:2741 -#: src/bin/e_actions.c:2746 -#: src/bin/e_actions.c:2751 -#: src/bin/e_actions.c:3006 -#: src/bin/e_actions.c:3010 -#: src/bin/e_actions.c:3015 -#: src/bin/e_actions.c:3021 -#: src/bin/e_actions.c:3027 -#: src/bin/e_actions.c:3033 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2706 -#: src/bin/e_fm.c:6203 -#: src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2728 -#: src/bin/e_actions.c:3054 -#: src/bin/e_actions.c:3056 -#: src/bin/e_actions.c:3058 -#: src/bin/e_actions.c:3060 -#: src/bin/e_actions.c:3062 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -188,40 +192,25 @@ msgstr "Menu" msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2736 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2741 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2751 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2756 -#: src/bin/e_actions.c:2763 -#: src/bin/e_actions.c:2770 -#: src/bin/e_actions.c:2777 -#: src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2782 -#: src/bin/e_actions.c:2785 -#: src/bin/e_actions.c:2787 -#: src/bin/e_actions.c:2789 -#: src/bin/e_actions.c:2791 -#: src/bin/e_actions.c:2798 -#: src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 -#: src/bin/e_actions.c:2804 -#: src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2813 -#: src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 #: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" @@ -238,8 +227,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2777 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" @@ -304,63 +292,27 @@ msgstr "Circuler parmi les bordures" msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2835 -#: src/bin/e_actions.c:2837 -#: src/bin/e_actions.c:2839 -#: src/bin/e_actions.c:2841 -#: src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_actions.c:2855 -#: src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 -#: src/bin/e_actions.c:2876 -#: src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 -#: src/bin/e_actions.c:2882 -#: src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 -#: src/bin/e_actions.c:2890 -#: src/bin/e_actions.c:2892 -#: src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2896 -#: src/bin/e_actions.c:2902 -#: src/bin/e_actions.c:2904 -#: src/bin/e_actions.c:2906 -#: src/bin/e_actions.c:2908 -#: src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2916 -#: src/bin/e_actions.c:2922 -#: src/bin/e_actions.c:2928 -#: src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 -#: src/bin/e_actions.c:2937 -#: src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 -#: src/bin/e_actions.c:2943 -#: src/bin/e_actions.c:2945 -#: src/bin/e_actions.c:2947 -#: src/bin/e_actions.c:2949 -#: src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2953 -#: src/bin/e_actions.c:2955 -#: src/bin/e_actions.c:2957 -#: src/bin/e_actions.c:3136 -#: src/bin/e_actions.c:3141 -#: src/bin/e_fm.c:3302 -#: src/bin/e_fm.c:3308 -#: src/bin/e_fm.c:10022 -#: src/bin/e_fm_device.c:334 -#: src/bin/e_fm_device.c:358 -#: src/bin/e_fm_device.c:637 -#: src/bin/e_fm_device.c:664 -#: src/bin/e_int_menus.c:144 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:247 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 +#: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 +#: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 +#: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" @@ -536,26 +488,14 @@ msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2963 -#: src/bin/e_actions.c:2965 -#: src/bin/e_actions.c:2967 -#: src/bin/e_actions.c:2973 -#: src/bin/e_actions.c:2975 -#: src/bin/e_actions.c:2977 -#: src/bin/e_actions.c:2982 -#: src/bin/e_actions.c:2985 -#: src/bin/e_actions.c:2988 -#: src/bin/e_actions.c:2990 -#: src/bin/e_actions.c:2992 -#: src/bin/e_actions.c:2994 -#: src/bin/e_actions.c:2997 -#: src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3001 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:640 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Écran" @@ -643,9 +583,7 @@ msgstr "En direction de …" msgid "Drag Icon..." msgstr "Glisser l'icone …" -#: src/bin/e_actions.c:3038 -#: src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 #: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" @@ -686,34 +624,27 @@ msgstr "Afficher la liste des fenêtres" msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu …" -#: src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:3069 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3074 -#: src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3078 -#: src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3082 -#: src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -721,8 +652,7 @@ msgstr "Quitter" msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:3090 -#: src/bin/e_actions.c:3095 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" @@ -734,15 +664,9 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" -#: src/bin/e_actions.c:3100 -#: src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 -#: src/bin/e_actions.c:3112 -#: src/bin/e_actions.c:3116 -#: src/bin/e_actions.c:3120 -#: src/bin/e_actions.c:3124 -#: src/bin/e_actions.c:3128 -#: src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 @@ -752,10 +676,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:396 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:182 src/modules/syscon/e_mod_main.c:31 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:35 src/modules/syscon/e_mod_main.c:58 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:125 msgid "System" msgstr "Système" @@ -796,8 +718,7 @@ msgstr "Directement en sommeil" msgid "Lock" msgstr "Verrou" -#: src/bin/e_actions.c:3141 -#: src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" @@ -809,9 +730,7 @@ msgstr "Générique : actions" msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" -#: src/bin/e_actions.c:3154 -#: src/bin/e_actions.c:3158 -#: src/bin/e_actions.c:3162 +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 msgid "Keyboard Layouts" msgstr "Agencements" @@ -835,78 +754,88 @@ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleur" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 -#: src/bin/e_config.c:1625 -#: src/bin/e_config.c:2219 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/bin/e_eap_editor.c:854 -#: src/bin/e_eap_editor.c:918 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8753 -#: src/bin/e_fm.c:9397 -#: src/bin/e_fm_prop.c:507 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:525 -#: src/bin/e_module.c:415 -#: src/bin/e_sys.c:487 -#: src/bin/e_sys.c:524 -#: src/bin/e_utils.c:707 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 +#: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 +#: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 +#: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_color_dialog.c:47 -#: src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8755 -#: src/bin/e_fm_prop.c:508 -#: src/bin/e_utils.c:1162 +#: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 +#: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:300 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:513 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:984 -#: src/bin/e_config.c:1017 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " +"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings<br>data by default for usable functionality that your " +"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.<br>" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " +"ancienne<br>configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par<br>défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin<br>de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" #: src/bin/e_config.c:1001 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que la version actuelle de E.<br>C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous n'ayez installé une version antérieure<br>ou copié la configuration depuis une machine sur laquelle<br>une version plus récente de E était en cours. Ce n'est pas bon<br>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " +"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " +"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored " +"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que la version actuelle de E.<br>C'est " +"vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire<br>à moins que vous " +"n'ayez installé une version antérieure<br>ou copié la configuration depuis " +"une machine sur laquelle<br>une version plus récente de E était en cours. Ce " +"n'est pas bon<br>et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut " +"de<br>votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément." +"<br>" -#: src/bin/e_config.c:1612 -#: src/bin/e_config.c:2206 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" #: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety.<br>" -msgstr "Enlightenment a rencontré une erreur pendant<br>le déplacement de données de configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été abandonnée par sécurité.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" +"%s<br><br>to:<br>%s<br><br>The rest of the write has been aborted for safety." +"<br>" +msgstr "" +"Enlightenment a rencontré une erreur pendant<br>le déplacement de données de " +"configuration<br>de :<br>%s<br><br>vers :<br>%s<br><br>L'écriture a été " +"abandonnée par sécurité.<br>" #: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" @@ -921,20 +850,29 @@ msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." #: src/bin/e_config.c:2139 -msgid "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost permissions to your files." -msgstr "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." +msgid "" +"The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " +"permissions to your files." +msgstr "" +"Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-" +"être<br>monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." #: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." -msgstr "Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." +msgstr "" +"Mémoire insuffisante pour l'écriture.<br>Veuillez libérer de la mémoire." #: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." #: src/bin/e_config.c:2148 -msgid "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB at most)." -msgstr "Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser quelques centaines de Ko." +msgid "" +"The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " +"at most)." +msgstr "" +"Le fichier de configuration est trop gros.<br>Il ne devrait pas dépasser " +"quelques centaines de Ko." #: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" @@ -990,20 +928,24 @@ msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." #: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format -msgid "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>" -msgstr "Une erreur s'est produite au niveau du fichier<br>de configuration dans lequel Enlightenment<br>était en train d'écrire.<br>%s<br><br>Le fichier incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.<br>" +msgid "" +"Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" +"%s<br><br>The file where the error occurred was:<br>%s<br><br>This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.<br>" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite au niveau du fichier<br>de configuration dans " +"lequel Enlightenment<br>était en train d'écrire.<br>%s<br><br>Le fichier " +"incriminé était :<br>%s<br><br>Ce fichier a été supprimé pour éviter la " +"corruption des données.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:807 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 -#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 -#: src/bin/e_eap_editor.c:713 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:713 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -1013,17 +955,13 @@ msgstr "Basique" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_configure.c:28 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 +#: src/bin/e_configure.c:28 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1261 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1852 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" -#: src/bin/e_configure.c:29 -#: src/bin/e_configure.c:32 -#: src/bin/e_configure.c:242 +#: src/bin/e_configure.c:29 src/bin/e_configure.c:32 src/bin/e_configure.c:242 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:80 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_color_classes.c:857 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:98 @@ -1045,16 +983,24 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur : aucun support de PAM" #: src/bin/e_desklock.c:179 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage d'écran a été désactivé." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment a été compilé sans le support de PAM,<br>le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." #: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:244 -msgid "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application<br>s'est accaparée " +"le clavier ou la souris, voire les deux,<br>et il n'est pas possible " +"d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" @@ -1066,25 +1012,34 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification" #: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport de bogue." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " +"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de<br>la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est <hilight>%i</hilight>.<br>Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.<br>Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1112 -#: src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" #: src/bin/e_desklock.c:1115 -msgid "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le " +"mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le " +"verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1125 -#: src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1127 -#: src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -1093,15 +1048,24 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:175 -msgid "The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use the window title instead. This will only<br>work if the window title is the same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." +msgid "" +"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and " +"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it " +"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use " +"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the " +"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change." +msgstr "" +"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone<br>n'a pas de nom, ni de " +"classe, aussi les<br>propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-" +"elles<br>être allouées. Vous devriez utiliser le titre de<br>la fenêtre à la " +"place. Cela fonctionnera<br>seulement si le nom de la fenêtre est " +"identique<br>à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." #: src/bin/e_eap_editor.c:230 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:671 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 @@ -1116,10 +1080,8 @@ msgstr "Commentaire" msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/bin/e_eap_editor.c:726 -#: src/bin/e_eap_editor.c:735 -#: src/bin/e_fm_prop.c:394 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 +#: src/bin/e_eap_editor.c:726 src/bin/e_eap_editor.c:735 +#: src/bin/e_fm_prop.c:394 src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:95 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:147 msgid "Icon" msgstr "Icone" @@ -1133,8 +1095,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:751 -#: src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 +#: src/bin/e_eap_editor.c:751 src/modules/fileman/e_int_config_mime.c:169 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -1150,8 +1111,7 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:115 #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1168,9 +1128,8 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:786 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:757 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1182,41 +1141,31 @@ msgstr "Sélectionner un icone" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:501 -#: src/bin/e_fm.c:8243 -#: src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:511 -#: src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:519 -#: src/bin/e_fm.c:6198 -#: src/bin/e_fm.c:8165 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:527 -#: src/bin/e_fm.c:7989 -#: src/bin/e_fm.c:8178 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/bin/e_exec.c:233 -#: src/bin/e_exec.c:240 -#: src/bin/e_exec.c:252 -#: src/bin/e_exec.c:276 -#: src/bin/e_utils.c:230 +#: src/bin/e_exec.c:233 src/bin/e_exec.c:240 src/bin/e_exec.c:252 +#: src/bin/e_exec.c:276 src/bin/e_utils.c:230 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:265 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:513 msgid "Run Error" @@ -1224,22 +1173,27 @@ msgstr "Erreur d'exécution" #: src/bin/e_exec.c:234 msgid "Enlightenment was unable to get current directory" -msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de déterminer le répertoire courant" +msgstr "" +"Enlightenment est dans l'incapacité de déterminer le répertoire courant" #: src/bin/e_exec.c:241 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s" -msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de changer de répertoire vers :<br><br>%s" +msgstr "" +"Enlightenment est dans l'incapacité de changer de répertoire vers :<br><br>%s" #: src/bin/e_exec.c:253 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s" -msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration vers :<br><br>%s" +msgstr "" +"Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration vers :" +"<br><br>%s" #: src/bin/e_exec.c:277 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s" -msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de cloner un processus fils :<br><br>%s" +msgstr "" +"Enlightenment est dans l'incapacité de cloner un processus fils :<br><br>%s" #: src/bin/e_exec.c:405 msgid "Application run error" @@ -1247,8 +1201,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application" #: src/bin/e_exec.c:407 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start." -msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>%s<br><br>Son lancement a échoué." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>" +"%s<br><br>Son lancement a échoué." #: src/bin/e_exec.c:507 msgid "Application Execution Error" @@ -1315,27 +1273,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:621 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:683 -#: src/bin/e_exec.c:757 -#: src/bin/e_exec.c:764 +#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:757 src/bin/e_exec.c:764 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:689 -#: src/bin/e_exec.c:765 +#: src/bin/e_exec.c:689 src/bin/e_exec.c:765 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:693 -#: src/bin/e_exec.c:772 +#: src/bin/e_exec.c:693 src/bin/e_exec.c:772 msgid "Save This Message" msgstr "Enregistrer ce message" -#: src/bin/e_exec.c:697 -#: src/bin/e_exec.c:776 +#: src/bin/e_exec.c:697 src/bin/e_exec.c:776 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" @@ -1348,8 +1304,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:741 -#: src/bin/e_exec.c:748 +#: src/bin/e_exec.c:741 src/bin/e_exec.c:748 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -1395,51 +1350,40 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6211 -#: src/bin/e_fm.c:7997 -#: src/bin/e_fm.c:8186 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Lien " -#: src/bin/e_fm.c:6219 -#: src/bin/e_fm.c:9179 -#: src/bin/e_fm.c:9320 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:7916 -#: src/bin/e_fm.c:8076 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:7925 -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:7932 -#: src/bin/e_fm.c:8092 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:7940 -#: src/bin/e_fm.c:8100 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7952 -#: src/bin/e_fm.c:8112 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7961 -#: src/bin/e_fm.c:8121 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7973 -#: src/bin/e_fm.c:8136 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" @@ -1464,28 +1408,23 @@ msgstr "Éjecter" msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:8298 -#: src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8535 -#: src/bin/e_fm.c:8590 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8563 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:8571 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:8579 -#: src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" @@ -1496,18 +1435,15 @@ msgstr "Liste" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8650 -#: src/bin/e_fm.c:8856 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:8655 -#: src/bin/e_fm.c:8900 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:8754 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1528,13 +1464,11 @@ msgstr "Renommer %s en :" msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9178 -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:9182 -#: src/bin/e_fm.c:9325 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1584,8 +1518,12 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</hilight> ?" -msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :<br><hilight>%s</hilight> ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" +"hilight> ?" +msgstr "" +"Voulez-vous vraiment supprimer<br>les %d fichiers sélectionnés dans :" +"<br><hilight>%s</hilight> ?" #: src/bin/e_fm_device.c:33 #, c-format @@ -1625,8 +1563,7 @@ msgstr "Périphérique amovible" msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:339 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:347 +#: src/bin/e_fm_prop.c:339 src/bin/e_widget_fsel.c:347 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1642,8 +1579,7 @@ msgstr "Type de fichier :" msgid "Permissions" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:361 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:363 +#: src/bin/e_fm_prop.c:361 src/bin/e_widget_fsel.c:363 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" @@ -1663,8 +1599,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire" msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:379 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:310 +#: src/bin/e_fm_prop.c:379 src/bin/e_widget_fsel.c:310 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_icon_themes.c:263 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_transitions.c:199 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1040 @@ -1699,8 +1634,7 @@ msgstr "Information sur le lien" msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/bin/e_gadcon.c:1378 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:95 +#: src/bin/e_gadcon.c:1378 src/bin/e_int_border_menu.c:95 #: src/bin/e_int_border_menu.c:595 msgid "Move to" msgstr "Déplacer vers" @@ -1709,31 +1643,26 @@ msgstr "Déplacer vers" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1452 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:54 +#: src/bin/e_gadcon.c:1452 src/bin/e_int_config_modules.c:54 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30 #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89 msgid "Look" msgstr "Aspect" -#: src/bin/e_gadcon.c:1463 -#: src/bin/e_widget_config_list.c:66 +#: src/bin/e_gadcon.c:1463 src/bin/e_widget_config_list.c:66 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1766,8 +1695,10 @@ msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:287 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:289 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1781,56 +1712,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:325 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:174 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:306 src/bin/e_int_border_locks.c:325 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:174 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:327 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:185 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:308 src/bin/e_int_border_locks.c:327 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:185 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:639 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:329 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:132 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:331 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:312 src/bin/e_int_border_locks.c:331 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:333 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:314 src/bin/e_int_border_locks.c:333 #: src/bin/e_int_border_remember.c:723 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:335 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:316 src/bin/e_int_border_locks.c:335 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:337 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:318 src/bin/e_int_border_locks.c:337 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:339 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:320 src/bin/e_int_border_locks.c:339 #: src/bin/e_int_border_remember.c:732 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1839,8 +1758,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:717 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:341 src/bin/e_int_border_remember.c:717 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1864,19 +1782,16 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous" msgid "Window" msgstr "Fenêtre" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:943 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943 msgid "Always on Top" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:606 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606 #: src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancrée" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145 msgid "Fullscreen" @@ -1929,8 +1844,7 @@ msgstr "Ignorer" msgid "Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:621 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621 #: src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -1991,32 +1905,22 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'appli" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:747 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747 msgid "Offer Resistance" msgstr "Offrir une résistance" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2040,10 +1944,8 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:665 -#: src/bin/e_utils.c:1187 -#: src/modules/wizard/page_050.c:95 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:665 +#: src/bin/e_utils.c:1187 src/modules/wizard/page_050.c:95 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -2051,8 +1953,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icone" @@ -2144,13 +2045,11 @@ msgstr "Modale" msgid "Shaded" msgstr "Enroulée" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:744 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:744 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le Pager" @@ -2167,16 +2066,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:310 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press <hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la taille, la position,<br>le style de bordure, etc.) d'une fenêtre sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe,<br>sa relation transitoire, son rôle, etc., avec au<br>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation des propriétés pour cette fenêtre<br>s'appliquera à toutes les autres fenêtres qui<br>partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez.<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window that <hilight>does not " +"have unique properties</hilight>.<br><br>This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties<br>with more than 1 other window on the " +"screen and remembering<br>properties for this window will apply to all other " +"windows<br>that match these properties.<br><br>This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.<br>If you did, simply press " +"<hilight>Apply</hilight> or <hilight>OK</hilight> buttons<br>and your " +"settings will be accepted. Press <hilight>Cancel</hilight> if you<br>are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les<br>propriétés (telles que la " +"taille, la position,<br>le style de bordure, etc.) d'une fenêtre " +"sans<br><hilight>propriétés distinctives</hilight>.<br><br>Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe,<br>sa relation transitoire, son rôle, " +"etc., avec au<br>moins une autre fenêtre à l'écran et que la<br>mémorisation " +"des propriétés pour cette fenêtre<br>s'appliquera à toutes les autres " +"fenêtres qui<br>partagent les mêmes propriétés.<br><br>Ceci n'est qu'un " +"avertissement au cas où ce<br>n'était pas ce que vous recherchiez." +"<br>Cliquez sur <hilight>Appliquer</hilight> ou <hilight>OK</hilight> " +"et<br>vos paramètres seront acceptés.<br>Cliquez sur <hilight>Fermer</" +"hilight> si vous n'êtes pas sûr,<br>et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:516 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété ne correspond" #: src/bin/e_int_border_remember.c:519 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc.)<br>d'une fenêtre <hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply<br>properties (such " +"as size, location, border style etc.) to<br>a window <hilight>without " +"specifying how to remember it</hilight>.<br><br>You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des<br>propriétés (telles que la " +"taille, la position, le style de bordure, etc.)<br>d'une fenêtre " +"<hilight>sans spécifier comment le faire</hilight>.<br><br>Vous devez " +"spécifier au moins une méthode pour<br>mémoriser cette fenêtre." #: src/bin/e_int_border_remember.c:617 msgid "Nothing" @@ -2190,8 +2118,7 @@ msgstr "Taille et position" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2270,14 +2197,12 @@ msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:69 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:56 src/modules/everything/e_mod_main.c:69 msgid "Launcher" msgstr "Lanceur" @@ -2290,27 +2215,17 @@ msgstr "Base" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 -#: src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:189 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:546 -#: src/modules/conf/e_conf.c:124 -#: src/modules/conf/e_conf.c:134 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 -#: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 +#: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:307 src/modules/ibar/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Configuration" @@ -2327,8 +2242,7 @@ msgstr "Activer" msgid "Unload" msgstr "Désactiver" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Aucun module sélectionné." @@ -2344,8 +2258,7 @@ msgstr "Contenu du rack" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:118 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:134 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -2354,8 +2267,7 @@ msgstr "Ajouter un gadget" msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:339 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:339 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paramétrage de la barre d'outils" @@ -2368,8 +2280,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur du système de saisie" #: src/bin/e_intl.c:353 -msgid "Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your input<br>method configuration is correct and<br>that your configuration's<br>executable is in your PATH<br>" -msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable est<br>dans votre PATH.<br>" +msgid "" +"Error starting the input method executable<br><br>please make sure that your " +"input<br>method configuration is correct and<br>that your " +"configuration's<br>executable is in your PATH<br>" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage du système de saisie.<br><br>Veuillez vérifier que " +"la configuration du système<br>de saisie est correcte et que l'exécutable " +"est<br>dans votre PATH.<br>" #: src/bin/e_int_menus.c:99 msgid "Main" @@ -2392,17 +2310,14 @@ msgstr "Applications favorites" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:151 -#: src/bin/e_int_menus.c:1126 +#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3810 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:161 -#: src/bin/e_int_menus.c:1180 +#: src/bin/e_int_menus.c:161 src/bin/e_int_menus.c:1180 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" @@ -2410,8 +2325,7 @@ msgstr "Fenêtres orphelines" msgid "About" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_int_menus.c:192 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 +#: src/bin/e_int_menus.c:192 src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:146 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:35 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:70 #: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:179 @@ -2422,8 +2336,7 @@ msgstr "Thème" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:289 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_menus.c:289 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:74 msgid "Shelves" @@ -2441,13 +2354,11 @@ msgstr "(Aucune application)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Paramétrer les bureaux" -#: src/bin/e_int_menus.c:1132 -#: src/bin/e_int_menus.c:1316 +#: src/bin/e_int_menus.c:1132 src/bin/e_int_menus.c:1316 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1226 -#: src/bin/e_int_menus.c:1328 +#: src/bin/e_int_menus.c:1226 src/bin/e_int_menus.c:1328 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !" @@ -2588,7 +2499,8 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal de " +"sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:258 @@ -2604,7 +2516,8 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de signal " +"UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:274 @@ -2688,7 +2601,8 @@ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son registre de fichiers." #: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de configuration." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de configuration." #: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" @@ -2700,7 +2614,8 @@ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son environnement." #: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de redimensionnement." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de redimensionnement." #: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." @@ -2711,16 +2626,19 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne parvient pas à configurer les chemins de recherche des fichiers.\n" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer les chemins de recherche des " +"fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de polices." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de polices." #: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de thèmes." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de thèmes." #: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." @@ -2732,7 +2650,9 @@ msgstr "Démarrage du support multilingue" #: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système " +"d'internationalisation." #: src/bin/e_main.c:558 msgid "" @@ -2798,7 +2718,9 @@ msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" #: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de verrouillage " +"d'écran." #: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" @@ -2822,7 +2744,9 @@ msgstr "Configuration des contrôles du système" #: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes système.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de commandes " +"système.\n" #: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" @@ -2846,7 +2770,8 @@ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers" #: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" #: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" @@ -2862,7 +2787,8 @@ msgstr "Configuration du glisser-déposer" #: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de glisser-déposer." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de glisser-déposer." #: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" @@ -2870,14 +2796,15 @@ msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" #: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de réservation " +"de périphériques d'entrée." #: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Configuration des modules" -#: src/bin/e_main.c:768 -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de modules." @@ -2887,7 +2814,8 @@ msgstr "Configuration de la mémorisation" #: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de mémorisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de mémorisation." #: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" @@ -2895,7 +2823,9 @@ msgstr "Configuration des classes de couleurs" #: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de classes de couleurs." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de classes de " +"couleurs." #: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" @@ -2903,7 +2833,9 @@ msgstr "Configuration de Gadcon" #: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de contrôle des gadgets." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son système de contrôle des " +"gadgets." #: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" @@ -2911,7 +2843,8 @@ msgstr "Configuration du fond d'écran" #: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de fonds d'écran." #: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" @@ -2943,11 +2876,13 @@ msgstr "Configuration des vignettes" #: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système de vignettes.\n" #: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icones.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système de cache d'icones.\n" #: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" @@ -2955,7 +2890,8 @@ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le système Xsettings.\n" #: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son système d'actualisation.\n" #: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" @@ -2963,7 +2899,8 @@ msgstr "Configuration de l'environnement de bureau" #: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" -msgstr "Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne parvient pas à initialiser son environnement de bureau.\n" #: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" @@ -2997,9 +2934,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -3020,9 +2959,11 @@ msgstr "" "\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n" "\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen " +"800x600+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONFIG\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil " +"par défaut choisi par\n" "\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n" "\t-good\n" "\t\tGentil.\n" @@ -3031,9 +2972,11 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tPsychopathe.\n" "\t-locked\n" -"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" +"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de " +"passe soit demandé.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" +"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " +"vous.\n" #: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" @@ -3064,51 +3007,98 @@ msgstr "" "Vérifiez que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" #: src/bin/e_main.c:1463 -msgid "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez le support de SVG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers SVG. Vérifiez " +"le support de SVG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1473 -msgid "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez le support de JPEG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers JPEG. Vérifiez " +"le support de JPEG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1483 -msgid "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez le support de PNG dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers PNG. Vérifiez " +"le support de PNG dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1493 -msgid "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader support.\n" -msgstr "Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez le support de EET dans Evas.\n" +msgid "" +"Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " +"support.\n" +msgstr "" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger les fichiers EET. Vérifiez " +"le support de EET dans Evas.\n" #: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n" -"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n" +"Enlightenment a détecté que Evas ne peut charger la police « Sans ». " +"Vérifiez que Evas \n" +"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " +"police « Sans ».\n" #: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " +"error loading<br>module named: %s. This module has been disabled<br>and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. L'erreur s'est " +"produite lors du<br>chargement du module : %s.<br>Ce module est désactivé et " +"ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1703 -#: src/bin/e_main.c:1720 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré." #: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " +"error loading module named: %s<br><br>This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>L'erreur s'est " +"produite lors du chargement du module : %s.<br><br>Ce module est désactivé " +"et ne sera pas chargé." #: src/bin/e_main.c:1713 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. Tous les modules ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " +"have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " +"problem<br>modules from your configuration. The module<br>configuration " +"dialog should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a<br>été redémarré. Tous les modules " +"ont été désactivés<br>et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer<br>les modules problématiques de votre configuration.<br>Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " +"modules." #: src/bin/e_main.c:1721 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog should let you select your<br>modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " +"modules from your configuration.<br><br>The module configuration dialog " +"should let you select your<br>modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.<br>Tous les modules " +"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous<br>aider à supprimer " +"les modules problématiques de votre configuration.<br><br>Le dialogue de " +"configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos modules." #: src/bin/e_module.c:96 #, c-format @@ -3117,20 +3107,26 @@ msgstr "Chargement du module : %s" #: src/bin/e_module.c:134 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be found in the<br>module search directories.<br>" -msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun module nommé %s n'est présent<br>dans les dossiers de recherche du module.<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>No module named %s could be " +"found in the<br>module search directories.<br>" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s<br>Aucun " +"module nommé %s n'est présent<br>dans les dossiers de recherche du module." +"<br>" -#: src/bin/e_module.c:137 -#: src/bin/e_module.c:150 -#: src/bin/e_module.c:168 +#: src/bin/e_module.c:137 src/bin/e_module.c:150 src/bin/e_module.c:168 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:145 -#: src/bin/e_module.c:162 +#: src/bin/e_module.c:145 src/bin/e_module.c:162 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s<br>The full path to this module " +"is:<br>%s<br>The error reported was:<br>%s<br>" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé : %s<br>Le chemin d'accès de ce " +"module est :<br>%s<br>L'erreur retournée est :<br>%s<br>" #: src/bin/e_module.c:167 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -3138,8 +3134,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:182 #, c-format -msgid "Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: %i.<br>" -msgstr "Erreur de l' API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.<br>" +msgid "" +"Module API Error<br>Error initializing Module: %s<br>It requires a minimum " +"module API version of: %i.<br>The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.<br>" +msgstr "" +"Erreur de l' API du module.<br>Erreur d'initialisation du module : %s<br>La " +"version minimale de l'API du module requise est : %i.<br>La version de l'API " +"retournée par Enlightenment est : %i.<br>" #: src/bin/e_module.c:187 #, c-format @@ -3151,21 +3153,29 @@ msgid "Would you like to unload this module?<br>" msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?<br>" #: src/bin/e_screensaver.c:139 -msgid "You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable <b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...<br><br>Voulez-vous activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.<br><br>Would you like to enable " +"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite...<br><br>Voulez-vous " +"activer le mode <b>présentation</b> et désactiver temporairement l'écran de " +"veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" #: src/bin/e_shelf.c:165 msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" -#: src/bin/e_shelf.c:1304 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 +#: src/bin/e_shelf.c:1304 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:292 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" #: src/bin/e_shelf.c:1305 -msgid "You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.<br><br>Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer ce rack.<br><br>Voulez-vous vraiment le faire ?" #: src/bin/e_shelf.c:1680 msgid "Stop Moving/Resizing Gadgets" @@ -3175,8 +3185,7 @@ msgstr "Finir de déplacer/redimensionner des gadgets" msgid "Begin Moving/Resizing Gadgets" msgstr "Déplacer/Redimensionner des gadgets" -#: src/bin/e_shelf.c:1690 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 +#: src/bin/e_shelf.c:1690 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:84 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:781 msgid "Contents" msgstr "Contenu" @@ -3189,17 +3198,22 @@ msgstr "Démarrage" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:221 -#: src/bin/e_sys.c:232 -#: src/bin/e_sys.c:241 +#: src/bin/e_sys.c:221 src/bin/e_sys.c:232 src/bin/e_sys.c:241 #: src/bin/e_sys.c:250 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" #: src/bin/e_sys.c:317 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications first?<br><br>Auto logout in %d seconds." -msgstr "La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture automatique dans %d secondes." +msgid "" +"Logout is taking too long.<br>Some applications refuse to close.<br>Do you " +"want to finish the logout<br>anyway without closing these<br>applications " +"first?<br><br>Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"La fermeture de la session est trop longue.<br>Certaines applications " +"refusent de se terminer.<br>Voulez-vous forcer la fin de cette " +"session<br>sans attendre la fermeture des applications ?<br><br>Fermeture " +"automatique dans %d secondes." #: src/bin/e_sys.c:377 msgid "Logout problems" @@ -3223,35 +3237,54 @@ msgstr "Fermeture de la session…" #: src/bin/e_sys.c:426 msgid "Logout in progress.<br><hilight>Please wait.</hilight>" -msgstr "Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.<br><hilight>Veuillez patienter.</hilight>" -#: src/bin/e_sys.c:453 -#: src/bin/e_sys.c:503 +#: src/bin/e_sys.c:453 src/bin/e_sys.c:503 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:458 -msgid "Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has begun." -msgstr "Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée." +msgid "" +"Logging out.<br>You cannot perform other system actions<br>once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système<br>une fois que la fermeture de session est amorcée." #: src/bin/e_sys.c:464 -msgid "Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown has been started." -msgstr "Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Powering off.<br>You cannot do any other system actions<br>once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Extinction du système en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système<br>pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:469 -msgid "Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has begun." -msgstr "Relance en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé." +msgid "" +"Resetting.<br>You cannot do any other system actions<br>once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Relance en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>lorsqu'un redémarrage est amorcé." #: src/bin/e_sys.c:474 -msgid "Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other system actions." -msgstr "Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>pendant ce temps." +msgid "" +"Suspending.<br>Until suspend is complete you cannot perform<br>any other " +"system actions." +msgstr "" +"Mise en veille en cours.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>pendant ce temps." #: src/bin/e_sys.c:479 -msgid "Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is complete." -msgstr "Mise en hibernation.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système<br>tant que ce n'est pas terminé." +msgid "" +"Hibernating.<br>You cannot perform any other system actions<br>until this is " +"complete." +msgstr "" +"Mise en hibernation.<br>Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système<br>tant que ce n'est pas terminé." -#: src/bin/e_sys.c:484 -#: src/bin/e_sys.c:521 +#: src/bin/e_sys.c:484 src/bin/e_sys.c:521 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! ça ne devrait pas se produire…" @@ -3323,8 +3356,7 @@ msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" msgid "Set Toolbar Contents" msgstr "Définir le contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_utils.c:231 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 +#: src/bin/e_utils.c:231 src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:266 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:514 #, c-format msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>" @@ -3335,8 +3367,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles." #: src/bin/e_utils.c:276 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" -msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées.<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means<br>that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have<br>been closed or have the lifespan lock removed.<br>" +msgstr "" +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées." +"<br>Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " +"ces<br>fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.<br>" #: src/bin/e_utils.c:871 #, c-format @@ -3398,12 +3436,10 @@ msgstr "il y a %li heure(s)" msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" -#: src/bin/e_utils.c:924 -#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 +#: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 -#: src/modules/wizard/page_020.c:19 -#: src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 +#: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3457,18 +3493,43 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_utils.c:1529 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Cela risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br>de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly " +"during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module " +"needs new configuration<br>data by default for usable functionality that " +"your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration<br>a " +"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.<br>Cela " +"risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile<br>de faire " +"un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de " +"cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez " +"maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " +"occasionnée.<br>" -#: src/bin/e_utils.c:1542 -#: src/bin/e_utils.c:1566 +#: src/bin/e_utils.c:1542 src/bin/e_utils.c:1566 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s à jour" #: src/bin/e_utils.c:1555 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait<br>pas se produire à moins que vous n'ayez installé une version<br>antérieure ou copié la configuration du module depuis une machine sur<br>laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module " +"or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the " +"module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration " +"has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du " +"module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait<br>pas se produire à moins " +"que vous n'ayez installé une version<br>antérieure ou copié la configuration " +"du module depuis une machine sur<br>laquelle une version plus récente était " +"en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs " +"par<br>défaut de votre configuration ont été restaurées.<br>Désolé pour le " +"désagrément.<br>" #: src/bin/e_widget_config_list.c:60 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:235 @@ -3476,19 +3537,19 @@ msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuel #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Monter" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Descendre" @@ -3529,15 +3590,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:724 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:715 src/bin/e_widget_fsel.c:724 #: src/bin/e_widget_fsel.c:733 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:731 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:722 src/bin/e_widget_fsel.c:731 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -3647,18 +3706,15 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Interface" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:446 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:481 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "La batterie est faible !" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." @@ -3666,10 +3722,8 @@ msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:685 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:694 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3677,21 +3731,17 @@ msgstr "ERREUR" msgid "Battery Meter" msgstr "Surveillance de la batterie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 #: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "Afficher le calendrier" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:268 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:367 src/modules/conf/e_mod_main.c:474 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de contrôle" @@ -3700,12 +3750,39 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:295 -msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means the module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "La configuration du module Panneau de contrôle a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration<br> has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. " +"This simply means the module needs new configuration<br>data by default for " +"usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your<br>liking. Sorry for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"La configuration du module Panneau de contrôle a dû être mise à jour. " +"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que le module a besoin<br>de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:312 -msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module Panneau de contrôle est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very<br>strange. This should not happen unless you " +"downgraded<br>the module or copied the configuration from a place where<br>a " +"newer version of the module was running. This is bad and<br>as a precaution " +"your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the " +"inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module Panneau de contrôle est PLUS RÉCENTE que la " +"version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas " +"se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou " +"copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été " +"restaurées.<br>Désolé pour le désagrément.<br>" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:443 msgid "Presentation" @@ -3815,10 +3892,8 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:86 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:651 -#: src/modules/everything/evry_config.c:519 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:91 +#: src/modules/everything/evry_config.c:519 src/modules/ibox/e_mod_config.c:96 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:191 src/modules/mixer/conf_module.c:91 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -3862,23 +3937,48 @@ msgstr "Profils" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:124 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, ou Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution " +"de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:131 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:141 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d at %d Hz " +"will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d à %d Hz sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</" +"hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:148 #, c-format -msgid "Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not.<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." +msgid "" +"Does this look OK? <hilight>Save</hilight> if it does, or Restore if not." +"<br>If you do not press a button, the old resolution of<br>%dx%d will be " +"restored <hilight>IMMEDIATELY</hilight>." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur <hilight>Enregistrer</hilight> si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.<br>Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de<br>%dx%d sera restaurée <hilight>IMMÉDIATEMENT</hilight>." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:185 msgid "Resolution change" @@ -3922,16 +4022,36 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:625 -msgid "Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen resolutions without<br>the support of this extension. It could also be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no XRandR support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> (redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait pas été détecté." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for<br>the <hilight>XRandR</" +"hilight> (X Resize and Rotate) extension.<br>You cannot change screen " +"resolutions without<br>the support of this extension. It could also " +"be<br>that at the time <hilight>ecore</hilight> was built, there<br>was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension<br><hilight>XRandR</hilight> " +"(redimensionnement et rotation).<br>Vous ne pouvez modifier la résolution de " +"l'écran sans le<br>support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment " +"de la compilation<br>de <hilight>ecore</hilight>, le support de XRandR n'ait " +"pas été détecté." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:638 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si vous utilisez un serveur X imbriqué, alors cela est normal.<br>Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</hilight> votre écran." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.<br>If you are " +"running a nested X Display Server, then<br>this is to be expected. However, " +"if you are not, then<br>the current refresh rate will be used when " +"setting<br>the resolution, which may cause <hilight>damage</hilight> to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.<br>Si " +"vous utilisez un serveur X imbriqué, alors cela est normal.<br>Néanmoins, si " +"ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel<br>sera utilisé lors " +"de la sélection de la résolution, ce qui pourrait<br><hilight>endommager</" +"hilight> votre écran." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:49 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:802 @@ -4286,8 +4406,14 @@ msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 -msgid "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort.<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, or make it<br>respond to edge clicks:" -msgstr "Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :" +msgid "" +"Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." +"<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " +"or make it<br>respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Veuillez choisir un bord,<br>ou cliquez sur <hilight>Fermer</hilight> pour " +"annuler.<br><br>Vous avez le choix entre spécifier un délai<br>pour cette " +"action en utilisant le slider,<br>ou l'activer par un clic :" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -4362,33 +4488,38 @@ msgstr "Raccourci des bords : erreur" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." -msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par " +"l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence pour " +"le raccourci des bords." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "Majuscule" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "Logo" @@ -4396,8 +4527,7 @@ msgstr "Logo" #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4523,12 +4653,19 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.<br><br>Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.<br><br>Êtes-vous sûr que " +"cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer cette configuration<br>à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer cette configuration<br>à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:593 #: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 @@ -4541,8 +4678,16 @@ msgstr "Les paramètres régionaux peuvent poser problème" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:894 #, c-format -msgid "You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" -msgstr "Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver.<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" +msgid "" +"You have some extra locale environment<br>variables set that may interfere " +"with<br>correct display of your chosen language.<br>If you don't want these " +"affected, use the<br>Environment variable settings to unset them.<br>The " +"variables that may affect you are<br>as follows:<br>%s" +msgstr "" +"Certaines variantes de localisation<br>sont susceptibles de perturber " +"le<br>rendu de la langue sélectionnée.<br>Pour éviter cela, utilisez " +"la<br>configuration des Variables<br>d'environnement pour les désactiver." +"<br>Les variantes problématiques sont :<br>%s" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:949 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1041 @@ -4566,14 +4711,16 @@ msgstr "Paramètres régionaux" msgid "Locale" msgstr "Localisation" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/wizard/page_010.c:159 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Langue" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:4 -msgid "Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</hilight> pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,<br><br>or <hilight>Escape</hilight> to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,<br><br>ou <hilight>Échap</" +"hilight> pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:8 msgid "Single key" @@ -4591,18 +4738,29 @@ msgstr "Raccourcis clavier" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" +"%s</hilight> action.<br>Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " +"utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci clavier." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</highlight> to abort." -msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris.<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want<br>and press any button on your mouse,<br> " +"or roll a wheel, to assign mouse binding.<br>Press <hilight>Escape</" +"highlight> to abort." +msgstr "" +"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et<br>sur un bouton de " +"votre souris, ou tourner la molette,<br>afin d'assigner un raccourci souris." +"<br>Appuyez sur <hilight>Échap</hilight> pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -4625,8 +4783,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Liste de fenêtres" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:333 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:248 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:248 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" @@ -4687,7 +4844,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -4704,13 +4861,10 @@ msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:289 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -4841,8 +4995,14 @@ msgid "Use ARGB instead of shaped windows" msgstr "Mode ARVB pour les fenêtres" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_engine.c:111 -msgid "You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB support ?" -msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite ARVB<br>mais votre écran actuel ne semble pas la supporter.<br><br>Tenez-vous vraiment à activer cette extension ?" +msgid "" +"You have chosen to enable ARGB composite support,<br>but your current screen " +"does not support composite.<br><br>Are you sure you wish to enable ARGB " +"support ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'activer l'extension composite ARVB<br>mais votre écran " +"actuel ne semble pas la supporter.<br><br>Tenez-vous vraiment à activer " +"cette extension ?" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_performance.c:35 msgid "Performance Settings" @@ -4932,8 +5092,12 @@ msgstr "Configurer" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:288 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " +"ce rack ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:105 msgid "Wallpaper Settings" @@ -4986,30 +5150,39 @@ msgstr "Pano" msgid "Select a Picture..." msgstr "Choisir une image…" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de copie." +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de " +"copie." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?" +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il " +"s'agit d'un fond d'écran valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:162 msgid "By" @@ -5502,8 +5675,7 @@ msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:662 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:219 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:227 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:259 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -5695,12 +5867,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.<br><br>Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème.<br><br>Êtes-vous sûr qu'il s'agit " +"d'un thème valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme<br>due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème<br>à cause d'une erreur de copie." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:126 msgid "Exchange themes" @@ -6242,18 +6419,15 @@ msgstr "Très lente (256 tics)" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:229 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:261 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Basse consommation automatique" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:231 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:263 msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:233 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:265 msgid "Maximum Speed" msgstr "Vitesse maximale" @@ -6292,23 +6466,36 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:412 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency governor via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence " +"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:440 -msgid "Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not support this feature." -msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement<br>de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?" +msgid "" +"Your kernel does not support setting the<br>CPU frequency at all. You may be " +"missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre noyau ne supporte pas le changement<br>de fréquence. Vous l'avez peut-" +"être compilé sans cette option,<br>ou votre CPU ne supporte pas cette " +"fonctionnalité ?" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466 -msgid "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the module's<br>setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " +"module's<br>setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative<br>de changement de fréquence " +"du CPU<br>via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Paramétrage de l'ombre" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:618 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -6336,8 +6523,7 @@ msgstr "Très flou" msgid "Fuzzy" msgstr "Flou" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:626 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Moyen(ne)" @@ -6598,8 +6784,44 @@ msgid "No plugins loaded" msgstr "Aucun greffon activé" #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor <hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press <hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> <hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2></hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> toggle thumb view modes" -msgstr " Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches <hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>.<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> <hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> <hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre « ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of <hilight>everything</hilight>...<br> " +"Just type a few letters of the thing you are looking for. <br> Use cursor " +"<hilight><up/down></hilight> to choose from the list of things.<br> " +"Press <hilight><tab></hilight> to select an action, then press " +"<hilight><return></hilight>.<br> This page will not show up next time " +"you run <hilight>everything</hilight>.<br> <hilight><Esc></hilight> " +"close this Dialog<br> <hilight><?></hilight> show this page<br> " +"<hilight><return></hilight> run action<br> <hilight><ctrl" +"+return></hilight> run action and continue<br> <hilight><tab></" +"hilight> toggle between selectors<br> <hilight><ctrl+tab></hilight> " +"complete input (depends on plugin)<br> <hilight><ctrl+'x'></" +"hilight> jump to plugin beginning with 'x'<br> <hilight><ctrl+left/" +"right></hilight> cycle through plugins<br> <hilight><ctrl+up/" +"down></hilight> go to first/last item<br> <hilight><ctrl+1></" +"hilight> toggle view modes (exit this page ;)<br> <hilight><ctrl+2>" +"</hilight> toggle list view modes<br> <hilight><ctrl+3></hilight> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +" Voici des éclaircissements sur <hilight>Omni</hilight>...<br> Tapez juste " +"les premières lettres de ce que vous recherchez. <br> Utilisez les touches " +"<hilight><Flèche haut/bas></hilight> pour choisir dans la liste.<br> " +"Appuyez sur <hilight><Tabulation></hilight> pour sélectionner une " +"action, puis sur <hilight><Entrée></hilight>.<br> Cette page ne " +"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' <hilight>Omni</hilight>." +"<br> <hilight><Échap></hilight> ferme cette boîte de " +"dialogue<br> <hilight><?></hilight> affiche cette page<br> " +"<hilight><Entrée></hilight> exécute une action<br> <hilight><Ctrl" +"+Entrée></hilight> exécute une action et continue<br> <hilight><" +"tab></hilight> passe d'un selecteur à l'autre<br> <hilight><Ctrl" +"+Tabulation></hilight> détail des entrées (ça dépend du greffon)<br> " +"<hilight><Ctrl+« x »></hilight> va au greffon commençant par la lettre " +"« ... »<br> <hilight><Ctrl+Flèche gauche/droite></hilight> circule " +"parmi les greffons<br> <hilight><ctrl+Flèche haut/bas></hilight> va " +"au premier/dernier élément<br> <hilight><Ctrl+1></hilight> commute " +"le mode d'affichage (quitter cette page ;)<br> <hilight><Ctrl+2></" +"hilight> commute le mode d'affichage de la liste<br> <hilight><Ctrl" +"+3></hilight> commute le mode d'affichage des vignettes." #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1238 #: src/modules/everything/evry_plug_apps.c:1373 @@ -6697,29 +6919,56 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj" msgid "Select an image" msgstr "Sélectionner une image" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:58 src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" -msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. <br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne occasionnée.<br>" +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " +"regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration<br>data by default for usable " +"functionality that your old<br>configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" +msgstr "" +"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. " +"<br>Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres<br>par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de<br>développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"<br>Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a " +"besoin<br>de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.<br>Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.<br>Désolé pour la gêne " +"occasionnée.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" -msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>" +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where<br>a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and<br>as a " +"precaution your configuration has been now restored to<br>defaults. Sorry " +"for the inconvenience.<br>" +msgstr "" +"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que " +"la version<br>actuelle du module. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire, à moins<br>que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié la configuration du module<br>depuis une machine sur laquelle une " +"version plus récente était en cours. Ce n'est<br>pas bon et, par mesure de " +"précaution, les valeurs par défaut de votre configuration<br>ont été " +"restaurées. Désolé pour le désagrément.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Configuration de EFM à jour" @@ -6804,13 +7053,11 @@ msgstr "Aller au dossier parent" msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -6941,13 +7188,11 @@ msgstr "Gadgets disponibles" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:143 src/modules/gadman/e_mod_config.c:175 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:147 src/modules/gadman/e_mod_config.c:168 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" @@ -6992,8 +7237,7 @@ msgstr "Au-dessus en appuyant sur" msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Voir/Cacher les gadgets" @@ -7089,44 +7333,31 @@ msgstr "Alignement vertical" msgid "Alignment" msgstr "Alignement :" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:39 src/modules/winlist/e_mod_main.c:42 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:45 src/modules/winlist/e_mod_main.c:48 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:74 src/modules/winlist/e_mod_main.c:76 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:35 src/modules/winlist/e_mod_main.c:73 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:37 src/modules/winlist/e_mod_main.c:72 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:40 src/modules/winlist/e_mod_main.c:77 msgid "Next window of same class" msgstr "Fenêtre suivante de même classe" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:43 src/modules/winlist/e_mod_main.c:75 msgid "Previous window of same class" msgstr "Fenêtre précédente de même classe" @@ -7138,23 +7369,19 @@ msgstr "Classe de fenêtre suivante" msgid "Previous window class" msgstr "Classe de fenêtre précédente" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:51 src/modules/winlist/e_mod_main.c:78 msgid "Window on the Left" msgstr "Fenêtre à gauche" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:53 src/modules/winlist/e_mod_main.c:79 msgid "Window Down" msgstr "Fenêtre en bas" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:55 src/modules/winlist/e_mod_main.c:80 msgid "Window Up" msgstr "Fenêtre en haut" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:57 src/modules/winlist/e_mod_main.c:81 msgid "Window on the Right" msgstr "Fenêtre à droite" @@ -7174,8 +7401,7 @@ msgstr "Sélection de la source" msgid "Icon Labels" msgstr "Description de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:120 src/modules/ibox/e_mod_config.c:97 msgid "Show Icon Label" msgstr "Afficher l'étiquette de l'icone" @@ -7201,8 +7427,12 @@ msgstr "Saisir un nom pour cette nouvelle source :" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:179 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».<br><br>Voulez-vous vraiment supprimer " +"cette source ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -7252,8 +7482,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Afficher les fenêtres de l'écran actuel" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux" @@ -7269,18 +7498,15 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Paramétrage du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:127 src/modules/pager/e_mod_config.c:179 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:130 src/modules/pager/e_mod_config.c:182 msgid "Show desktop names" msgstr "Afficher le nom des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:218 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:218 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" @@ -7292,8 +7518,7 @@ msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres urgentes" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance au glissement" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:226 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:187 src/modules/pager/e_mod_config.c:226 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:245 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -7303,12 +7528,9 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionner-glisser" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:202 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:338 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:347 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:194 src/modules/pager/e_mod_config.c:202 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:208 src/modules/pager/e_mod_config.c:338 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:343 src/modules/pager/e_mod_config.c:347 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" @@ -7329,8 +7551,7 @@ msgstr "Hauteur du pop-up du Pager" msgid "Popup speed" msgstr "Vitesse du pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:273 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -7359,8 +7580,7 @@ msgstr "Vitesse du pop-up urgent" msgid "Urgent Windows" msgstr "Fenêtres urgentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:345 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:340 src/modules/pager/e_mod_config.c:345 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:349 #, c-format msgid "Button %i" @@ -7371,48 +7591,53 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Bouton de capture du Pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:374 -msgid "Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort.<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button<br>Press <hilight>Escape</hilight> to abort." +"<br>Or <hilight>Del</hilight> to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.<br>Pressez <hilight>Échap</" +"hilight> pour annuler.<br>Ou<br><hilight>Suppr</hilight> pour réinitialiser " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:429 msgid "Attention" msgstr "Attention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:430 -msgid "You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only works in the popup." -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>dans le rack pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the<br>shelf for this as it is " +"already taken by internal<br>code for context menus.<br>This button only " +"works in the popup." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>dans le rack " +"pour cette action car il est déjà utilisé<br>par le code interne, pour les " +"menus contextuels.<br>Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up du bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up du bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up du bureau au-dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up du bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up du bureau suivant" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up du bureau précédent" @@ -7496,8 +7721,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 -#: src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -7537,8 +7761,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:278 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -7562,13 +7785,11 @@ msgstr "Gauche :" msgid "Right:" msgstr "Droit :" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:696 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:194 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les sliders" @@ -7628,15 +7849,12 @@ msgstr "Configuration du mélangeur à jour" msgid "Mixer Module" msgstr "Module de mixage" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:112 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:85 src/modules/connman/e_mod_main.c:112 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1065 src/modules/connman/e_mod_main.c:1819 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossible d'accéder au mode hors ligne." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:96 src/modules/connman/e_mod_main.c:1057 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution." @@ -7650,8 +7868,12 @@ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:258 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</hilight>" -msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour<br>le service <hilight>%s</hilight>" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for <br>the service <hilight>%s</" +"hilight>" +msgstr "" +"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour<br>le service " +"<hilight>%s</hilight>" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:282 msgid "Show passphrase as clear text" @@ -7661,19 +7883,16 @@ msgstr "Afficher le mot de passe en clair" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:589 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:576 src/modules/connman/e_mod_main.c:589 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Déconnexion du service réseau." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:703 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:634 src/modules/connman/e_mod_main.c:703 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:729 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Le service n'existe plus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:654 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:642 src/modules/connman/e_mod_main.c:654 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:682 msgid "Connect to network service." msgstr "Connexion au service réseau." @@ -7710,8 +7929,7 @@ msgstr "Pas de connexion" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1480 src/modules/connman/e_mod_main.c:1897 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" @@ -7773,7 +7991,9 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:897 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." +msgstr "" +"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce " +"gadget est autorisée." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:905 msgid "Systray Error" @@ -7781,24 +8001,33 @@ msgstr "Zone de notification : erreur" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:906 msgid "Systray cannot work in a shelf that is set to below everything." -msgstr "La zone de notification ne fonctionne pas dans un rack « en dessous de tout »." +msgstr "" +"La zone de notification ne fonctionne pas dans un rack « en dessous de " +"tout »." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108 msgid "Systray" msgstr "Zone de notification" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 msgid "Error - Unknown format" msgstr "Erreur : format inconnu" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 -msgid "File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." -msgstr "L'extension du fichier n'est pas définie.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou « .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" +"L'extension du fichier n'est pas définie.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " +"« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 -msgid "File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." -msgstr "L'extension du fichier n'est pas reconnue.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou « .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" +"L'extension du fichier n'est pas reconnue.<br>Veuillez utiliser « .jpg » ou " +"« .png »<br>car les autres formats ne sont<br>pas pris en charge." #: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 msgid "Select screenshot save location" @@ -7858,15 +8087,12 @@ msgstr "Basse" msgid "Share" msgstr "Partager" -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Take Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 -#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -7878,8 +8104,7 @@ msgstr "Paramétrage de Tâches" msgid "Minimum Width" msgstr "Largeur minimale" -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 -#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 #, c-format msgid "%1.0f px" msgstr "%1.0f px" @@ -7910,15 +8135,17 @@ msgstr "Touches rapides" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage désactivé) :" +msgstr "" +"Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage " +"désactivé) :" #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3901 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 msgid "Tiling" msgstr "Pavage" @@ -7931,31 +8158,31 @@ msgstr "Services XKB" msgid "XKB Switcher Module" msgstr "Module Services XKB" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:269 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 msgid "Configurations" msgstr "Tables" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 msgid "Models" msgstr "Modèles" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:291 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Label only" msgstr "Texte seul" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 msgid "Add New Configuration" msgstr "Ajout d'une nouvelle configuration" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 msgid "Available" msgstr "Disponibilité" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 msgid "Variant" msgstr "Variante" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 39d3f2532..9302a0fe4 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n" "Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists." @@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d'Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Oui" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Non" @@ -185,544 +185,545 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.<br><br>Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Importer..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Importer..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Créer une icône" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -734,59 +735,78 @@ msgstr "Enroulement (on/off)" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Clavier & Souris" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Ajouter un raccourci clavier" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Ajouter un raccourci clavier" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" @@ -797,37 +817,41 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -848,7 +872,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désagrément " "occasionné.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -864,12 +888,12 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -880,97 +904,97 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -981,7 +1005,7 @@ msgstr "" "n'est pas courant.<br><br>Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:<br>" "%s<br><br>Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -993,7 +1017,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Benêt" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1022,22 +1046,22 @@ msgstr "Non préféré" msgid "Container %d" msgstr "Conteneur %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur - pas de support PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support<br>PAM, le verrouillage " "d'écran a été désactivé." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -1046,15 +1070,15 @@ msgstr "" "le clavier, la souris, ou les deux<br>et cette réservation n'a pu être " "annulée." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Veuillez entrer votre mot de passe pour dévérouiller" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erreur du gestionnaire d'authentification" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1066,22 +1090,22 @@ msgstr "" "erreur ne devrait pas se produire. Merci de redzipéter sur http://bugs." "enlightenment.org/" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1109,7 +1133,7 @@ msgstr "Editer un élément du bureau" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -1155,6 +1179,7 @@ msgstr "Fichier du bureau" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Général" @@ -1171,6 +1196,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Options de remplissage" @@ -1184,26 +1210,26 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1361,220 +1387,220 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1702,11 +1728,11 @@ msgstr "Texte de déplacement" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Défilement automatique du contenu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Tel quel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Encart" @@ -1721,7 +1747,8 @@ msgstr "Verrous" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -1983,13 +2010,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2190,6 +2217,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Autoriser" @@ -2274,7 +2302,7 @@ msgstr "Utilitaires" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -2295,8 +2323,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Mozambique" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2304,6 +2332,8 @@ msgstr "Mozambique" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètre du bureau" @@ -2322,7 +2352,7 @@ msgstr "Locale" msgid "Unload" msgstr "Décharger le module" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Locale sélectionnée" @@ -2396,7 +2426,7 @@ msgstr "Applications" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" @@ -2522,7 +2552,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Caché durant.." #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%2.2f secondes" @@ -2571,22 +2601,22 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier :\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2594,7 +2624,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2602,7 +2632,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2611,37 +2641,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2652,7 +2682,7 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2663,17 +2693,17 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "le moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2681,12 +2711,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2696,38 +2726,38 @@ msgstr "" "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n" "correctes." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot " "set up pointer system)." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2736,32 +2766,32 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage de l'internationalisation" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2771,12 +2801,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2785,281 +2815,286 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ecran de veille" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Définir la politique CPU" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verrouillage de d'écran" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " "d'écran." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Applications à démarrer (setup actions)" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Système d'exécution (exec system)" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " "périphériques d'entrée (input grab handling)" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon (gadget control system)" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " "gadgets." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." "(bindings system)" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Tablars" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Paramètres des miniatures" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3109,7 +3144,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tÊtre psychopathe.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3119,11 +3154,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3131,7 +3166,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3140,7 +3175,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3149,7 +3184,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3158,7 +3193,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3167,7 +3202,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -3177,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3185,11 +3220,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3197,7 +3232,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3210,7 +3245,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra<br>de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3585,8 +3620,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3690,16 +3725,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Éteindre" @@ -3710,7 +3748,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3871,39 +3909,39 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Couleur de l'ombre" @@ -4178,6 +4216,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Changement de résolution" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "État" @@ -4268,6 +4307,7 @@ msgstr "Nombre de bureaux" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4343,7 +4383,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Fonds d'écran" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4591,6 +4631,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Retour" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Bureaux virtuels" @@ -4615,99 +4656,99 @@ msgstr "Gestion d'énergie" msgid "Desk" msgstr "Bureau" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Aucun>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Ajouter raccourci" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Effacer raccourci" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modifier raccourcis" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurer les raccourcis-clavier par défaut" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Paramètres de l'action" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Paramètres généraux" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4717,31 +4758,31 @@ msgstr "" "utilisée<br>par l'action <hilight>%s</hilight>.<br>Veuillez choisir une " "autre séquence de raccourci-clavier." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4749,6 +4790,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Initialisation" @@ -4837,36 +4879,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Selection de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Ne pas utiliser de méthodesde saisie" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configuration de la méthode de saisie selectionée" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Paramètres de la méthode de saisie" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Configuration de la commande" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement exporté" @@ -4921,7 +4963,7 @@ msgstr "Sélectionneur de langue" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" @@ -4936,7 +4978,7 @@ msgstr "Locale sélectionnée" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -4965,11 +5007,11 @@ msgstr "Raccourcis-clavier" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5077,7 +5119,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -5099,7 +5141,8 @@ msgstr "Commentaire" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Widgets" @@ -5325,6 +5368,11 @@ msgstr "Performance" msgid "Engine" msgstr "Moteur" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Gestion d'énergie" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "tablars configurés" @@ -5397,33 +5445,33 @@ msgstr "Vitre" msgid "Select a Picture..." msgstr "Choisir une image..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer l'image<br>à cause d'erreurs de conversion." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran<br>à cause d'une erreur de " "copie." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6301,6 +6349,7 @@ msgstr "Taille de la fenêtre de redimensionnent" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -6605,13 +6654,13 @@ msgstr "Remplir l'espace disponible" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6862,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Paramètres des fenêtres de configuration" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualité" @@ -6890,7 +6939,7 @@ msgstr "Très brouillé" msgid "Fuzzy" msgstr "Brouillé" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Moyen" @@ -7313,16 +7362,16 @@ msgstr "Sélectionner une image" msgid "File Manager" msgstr "Nom du fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Redémarrer" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " @@ -7343,7 +7392,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.<br>Désolé pour le désordre " "occasionné.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 #, fuzzy msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " @@ -7360,7 +7409,7 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre<br>configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" @@ -7420,7 +7469,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Couleur de l'ombre" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Comportement" @@ -7447,102 +7496,102 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Pré-visualisation" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Ajouter une application..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Applications spécifiques" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Toutes les applications" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Exécuter une commande" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fichier du bureau" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7628,35 +7677,35 @@ msgstr "Fonds d'écran" msgid "Background Options" msgstr "Changement de fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Féroé" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Toujours au-dessus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 #, fuzzy msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Ne pas cacher les gadgets" @@ -7933,7 +7982,7 @@ msgstr "Afficher les fenêtres des autres écrans" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Afficher les fenêtres de l'écran courant" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Afficher les fenêtres de tous les bureaux" @@ -8077,37 +8126,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris<br>pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" @@ -8189,17 +8238,17 @@ msgstr "Température" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "NetWM" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Sélectionner une icône" @@ -8312,7 +8361,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8338,7 +8387,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "Changement de résolution" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" @@ -8521,6 +8570,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Système" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informations sur l'erreur" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Erreur de chargement du module" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Elevée" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Précis" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ecran courant" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Configuration" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largeur minimale" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f pixels" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Hauteur minimale" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Raccourcis-clavier" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuration d'IBar" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Tel quel" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Paramètres du module" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Configuration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modules" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Label" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Configuration du tablar" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Remplir l'espace disponible" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Modules" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "Bulgare" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Paramètres de la liste des fenêtres" @@ -9465,13 +9703,6 @@ msgstr "Système" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "Configuration mise à jour" -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Configuration d'IBar" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Configuration du tablar" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuration d'Enlightenment" @@ -9568,12 +9799,6 @@ msgstr "Système" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "PLEINE" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Elevée" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Faible" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Danger" @@ -9586,9 +9811,6 @@ msgstr "Système" #~ msgid "NO BAT" #~ msgstr "PAS DE BATTERIE" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bulgare" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "Catalan" @@ -11259,10 +11481,6 @@ msgstr "Système" #~ msgid "Move application down" #~ msgstr "Descendre" -#, fuzzy -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "Configuration" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Module IBar d'Enlightenment" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 4b6eba6ea..f7e475730 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "כן" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "לא" @@ -142,527 +142,528 @@ msgstr "" "ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.<br><br>האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל " "הכונן?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "חסל" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "חלון : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "הגדל אנכית" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "הגדל אופקית" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "הגדל למסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "החלפת מצב המסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "מסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "מחזור בין גבולות" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "החלפת מצב הנעיצה" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "הצג את המדף" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "החלף לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "שלח את העכבר למסך 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "שלח את העכבר למסך 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "שלח את העכבר למסך..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "עמום" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "תאורה אחורית הגדר" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "תאורה אחורית מינימום" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "תאורה אחורית אמצע" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "תאורה אחורית מקס" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "התאמת תאורה אחורית" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "תאורה אחורית עד" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "כיבוי" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "לעבור למרכז" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "עוד...‏" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "עוד...‏" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "לדחוף לכיוון ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "צור סמל" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "חלון : בתנועה" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הבא" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "הצג תפריט מועדפים" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "הצג תפריט כל היישומים" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "הצג תפריט לקוחות" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "יישום" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "צא עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -674,56 +675,75 @@ msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "התנתק" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "כבה עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "כללי : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "פעולה מעוכבת" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "קיצורי מקשים" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "צור קיצור דרך במקלדת" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "הגדרה כרקע" @@ -732,37 +752,41 @@ msgstr "הגדרה כרקע" msgid "Color Selector" msgstr "בוחר צבע" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "אישור" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +797,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -782,11 +806,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -797,21 +821,21 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "ידית קובץ EET רע." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "קובץ נתונים ריק." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -819,17 +843,17 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד<br>או איבדת הרשאות לקבצים." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.<br>אנא זיכרון עד בחינם." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "זוהי שגיאה כללית." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -837,70 +861,70 @@ msgid "" msgstr "" "קובץ הגדרות גדול מדי.<br>זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 קידוד נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "החתימה נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "החתימהלא תקין." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "תכונה לא מיושם." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG לא זרע." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "הצפנת נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -911,7 +935,7 @@ msgstr "" "את<br>מקור השגיאה.<br><br>הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:<br>%s<br><br>קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -923,7 +947,7 @@ msgid "Basic" msgstr "בסיסי" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "החל" @@ -952,21 +976,21 @@ msgstr "מאפייני הסמל" msgid "Container %d" msgstr "מיכל %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "שגיאה - אין תמיכה ב־PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "לא הוטמעה תמיכת PAM ב־Enlightenment, לכן<br>נעילת שולחן העבודה אינה פעילה." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "הנעילה נכשלה" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -974,15 +998,15 @@ msgstr "" "נעילת שולחן העבודה נכשלה כיוון שאחד היישומים<br>לכד את המקלדת או העכבר או את " "שניהם<br>ולא ניתן לשחרר את לכידתם." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "נא הזינו את סיסמת השיחרור" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "שגיאה במערכת האימות" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -993,23 +1017,23 @@ msgstr "" "<hilight>%i</hilight>.<br>מצב זה הינו בעייתי ולא אמור לקרות. אנא דווחו על " "תקלה זו." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "הפעל מצב מצגת?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "לא, אבל להגדיל את פסק הזמן" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "לא, להפסיק לשאול" @@ -1038,7 +1062,7 @@ msgstr "עורך רשומות שולחן העבודה" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "שם" @@ -1084,6 +1108,7 @@ msgstr "קובץ שולחן העבודה" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "כללי" @@ -1100,6 +1125,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "הצגה בתפריטים" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -1111,26 +1137,26 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" @@ -1285,218 +1311,218 @@ msgstr "נתיב לא קיים" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s לא קיים." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "לא יכול לעלות המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "נתק שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "הוצא שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i קבצים" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "קשר" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "הר" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "לפלוט" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "נקה" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "שם התיקייה החדשה:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1624,11 +1650,11 @@ msgstr "העברת טקסט" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "גלול את התוכן אוטומטית" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "פשוט" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "צמצום" @@ -1642,7 +1668,8 @@ msgstr "מראה" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "הסר" @@ -1903,13 +1930,13 @@ msgid "Window List" msgstr "רשימת חלונות" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "מחליף סביבות עבודה" @@ -2093,6 +2120,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "גודל, מיקומים ונעילות" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "כל" @@ -2178,7 +2206,7 @@ msgstr "כלי עזר" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "קבצים" @@ -2200,8 +2228,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "מודולים" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2209,6 +2237,8 @@ msgstr "מודולים" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -2226,7 +2256,7 @@ msgstr "לטעון" msgid "Unload" msgstr "פריקת מודול" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "מודולים לא נבחרו." @@ -2299,7 +2329,7 @@ msgstr "יישומים" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "חלונות" @@ -2424,7 +2454,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "מסך ההסתרה" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2461,22 +2491,22 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2484,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2492,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2501,37 +2531,37 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2541,7 +2571,7 @@ msgstr "" "התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2551,17 +2581,17 @@ msgstr "" "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2569,12 +2599,12 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2582,34 +2612,34 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2617,28 +2647,28 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" "יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2648,11 +2678,11 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" "יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2660,246 +2690,251 @@ msgstr "" "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "הגדרת שומר המסך" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "הגדרת מצבי חיסכון בחשמל" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "הודעה הגדרת אוטובוס" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "הגדרת פעולות" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "גזל הגדרת קלט טיפול" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "הגדרת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "הגדרת העכבר" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "הגדרת סביבת שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת קובץ הזמנה" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2928,7 +2963,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2938,11 +2973,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2950,7 +2985,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2959,7 +2994,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2968,7 +3003,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2977,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2986,7 +3021,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2995,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3003,11 +3038,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3015,7 +3050,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3026,7 +3061,7 @@ msgstr "" "בוטלו<br>והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים<br>כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית<br>תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור<br>במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3372,8 +3407,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "לפני %li דקות" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -3479,16 +3514,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "הוסף" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "למעלה" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -3498,7 +3536,7 @@ msgstr "הוסף למועדפים" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3661,37 +3699,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "חומרה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "שעון" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "קובץ הפעלה" @@ -3959,6 +3997,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "שינוי רזולוציה" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "להציל" @@ -4048,6 +4087,7 @@ msgstr "מספר מחשבים" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4133,7 +4173,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "בחררקע ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4407,6 +4447,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "תאורה אחורית" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "שולחנות עבודה וירטואליים" @@ -4436,8 +4477,8 @@ msgstr "ניהול צריכת חשמל" msgid "Desk" msgstr "שולחן כתיבה" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4445,133 +4486,133 @@ msgstr "שולחן כתיבה" msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "איגודי קצה הגדרות" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "קצה Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "הוסף עקידת" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "מחק את עקידת" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "שינוי מחייב" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "מחק הכל" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "שחזור Bindings ברירת מחדל" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "פעולה" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "פעולה params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "אפשרויות כלליות" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "לאפשר הפעלה מחייב עם חלונות מסך מלא" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge איגוד רצף" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "ללחיצה קצה" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Edge מחייב שגיאה" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT לחוץ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "לנצח" @@ -4580,6 +4621,7 @@ msgstr "לנצח" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "קלט" @@ -4677,43 +4719,43 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "שיטות קלט בורר" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "שימוש לא שיטות קלט" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "הגדרת שיטת הזנה נבחרים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 #, fuzzy msgid "New" msgstr "חדש" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "ייבוא ​​..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "שיטת הזנה פרמטרים" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "לבצע פקודה" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "הגדרת פיקוד" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "משתני סביבה המיוצאים" @@ -4769,7 +4811,7 @@ msgstr "בורר השפות" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "ברירת המחדל של המערכת" @@ -4786,7 +4828,7 @@ msgstr "אזור נבחרים" msgid "Locale" msgstr "אזור" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -4816,12 +4858,12 @@ msgstr "מפתח Bindings" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "רצף איגוד מפתח" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "שגיאה מפתח מחייב" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4934,7 +4976,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "המועדפים" @@ -4957,7 +4999,8 @@ msgstr "הערה" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "גאדג'טים" @@ -5204,6 +5247,11 @@ msgstr "ביצועים" msgid "Engine" msgstr "מנוע" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "ניהול צריכת חשמל" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5285,32 +5333,32 @@ msgstr "פשוט" msgid "Select a Picture..." msgstr "בחרתמונה ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "ייבוא ​​תמונה שגיאה" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "טפט שגיאה ייבוא" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6281,6 +6329,7 @@ msgstr "שינוי גודל הטקסט" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "להציג" @@ -6607,14 +6656,14 @@ msgstr "מלא מקום פנוי" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "מאוזן" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -6886,7 +6935,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow הגדרות" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -6921,7 +6970,7 @@ msgstr "Fuzzy מאוד" msgid "Fuzzy" msgstr "מעורפל" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "בינוני" @@ -7383,17 +7432,17 @@ msgstr "בחר תמונה" msgid "File Manager" msgstr "מנהל הקבצים" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "בית" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "שורש" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7404,7 +7453,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7414,7 +7463,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7478,7 +7527,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "הצג את סרגל הכלים" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" @@ -7508,106 +7557,106 @@ msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" msgid "Device" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "ללכת לספרייה אב" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "אחר יישום ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "לפתוח" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "פתח באמצעות ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "מוכרות יישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "יישומים ספציפיים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "כל היישומים" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "התאמה אישית פיקוד" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "ההעתקה הופסק" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "נעה היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "מחיקת היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "המבצע לא ידוע של עבדים היא בוטלה" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "מחק לעשות" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "מחיקת קבצים ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7694,36 +7743,36 @@ msgstr "רקע" msgid "Background Options" msgstr "רקע אפשרויות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "התחל בהזזת/שינוי הגודל של חפיץ זה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "ללא תשלום" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "חזות" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "תמיד על שולחן העבודה" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "על גבי הקשת" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "הוסף גאדג'טים אחרים" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -8019,7 +8068,7 @@ msgstr "הצג את כל החלונות של מסכי" msgid "Show windows from current screen" msgstr "הצג חלונות של המסך הנוכחי" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "הצג את כל חלונות משולחן העבודה" @@ -8169,37 +8218,37 @@ msgstr "" "אתה לא יכול להשתמש בלחצן הימני של העכבר על המדף<br>לכך כפי שהוא כבר תפוס על " "ידי קוד<br>פנימי תפריטים ההקשר.<br>לחצן זה עובד רקקופץ." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "הצג זימונית Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "דלפק קופץ העכבר" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "דלפק קופץ שמאלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "דלפק קופץ למעלה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "דלפק קופץ למטה" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "דלפק קופץ הבא" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "דלפק קופץ הקודם" @@ -8290,16 +8339,16 @@ msgstr "בטמפרטורות" msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "הבא" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "בחר אחת" @@ -8421,7 +8470,7 @@ msgstr "מיקסר לשימוש עבור פעולות גלובליות:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay הודעות שולחן עבודה על הירידה בכמות" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8449,7 +8498,7 @@ msgstr "מיקסר" msgid "Volume changed" msgstr "נפח השתנה" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "הגדרות מערבל עודכן" @@ -8649,6 +8698,195 @@ msgstr "Systray לא יכול לעבוד המדףהמוגדר להלן הכל." msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "נתוני השגיאה" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "שגיאה בטעינת מודול" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "הנמך" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "חד" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "הגדרת מסכים" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "שורת המשימות" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "הגודל המזערי" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f תווים" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "הגודל המזערי" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "הצג קבצים מוסתרים" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "מפתח Bindings" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "הסקרים" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "מצב תצוגה" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "מסך ההסתרה" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "מצבי" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "לייבל" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "מודולים זמינים" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "העבר" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Menu" #~ msgstr "תפריט רשימת הלקוחות" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 01259a49d..cf2773402 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -160,527 +160,528 @@ msgstr "" "Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.<br><br>Jeste li sigurni da " "želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Prozor: Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimiziraj Vertikalno" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Bordura" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklus između granica" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži Policu" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "pozadinskog osvjetljenja Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Podešavanje pozadinskog osvjetljenja" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Pozadinsko svjetlo se" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Pozadinsko svjetlo dolje" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Premjesti u centru" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Više..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Više..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Promijeni veličinu za:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Pritisnite u smjeru ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Kreiraj Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Prozor: Pomjeranje" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po Radnoj Površini #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Izađi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -692,56 +693,75 @@ msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Ugasi" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno podigni sustav" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Uopćeno : Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Odgođena Akcija" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Tipkovnička Prečica" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Postavi Kao Pozadinu" @@ -750,37 +770,41 @@ msgstr "Postavi Kao Pozadinu" msgid "Color Selector" msgstr "Odabirač Boja" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Poništi" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -799,7 +823,7 @@ msgstr "" "rekonfigurirati stvari<br>po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa " "vašim postavkama.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -813,11 +837,11 @@ msgstr "" "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u<br>originalno stanje. " "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -829,21 +853,21 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file ručka je loše." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datoteka podataka je prazna." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -852,18 +876,18 @@ msgstr "" "Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje<br>ili ste izgubili " "dozvole za svojim datotekama." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.<br>Molimo slobodnu memoriju gore." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "To jeopćenito greška." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -872,71 +896,71 @@ msgstr "" "Postavke datoteka je prevelika.<br>To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko " "stotina KB najviše)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Potpis je bio nevažeći." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Imaju ne provode." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nije bio prepun." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -948,7 +972,7 @@ msgstr "" "otkrivena:<br>%s<br><br>je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -960,7 +984,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Primijeni" @@ -989,22 +1013,22 @@ msgstr "Postavke ikone" msgid "Container %d" msgstr "Kontejner %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Greška - bez PAM podrške" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Podrška za PAM nije ugrađena u Enlightenment, što je onemogućilo " "zaključavanje radne površine." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Neuspjelo Zaključavanje" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -1012,15 +1036,15 @@ msgstr "" "Zaključavanje radne površine je neuspjelo jer je neka aplikacija<br>zgrabila " "ili tipkovnicu ili miša ili oboje i ovoga se nije moguće riješiti." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za otključavanje" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Greška Sistema Autorizacije" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1031,11 +1055,11 @@ msgstr "" "greške je<hilight>%i</hilight>.<br>Ovo je loše i se nije smjelo dogoditi. " "Molimo prijavite ovaj problem." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviraj Način Prezentiranja" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1045,11 +1069,11 @@ msgstr "" "</b>prezentiranja</b> i privremeno onesposobiti zaštitnika zaslona, bravu i " "uštedu energije?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ali povećaj vrijeme neaktivnosti" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, i prestani pitati" @@ -1077,7 +1101,7 @@ msgstr "Urednik Unosa u Radnu Površinu" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1123,6 +1147,7 @@ msgstr "Datoteka Radne Površine" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Općenito" @@ -1139,6 +1164,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži u Izbornicima" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opcije" @@ -1150,26 +1176,26 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -1324,203 +1350,203 @@ msgstr "Nepostojeći put" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne postoji." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemoguće montirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Greška kod demontiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemoguće demontirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Greška kod izbacivanja" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Kreiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naziv Novog Direktorija:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1648,11 +1674,11 @@ msgstr "Premjesti Tekst" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatski listaj sadržaj" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Običan" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Umetak" @@ -1666,7 +1692,8 @@ msgstr "Pogledaj" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -1925,13 +1952,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Prozora" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Preglednik" @@ -2129,6 +2156,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Veličina, Pozicija i Brave" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Dozvoli" @@ -2209,7 +2237,7 @@ msgstr "komunalne usluge" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2229,8 +2257,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduli" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2238,6 +2266,8 @@ msgstr "Moduli" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Postavke" @@ -2255,7 +2285,7 @@ msgstr "Prostor" msgid "Unload" msgstr "Iznesi Module" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Nema modula odabrana." @@ -2328,7 +2358,7 @@ msgstr "Aplikacije" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Prozori" @@ -2451,7 +2481,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Sakrij trajanje" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekunde" @@ -2498,22 +2528,22 @@ msgstr "" "Molimo provjerite:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2521,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2529,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2538,37 +2568,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2578,7 +2608,7 @@ msgstr "" "prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n" "Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2588,17 +2618,17 @@ msgstr "" "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n" "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2606,12 +2636,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n" "Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2619,34 +2649,34 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n" "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2654,28 +2684,28 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n" "Možda nemate dovoljno memorije?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2685,11 +2715,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2698,246 +2728,251 @@ msgstr "" "sustavu\n" "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Postavka Čuvara Zaslona" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Postavljanje PowerSave načina" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Postavi Pop-ups" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Postavljanje Poruka Bus" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Postavke Puteva" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Postavi Akcije" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotekama" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Postavi Sistem Poruka" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Postavi DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Postavi Module" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Postavi Podsjetnike" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Postavi Klase Boja" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Postavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Postavi Tapetu" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Postavi Miša" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Postavi Police" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Postavi Urednika Sličica" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Postavljanje Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavljanje datoteka Redoslijed" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2991,7 +3026,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3001,11 +3036,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3014,7 +3049,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3023,7 +3058,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3032,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3041,7 +3076,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3050,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3060,7 +3095,7 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3068,13 +3103,13 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3082,7 +3117,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3094,7 +3129,7 @@ msgstr "" "problemni<br>moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula<br>će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3442,8 +3477,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "prije %li Minuta" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" @@ -3546,16 +3581,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Gore" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Dolje" @@ -3565,7 +3603,7 @@ msgstr "Dodaj u Omiljene" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3720,37 +3758,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Sat" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" @@ -4008,6 +4046,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Promjena razlučivosti" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Spremi" @@ -4094,6 +4133,7 @@ msgstr "Broj Radnih Površina" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4168,7 +4208,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Odaberite pozadinu ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4423,6 +4463,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Pozadinsko osvjetljenje" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualne Radne Površine" @@ -4446,95 +4487,95 @@ msgstr "Upravitelj Energije" msgid "Desk" msgstr "Radna Površina" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nijedan>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Rubni vezovi Postavke" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Povezivanje Ruba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj Poveznik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Ukloni Poveznik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modificiraj Poveznik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Obriši Sve" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovi Zadane Poveznike" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parametri Akcije" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Generalne Opcije" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Dozvoli aktivaciju povezivanja sa cijelim zaslonom prozora" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Sekvenca Povezivanja Ruba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kliknuti rub" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Greška Povezivanja Ruba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4544,31 +4585,31 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight> akcije.<br>Molimo odaberite drugu sekvencu " "povezivanja ruba." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4576,6 +4617,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Unos" @@ -4659,36 +4701,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Odabirač Metode Unosa" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nemoj Upotrijebiti Metodu Unosa" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Postavi Odabranu Metodu Unosa" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Novi" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Uvoz..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametri Metode Unosa" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Izvrši Naredbu" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Postavi Naredbu" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Izvežene Varijable Okruženja" @@ -4742,7 +4784,7 @@ msgstr "Odabirač Jezika" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Zadane Vrijednosti Sustava" @@ -4756,7 +4798,7 @@ msgstr "Odabrani Prostor" msgid "Locale" msgstr "Prostor" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -4785,11 +4827,11 @@ msgstr "Ključni Poveznici" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Greška Povezničkog Ključa" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4898,7 +4940,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeni" @@ -4920,7 +4962,8 @@ msgstr "Komentar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Aparati" @@ -5148,6 +5191,11 @@ msgstr "Učinkovitost" msgid "Engine" msgstr "Stroj" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Upravitelj Energije" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Konfiguriraj Police" @@ -5218,30 +5266,30 @@ msgstr "Panel" msgid "Select a Picture..." msgstr "Odaberi Sliku..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Greška Uvoza Slike" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "enlightenment nije mogao uvesti sliku<br>zbog grešaka u konverziji." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Greška Uvoza Tapete" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment nije mogao uvesti tapetu<br>zbog greške u kopiranju." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6116,6 +6164,7 @@ msgstr "Geometrija Promjene Veličine Prozora" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Prikaz" @@ -6420,13 +6469,13 @@ msgstr "Popuni raspoloživi prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Okomito" @@ -6658,7 +6707,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Postavke Oborene Sjenke" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -6686,7 +6735,7 @@ msgstr "Vrlo Nejasno" msgid "Fuzzy" msgstr "Nejasno" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Srednji" @@ -7124,15 +7173,15 @@ msgstr "Odaberite sliku" msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datoteka" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Početak" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Korijen" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7151,7 +7200,7 @@ msgstr "" "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji." "<br>Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7167,7 +7216,7 @@ msgstr "" "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je<br>vaša konfiguracija obnovljena " "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka Osvježene" @@ -7220,7 +7269,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži Alatnu Traku" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" @@ -7247,99 +7296,99 @@ msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju" msgid "Device" msgstr "Pregled" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Idi na Izvorni Direktorij" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Druga aplikacija..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Otvori s..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Poznate Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifična Aplikacija" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Sve Aplikacije" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Posebne Naredbe" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Pomicanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje je prekinuto" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nepoznata operacija pomoćnika je prekinuta" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopiranje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Pomicanje %s je završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Pomicanje %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Brisanje završeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datoteka..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7417,32 +7466,32 @@ msgstr "Pozadina" msgid "Background Options" msgstr "Paniranje Pozadine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Počni pomakni/promjeni veličinu ovog aparata" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Uvijek na radnoj površini" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Uporno na vrhu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj ostale aparate" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Prikaži/Sakrij Aparate" @@ -7716,7 +7765,7 @@ msgstr "Prikaži prozore sa svih ekrana" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Prikaži prozore sa trenutnog ekrana" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Prikaži prozore sa svih radnih površina" @@ -7853,32 +7902,32 @@ msgstr "" "donosi unutarnje<br>kod za kontekstualnom izborniku.<br>Ova tipka radi samo " "upopup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up desk Sljedeća" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up desk Prethodna" @@ -7958,15 +8007,15 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Slijedeći" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Odaberi Jedan" @@ -8069,7 +8118,7 @@ msgstr "Upotrijebiti mikser za globalne akcije:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay desktop obavijesti o promjeni volumena" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8095,7 +8144,7 @@ msgstr "mikser" msgid "Volume changed" msgstr "Promjena razlučivosti" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Postavke Miksera Unaprijeđene" @@ -8290,6 +8339,195 @@ msgstr "Traci ne može raditi u polici koja je postavljena ispod svega." msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informacije o Grešci" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Greška kod unošenja Modula" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Spusti" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Oštro" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Postavi Ekrane" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Taskbar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimalna Širina" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimalna Visina" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Ključni Poveznici" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Prozivanje" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Postavke Mikser Modula" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Načini" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Oznaka" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Popuni raspoloživi prostor" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Načini" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Postavke Liste Klijenata" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index d8a48fd84..63ae7f23d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Igen" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -160,527 +160,528 @@ msgid "" msgstr "" "A számítógép hibernálását választottad.<br><br>Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Szegély" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciklus közti határok" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mutasd a polcot" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "homályos" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Háttérvilágítás beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Háttérvilágítás Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Háttérvilágítás Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Háttérvilágítás Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Háttérvilágítás beállítása" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "háttérvilágítása" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Leállítás" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Áthelyezés Center" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Több..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Több..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Átméretezés:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Nyomja meg az irány ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Ikon készítése" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Kilépés most" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mód" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Bemutató mód" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline mód" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -692,56 +693,75 @@ msgstr "Offline mód" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Kikapcsolás most" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Gyorsbillentyű" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Billentyűparancs létrehozása" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Billentyűparancs létrehozása" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Beállítás háttérként" @@ -750,37 +770,41 @@ msgstr "Beállítás háttérként" msgid "Color Selector" msgstr "Szín választó" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -797,7 +821,7 @@ msgstr "" "és<br>ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,<br>ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -811,11 +835,11 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-<br>tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.<br>A galibákért elnézést kérünk!<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -826,21 +850,21 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Az EET fájlleíróba rossz." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "A fájl adatai üres." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -849,18 +873,18 @@ msgstr "" "A fájl nem írható. Talán a lemez csak olvasható<br>vagy elveszett " "engedélyeket a fájlokat." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Memória elfogyott , miközben készül az írás.<br>szabadítson fel memóriát." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Ez egy általános hiba." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -869,71 +893,71 @@ msgstr "" "A beállítások fájl túl nagy.<br>Meg kell nagyon kicsi (néhány száz KB " "legfeljebb)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ha elfogyott a hely a fájl írása közben" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "A fájl -én zárult , hogy írás közben." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -mapping (mmap) a fájl nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 kódolás nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernálás nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Az aláírás érvénytelen." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nincsenek ablakok)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Szolgáltatás nem hajtották végre." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nem a maggal." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Felfüggesztés nem sikerült." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -944,7 +968,7 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.<br><br>A fájl, ahol a hiba keletkezett:<br>" "%s<br><br> A fájl törölve lett.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -956,7 +980,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Alap" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -985,22 +1009,22 @@ msgstr "Ikon tulajdonságok" msgid "Container %d" msgstr "%d tároló" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Hiba - nincs PAM támogatás" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Nem lett PAM támogatás beleépítve az ENlightenmentbe, ezért az <br>asztal " "zárolás nem engedélyezett." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Zárolás nem sikerült!" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -1008,15 +1032,15 @@ msgstr "" "Nem tudtam az asztalt zárolni, mert egy alkalmazás<br>használja az egeret " "vagy billentyûzetet, vagy mindkettõt<br>és nem tudom tõle elszakítani õket." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Kérlek írd be a feloldási jelszavad" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Hiba az azonosítási rendszerben!" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1026,11 +1050,11 @@ msgstr "" "A PAM azonosítás hibával járt.<br>A hibakód <highlight>%i</highlight>.<br>Ez " "így nem jó, és nem kellene megtörténnie. Kérlek jelentsd ezt a hibát!" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiválod a bemutató üzemmódot?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1040,11 +1064,11 @@ msgstr "" "ha az energiatakarékosság érdekében átváltanánk <b>bemutató</b> módra, és " "letiltanánk átmenetileg a képernyővédőt?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, de növelje a késleltetési időt" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, és ne kérdezősködj" @@ -1071,7 +1095,7 @@ msgstr "Munkaasztal bejegyzés szerkesztő" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1117,6 +1141,7 @@ msgstr "Desktop fájl" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -1133,6 +1158,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Megjelenítés a menükben" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Beállítások" @@ -1144,26 +1170,26 @@ msgstr "Válassz egy ikont" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -1322,203 +1348,203 @@ msgstr "Nem létező útvonal" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Leválasztási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Kiadási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Elveti ezt" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z) <br><hilight>%s</hilight> nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1646,11 +1672,11 @@ msgstr "Szöveg mozgatása" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Tartalom automatikus görgetése" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Egyszerű" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Beágyazott" @@ -1664,7 +1690,8 @@ msgstr "Kinézet" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -1925,13 +1952,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Ablaklista" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Lapozó" @@ -2127,6 +2154,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Méret, hely és zárolások" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Engedélyezés" @@ -2207,7 +2235,7 @@ msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -2227,8 +2255,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Modulok" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2236,6 +2264,8 @@ msgstr "Modulok" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -2253,7 +2283,7 @@ msgstr "Területi beállítás" msgid "Unload" msgstr "Modul kikapcsolása" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Nincs kiválasztott modul." @@ -2326,7 +2356,7 @@ msgstr "Alkalmazások" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" @@ -2449,7 +2479,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Elrejtés időtartama" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f másodperc" @@ -2496,22 +2526,22 @@ msgstr "" "Kérlek ellenőrizd:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2519,7 +2549,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2527,7 +2557,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2536,37 +2566,37 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2576,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2586,17 +2616,17 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2604,12 +2634,12 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani a vészhelyzeti figyelmeztetõ rendszert!\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2617,34 +2647,34 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Az E17 nem tudja elindítani a héj rendszert." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2652,28 +2682,28 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2683,11 +2713,11 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2695,245 +2725,250 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már egy másik\n" "ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Beállítás" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Beállítás" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Képernyőkímélő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az X képernyővédőt!" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Energiatakarékos üzemmódok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az energiatakarékossági rendszert." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "felugró ablakok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Beállítási üzenet busz" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Útvonalak beállítása" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a exec rendszert." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Fájlkezelõ" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "FÉV beállítása" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Input kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a beviteli mozdulat-kezelõt." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékezések beállítása" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "szín osztályok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Modulkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul kezelõ rendszert." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani az asztal háttér-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani az egér opciókat." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Előkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Beállítás Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Telepítőfájl megrendelése" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2962,7 +2997,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2972,11 +3007,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2984,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2993,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3002,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3011,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3020,7 +3055,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3030,7 +3065,7 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3038,11 +3073,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3050,7 +3085,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3062,7 +3097,7 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat<br>a beálításodból. a modul beállítások ablak<br>újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a <br>moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3410,8 +3445,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li perce" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" @@ -3513,16 +3548,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Fel" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -3532,7 +3570,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3687,37 +3725,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hárdver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" @@ -3976,6 +4014,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Felbontás módosítása" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -4063,6 +4102,7 @@ msgstr "Munkaasztalok száma" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4137,7 +4177,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Válassza ki a háttér ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4392,6 +4432,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Háttérvilágítás" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuális asztalok" @@ -4415,95 +4456,95 @@ msgstr "Energiakezelés" msgid "Desk" msgstr "Asztal" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Él Kötések beállítások" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Szegélykötések" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Művelet hozzáadása" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Művelet törlése" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Művelet módosítása" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Mind törlése" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Alapértelmezettek visszaállítása" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Művelet" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Művelet paraméterei" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Általános beállítások" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Kötés aktiválás jóváhagyása teljes képernyős ablakoknál" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Szegélykötés sorozat" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kattintható szélén" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Szegélykötés hiba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4512,31 +4553,31 @@ msgstr "" "Ez a kötés kulcssorozat, amit választottál, már <br>használatban van a " "következő folyamat által:<hilight>%s</hilight>.<br>Kérlek válassz másikat." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4544,6 +4585,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Bevitel" @@ -4627,36 +4669,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Beviteli mód választó" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nincs beviteli mód" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Kiválasztott beviteli mód beállítása" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importálás..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Beviteli mód paraméterei" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Parancs végrehajtása" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Parancs futtatása" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Környezeti változók exportálása" @@ -4709,7 +4751,7 @@ msgstr "Nyelv választó" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -4723,7 +4765,7 @@ msgstr "Területi beállítás kiválasztva" msgid "Locale" msgstr "Területi beállítás" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -4752,11 +4794,11 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Billentyûkombináció sorrend" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Billentyűkombináció hiba" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4864,7 +4906,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" @@ -4886,7 +4928,8 @@ msgstr "Megjegyzés" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Bigyók" @@ -5113,6 +5156,11 @@ msgstr "Teljesítmény" msgid "Engine" msgstr "Meghajtó" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Energiakezelés" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Beállított polcok" @@ -5182,33 +5230,33 @@ msgstr "Szelet" msgid "Select a Picture..." msgstr "Válassz egy képet..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Kép importálás hiba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Az Enlightenment nem képes importálni a képet, <br> átalakítási hibák miatt." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Háttérkép importálás hiba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Az Enlightenment nem tudja a háttérképet importálni, <br>egy másolási hiba " "miatt." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6084,6 +6132,7 @@ msgstr "Ablak átméretezés geometria" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Megjelenítés" @@ -6388,13 +6437,13 @@ msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Vízszintes" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Függőleges" @@ -6624,7 +6673,7 @@ msgstr "Hiba történt a <br>processzor frekveciabeálítása közben.<br>" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Árnyékvető beállítások" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Minőség" @@ -6652,7 +6701,7 @@ msgstr "Nagyon életlen" msgid "Fuzzy" msgstr "Életlen" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Közepes" @@ -7090,15 +7139,15 @@ msgstr "Válasszon ki egy képet" msgid "File Manager" msgstr "Fájlkezelő" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7116,7 +7165,7 @@ msgstr "" "Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.<br>Most már " "testreszabhatod a modult.<br> Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7132,7 +7181,7 @@ msgstr "" "alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.<br> Elnézést a " "kellemetlenségekért.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Fájlkezelő beállítások frissítve" @@ -7185,7 +7234,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" @@ -7212,99 +7261,99 @@ msgstr "Fájlkezelő megnyitása felcsatoláskor" msgid "Device" msgstr "Előnézet" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Vissza az előző könyvtárba" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Más alkalmazás..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Megnyitás ezzel..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Ismert alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Megadott alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Egyéni parancs" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Másolás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mozgatás megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Törlés megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ismeretlen másodlagos müvelet megszakítva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "A %s másolása kész" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "%s másolása (még: %d másodperc)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s áthelyezése befejezve" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "%s áthelyezése (még: %d másodperc)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Törlés végrehajtva" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Fájlok törlése..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7382,32 +7431,32 @@ msgstr "Háttér" msgid "Background Options" msgstr "Háttér úsztatás" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Modul áthelyezésének/átméretezésének kezdése" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Megjelenés" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Mindig a munkaasztalon" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Fent nyomva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Egyéb bigyók hozzáadása" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Bigyók megjelenítése/elrejtése" @@ -7679,7 +7728,7 @@ msgstr "Ablakok megjelenítése az összes képernyőről" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Ablakok megjelenítése az aktuális képernyőről" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Minden asztal ablakainak megjelenítése" @@ -7816,32 +7865,32 @@ msgstr "" "Nem tudja a jobb egérgombbal a<br>polc e , mivel már a belső<br>kódot helyi " "menüket.<br>Ez a gomb csak akkor működik a felugró." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró asztal jobbra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró asztal fel" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró asztal le" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Következő" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Előző" @@ -7921,15 +7970,15 @@ msgstr "Hőmérséklet" msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Következő" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Üdvözlünk az Enlightenmentben" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Válassz egy" @@ -8032,7 +8081,7 @@ msgstr "Keverő a globális folymatokhoz:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay asztali értesítések mennyisége változik" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8058,7 +8107,7 @@ msgstr "keverő" msgid "Volume changed" msgstr "Felbontás módosítása" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Keverő beállításai frissítve" @@ -8253,6 +8302,195 @@ msgstr "Systray nem tud dolgozni egy polc , ami alá be mindent." msgid "Systray" msgstr "Rendszertálca" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Hiba információ" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Hiba a modul betöltésekor" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Alsó" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Éles" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "képernyők beállítása" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Feladatlista" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Címsor beállítása" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum szélesség" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimum magasság" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Gyorsbillentyűk" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Címsor beállítása" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Szavazás" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Keverő modul beállításai" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Címsor beállítása" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Módok" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Címke" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Címsor beállítása" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Kitöltés az elérhető helyre" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Módok" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Az ablaklista beállításai" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ecb12f471..941a324fd 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-13 21:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-13 21:18+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -754,13 +754,13 @@ msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "OK" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 -#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:513 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra in menù" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -1136,26 +1136,26 @@ msgstr "Seleziona un'icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8151 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Aspetto" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Elimina" @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "Utilità" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "File" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Applicazioni" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3810 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Finestre" @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "%li minuti fa" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:243 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Su" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:249 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -4524,29 +4524,29 @@ msgstr "" "diversa." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "Windows" @@ -4766,11 +4766,11 @@ msgstr "Combinazioni della tastiera" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequenza di tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "Commenti" #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:289 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadget" @@ -5177,34 +5177,34 @@ msgstr "Estesa" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selezionare un'immmagine..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Errore importazione immagine" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare l'immagine<br>a causa di errori di " "conversione." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Errore importazione sfondo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo<br>a causa di un errore di " "copia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6951,15 +6951,15 @@ msgstr "Seleziona un'immagine" msgid "File Manager" msgstr "File manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Directory principale" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "" "nuove funzionalità.<br>Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.<br>Ci scusiamo per il disagio.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" "configurazione è<br>stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " "predefiniti. Ci<br>scusiamo per l'inconveniente.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate" @@ -8169,9 +8169,9 @@ msgstr "Numero di colonne da usare per desktop (0 → griglia disabilitata)" msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configurazione di Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3901 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" @@ -8184,30 +8184,30 @@ msgstr "Commutatore tastiera" msgid "XKB Switcher Module" msgstr "Modulo XKBswitcher" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:269 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 msgid "Configurations" msgstr "Configurazioni" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:278 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 msgid "Models" msgstr "Modelli" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:291 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 msgid "Label only" msgstr "Solo etichette" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:470 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 msgid "Add New Configuration" msgstr "Aggiungi nuova configurazione" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 msgid "Available" msgstr "Disponibile" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:487 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 msgid "Model" msgstr "Modello" -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 msgid "Variant" msgstr "Variante" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8985c8a53..eedadce45 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n" "Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "はい" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -139,535 +139,536 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "強制終了" # -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "ボーダー" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "国境の間にサイクル" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "シェルフを出す" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "方向でデスクトップを反転させる..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "薄暗い" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "バックライトのセット" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "バックライト最小" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "バックライトミッド" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "バックライト最大" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "バックライトが調整" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "ライトアップ" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "中央に移動" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "移動..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "移動..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "変更サイズ" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "方向に押し..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "アイコン作成" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "ただちに終了" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : モード" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "プレゼンテーションモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "オフラインモード切換え" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -679,56 +680,75 @@ msgstr "オフラインモード切換え" msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "ただちに電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "電源を切る" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "遅延動作" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "キーボード" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "キーボードショートカットを作成します。" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "キーボードショートカットを作成します。" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "背景に設定する" @@ -737,37 +757,41 @@ msgstr "背景に設定する" msgid "Color Selector" msgstr "色選択" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "了解" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -784,7 +808,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定<br>を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが, <br>よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -798,11 +822,11 @@ msgstr "" "<br>これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>ご不便を" "おかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -812,19 +836,19 @@ msgstr "" "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.<br>安全のため書き出し" "はここで強制終了しました." -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "ファイルデータが空です" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -832,76 +856,76 @@ msgstr "" "このファイルには書き込めません.<br>ディスクが読み出し専用になっているか書き込" "み権限がありません" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "これは一般的なエラーです。" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "設定ファイルが大きすぎます.<br>ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも." -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509エンコーディングが失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "署名に失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "署名が不正です" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "署名がありません" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "機能が未実装です" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNGの種がありません" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "暗号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "復号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "未知のエラーです" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -912,7 +936,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>です. 壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されました." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -924,7 +948,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "適用" @@ -953,21 +977,21 @@ msgstr "アイコン・プリファレンス" msgid "Container %d" msgstr "コンテナ %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "エラー - PAMがサポートされていません" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "EnlightenmentにPAMサポートが組み込まれていないため, デスクロックは無効です." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "ロックに失敗しました." -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -975,15 +999,15 @@ msgstr "" "キーボードかマウス, またはその両方を掴んで離さないアプリケーションがあるため," "<br>デスクトップをロックできませんでした." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "ロック解除パスワードを入力して下さい" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "認証システムエラー" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -994,11 +1018,11 @@ msgstr "" "コードは <hilight>%i</hilight> です.<br>これはまずいですね. 起きてはいけない" "ことです. ぜひバグ報告して下さい." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "プレゼンテーションモードを有効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1007,11 +1031,11 @@ msgstr "" "デスクトップのロック解除が早すぎます.<br><b>プレゼンテーションモード</b>を有" "効にして,<br>スクリーンセーバー, ロック, 省電力機能を一時的に無効にしますか?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "いいえ. しかしタイムアウトは増やす" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "いいえ. 以降は尋ねない" @@ -1039,7 +1063,7 @@ msgstr "デスクトップエントリエディタ" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -1087,6 +1111,7 @@ msgstr "desktop ファイル" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "一般" @@ -1103,6 +1128,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "メニューに表示する" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "オプション" @@ -1114,26 +1140,26 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" @@ -1292,205 +1318,205 @@ msgstr "存在しないパス" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s が存在しません" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "マウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "デバイスをマウントできません" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "アンマウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "デバイスをアンマウントできません" # -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "イジェクトエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "デバイスをイジェクトできません" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "解除" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "再実行" # -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s" # -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1617,11 +1643,11 @@ msgstr "移動先" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動的にスクロールする" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "普通" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "埋め込む" @@ -1635,7 +1661,8 @@ msgstr "外見" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -1902,13 +1929,13 @@ msgid "Window List" msgstr "ウィンドウリスト" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "ページャ" @@ -2111,6 +2138,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "サイズ, 位置, およびロック" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "すべて" @@ -2189,7 +2217,7 @@ msgstr "ユーティリティ" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -2207,8 +2235,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "モバイル" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2216,6 +2244,8 @@ msgstr "モバイル" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -2231,7 +2261,7 @@ msgstr "ロード" msgid "Unload" msgstr "アンロード" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "モジュールが選択されていません" @@ -2302,7 +2332,7 @@ msgstr "アプリケーション" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" @@ -2424,7 +2454,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隠蔽に要する時間" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 秒" @@ -2471,24 +2501,24 @@ msgstr "" "%s/enlightenment-%s\n" # -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2496,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2504,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2513,42 +2543,42 @@ msgstr "" "メモリー不足かもしれません." # -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2559,7 +2589,7 @@ msgstr "" "ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" "い." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2572,18 +2602,18 @@ msgstr "" "ださい." # -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2592,12 +2622,12 @@ msgstr "" "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." # -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2605,35 +2635,35 @@ msgstr "" "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." # -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2641,28 +2671,28 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "国際化機能を起動中" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2672,11 +2702,11 @@ msgstr "" "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2684,249 +2714,254 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPIを準備中" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "スクリーンセーバーを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "セットアップパワーセーブモード" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "デスクロックを準備中" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "ポップアップを準備中" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "セットアップメッセージバス" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "パスを設定中" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "システムコントロールを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "アクションを準備中" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "実行システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "ファイルマネージャ" # -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "メッセージシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "DNDシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "入力グラブ処理システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "モジュールを準備中" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "記憶機能を準備中" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "色クラスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadconを準備中" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "壁紙を準備中" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "マウスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "シェルフを準備中" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "サムネイル機能を準備中" # -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" # -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "セットアップのデスクトップ環境" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "ファイルオーダリングを準備中" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "モジュールをロード中" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "シェルフを設定中" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2974,7 +3009,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\t精神病様にしてて\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2984,11 +3019,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2997,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" "い.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3006,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3015,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3024,7 +3059,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3033,7 +3068,7 @@ msgstr "" "Evas で EET ファイルがロードできません.\n" "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3044,7 +3079,7 @@ msgstr "" "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n" "定義されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3052,11 +3087,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3064,7 +3099,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3072,7 +3107,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3412,8 +3447,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分前" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "不明" @@ -3512,16 +3547,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "追加" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "上" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3531,7 +3569,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3686,38 +3724,38 @@ msgid "Hardware" msgstr "ハードウェア" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "バッテリ容量低下!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 電源を使ってください." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "不可" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "エラー" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "バッテリメーター" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "時計" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "ツールバーを表示する" @@ -3972,6 +4010,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "解像度の変更" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "保存する" @@ -4057,6 +4096,7 @@ msgstr "デスクトップ数" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4129,7 +4169,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "背景を選択する..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4368,6 +4408,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "戻る" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "仮想デスクトップ" @@ -4392,15 +4433,15 @@ msgstr "電源管理" msgid "Desk" msgstr "デスク" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "無し" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4410,78 +4451,78 @@ msgstr "" "い.<br><br>スライダを使ってこの動作の遅延を指定するか, エッジクリックに応答し" "てください" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "エッジバインディング設定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "エッジバインディング" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "マウスバインド追加" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "マウスバインド削除" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "マウスバインド変更" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "すべて削除" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "デフォルトのキーバインドに戻す" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "アクションパラメータ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "一般オプション" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "全画面ウィンドウでバインディング動作を許可する" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "エッジバインドシーケンス" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "クリック可能エッジ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "エッジのバインドエラー" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4490,34 +4531,34 @@ msgstr "" "そのバインドキーシーケンスはすでに以下のアクションで使われています." "<br><hilight>%s</hilight><br>他のエッジバインドシーケンスを選んで下さい." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "シフト" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WINの" @@ -4526,6 +4567,7 @@ msgstr "WINの" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "入力" @@ -4609,36 +4651,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "入力方式の選択" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "入力方式は設定しない" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "選択した入力方式に設定する" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "新規" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "インポート..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "入力方式パラメータ" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "実行コマンド" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "設定コマンド" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "エクスポートする環境変数" @@ -4692,7 +4734,7 @@ msgstr "使用する言語" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "システムデフォルト" @@ -4706,7 +4748,7 @@ msgstr "選択されたロケール" msgid "Locale" msgstr "ロケール" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "言語" @@ -4733,11 +4775,11 @@ msgstr "キーバインド" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "キーバインドシーケンス" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4843,7 +4885,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "メインメニュー" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" @@ -4864,7 +4906,8 @@ msgstr "注釈" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "ガジェット" @@ -5081,6 +5124,11 @@ msgstr "性能" msgid "Engine" msgstr "エンジン" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "電源管理" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "利用可能なシェルフ" @@ -5150,30 +5198,30 @@ msgstr "パン" msgid "Select a Picture..." msgstr "画像の選択..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "画像のインポートエラー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "画像の変換でエラーが発生したため画像が取り込めませんでした." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "画像のインポートエラー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "画像のコピーでエラーが発生したため画像が取り込めませんでした." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6018,6 +6066,7 @@ msgstr "サイズ変更情報" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "表示" @@ -6297,13 +6346,13 @@ msgstr "空きスペースまで広げる" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "横に広げる" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "縦に広げる" @@ -6531,7 +6580,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "ドロップシャドーの設定" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -6559,7 +6608,7 @@ msgstr "かなりぼんやりした影" msgid "Fuzzy" msgstr "ぼんやりした影" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "普通" @@ -6967,15 +7016,15 @@ msgstr "画像を選択する" msgid "File Manager" msgstr "ファイルマネージャ" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6996,7 +7045,7 @@ msgstr "" "これで好きなように設定できます.<br>\n" "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7015,7 +7064,7 @@ msgstr "" "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.<br>\n" "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "ファイルマネージャの設定が更新されました" @@ -7069,7 +7118,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "ツールバーを表示する" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "動作" @@ -7096,100 +7145,100 @@ msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く" msgid "Device" msgstr "プレビュー" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "その他のアプリケーション..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "開く" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "開く..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "既知のアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "特定のアプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "全アプリケーション" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "カスタムコマンド" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "コピーが異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移動が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "削除が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "スレーブからの未知の操作が異常終了しました" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s のコピー終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "%s コピー中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s の移動終了" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "%s 移動中 (ETA: %d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "削除終了" # -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "ファイルを削除中..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7265,31 +7314,31 @@ msgstr "背景" msgid "Background Options" msgstr "背景オプション" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "移動/大きさ変更を始める" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "自由" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "外観" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "常に表示" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "表示はキー押下" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "他のガジェットを追加する" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "ガジェットを表示/隠蔽する" @@ -7536,7 +7585,7 @@ msgstr "すべてのスクリーンにあるウィンドウも表示する" msgid "Show windows from current screen" msgstr "現在のスクリーンのウィンドウを表示する" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "すべてのデスクトップのウィンドウを表示する" @@ -7667,31 +7716,31 @@ msgstr "" "シェルフではマウスの右ボタンは使用できません.<br>すでに内部コードでコンテキス" "トメニュー用に確保されています.<br>このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "ページャーのポップアップで右のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "ページャーのポップアップで左のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "ページャーのポップアップで上のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "ページャーのポップアップで下のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "ページャーのポップアップで次のデスクトップに移る" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "ページャーのポップアップで前のデスクトップに移る" @@ -7770,15 +7819,15 @@ msgstr "温度計" msgid "Temperature" msgstr "温度計" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment にようこそ" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "一つ選んでください" @@ -7880,7 +7929,7 @@ msgstr "システム全体の動作に使うミキサー" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "体積変化にデスクトップ通知をDiplay" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7906,7 +7955,7 @@ msgstr "ミキサー" msgid "Volume changed" msgstr "解像度の変更" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "ミキサーの設定を更新しました" @@ -8076,6 +8125,195 @@ msgstr "Systrayはに至るまでの下に設定されている棚で作業す msgid "Systray" msgstr "トレイ" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "エラー情報" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "モジュールのロードエラー" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "くっきりとした影" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "スクリーンを準備中" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "タスクバー" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "ITray の設定" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "最小幅" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "最小高" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "隠しファイルを表示する" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "キーバインド" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "ツールバーの設定" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "ポーリング" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "ミキサーモジュールの設定" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "設定" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "モード" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "ラベル" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "シェルフの設定" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "利用可能" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "モード" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "ブルガリア語" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "クライアントリストの設定" @@ -9009,12 +9247,6 @@ msgstr "トレイ" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "設定をアップグレードしました" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "ツールバーの設定" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "シェルフの設定" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenment の設定" @@ -9104,12 +9336,6 @@ msgstr "トレイ" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "満タン" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "高" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "低" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "危険" @@ -9131,9 +9357,6 @@ msgstr "トレイ" #~ msgid "Drag whole desktop (Move all windows of a desktop)" #~ msgstr "デスクトップ全体をドラッグする(全ウィンドウを動かす)" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "ブルガリア語" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "カタロニア語" @@ -10739,9 +10962,6 @@ msgstr "トレイ" #~ msgid "Desktop Lock Settings" #~ msgstr "デスクトップロックの設定" -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "ITray の設定" - #~ msgid "Number of Rows" #~ msgstr "列数" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 9d4dfac0b..d61b2ca9a 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n" "Language-Team: Khmer <km@li.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "បាទ/​ចាស" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "ទេ" @@ -149,515 +149,516 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -669,54 +670,70 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 msgid "Hibernate Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "" @@ -725,37 +742,41 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "បោះ​​​បង់" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -766,7 +787,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -775,11 +796,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -787,92 +808,92 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -880,7 +901,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -892,7 +913,7 @@ msgid "Basic" msgstr "មូល​ដ្ឋាន" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "អនុវត្ត" @@ -920,34 +941,34 @@ msgstr "" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -955,22 +976,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -993,7 +1014,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -1038,6 +1059,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "ទូទៅ" @@ -1054,6 +1076,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "ជម្រើស" @@ -1065,26 +1088,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -1236,203 +1259,203 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1558,11 +1581,11 @@ msgstr "ផ្លាស់ទី" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "" @@ -1576,7 +1599,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1826,13 +1850,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "" @@ -2016,6 +2040,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "" @@ -2094,7 +2119,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "" @@ -2114,8 +2139,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "ម៉ូឌុល" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2123,6 +2148,8 @@ msgstr "ម៉ូឌុល" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2138,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Unload" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "" @@ -2206,7 +2233,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2328,7 +2355,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2365,390 +2392,394 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2777,7 +2808,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2787,48 +2818,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2836,11 +2867,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2848,7 +2879,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2856,7 +2887,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3172,8 +3203,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3258,16 +3289,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "" @@ -3277,7 +3311,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3425,37 +3459,37 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" @@ -3681,6 +3715,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "" @@ -3758,6 +3793,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -3830,7 +3866,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4060,6 +4096,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" @@ -4083,124 +4120,124 @@ msgstr "" msgid "Desk" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4208,6 +4245,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "" @@ -4290,36 +4328,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" @@ -4369,7 +4407,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "" @@ -4383,7 +4421,7 @@ msgstr "" msgid "Locale" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "" @@ -4408,11 +4446,11 @@ msgstr "" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4511,7 +4549,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4533,7 +4571,8 @@ msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "" @@ -4746,6 +4785,10 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +msgid "Power management" +msgstr "" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "" @@ -4813,30 +4856,30 @@ msgstr "" msgid "Select a Picture..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5658,6 +5701,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "" @@ -5930,13 +5974,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6156,7 +6200,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "" @@ -6184,7 +6228,7 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6574,15 +6618,15 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" msgid "File Manager" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6593,7 +6637,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6603,7 +6647,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6656,7 +6700,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6680,99 +6724,99 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -6849,31 +6893,31 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7124,7 +7168,7 @@ msgstr "" msgid "Show windows from current screen" msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" @@ -7250,31 +7294,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7350,15 +7394,15 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "" @@ -7456,7 +7500,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7479,7 +7523,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" @@ -7642,6 +7686,180 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "ទាប​ជាង" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +msgid "Show window titles" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Key hints" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "ម៉ូឌុល" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "ជម្រើស" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +msgid "Label only" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +msgid "Add New Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "ផ្លាស់ទី" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "អេក្រង់" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 9a6338617..34e3722e5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <KO@li.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment 정보" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "예" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "아니오" @@ -139,559 +139,560 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "모드 최대 그늘 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "모드 아래 그늘 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "전환 명암 왼쪽 모드" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "전환 명암 마우스 모드" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "전환 음영 모드" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "국경 상태를 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "테두리" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "테두리 사이의 주기" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "전환 고정된 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "하여 바탕 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "선반을 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "로 바탕 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽 플립 바탕 화면 (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "플립 데스크탑 마우스 (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "데스크탑 최대 를 (전체 화면) 뒤집기" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면을 아래로 뒤집기" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "하여 바탕 화면을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "로 바탕 화면을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "선형적으로 데스크톱을 뒤집 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "방향 에서 바탕 화면을 뒤집 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "데스크탑 0 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 1로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 2 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "데스크톱 3 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 4 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크톱 5 로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 6으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 7로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "데스크탑 8 (전체 화면) 으로 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 데스크탑 9 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 10 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "(전체 화면) 바탕 화면 11 전환" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "바탕 화면 으로 전환 ... (전체 화면." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "어둑한" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "백라이트 설정" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "백라이트 최소" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "백라이트 중순" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "백라이트 최대" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "백라이트 조정" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "역광 최대" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "센터로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "방향으로 밀어 ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "아이콘 생성" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "재시작" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "지금 종료" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enligtenment : 모드" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "프리젠테이션 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "오프라인 모드 토글" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -703,59 +704,78 @@ msgstr "오프라인 모드 토글" msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "바로 끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "끄기" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "로크" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "일반 ; 작업" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "지발" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "키보드와 마우스" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "키보드 단축키 만들기" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "키보드 단축키 만들기" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "바탕 화면으로 설정" @@ -764,37 +784,41 @@ msgstr "바탕 화면으로 설정" msgid "Color Selector" msgstr "색 선택" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "확인" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -809,7 +833,7 @@ msgstr "" "로운 기능을 위한 의도로 이해해주시기 바랍니다. <br>번거로우시겠지만, 원하시는" "데로 다시 설정해주시길 바랍니다." -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -822,11 +846,11 @@ msgstr "" "사용하시던 버전보다 더 낮은 Enlightement를 설치하신 것 같습니다.<br><br>예상" "치 못한 에러를 막기 위해 설정을 초기화하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -836,19 +860,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET 파일이 손상되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -857,17 +881,17 @@ msgstr "" "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도디스크가 읽기 전용<br>입니다 하거나 해당 " "파일에 권한을 잃었다." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "쓰기 를 준비 하는 동안 메모리 도망.<br>무료로 최대 메모리를 바랍니다." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "이것은 일반적인 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -876,69 +900,69 @@ msgstr "" "설정 파일이 너무 큽니다.<br>그것은 (대부분 에서몇 백 KB) 매우 작은 이어야합니" "다." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "파일을 쓰는 동안 공간이 떨어져서" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "작성할때파일이 그것에 폐쇄되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "파일의 메모리 매핑 (mmap)가 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 인코딩 이 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "서명 에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "서명이 잘못되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(창 없음)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "구현되지 기능이 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG 는 놓는 되지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "암호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "사용안함" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -948,7 +972,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 설정 중 저장되다 만 파일이<br>있습니다. (흔히 일어나진 않습니" "다.)<br><br>데이터 손상을 막기 위해 다음 파일을 삭제하였습니다.<br>%s" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -960,7 +984,7 @@ msgid "Basic" msgstr "기본" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "적용" @@ -988,20 +1012,20 @@ msgstr "환경 설정" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "오류 - PAM 지원안함" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "잠금 실패" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -1010,15 +1034,15 @@ msgstr "" "일부 응용 프로그램<br>는키보 드나마우스 또는<br>둘 모두 를 움켜 잡 으며 그들" "의 손잡이 가 깨져서 수 없기 때문에바탕 화면을 잠금 실패." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "비밀번호를 입력해주세요." -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "인증 시스템 에러" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1026,23 +1050,23 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "프리젠테이션 모드를 활성화하시겠습니까?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "아니,하지만 제한 시간 을 증가" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "아니, 물어 보는 중지" @@ -1073,7 +1097,7 @@ msgstr "바탕 화면 항목 편집기" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -1119,6 +1143,7 @@ msgstr "데스크탑 파일" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "일반" @@ -1135,6 +1160,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "옵션" @@ -1147,26 +1173,26 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 을 선택" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -1319,208 +1345,208 @@ msgstr "존재하지 않는 경로" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s는 존재하지 않음." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "마운트 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "마운트 해제 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "꺼내기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "부모 설정을 상속" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "응용프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "화일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "기본값을 사용하여" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 사이즈 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "배경 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 를 설정 ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "전부 아니오" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "무시" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "삭제하시겠습니까<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1647,12 +1673,12 @@ msgstr "이동" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "자동 스크롤 내용" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "평원" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "삽입된 페이지" @@ -1668,7 +1694,8 @@ msgstr "보라" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -1943,13 +1970,13 @@ msgid "Window List" msgstr "창 목록" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "페이저" @@ -2148,6 +2175,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "크기, 위치, 고정상태" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "허용" @@ -2236,7 +2264,7 @@ msgstr "유틸리티" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -2257,8 +2285,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "모듈" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2266,6 +2294,8 @@ msgstr "모듈" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -2283,7 +2313,7 @@ msgstr "로드" msgid "Unload" msgstr "부리다" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "선택된 모듈이 없음." @@ -2358,7 +2388,7 @@ msgstr "응용 프로그램" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "창" @@ -2490,7 +2520,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "기간 숨기기" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 초" @@ -2530,22 +2560,22 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2553,7 +2583,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 종료 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2561,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2569,44 +2599,44 @@ msgstr "" "Enlightenment이 USER 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2616,17 +2646,17 @@ msgstr "" "설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n" "시오." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2634,73 +2664,73 @@ msgstr "" "비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "국제 지원 시작" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2710,274 +2740,279 @@ msgstr "" "Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "설정 화면" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "ACPI 설정" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "설치 백라이트" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS 설정" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "설치 화면 보호기" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "설치 Powersave 모드" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "설치 Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "설정 팝업" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "설치 메시지 버스" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "설치 경로" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "설치 시스템 제어" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "설치 작업" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "설치 프로그램 실행 시스템" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "파일관리자" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "설치 메시지 시스템" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "설치 DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "설치 손잡이 입력 처리" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "설치 모듈" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "설치가 기억" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "설치 컬러 교실" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "설치 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "바탕화면 설정" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "마우스 설정" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다." + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "설정 바인딩" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "설치 선반" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "설치 Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "설치 데스크탑 환경" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "주문 설정 파일" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "로드 모듈" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "선반 구성" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "거의." -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3006,7 +3041,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3016,12 +3051,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "포맷 지원 테스트" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3029,7 +3064,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3038,7 +3073,7 @@ msgstr "" "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3047,7 +3082,7 @@ msgstr "" "Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3056,7 +3091,7 @@ msgstr "" "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3065,14 +3100,14 @@ msgstr "" "Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3080,11 +3115,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3092,7 +3127,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3103,7 +3138,7 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.<br>확장 기능 설정에서 기능을<br> 새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.<br>." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3352,7 +3387,6 @@ msgid "About Theme" msgstr "테마에 관하여" #: src/bin/e_theme.c:36 - msgid "Set As Theme" msgstr "테마로 설정" @@ -3447,8 +3481,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 분전" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "알수없음" @@ -3550,16 +3584,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "추가" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "위로" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "아래로" @@ -3569,7 +3606,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3728,38 +3765,38 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "하드웨어" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "밧데리가 부족합니다!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 전원을 연결해주세요." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "에러" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "배터리 측정기" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "시계" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "실행" @@ -4009,6 +4046,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "해상도 변경" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "저장" @@ -4086,6 +4124,7 @@ msgstr "데스크탑 갯수" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4160,7 +4199,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "배경 선택 ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4416,6 +4455,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "역광" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "가상 데스크탑" @@ -4440,134 +4480,134 @@ msgstr "전원 관리" msgid "Desk" msgstr "책상" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<없음>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "가장자리 바인딩 이 설정" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "가장자리 바인딩" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "연결 추가" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "연결 삭제" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "연결 수정" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "모두 삭제" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "기본 설정 복원" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "동작" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "실행 인자" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "일반 옵션" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "전체 화면 창 과 구속력을 활성화 허용" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "가장자리 바인딩 순서" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "클릭 가능한 에지" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "바인딩 가장자리 오류" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "윈" @@ -4576,6 +4616,7 @@ msgstr "윈" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "입력" @@ -4667,36 +4708,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "입력기 선택" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "입력기 사용 안함" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "선택된 입력기 설정" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "새로 만들기" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "가져오기..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "입력기 설정값" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "명령 실행" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "설정 명령" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "가져온 환경 값" @@ -4748,7 +4789,7 @@ msgstr "언어 선택기" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "시스템 기본값" @@ -4763,7 +4804,7 @@ msgstr "언어가 선택됨" msgid "Locale" msgstr "언어" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "언어" @@ -4789,11 +4830,11 @@ msgstr "단축키 설정" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "단축 키 순서" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "단축 키 오류" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4897,7 +4938,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "메인 메뉴" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" @@ -4919,7 +4960,8 @@ msgstr "메모" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "가젯" @@ -5145,6 +5187,11 @@ msgstr "성능" msgid "Engine" msgstr "엔진" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "전원 관리" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "설정된 도구모음" @@ -5217,32 +5264,32 @@ msgstr "팬" msgid "Select a Picture..." msgstr "그림 선택..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "그림 가져오기 오류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "바탕 화면 가져오기 오류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6198,6 +6245,7 @@ msgstr "창 크기 변경 정보" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "화면" @@ -6510,13 +6558,13 @@ msgstr "사용 가능한 영역에 채움" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "수평" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "수직" @@ -6756,9 +6804,9 @@ msgid "" "missing<br>Kernel modules or features, or your CPU<br>simply does not " "support this feature." msgstr "" -"커널은 전혀<br>의 CPU 클럭 설정을 지원하지 않습니다. 당신은<br>커널 모듈 " -"또는 기능을 없을 수 있습니다 , ​​또는 CPU<br>는 단순히 이 기능을 지원하지 않습" -"니다." +"커널은 전혀<br>의 CPU 클럭 설정을 지원하지 않습니다. 당신은<br>커널 모듈 또" +"는 기능을 없을 수 있습니다 , ​​또는 CPU<br>는 단순히 이 기능을 지원하지 않습니" +"다." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:466 #, fuzzy @@ -6766,15 +6814,15 @@ msgid "" "There was an error trying to set the<br>cpu frequency setting via the " "module's<br>setfreq utility." msgstr "" -"모듈의<br>setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 설정 하는 도중 오류" -"가 발생했습니다." +"모듈의<br>setfreq 유틸리티를 통해<br>CPU 주파수 설정을 설정 하는 도중 오류가 " +"발생했습니다." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:39 #, fuzzy msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow 설정" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "품질" @@ -6809,7 +6857,7 @@ msgstr "매우 퍼지" msgid "Fuzzy" msgstr "흐린" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "보통" @@ -7246,17 +7294,17 @@ msgstr "이미지 선택" msgid "File Manager" msgstr "파일관리자" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "홈" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "뿌리" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7267,7 +7315,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7277,7 +7325,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7341,7 +7389,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "툴바 보이기" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "행동" @@ -7371,102 +7419,102 @@ msgstr "마운트 에 대한 열기 파일 관리자" msgid "Device" msgstr "미리보기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "상위 디렉토리로 이동" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "다른 응용 프로그램에 ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "열기" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "다른 프로그램으로 열기.." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "알려진 응용" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "정의된 응용프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "모든 응용프로그램" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "사용자 지정 명령" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "복사 가 중단 됩니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "이동 이 중단 됩니다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "삭제 가 중단 된다" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "슬레이브 에서 알 수없는 작업 중단" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "완료 삭제" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "파일을 삭제 ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7553,35 +7601,35 @@ msgstr "배경" msgid "Background Options" msgstr "배경" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "무료" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "외관" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "항상 바탕 화면" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "누르면 상단." -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "다른 가젯 추가하기" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7857,7 +7905,7 @@ msgstr "전체 화면에서 창 표시" msgid "Show windows from current screen" msgstr "현재 화면에서 창 표시" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "모든 데스크탑에서 창 표시" @@ -8005,37 +8053,37 @@ msgstr "" "<br>선반 에서마우스 오른쪽 버튼 을 사용할 수 없습니다.<br>이 버튼은팝업 으로 " "작동합니다." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "보기 호출기 팝업" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "팝업 데스크 오른쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "팝업 데스크 왼쪽" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "최대 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "팝업 책상 아래로" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "다음 팝업 데스크" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "이전 팝업 데스크" @@ -8115,15 +8163,15 @@ msgstr "온도" msgid "Temperature" msgstr "온도" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "하나를 선택" @@ -8239,7 +8287,7 @@ msgstr "세계적인 동작 을 위해 사용하는 혼합기:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "볼륨 변화에 바탕 화면 알림을 Diplay" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8264,7 +8312,7 @@ msgstr "믹서" msgid "Volume changed" msgstr "볼륨 변경" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "믹서 설정 업데이트" @@ -8455,6 +8503,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systray를" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "오류 메세지" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "모듈 읽기 오류" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "높음" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "낮음" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "세밀하게" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "설정 화면" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "작업 표시줄" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "IBar 설정" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "최소 넓이" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f 분" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "최소 높이" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "숨김 파일 표시" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "단축키 설정" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "페이저 설정" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "투표" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "모듈" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "설정" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "모드" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "라벨" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "IBar 설정" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "사용 가능한 영역에 채움" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "이동" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "클라이언트 목록 설정" @@ -8900,9 +9136,6 @@ msgstr "Systray를" #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "검색 경로 설정" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "IBar 설정" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "IBox 설정" @@ -8936,12 +9169,6 @@ msgstr "Systray를" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "가득참" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "높음" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "낮음" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "위험" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 48cfca2c2..2da7c1638 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" "Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Erê" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Erê" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Na" @@ -137,513 +137,514 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Kuştin" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Sermase" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -655,54 +656,70 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 msgid "Hibernate Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "" @@ -711,37 +728,41 @@ msgstr "" msgid "Color Selector" msgstr "" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -752,7 +773,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -761,11 +782,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -773,91 +794,91 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -865,7 +886,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -877,7 +898,7 @@ msgid "Basic" msgstr "" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "" @@ -905,34 +926,34 @@ msgstr "" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -940,22 +961,22 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -978,7 +999,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "" @@ -1023,6 +1044,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "" @@ -1039,6 +1061,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "" @@ -1050,26 +1073,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1221,202 +1244,202 @@ msgstr "" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1542,11 +1565,11 @@ msgstr "Guhestin" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "" @@ -1560,7 +1583,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "" @@ -1810,13 +1834,13 @@ msgid "Window List" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "" @@ -2000,6 +2024,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "" @@ -2078,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "" @@ -2097,8 +2122,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Guhestin" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2106,6 +2131,8 @@ msgstr "Guhestin" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "" @@ -2121,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Unload" msgstr "" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "" @@ -2189,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2311,7 +2338,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2348,390 +2375,394 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Setup Backlight" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup Message Bus" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Filemanager" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2760,7 +2791,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2770,48 +2801,48 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2819,11 +2850,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2831,7 +2862,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2839,7 +2870,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3154,8 +3185,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -3240,16 +3271,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "" @@ -3259,7 +3293,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3406,37 +3440,37 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "" @@ -3659,6 +3693,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "" @@ -3736,6 +3771,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -3808,7 +3844,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4036,6 +4072,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "" @@ -4059,124 +4096,124 @@ msgstr "" msgid "Desk" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4184,6 +4221,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "" @@ -4266,36 +4304,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "" @@ -4345,7 +4383,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "" @@ -4359,7 +4397,7 @@ msgstr "" msgid "Locale" msgstr "" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "" @@ -4384,11 +4422,11 @@ msgstr "" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4485,7 +4523,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4504,7 +4542,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "" @@ -4714,6 +4753,10 @@ msgstr "" msgid "Engine" msgstr "" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +msgid "Power management" +msgstr "" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "" @@ -4781,30 +4824,30 @@ msgstr "" msgid "Select a Picture..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5624,6 +5667,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "" @@ -5889,13 +5933,13 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "" @@ -6113,7 +6157,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "" @@ -6141,7 +6185,7 @@ msgstr "" msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "" @@ -6525,15 +6569,15 @@ msgstr "" msgid "File Manager" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6544,7 +6588,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6554,7 +6598,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6607,7 +6651,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -6631,99 +6675,99 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -6800,31 +6844,31 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7068,7 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "Show windows from current screen" msgstr "" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "" @@ -7193,31 +7237,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7293,15 +7337,15 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "" @@ -7399,7 +7443,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7422,7 +7466,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" @@ -7583,3 +7627,174 @@ msgstr "" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1108 msgid "Systray" msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +msgid "Share" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +msgid "Take Screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +msgid "Tasks" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +msgid "Minimum Height" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +msgid "Show window titles" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Key hints" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +msgid "Configurations" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Guhestin" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +msgid "Label only" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +msgid "Add New Configuration" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +msgid "Available" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Guhestin" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index f4f12c26e..8d8a89b17 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas <Unknown>\n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Taip" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -163,527 +163,528 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.<br><br>Ar tikrai norite " "tai atlikti?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Rėmelis" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Tarp sienų ciklas" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "silpnas" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Foninio apšvietimo komplektas" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Foninio apšvietimo min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Apšvietimo vidurio" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Foninio apšvietimo Maks" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Foninio apšvietimo Sureguliuokite" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Foninio apšvietimo aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Foninio apšvietimo žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Perkelti centro" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Daugiau" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Keisti dydį po:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Įstumkite Tvarka ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Sukurti piktogramą" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -695,56 +696,75 @@ msgstr "Perjungti atjungties veikseną" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Spartusis klavišas" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Sukurti Spartieji klaviatūros klavišai" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Sukurti Spartieji klaviatūros klavišai" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Nustatyti kaip foną" @@ -753,37 +773,41 @@ msgstr "Nustatyti kaip foną" msgid "Color Selector" msgstr "Spalvos parinkimas" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Gerai" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -801,7 +825,7 @@ msgstr "" "viską susikonfigūruoti kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus " "nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -815,11 +839,11 @@ msgstr "" "Enlightenment versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos " "pradinės nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -830,21 +854,21 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nuostatos atnaujintos" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET failą rankena yra blogai." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Failo duomenys yra tuščias." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -853,17 +877,17 @@ msgstr "" "Failas nėra įrašomas. Galbūt diske yra skaityti tik<br>, ar jūs prarado " "teises į savo failus." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Atminties bėgo , o nurašymo.<br>Prašome atlaisvinti atminties." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Tai yrabendrinis klaida." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -872,71 +896,71 @@ msgstr "" "Nustatymų failas yra per didelis.<br>Ji turėtų būti labai nedidelis (keli " "šimtai KB didžiausia)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Jūs pritrūko vietos rašant failą" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Byla buvo uždarytas , o raštu." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Atminties kartografavimo (mmap) failo nepavyko." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 kodavimas nepavyko." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Nepavyko užmigdyti." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Parašas yra negaliojantis." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(langų nėra)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Žanras neįgyvendino." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Ne sėklomis PRNG." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Nepavyko sustabdyti." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Jus sveikina Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -947,7 +971,7 @@ msgstr "" "labai neįprasta.<br><br>Klaida įvyko šiame faile:<br>%s<br><br>Siekiant " "išvengti duomenų sugadinimo šis failas buvo ištrintas.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -959,7 +983,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Pagrindinės" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" @@ -988,22 +1012,22 @@ msgstr "Piktogramos parinktis" msgid "Container %d" msgstr "Sudėtinis rodinys %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Klaida - nepalaikomas PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "PAM palaikymas nebuvo įtrauktas į Enlightenment.<br>Darbalaukio užrakinimas " "išjungtas." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Užrakinimas nepavyko" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -1011,15 +1035,15 @@ msgstr "" "Nepavyko užrakinti darbalaukio, nes viena programa<br>perėmė klaviatūrą ir/" "arba pelę ir šio perėmimo nepavyko apeiti." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prašome įvesti atrakinimo slaptažodį" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Atpažinimo sistemos klaida" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1030,11 +1054,11 @@ msgstr "" "kodas: <hilight>%i</hilight>.<br>Tai yra blogai, ir to neturėtų įvykti. " "Prašome pranešti apie šią klaidą." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Įjungti pristatymo veikseną?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1044,11 +1068,11 @@ msgstr "" "<b>pristatymo</b> režimą ir laikinai išjungti ekrano užsklandą, užrakinimą " "ir energijos taupymą?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, bet padidinkite laukimo laiką" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne, ir daugiau neklauskite" @@ -1076,7 +1100,7 @@ msgstr "Darbalaukio elemento redaktorius" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Vardas" @@ -1122,6 +1146,7 @@ msgstr "Darbalaukio failas" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Bendri" @@ -1138,6 +1163,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Rodyti meniu" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -1149,26 +1175,26 @@ msgstr "Parinkti piktogramą" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" @@ -1325,203 +1351,203 @@ msgstr "Neegzistuojantis kelias" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neegzistuoja." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Klaida atjungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Išėmimo klaida" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i failų" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Failo savybės" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sukurti naują katalogą" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naujo katalogo vardas:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1648,11 +1674,11 @@ msgstr "Perkėlimo tekstas" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatiškai slinkti turinį" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Paprastas" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Įdubęs" @@ -1666,7 +1692,8 @@ msgstr "Išvaizda" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -1928,13 +1955,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Langų sąrašas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Puslapiuotojas" @@ -2132,6 +2159,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Dydis, padėtis ir užraktai" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Leisti" @@ -2212,7 +2240,7 @@ msgstr "komunalinės paslaugos" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -2232,8 +2260,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduliai" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2241,6 +2269,8 @@ msgstr "Moduliai" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" @@ -2258,7 +2288,7 @@ msgstr "Lokalė" msgid "Unload" msgstr "Iškelti modulį" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Nėra modulius eiga." @@ -2331,7 +2361,7 @@ msgstr "Programos" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Langai" @@ -2454,7 +2484,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Slėpimo trukmė" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekundės" @@ -2501,22 +2531,22 @@ msgstr "" "Prašome patikrinti:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2524,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2532,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2541,37 +2571,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2581,7 +2611,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį X11 atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2591,17 +2621,17 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį buferio atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2609,12 +2639,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n" "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2622,34 +2652,34 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2657,28 +2687,28 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2688,11 +2718,11 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2700,245 +2730,250 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Nustatymo PowerSave režimai" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nustatymo pranešimas Autobusas" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Parengiami keliai" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Veiksmų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Failų tvarkyklė" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Sąrankos darbalaukio Aplinka" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sąrankos failo užsakymas" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Lentynų konfigūracija" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2991,7 +3026,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3001,11 +3036,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3013,7 +3048,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3022,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko PNG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3031,7 +3066,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3040,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko PNG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3049,7 +3084,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko EET įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3058,7 +3093,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3066,11 +3101,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3078,7 +3113,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3090,7 +3125,7 @@ msgstr "" "problematiškus<br> modulius iš dabartinės konfigūracijos.<br>Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti<br>vėl pasirinkti Jūsų modulius." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3436,8 +3471,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Prieš %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" @@ -3539,16 +3574,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Žemyn" @@ -3558,7 +3596,7 @@ msgstr "Įtraukti į mėgiamiausius" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3713,37 +3751,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Rodyti įrankių juostą" @@ -4000,6 +4038,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Skiriamosios gebos keitimas" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" @@ -4085,6 +4124,7 @@ msgstr "Darbalaukių skaičius" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4159,7 +4199,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Pasirinkite foną ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4414,6 +4454,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Foninis apšvietimas" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtualūs darbalaukiai" @@ -4437,15 +4478,15 @@ msgstr "Energijos valdymas" msgid "Desk" msgstr "Darbalaukis" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nėra>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4456,79 +4497,79 @@ msgstr "" "veiksmo<br>uždelsimą pasinaudodami slankikliu arba<br>priversti jį reaguoti " "į krašto paspaudimus:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Kraštų Bindings nustatymų" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Krašto saistymas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Pridėti saistymą" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Pašalinti saistymą" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Keisti saistymą" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Pašalinti visus" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Atkurti numatytuosius saistymus" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Veiksmo parametrai" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Bendros parinktys" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Leisti saistymo aktyvavimą pilno ekrano langams" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Krašto saistymo seka" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Paspaudžiamas kraštas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Krašto saistymo klaida" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4537,31 +4578,31 @@ msgstr "" "Jūsų nurodyta saistymo klavišų seka jau naudojama veiksmo <hilight>%s</" "hilight><br>Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4569,6 +4610,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Įvestis" @@ -4652,36 +4694,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Įvesties metodo parinkimas" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nenaudoti įvesties metodo" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Pasirinkto įvesties metodo sąranka" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importuoti..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Įvesties metodo parametrai" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Vykdyti komandą" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Komandos sąranka" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksportuoti aplinkos kintamieji" @@ -4735,7 +4777,7 @@ msgstr "Language parinkimas" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Sistemos numatytoji" @@ -4749,7 +4791,7 @@ msgstr "Parinkta lokalė" msgid "Locale" msgstr "Lokalė" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Kalba" @@ -4778,11 +4820,11 @@ msgstr "Klavišų saistymas" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klavišų saistymo seka" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Klavišų saistymo klaida" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4890,7 +4932,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" @@ -4912,7 +4954,8 @@ msgstr "Komentaras" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Įtaisai" @@ -5139,6 +5182,11 @@ msgstr "Našumas" msgid "Engine" msgstr "Variklis" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Energijos valdymas" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Sukonfigūruotos lentynos" @@ -5209,32 +5257,32 @@ msgstr "Slinkimas" msgid "Select a Picture..." msgstr "Pasirinkite paveikslą..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Paveikslo importavimo klaida" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment nepavyko importuoti paveikslo<br>dėl konvertavimo klaidų." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Darbalaukio fono importavimo klaida" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment nepavyko importuoti darbalaukio fono<br>dėl kopijavimo klaidos." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6109,6 +6157,7 @@ msgstr "Lango dydžio keitimo geometrija" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Rodymas" @@ -6413,13 +6462,13 @@ msgstr "Užpildyti turimą erdvę" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontalus" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalus" @@ -6651,7 +6700,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Šešėlio nuostatos" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kokybė" @@ -6679,7 +6728,7 @@ msgstr "Labai neryškus" msgid "Fuzzy" msgstr "Neryškus" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" @@ -7117,15 +7166,15 @@ msgstr "Pasirinkite vaizdą" msgid "File Manager" msgstr "Failų tvarkytuvė" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Šakninis" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7143,7 +7192,7 @@ msgstr "" "pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti " "kaip pageidaujate.<br>Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7159,7 +7208,7 @@ msgstr "" "versija. Tai yra blogai ir dėl <br>viso pikto buvo grąžintos pradinės " "nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos atnaujintos" @@ -7212,7 +7261,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Rodyti įrankių juostą" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Veiksena" @@ -7239,99 +7288,99 @@ msgstr "Atverti failų tvarkyklę įrengus" msgid "Device" msgstr "Peržiūra" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Eiti į virškatalogį" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Kita programa..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Atverti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Atverti su..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Žinomos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifinės programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Visos programos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Sava komanda" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopijavimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Perkėlimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Šalinimas nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nežinomas veiksmas iš pagalbinio nutraukiamas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopijavimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopijuojama %s (liko: %d sek.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s perkėlimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Perkeliama %s (liko: %d sek.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Šalinimas baigtas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Šalinami failai" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7409,32 +7458,32 @@ msgstr "Fonas" msgid "Background Options" msgstr "Fono slinkimas" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Pradėti įtaiso perkėlimą/dydžio keitimą" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Visada ant darbalaukio" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Ant viršutinio skubaus" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridėti kitus įtaisus" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Rodyti/slėpti įtaisus" @@ -7708,7 +7757,7 @@ msgstr "Rodyti langus iš visų ekranų" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Rodyti langus iš dabartinio ekrano" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Rodyti langus iš visų darbalaukių" @@ -7845,32 +7894,32 @@ msgstr "" "Jūs negalite naudoti dešinį pelės mygtuką į<br>lentynos , nes joje yra jau " "ėmėsi vidaus<br>kodą kontekstinio meniu.<br>Šis mygtukas veikia tikiššokantį." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškylančių turistams Kitas" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškylančių turistams Ankstesnis" @@ -7950,15 +7999,15 @@ msgstr "Temperatūra" msgid "Temperature" msgstr "Temperatūra" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Toliau" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Jus sveikina Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Pasirinkite vieną" @@ -8061,7 +8110,7 @@ msgstr "Maišiklis naudosiantis visuotinius veiksmus" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay darbalaukio pranešimus apie tūrio kaitos" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8087,7 +8136,7 @@ msgstr "maišytuvas" msgid "Volume changed" msgstr "Skiriamosios gebos keitimas" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Maišiklio nuostatos atnaujintos" @@ -8284,6 +8333,195 @@ msgstr "Dėkle negali dirbti lentynos , nustatyta žemiau visko." msgid "Systray" msgstr "Sistemos dėklas" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informacija apie klaidą" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Klaida įkeliant modulį" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Nuleisti" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Ryškus" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ekranų nustatymas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Užduočių juosta" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Mažiausias plotis" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Mažiausias aukštis" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Rodyti paslėptus failus" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Klavišų saistymas" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Apklausa" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Maišiklio modulio nuostatos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Veiksenos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Užrašas" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "(nėra informacijos)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Užpildyti turimą erdvę" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Veiksenos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Kliento sąrašo nuostatos" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 0738928e8..833deef5e 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Adakah anda pasti anda mahu untuk membunuh tetingkap ini." #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ya" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ya" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Tidak" @@ -157,609 +157,610 @@ msgstr "" "Anda diminta untuk hibernate Komputer anda.<br><br>Adakah anda pasti anda " "mahu untuk menggantung ke cakera." -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Tetingkap ; Tindakan" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "mengubah saiz" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Turunkan" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 #, fuzzy msgid "Kill" msgstr "membunuh" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Negara tetingkap." -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Melekit Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonik Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Skrin penuh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimakan Menegak" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimakan Mendatar" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "memaksimumkan Fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Teduh Up Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Teduh Down Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Kiri" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol Hak" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Teduh Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Togol Negeri tanpa sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Tetapkan Sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kitaran antara sempadan" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Togol Negeri pin" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 #, fuzzy msgid "Desktop" msgstr "desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop flip kiri" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Terbalikkan Hak Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Terbalikkan Desktop Sehingga" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Terbalikkan Desktop Down" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Tunjukkan desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Tunjukkan rak" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Beralih Untuk Desktop." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Beralih Untuk Desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Beralih Untuk Desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Tukar Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flip kiri Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Hak Desktop flip (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Down (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Dengan ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Untuk ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Terbalikkan Desktop Lelurus ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Terbalikkan Desktop Di Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 0 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 1 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 2 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk Desktop 3 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 4 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 5 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 6 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 7 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Tukar Untuk 8 Desktop (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 9 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 10 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop 11 (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Tukar Ke Desktop ... (Semua Skrin." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "skrin" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Menghantar Tetikus Untuk 0 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Hantar Tetikus Kepada." -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 #, fuzzy msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Menghantar Tetikus Untuk Skrin ..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 #, fuzzy msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Forward 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 #, fuzzy msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Menghantar Tetikus Kembali 1 Skrin" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "malap" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set latar" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min cahaya latar" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "latar Julat" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max latar" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "latar Laraskan" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "latar Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "latar Down" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Pindah Untuk Pusat" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Mengubah saiz By ..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Tolak Arah ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Seret Ikon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Tetingkap ; Melangkah" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Seterusnya" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ke Ruang Kerja Sebelumnya" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "Ke Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Tunjukkan Menu Utama" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Menunjukkan Pilihan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Show All Menu Aplikasi" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Menunjukkan Pelanggan Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Menunjukkan Menu ..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 #, fuzzy msgid "Launch" msgstr "Pelancaran" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "perintah" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Application" msgstr "permohonan" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "restart" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "keluar" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "keluar Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Taklimat Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline Mod Togol" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -772,66 +773,85 @@ msgstr "Offline Mod Togol" msgid "System" msgstr "sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 #, fuzzy msgid "Log Out" msgstr "Log Out" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 #, fuzzy msgid "Power Off Now" msgstr "Kuasa Off Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 #, fuzzy msgid "Power Off" msgstr "kuasa Off" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 #, fuzzy msgid "Reboot" msgstr "reboot" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "menggantung Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 #, fuzzy msgid "Suspend" msgstr "menggantung" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "hibernate" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "hibernate Sekarang" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "mengunci" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "pembersihan Windows" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Tindakan ; generik" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Tindakan lambat" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "keyboard" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Buat Shortcut Keyboard" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Buat Shortcut Keyboard" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" @@ -842,39 +862,43 @@ msgstr "Set sebagai latar belakang" msgid "Color Selector" msgstr "warna Pemilih" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "membatalkan" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -885,7 +909,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -894,11 +918,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -906,22 +930,22 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "tetapan Dinaiktaraf" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Pemegang fail EET buruk." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Data fail kosong." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -930,19 +954,19 @@ msgstr "" "Fail terebut tidak boleh ditulis. Mungkin cakera adalah<br>baca sahaja atau " "anda kehilangan keizinan kepada fail anda." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Memori berlari keluar sambil menyediakan tulis.<br>Sila memori sehingga " "percuma." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Ini adalah satu kesilapan yang generik." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -951,70 +975,70 @@ msgstr "" "Fail tetapan adalah terlalu besar.<br>Ia sepatutnya menjadi sangat kecil " "(beberapa ratus KB paling banyak)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Anda kehabisan ruang semasa menulis fail" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Fail yang telah ditutup pada semasa menulis." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memori - pemetaan (mmap) fail gagal." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Pengekodan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Tandatangan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Tandatangan adalah tidak sah." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Tidak ditandatangani." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Mempunyai tidak dilaksanakan." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG tidak membenihkan." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Penyulitan gagal." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dekripsi gagal." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -1022,7 +1046,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -1036,7 +1060,7 @@ msgid "Basic" msgstr "asas" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 #, fuzzy msgid "Apply" @@ -1068,22 +1092,22 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 #, fuzzy msgid "Error - no PAM support" msgstr "Kesalahan - tiada sokongan PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 #, fuzzy msgid "Lock Failed" msgstr "kunci Gagal" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -1093,17 +1117,17 @@ msgstr "" "ada papan kekunci atau tetikus atau kedua-duanya<br>dan cekau mereka tidak " "dapat dipecahkan." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Sila masukkan kata laluan buka kunci anda" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Kesalahan pengesahan Sistem" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1111,24 +1135,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktifkan Mod Persembahan." -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Tidak, tetapi meningkatkan timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Tidak, dan berhenti mempersoalkan" @@ -1161,7 +1185,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 #, fuzzy msgid "Name" @@ -1215,6 +1239,7 @@ msgstr "fail desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Ketua" @@ -1235,6 +1260,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Tunjuk di Menu" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "pilihan" @@ -1249,7 +1275,7 @@ msgstr "Pilih Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Pilih laksana" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 @@ -1257,22 +1283,22 @@ msgstr "Pilih laksana" msgid "Delete" msgstr "memadam" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "potong" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "menyalin" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "tampal" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "pilih Semua" @@ -1436,241 +1462,241 @@ msgstr "laluan tidak wujud" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Ralat Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Tidak boleh melancarkan peranti" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Ralat Nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Tidak boleh unmount peranti" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Ralat lenting" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Tidak boleh mengusir peranti" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "menggugurkan" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Mewarisi tetapan ibu bapa" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Lihat Mod" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Refresh View" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Papar Fail Tersembunyi" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Ingat Pesanan" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Susun Sekarang" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "menamakan semula" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "nyahlekap" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Gunung" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "lentingkan" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "permohonan Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Hartanah" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Gunakan lalai" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Ikon adat" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "senarai" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Menetapkan latar belakang ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Tetapkan overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "membersihkan" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Buat Direktori baru" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Direktori Nama baru:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "menamakan semula fail" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Cuba lagi" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "kesilapan" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Tidak untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Ya untuk semua" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "amaran" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "abaikan ini" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "mengabaikan semua" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "mengesahkan Potong" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1815,12 +1841,12 @@ msgstr "Alihkan" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Kandungan secara automatik tatal" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Plain" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "Inset" @@ -1836,7 +1862,8 @@ msgstr "melihat" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "membuang" @@ -2139,13 +2166,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Senarai tetingkap" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "alat kelui" @@ -2369,6 +2396,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Saiz, Jawatan dan Kunci" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Semua" @@ -2466,7 +2494,7 @@ msgstr "utiliti" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "fail" @@ -2488,8 +2516,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Alihkan" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2497,6 +2525,8 @@ msgstr "Alihkan" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "tetapan" @@ -2516,7 +2546,7 @@ msgstr "memuatkan" msgid "Unload" msgstr "memunggah" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Tiada modul yang dipilih." @@ -2600,7 +2630,7 @@ msgstr "permohonan" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Windows" @@ -2747,7 +2777,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "menyembunyikan tempoh" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2787,422 +2817,426 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Bermula Sokongan Antarabangsa" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "persediaan Skrin" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "lampu latar persediaan" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "persediaan Managing Director" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Skrin setup" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Persediaan Powersave Mod" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "persediaan popup" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Persediaan Mesej Bas" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "persediaan Laluan" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Persediaan Sistem Kawalan" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "persediaan Tindakan" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistem Persediaan Pelaksanaan" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "pengurusfail persediaan" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Sistem setup Mesej" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "setup DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Pengendalian Input Grab persediaan" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "persediaan Modul" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "persediaan memperkaya" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Persediaan Kelas Warna" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "setup Wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Tetikus persediaan" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "persediaan pengikatan" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "persediaan rak" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 -#, fuzzy -msgid "Setup Desktop Environment" -msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar" - -#: src/bin/e_main.c:890 -msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" -msgstr "" - #: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy +msgid "Setup Desktop Environment" +msgstr "Setup Desktop Alam Sekitar" + +#: src/bin/e_main.c:902 +msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:910 +#, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fail setup Susunan" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "beban Modul" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurasi rak" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "hampir selesai" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3231,7 +3265,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3241,49 +3275,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Menguji Sokongan Format" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3291,11 +3325,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3303,7 +3337,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3311,7 +3345,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3670,8 +3704,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3781,18 +3815,21 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Tambah" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "sehingga" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "down" @@ -3804,7 +3841,7 @@ msgstr "Tambah pada Kegemaran" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3974,43 +4011,43 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Perkakasan" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "bateri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Bateri anda adalah rendah." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "Kuasa AC disyorkan." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "RALAT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Meter bateri" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "jam" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "menunjukkan kalendar" @@ -4284,6 +4321,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "perubahan resolusi" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -4373,6 +4411,7 @@ msgstr "Bilangan daripada Desktops" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4458,7 +4497,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Pilih Latar Belakang ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4731,6 +4770,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "latar" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "desktop maya" @@ -4760,8 +4800,8 @@ msgstr "Pengurusan Power" msgid "Desk" msgstr "meja" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4769,133 +4809,133 @@ msgstr "meja" msgid "<None>" msgstr "<none>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Pengikatan kelebihan Tetapan" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "The Edge pengikatan" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Tambah Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "memadam Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "mengubahsuai Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Padam Semua" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Simpan semula pengikatan Default" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "tindakan" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "tindakan params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Pilihan Umum" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Membenarkan pengaktifan mengikat dengan tingkap skrin penuh" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "The Edge Sequence Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "kelebihan yang boleh diklik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "The Edge Ralat mengikat" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "MENANG" @@ -4904,6 +4944,7 @@ msgstr "MENANG" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "input" @@ -5001,43 +5042,43 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Kaedah Pemilih" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Menggunakan Tiada Kaedah Input" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Persediaan Input Terpilih Kaedah" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 #, fuzzy msgid "New" msgstr "baru" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Import ..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Parameter Kaedah" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Laksanakan Arahan" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Perintah persediaan" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variabel dieksport" @@ -5093,7 +5134,7 @@ msgstr "bahasa Pemilih" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Default Sistem" @@ -5110,7 +5151,7 @@ msgstr "locale Terpilih" msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "bahasa" @@ -5140,12 +5181,12 @@ msgstr "pengikatan utama" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Utama Sequence Binding" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Mengikat Ralat Utama" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5259,7 +5300,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu Tetingkap" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "kegemaran" @@ -5282,7 +5323,8 @@ msgstr "komen" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Alat" @@ -5532,6 +5574,11 @@ msgstr "prestasi" msgid "Engine" msgstr "enjin" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Pengurusan Power" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5613,32 +5660,32 @@ msgstr "Pan" msgid "Select a Picture..." msgstr "Pilih gambar anda ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Kesalahan gambar Import" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Ralat kertas dinding Import" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6638,6 +6685,7 @@ msgstr "mengubah saiz Geometri" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "memaparkan" @@ -6964,14 +7012,14 @@ msgstr "Isikan ruang yang ada" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "mendatar" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "menegak" @@ -7244,7 +7292,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "dropshadow Tetapan" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "kualiti" @@ -7279,7 +7327,7 @@ msgstr "sangat kabur" msgid "Fuzzy" msgstr "kabur" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "sederhana" @@ -7744,17 +7792,17 @@ msgstr "Pilih imej" msgid "File Manager" msgstr "File Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Laman Utama" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "akar" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7765,7 +7813,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7775,7 +7823,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7839,7 +7887,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "menunjukkan Toolbar" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "tingkah laku" @@ -7869,107 +7917,107 @@ msgstr "Pengurusfail terbuka pada gunung" msgid "Device" msgstr "peranti" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Pergi ke Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Aplikasi lain ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "membuka" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Buka dengan ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Permohonan yang diketahui" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "Aplikasi khusus" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Semua permohonan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Perintah adat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Proses penyalinan yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Bergerak ini digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Memotong yang digugurkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operasi tidak diketahui dari hamba adalah dibatalkan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "memadam dilakukan" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Menghapuskan fail ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -8057,36 +8105,36 @@ msgstr "latar belakang" msgid "Background Options" msgstr "latar belakang Pilihan" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "percuma" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "rupa" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Sentiasa di desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Di atas menekan" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Tambah alat lain" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -8383,7 +8431,7 @@ msgstr "Papar tetingkap dari semua skrin" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Menunjukkan tingkap dari skrin semasa" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Papar tetingkap dari semua desktop" @@ -8534,37 +8582,37 @@ msgstr "" "ini kerana ia sudah diambil oleh kod<br>dalaman bagi menu konteks.<br>butang " "ini hanya berfungsi dalam popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Papar Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Meja Hak pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Meja pop kiri" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup meja Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Meja pop Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Meja Seterusnya pop" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup meja sebelum" @@ -8655,16 +8703,16 @@ msgstr "suhu" msgid "Temperature" msgstr "suhu" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Seterusnya" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "pilih salah satu" @@ -8787,7 +8835,7 @@ msgstr "Pengadun menggunakan untuk tindakan global:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay pemberitahuan desktop pada perubahan isi padu" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8815,7 +8863,7 @@ msgstr "pengadun" msgid "Volume changed" msgstr "isipadu berubah" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Tetapan pengadun dikemaskini" @@ -9017,3 +9065,192 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Systray" msgstr "systray" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Maklumat kesilapan" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Modul Ralat memuatkan" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Turunkan" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "tajam" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "persediaan Skrin" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "taskbar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "konfigurasi" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "lebar minimum" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "ketinggian minimum" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Papar Fail Tersembunyi" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "pengikatan utama" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Konfigurasi segala-galanya" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "mengundi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Modul pengadun" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "konfigurasi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "mod" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "label" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "konfigurasi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "boleh didapati" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Alihkan" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 54ac49d7f..be8d77294 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n" "Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil drepe dette vinduet." #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -153,533 +153,534 @@ msgstr "" "Du bedt om å gå i hi din datamaskin.<br><br>Er du sikker på at du vil " "suspendere til disk." -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Drep" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Sticky Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisk Mode Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Fullskjermmodus Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramme" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cycle mellom Borders" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vend Desktop lineært ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend Desktop lineært ... (Alle skjermene." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Bakgrunnslys Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Bakgrunnslys Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrunnsbelysning Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Bakgrunnslys max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Bakgrunnslys Juster" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Bakgrunnslys Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Bakgrunnslys Down" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytt til senter" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skyv i retning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Lag ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -691,56 +692,75 @@ msgstr "Veksle Frakoblet Modus" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Tastatursnarvei" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Lag Snarvei" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Lag Snarvei" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Sett Som Bakgrunn" @@ -749,37 +769,41 @@ msgstr "Sett Som Bakgrunn" msgid "Color Selector" msgstr "Fargevelger" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -790,7 +814,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -799,11 +823,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -811,21 +835,21 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Innstillinger Oppgradert" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Den EET filreferanse er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datafilen er tom." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -834,19 +858,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Kanskje disken er skrivebeskyttet<br>eller du mistet " "tillatelser til filene dine." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Minne løp ut mens han forberedte skrivehastigheten.<br>Vennligst frigjøre " "minne." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk feilmelding." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -855,71 +879,71 @@ msgstr "" "Innstillingene er for stor.<br>Det bør være svært liten (noen få hundre KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Du gikk tom for plass , mens skriving til fil" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Filen ble stengt på det mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Minne - mapping (mmap) av filen mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Koding mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vindu)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har ikke implementert." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ble ikke seedet." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislyktes." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivelse: Utilgjengelig" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -927,7 +951,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -939,7 +963,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Bruk" @@ -968,22 +992,22 @@ msgstr "Foretrukket" msgid "Container %d" msgstr "Beholder %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Feil - ingen PAM støtte" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Støtte for PAM ble ikke bygd inn i Enlightenment,<br>så skrivebordslås er " "utilgjengelig." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Lås feilet" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -991,15 +1015,15 @@ msgstr "" "Låsing av skrivebordet mislyktes fordi et program<br>har grepet enten " "tastaturet eller musa eller begge<br>og grepet kan ikke bli brutt." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vennligst fyll inn opplåsningspassordet ditt" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Autentiseringssystemfeil" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1007,11 +1031,11 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiver Presentasjonsmodus?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1021,12 +1045,12 @@ msgstr "" "<b>presentasjons</b>modus og midlertidig slå av skjermsparer, -lås og " "strømsparing?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nei , men øke timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nei, og slutt å spør" @@ -1057,7 +1081,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -1103,6 +1127,7 @@ msgstr "Skrivebordsfil" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -1119,6 +1144,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i Menyer" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -1130,26 +1156,26 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" @@ -1308,211 +1334,211 @@ msgstr "Ikkeeksisterende filbane" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke avmontere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Utløsningsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overordnede innstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rens" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Lag en ny Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nytt Katalognavn:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1640,11 +1666,11 @@ msgstr "Flytt tekst" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rull innhold automatisk" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Vanlig" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Innrammet" @@ -1659,7 +1685,8 @@ msgstr "se" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -1919,13 +1946,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Vindusliste" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "Sider" @@ -2139,6 +2166,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Størrelse, posisjon og låser" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillat" @@ -2229,7 +2257,7 @@ msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2249,8 +2277,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduler" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2258,6 +2286,8 @@ msgstr "Moduler" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -2275,7 +2305,7 @@ msgstr "laste" msgid "Unload" msgstr "Ikke lastet" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Ingen moduler valgt." @@ -2350,7 +2380,7 @@ msgstr "Applikasjoner" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Vinduer" @@ -2480,7 +2510,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Skjul varighet" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2520,22 +2550,22 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2543,7 +2573,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2551,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2560,37 +2590,37 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2600,7 +2630,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2611,17 +2641,17 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2629,12 +2659,12 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2642,34 +2672,34 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2677,29 +2707,29 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internasjonal støtte" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2709,12 +2739,12 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "skjermbilder for oppsett" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2722,266 +2752,271 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Oppsett ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Oppsett Bakgrunnslys" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Oppsett DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Oppsett Skjermsparer" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Oppsett strømsparing Modes" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Oppsett Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Oppsett Popups" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Oppsett Message Bus" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Oppsett Baner" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Oppsett av kontroller" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Oppsett Handlinger" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Oppsett Execution System" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filbehandler" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Oppsett Message System" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Oppsett DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Oppsett Grab input handling" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Oppsett Modules" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Oppsett husker" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Oppsett Color Klasser" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Oppsett Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Oppsett Bakgrunn" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Oppsett Mouse" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Oppsett Bindinger" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Oppsett Hyller" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Oppsett Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Oppsett Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Setup File Bestilling" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "last inn moduler" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurer Hyller" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3010,7 +3045,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3020,49 +3055,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testing Format Support" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3070,11 +3105,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3082,7 +3117,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3090,7 +3125,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3447,8 +3482,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minutter siden" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -3555,16 +3590,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Opp" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -3575,7 +3613,7 @@ msgstr "Legg til i favoritter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3742,41 +3780,41 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "maskinvare" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet er lite." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC strøm anbefales." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEIL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimåler" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Kjørbar fil" @@ -4043,6 +4081,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Endre oppløsning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -4127,6 +4166,7 @@ msgstr "Antall skrivebord" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4210,7 +4250,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Velg en Bakgrunn ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4479,6 +4519,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Bakgrunnslys" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "virtuelle skrivebord" @@ -4505,138 +4546,138 @@ msgstr "Power Management" msgid "Desk" msgstr "Desk" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Edge Bindinger Innstillinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Legg Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "Slett Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "endre Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "Slett alle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Gjenopprett standardinnstillinger Bindinger" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "handling" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Actionspill Params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "generelle alternativer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Tillat bindende aktivering med fullskjerm vinduer" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikkbart kanten" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Innbindingskant Feil" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4644,6 +4685,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Input" @@ -4741,41 +4783,41 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Bruk No Input Method" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Oppsett Valgt Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parametere" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Execute Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Oppsett Command" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksporterte Miljøvariabler" @@ -4829,7 +4871,7 @@ msgstr "Språkvelger" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "system Standard" @@ -4846,7 +4888,7 @@ msgstr "locale Valgt" msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -4875,12 +4917,12 @@ msgstr "tastebindinger" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Binding Key Feil" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4991,7 +5033,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "favoritter" @@ -5014,7 +5056,8 @@ msgstr "Kommentar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgeter" @@ -5253,6 +5296,11 @@ msgstr "ytelse" msgid "Engine" msgstr "motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Power Management" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5330,32 +5378,32 @@ msgstr "Vanlig" msgid "Select a Picture..." msgstr "Velg et bilde..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Bilde Import Feil" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Bakgrunn Import Feil" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6329,6 +6377,7 @@ msgstr "Geometri for skalering av vindu" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Visning" @@ -6638,14 +6687,14 @@ msgstr "Fyll tilgjengelig plass" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "horisontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertikal" @@ -6903,7 +6952,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Innstillinger" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -6932,7 +6981,7 @@ msgstr "Veldig uklar" msgid "Fuzzy" msgstr "Uklar" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Midt på treet" @@ -7377,16 +7426,16 @@ msgstr "Velg et bilde" msgid "File Manager" msgstr "Filbehandler" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7397,7 +7446,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7407,7 +7456,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7469,7 +7518,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Vis verktøylinje" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Oppførsel" @@ -7498,105 +7547,105 @@ msgstr "Åpen filemanager på mount" msgid "Device" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gå til Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Annet program ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Åpne med..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "kjente programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "spesifikke applikasjoner" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "Alle programmer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytte avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Slette avbrytes" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Ukjent drift fra slave er avbrutt" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Slett gjort" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Sletting av filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7677,33 +7726,33 @@ msgstr "Bakgrunn" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrunner" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Start å flytt/endre størrelse på denne gadgeten" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Ledig" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Alltid på skrivebord" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "På toppen trykke" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Legg til andre gadgets" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Vis/skjul gadgets" @@ -7980,7 +8029,7 @@ msgstr "Vise vinduer fra alle skjermbilder" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Vise vinduer fra gjeldende skjermbilde" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Vise vinduer fra alle skrivebordene" @@ -8129,37 +8178,37 @@ msgstr "" "tatt av intern<br>kode for hurtigmenyer.<br>Denne knappen fungerer bare i " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsøker Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Høyre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Venstre" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup Desk Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk Down" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Neste" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Forrige" @@ -8240,15 +8289,15 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Velkommen til Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Velg en" @@ -8352,7 +8401,7 @@ msgstr "Mikser for bruk til globale handlinger:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay varsler om volumendring" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8378,7 +8427,7 @@ msgstr "Mixer" msgid "Volume changed" msgstr "Endre oppløsning" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mikserinnstillinger Oppdatert" @@ -8572,6 +8621,194 @@ msgstr "Systray kan ikke arbeide i en hylle som er satt til under alt." msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Feilinformasjon" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Feil ved lasting av modul" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Høy" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Skarp" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "skjermbilder for oppsett" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Oppgavelinje" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "ITray oppsett" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Maksimal bredde" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%1.0f piksler" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimal høyde" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Vis Skjulte Filer" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "tastebindinger" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Pager oppsett" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Miksemodul Innstillinger" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfigurasjon" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "modi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "etikett" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "IBar oppsett" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Fyll tilgjengelig plass" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Flytt" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "Skjerm" @@ -9019,9 +9256,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Vinduskyggeoppsett" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "IBar oppsett" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "IBox oppsett" @@ -9082,12 +9316,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "FULL" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Høy" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Lav" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Fare" @@ -9203,9 +9431,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Experimental Button module for E17" #~ msgstr "Eksperimentell knappmodul for E17" -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "ITray oppsett" - #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Enlightenment ITray-modul" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d77862159..767ef92af 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Weet u zeker dat u dit venster wilt forceren af te sluiten?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -163,510 +163,511 @@ msgstr "" "U heeft gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.<br><br>Weet u zeker " "dat u alles op de schijf wilt bewaren?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Herschalen" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Venstermenu" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Beëindigen" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Venster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Schakelen Vastgezette Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Schakelen Icoon-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Verticaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximaliseer-modus \"Slim\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vergroot\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximaliseer modus \"Vul\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Schakelen Oprollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Schakelen Afrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Schakelen Linksrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rechtsrollen-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Schakelen Rol-modus" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schakelen Vensterrandloze-status" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Stel rand in" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Schakel tussen randen" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schakelen Vastgezette Status" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Draai Bureaublad Links" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Draai Bureaublad Rechts" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Draai Bureaublad Boven" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Draai Bureaublad Onder" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Draai Bureaublad met..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Bureaublad Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Toon de Schelf" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Draai Bureaublad naar..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Draai Bureaublad Lineair..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wissel Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Draai Bureaublad in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Zend Muis Naar Scherm..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "Ontdim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "Achtergrondlicht Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "Achtergrondlicht Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "Achtergrondlicht Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Achtergrondlicht verstellen" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "Achtergrondlicht omhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "Achtergrondlicht omlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Verplaats naar het midden" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Verplaats naar..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Verplaats door..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Herschaal door..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "Duw in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Versleep icoon..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Venster : Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Naar Volgend Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per Bureaublad #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hoofdmenu weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favorietenmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Clientmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Voer uit" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Nu Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Schakel Presentatie-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Schakel Offline-modus" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -678,55 +679,74 @@ msgstr "Schakel Offline-modus" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Pauzeer nu" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Stand-by stand" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiek : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Uitgestelde Acties" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Toetsenbord" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Als Achtergrond Instellen" @@ -735,37 +755,41 @@ msgstr "Als Achtergrond Instellen" msgid "Color Selector" msgstr "Kleurenkiezer" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -784,7 +808,7 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt uw dingen nu her-instellen naar " "uw<br>wensen. Excuses voor de wijzigingen in uw instellingen.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -799,11 +823,11 @@ msgstr "" "uw instellingen nu teruggezet naar de<br>standaarden. Excuses voor het " "ongemak.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -814,19 +838,19 @@ msgstr "" "instellingenbestanden<br>van:<br> %s<br><br>naar:<br>%s<br><br>De rest van " "het schrijven is afgebroken voor uw veiligheid. <br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Instellingen geüpgrade" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De EET-bestandsafhandelaar is slecht." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "De bestandsdata is leeg." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -834,17 +858,17 @@ msgstr "" "Het bestand is niet schrijfbaar. Wellicht is de schijf alleen-lezen<br>of u " "bent de rechten op uw bestanden kwijt." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Geheugen raakte op tijdens het voorbereiden van het schrijven.<br>Maak " "alstublieft geheugen vrij." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Dit is een algemene fout." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -852,60 +876,60 @@ msgstr "" "Het instellingenbestand is te groot.<br>Het zou heel klein moeten zijn " "(hooguit een paar honderd KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" "U heeft I/O-fouten op uw schijf.<br>Misschien is ie aan vervanging toe?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "U raakte uit geheugen terwijl het bestand geschreven werd" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Het bestand werd gesloten tijdens het schrijven." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Geheugen-toewijzing (mmap) van bestand faalde." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Handtekening faalde." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "De handtekening was ongeldig." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Niet ondertekend." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature niet ingebouwd." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was niet seeded." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Encryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "Decryptie gefaald." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "De fout is onbekend voor Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -916,7 +940,7 @@ msgstr "" "instellingenbestand.<br> %s<br><br>Het bestand waar de fout plaatsvond was:" "<br>%s<br><br>Dit bestand is verwijderd om corrupte data te voorkomen." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -928,7 +952,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Eenvoudig" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -956,22 +980,22 @@ msgstr "Instellingen" msgid "Container %d" msgstr "Container %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fout - Geen PAM-ondersteuning" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "PAM-ondersteuning is niet ingebouwd in Enlightenment, " "dus<br>bureaubladvergrendeling is uitgeschakeld." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Vergrendeling Mislukt" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -980,15 +1004,15 @@ msgstr "" "toetsenbord óf de muis óf beiden<br>vasthoudt en dit kan niet doorbroken " "worden." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Voer alstublieft uw ontgrendelingswachtwoord in" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Authenticatiesysteem-fout" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -999,11 +1023,11 @@ msgstr "" "de<br>authenticatiesessie. De foutcode was <hilight>%i</hilight>.<br>Dit is " "slecht en zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft deze bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Presentatiemodus activeren?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1013,11 +1037,11 @@ msgstr "" "modus inschakelen en tijdelijk de schermbeveiliging, vergrendelen en " "energiebesparing uitschakelen?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Neen, maar vergroot time-out" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Neen en stop met vragen" @@ -1046,7 +1070,7 @@ msgstr "Bureaublad-invulling-bewerker" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -1091,6 +1115,7 @@ msgstr "Desktopbestand" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -1107,6 +1132,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Weergeven in Menus" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opties" @@ -1118,26 +1144,26 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -1297,202 +1323,202 @@ msgstr "Niet-bestaand pad" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s bestaat niet." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Aankoppelingsfout" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen." -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Afkoppelfout" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan apparaat niet afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Uitwerpfout" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan apparaat niet uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Afbreken" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Erf ouderinstellingen" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Weergavemodus" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Ververs weergave" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Toon verborgen bestanden" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Onthoudt sortering" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sorteer nu" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Afkoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Aankoppelen" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Uitwerpen" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Programma-eigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Bestandseigenschappen" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Gebruik standaard" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Aangepaste pictogrammen" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Pictogramgrootte (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Stel achtergrond in..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Stel overlap in..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creëer een nieuwe map" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nieuwe mapnaam:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Hernoem %s naar:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Hernoem bestand" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Probeer opnieuw" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Neen op alles" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ja op alles" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Bestand bestaat al, overschijven?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Negeer dit" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Negeer alles" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Er ontstond een fout tijdens het uitvoeren van de operatie.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijderen" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Weet u zeker dat u <br><hilight>%s</hilight> wilt verwijderen?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1619,11 +1645,11 @@ msgstr "Verplaatsen naar" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Scroll inhoud automatisch" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Vlak" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Inleg" @@ -1637,7 +1663,8 @@ msgstr "Uiterlijk" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" @@ -1889,13 +1916,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Vensterlijst" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2093,6 +2120,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Grootte, Positie en Sloten" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Alles" @@ -2171,7 +2199,7 @@ msgstr "Gereedschap" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Bestanden" @@ -2189,8 +2217,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Mobiel " #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2198,6 +2226,8 @@ msgstr "Mobiel " #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -2213,7 +2243,7 @@ msgstr "Laad" msgid "Unload" msgstr "Ontlaad" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Geen modules geselecteerd" @@ -2284,7 +2314,7 @@ msgstr "Programma's" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Vensters" @@ -2406,7 +2436,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Verberg-voortduring" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f seconden" @@ -2453,19 +2483,19 @@ msgstr "" "Controleer alstublieft:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Eina niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan Eet niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2473,7 +2503,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2481,7 +2511,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2489,31 +2519,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen USER-Signaalbeheer instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_File niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Con niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Ipc niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_X niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_IMF niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan Ecore_Evas niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2523,7 +2553,7 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Software X11-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2533,15 +2563,15 @@ msgstr "" "ondersteund in Evas. Controleer alstublieft uw installatie van Evas en\n" "Ecore en controleer of ze het Softwarebuffer-weergave-engine ondersteunen." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan Edje niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Intl niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2549,11 +2579,11 @@ msgstr "" "Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n" "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Xinerama niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2561,31 +2591,31 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen mappen in uw Persoonlijke map creëren.\n" "Wellicht heeft u geen Persoonlijke map of is uw harde schijf vol?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment kan haar bestandsregister-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan haar configuratiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kan E_Randr niet initialiseren!\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment kan haar omgeving niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kan haar schaalsysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment kan haar pointersysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2593,27 +2623,27 @@ msgstr "" "Enlightenment kan haar zoekpaden niet instellen.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan haar lettertypesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan haar thema-systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Starten van internationale ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan haar intl-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -2623,11 +2653,11 @@ msgstr "" "Wellicht heeftu niet voldoende rechten op ~/.cache/efreet of\n" "heeft u niet genoeg geheugen vrij?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Stel schermen in" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2635,232 +2665,237 @@ msgstr "" "Enlightenment kon zich voor geen enkel beeldscherm als vensterbeheerder\n" "aanbieden. Wellicht loopt er al een andere vensterbeheerder?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "Stel ACPI in" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Setup Backlight" msgstr "Stel achtergrondlicht in" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment kan het achtergrondlicht niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Stel DPMS in" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment kan de DPMS-instellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Stel schermbeveiliging in" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment kan geen X-schermbeveiliging instellen." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Stel energiebesparings-modi in" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment kan haar energiebesparings-modi niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Stel bureaubladvergrendeling in" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladvergrendelingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Stel popups in" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "Stel paden in" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Stel systeembediening in" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar Systeemcommando-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Stel acties in" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment haar zijn actiesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Stel uitvoeringssysteem in" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kan haar uitvoeringssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Stel Bestandsbeheerder in" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan de bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Stel berichtensysteem in" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan het berichtensysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Stel DND in" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan het dnd-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Stel grijpinvoerhandeling in" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment kan haar grijpinvoerhandeling-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Stel modules in" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan haar Module-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Instellen onthoudt" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan haar herinneringsinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Stel kleurklassen in" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kan haar kleurklassen-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Stel gadgets in" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment kan haar gadget-controlesysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Stel achtergrond in" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment kan haar bureaubladachtergrond-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Stel muis in" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment kan de muisinstellingen niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Stel bindingen in" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan haar bindingssysteem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Stel schelven in" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Stel miniaturen in" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan haar miniatuur-systeem niet instellen\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan het XSettings-systeem niet instellen.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan het Pictorgramcache-systeem niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Stel werkomgeving in" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan haar werkomgeving niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Stel bestandssortering in" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kan haar bestandssortering-systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Laad modules" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Stel schelven in" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Bijna klaar" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2913,7 +2948,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIndien u deze hulp nodig heeft, heeft u deze optie niet nodig.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2929,11 +2964,11 @@ msgstr "" "en starten van elke andere benodigde services etc. afhandelen\n" "vooraleer Enlightenment zelf zal starten.\n" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testen van formaat-ondersteuning" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2941,7 +2976,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen buffercanvas kan creëren. Controleer\n" "alstublieft of Evas het Softwarebuffer-engine ondersteunt.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -2949,7 +2984,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen SVG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas SVG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -2957,7 +2992,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen JPEG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas JPEG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -2965,7 +3000,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen PNG-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas PNG-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -2973,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Enlightenment merkte op dat Evas geen EET-bestanden kan laden. Controleer\n" "of Evas EET-lader-ondersteuning heeft.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2984,7 +3019,7 @@ msgstr "" "alstublieft of Evas lettertypeinstel-\n" "ondersteuning heeft en of dat het 'Sans'-lettertype definieert.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2995,11 +3030,11 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van <br>de module genaamd: %s. Deze module is " "uitgeschakeld<br>en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment crashte vroeg in het startstadium en is herstart" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3010,7 +3045,7 @@ msgstr "" "een fout tijdens het laden van de module genaamd: %s<br><br> Deze module is " "uitgeschakeld en zal niet worden geladen." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3023,7 +3058,7 @@ msgstr "" "<br>instellingen- dialoogvenster zou u uw<br>modules weer moeten laten " "selecteren." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3375,8 +3410,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuten geleden" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" @@ -3475,16 +3510,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -3494,7 +3532,7 @@ msgstr "Voeg toe aan Favorieten" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3644,37 +3682,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Accu" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Uw accu is laag!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC-stroom is aangeraden." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Accu-meter" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "Toon kalender" @@ -3924,6 +3962,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Resolutie-verandering" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -4011,6 +4050,7 @@ msgstr "Aantal bureaubladen" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4082,7 +4122,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Selecteer een achtergrond..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4312,6 +4352,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Achtergrondlicht" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuele bureaubladen" @@ -4335,15 +4376,15 @@ msgstr "Energiebeheer" msgid "Desk" msgstr "Bureaublad" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Geen>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4354,78 +4395,78 @@ msgstr "" "specificeren gebruikmakende van de slider of laat het<br>beantwoorden via " "randklikken:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Randbindingen-instellingen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Randbindingen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Voeg binding toe" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Verwijder binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Bewerk binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Verwijder alles" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Zet standaardbindingen terug" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Actie-parameters" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Algemene instellingen" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Sta bindingsactivatie toe bij volledig scherm-vensters" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Rand-bindingsvolgorde" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikbare rand" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Randbindings-fout" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4435,31 +4476,31 @@ msgstr "" "<br><hilight> %s</hilight>-actie. Kies alstublieft een andere " "toetsencombinatie-sequentie." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4467,6 +4508,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Invoer" @@ -4548,36 +4590,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Invoermethode-kiezer" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Gebruik geen invoermethode" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Stel geselecteerde invoermethode in" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importeer..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Invoermethode-parameters" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Voer commando uit" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Stel commando in" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Geëxporteerde omgevingsvariabelen" @@ -4636,7 +4678,7 @@ msgstr "Taal-kiezer" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Systeemstandaard" @@ -4650,7 +4692,7 @@ msgstr "Taal geselecteerd" msgid "Locale" msgstr "Taal" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -4677,11 +4719,11 @@ msgstr "Toetsentoewijzingen" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Toetsentoewijzing-volgorde" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Toestenbindings-fout" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4783,7 +4825,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" @@ -4802,7 +4844,8 @@ msgstr "Commentaren" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -5015,6 +5058,11 @@ msgstr "Prestaties" msgid "Engine" msgstr "Machine" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Energiebeheer" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Configureer schelven" @@ -5084,34 +5132,34 @@ msgstr "Schaal" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selecteer een afbeelding..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Afbeeldings-importeerfout" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment was niet in staat om de afbeelding te importeren<br>door " "conversiefouten." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Achtergrond-importeerfout" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment was niet in staat om de achtergrond te importeren<br>door een " "kopieerfout." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5938,6 +5986,7 @@ msgstr "Herschaal-afmetingen" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Scherm" @@ -6208,13 +6257,13 @@ msgstr "Gebruik beschikbare ruimte" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" @@ -6441,7 +6490,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Vallende schaduw-instellingen" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" @@ -6469,7 +6518,7 @@ msgstr "Zeer vaag" msgid "Fuzzy" msgstr "Vaag" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Redelijk" @@ -6861,15 +6910,15 @@ msgstr "Selecteer een afbeelding" msgid "File Manager" msgstr "Bestandsbeheerder" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Systeem (Root)" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6888,7 +6937,7 @@ msgstr "" "oplossen<br>door het toe te voegen. U kunt nu uw dingen terug instellen naar " "uw<br> voorkeuren. Sorry voor de overlast in uw instellingen." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6904,7 +6953,7 @@ msgstr "" "slecht en<br>uit voorzorg zijn uw instellingen nu teruggezet naar " "de<br>standaarden. Excuses voor het ongemak.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Fileman-instellingen geüpdate" @@ -6957,7 +7006,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Toon werkbalk" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" @@ -6981,99 +7030,99 @@ msgstr "Open bestandsbeheerder bij aankoppelen" msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ga naar hoofdmap" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Ander programma..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Open" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Openen met..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Bekende programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifieke programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Alle programma's" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Aangepast commando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiëren is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Verplaatsen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Verwijderen is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr " Onbekende operatie van slave is afgebroken" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiëren van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Bezig met kopiëren van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Verplaatsen van %s is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Bezig met verplaatsen van %s (eta: %d sec)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Verwijderen is klaar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Bezig met verwijderen van bestanden..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7149,31 +7198,31 @@ msgstr "Achtergrond" msgid "Background Options" msgstr "Achtergrondopties" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Start verplaatsen/herschalen" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Uiterlijk" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Altijd op bureaublad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Op bovenkant drukkende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Voeg andere Gadgets toe" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Toon/verberg Gadgets" @@ -7418,7 +7467,7 @@ msgstr "Toon vensters van alle schermen" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Toon vensters van huidig scherm" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Toon vensters van alle bureaubladen" @@ -7548,31 +7597,31 @@ msgstr "" "reeds gebruikt wordt door een interne<br>code voor contextmenu's.<br>Alleen " "deze knop werkt in de popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Toon pager-popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup bureaublad rechts" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup bureaublad links" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup bureaublad omhoog" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup bureaublad omlaag" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup volgende bureaublad" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup vorige bureaublad" @@ -7649,15 +7698,15 @@ msgstr "Temperaturen" msgid "Temperature" msgstr "Temperatuur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Welkom in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Selecteer er één" @@ -7754,7 +7803,8 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Mixer om te gebruiken bij globale acties:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +#, fuzzy +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Toon bureaubladmelding bij volumewijzigingen" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7777,7 +7827,7 @@ msgstr "Mixerpaneel" msgid "Volume changed" msgstr "Volume veranderd" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixer-instellingen geüpdate" @@ -7943,6 +7993,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systeemvak" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Fout-informatie" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Fout bij het Laden van de Module" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Scherp" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Stel schermen in" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Taakbalk" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "instellingen" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimale breedte" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimale hoogte" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Toon verborgen bestanden" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Toetsentoewijzingen" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Alles-instellingen" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mixer-module" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "instellingen" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modi" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Label" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "instellingen" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "beschikbaar" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Modus" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Cliëntlijst-instellingen" @@ -8360,12 +8598,6 @@ msgstr "Systeemvak" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "VOL" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hoog" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Laag" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Gevaar" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 090ad27fc..0d99736e3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n" "Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,22 +25,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Tak" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Tak" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -148,528 +148,529 @@ msgid "" msgstr "" "Zażądałeś zahibernowania komputera.<br><br>Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Zmień rozmiar" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Obniż" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Zabij" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stan" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Znacznik ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksymalizuj na pełny ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"inteligentny\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"rozrzerzaj\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Tryb maksymalizacji \"wypełnij\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w dół" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Znacznik zwijania do góry" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Znaczik braku ramki" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ramka" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cykl między Granic" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Przełącz Przypięty państwo" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Przełączaj pulpity w lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Przełączaj pulpity w prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Przełączaj pulpity w górę" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Przełączaj pulpity w dół" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Przełączaj pulpity o..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Pokaż półkę" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Przełączaj na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Przełączaj pulpity liniowo..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Przełącz na pulpit 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Przełącz na pulpit 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Przełącz na pulpit 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Przełącz na pulpit 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Przełącz na pulpit 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Przełącz na pulpit 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Przełącz na pulpit 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Przełącz na pulpit 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Przełącz na pulpit 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Przełącz na pulpit 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Przełącz na pulpit 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Przełącz na pulpit 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Przełąćz na pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Przesuń na lewy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Przesuń na prawy pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Przesuń na górny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Przesuń na dolny pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit przez…" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Przesuń pulpit do…" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Przesuwaj pulpit liniowo…" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Przesuń w kierunku…" -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Przesuń mysz na ekran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Przesuń mysz na ekran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Przesuń mysz na ekran..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do przodu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Przesuń mysz do tyłu o 1 ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Przesuń mysz do przodu/tyłu o ... ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "przyciemniony" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Ustaw podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Min. podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Mid podświetlenia" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Max podświetlenie" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podświetlenie Ustaw" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podświetlenie w górę" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Wyłączanie" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Przenieś do centrum" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Więcej..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Więcej..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Opis Zmiany Rozmiaru" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Naciśnij w kierunku ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Utwórz ikonę" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Przesuwanie" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Do następnego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Do poprzedniego pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "O # pulpitów..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Do pulpitu..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Pokaż główne menu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Pokaż menu Ulubione" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Pokaż menu Wszystkie aplikacje" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Pokaż menu klientów" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Uruchom ponownie" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Tryb offline" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -681,56 +682,75 @@ msgstr "Tryb offline" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Wyłącz" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchomienie" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj okna" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ogólne : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Opóźnienie akcji" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Skrót klawiszowy" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Ustaw jako tło" @@ -739,37 +759,41 @@ msgstr "Ustaw jako tło" msgid "Color Selector" msgstr "Wybór koloru" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -787,7 +811,7 @@ msgstr "" "Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. Przepraszamy za " "zamieszanie w twoich ustawieniach." -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -801,11 +825,11 @@ msgstr "" "<br>To jest niedobre i dla bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne " "ustawienia. Przepraszamy za niedogodność." -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemy z zapisem ustawień" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -813,21 +837,21 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ustawienia zaktualizowane" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET uchwyt plik jest zły." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Dane plik jest pusty." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -836,19 +860,19 @@ msgstr "" "Plik nie jest zapisywalny. Być możedysk jest tylko do odczytu<br>lub stracił " "uprawnienia do plików." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Pamięć zabrakło podczas przygotowywania zapisu.<br>Proszę wolnej pamięci w " "górę." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Jest to ogólny błąd." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -857,71 +881,71 @@ msgstr "" "Plik ustawień jest zbyt duża.<br>To powinien być bardzo mały (kilkaset KB co " "najwyżej)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Jesteś zabrakło miejsca podczas zapisu pliku" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Plik został zamknięty na niej podczas pisania." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Pamięć -mapping (mmap) pliku nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernacja nieudana." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis jest nieprawidłowy." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Żadnemu)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcja nie zaimplementowana." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nie zaszczepiono." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Szyfrowanie nie powiodło się." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Restet nieudany." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -929,7 +953,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -941,7 +965,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Proste" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -970,22 +994,22 @@ msgstr "Właściwości ikony" msgid "Container %d" msgstr "Pojemnik %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Błąd - brak obsługi PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Enlightenment zbudowany bez obsługi PAM, więc<br>blokada pulpitu jest " "wyłączona." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Blokada nie powiodła się" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -993,15 +1017,15 @@ msgstr "" "Nie powiodła się blokada ekranu, gdyż jedna<br>z aplikacji przechwyciła " "klawiaturę lub mysz<br> i nie udało się tego przechwycenia anulować." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Podaj hasło odblokowujące ekran" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Błąd systemu uwierzytelniania" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1012,11 +1036,11 @@ msgstr "" "uwierzytalniania. Kod błędu to <highlight>%i</highligh>.<br>To niedobrze i " "nie powinno się wydarzyć. Proszę, zgłoś ten błąd." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Włączyć tryb prezentacji?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1025,11 +1049,11 @@ msgstr "" "Odblokowałeś ekran za szybko.<br><br>Czy chcesz włączyć tryb <b>prezentacji</" "b> i tymczasowo wyłączyć wygaszacz, blokadę ekranu oraz oszczędzanie energii?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zwiększ czas oczekiwania" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie i nie pytaj więcej" @@ -1058,7 +1082,7 @@ msgstr "Redaktor Desktop Entry" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1103,6 +1127,7 @@ msgstr "Plik desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Ogólne" @@ -1119,6 +1144,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Pokaż w menu" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opcje" @@ -1130,26 +1156,26 @@ msgstr "Wybierz ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "Wybierz plik wykonywalny" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" @@ -1306,203 +1332,203 @@ msgstr "Nieistniejąca ścieżka" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nie istnieje." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Błąd montowania" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nie można zamontować urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Błąd odmontowania" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nie można odmontować urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Błąd z wysuwaniem urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nie można wysunąć urządzenia" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i plików" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Łącze" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Użyj ustawień katalogu nadrzędnego" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Tryb widoku" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Odśwież widok" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż ukryte pliki" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamiętaj porządek" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sortuj teraz" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Właściwości pliku" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Siatka" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Ustaw warstwę…" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Stwórz nowy katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nazwa nowego katalogu:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Plik już istnieje, nadpisać?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1630,11 +1656,11 @@ msgstr "Opis Przesuwania" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automatycznie przewiń zawartość" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Zwykły" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Wstawka" @@ -1649,7 +1675,8 @@ msgstr "Patrz" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -1907,13 +1934,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista Okien" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2113,6 +2140,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Rozmiar, położenie i blokady" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -2192,7 +2220,7 @@ msgstr "Użytkowe" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Pliki" @@ -2212,8 +2240,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduły" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2221,6 +2249,8 @@ msgstr "Moduły" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -2238,7 +2268,7 @@ msgstr "Załadowany" msgid "Unload" msgstr "Nie Załadowany" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Brak moduły wybrany." @@ -2310,7 +2340,7 @@ msgstr "Aplikacje" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2433,7 +2463,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Okres chowania" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2480,22 +2510,22 @@ msgstr "" "Sprawdź:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2503,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało " "pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2511,7 +2541,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2519,37 +2549,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2559,7 +2589,7 @@ msgstr "" "renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2569,17 +2599,17 @@ msgstr "" "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2587,12 +2617,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n" "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2600,34 +2630,34 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n" "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu rejestrowania." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nie mógł ustawić systemu skalowania." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2635,30 +2665,30 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Uruchamianie międzynarodowego wsparcia" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2668,11 +2698,11 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Opcje ekranów" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2681,254 +2711,259 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny manedżer okien?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Opcje wygaszacza ekranu" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Tryby instalacji Powersave" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nie może ustawić trybów oszczędzania energii." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ustawienia blokady pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Popups Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Bus Wiadomość Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Sterowanie systemem konfiguracji" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Opcje akcji" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Execution System setup" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić menadżera plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Ustawienia systemu wiadomości" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Ustawienia \"przeciągnij i upuść\"" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Postępowanie Ustawienia wejściowe" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Ustawienia modułów" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ustaw przypomnienia" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ustawienia klas kolorów" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Konfiguracja Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ustawienia tapety" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu tła pulpitu" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ustawienia myszki" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nie może skonfigurować opcji myszki." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Wiązania Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Opcje półek" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ustawienia dla miniaturek" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Desktop Environment Konfiguracja" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ustawienia porządkowania plików" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić systemu porządkowania plików." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Załaduj moduły" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Skonfiguruj półki" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Prawie skończone" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2957,7 +2992,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2967,11 +3002,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Wsparcie formatu testowania" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2979,7 +3014,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora.\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera programowe renderowanie do bufora.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2988,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2997,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3006,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3015,7 +3050,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź,\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3025,7 +3060,7 @@ msgstr "" "ustawień\n" "czcionek oraz czy systemowe ustawienia definiują czcionkę Sans.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3036,12 +3071,12 @@ msgstr "" "zrestartowany. Był problem podczas ładowania<br>modułu %s. Ten element " "został wyłączony<br>i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment zawiesił się wcześnie podczas włączania i został zrestartowany." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3052,7 +3087,7 @@ msgstr "" "<br>Był problem podczas ładowania modułu %s<br><br>Ten element został " "wyłączony i nie będzie załadowany." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3064,7 +3099,7 @@ msgstr "" "można było usunąć<br>problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno<br>konfiguracji modułów pozwala na ich powtórne wybranie." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3414,8 +3449,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minut temu" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" @@ -3513,16 +3548,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Góra" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -3532,7 +3570,7 @@ msgstr "Dodaj do menu Ulubione" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3691,37 +3729,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Sprzęt" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niski poziom baterii!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Zasilacz jest rekomendowany." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "BŁĄD" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Miernik baterii" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" @@ -3970,6 +4008,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Zmiana rozdzielczości" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -4052,6 +4091,7 @@ msgstr "Liczba pulpitów" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4127,7 +4167,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Wybierz tło ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4373,6 +4413,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "podświetlenie" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Wirtualne pulpity" @@ -4396,133 +4437,133 @@ msgstr "Zarządzanie energią" msgid "Desk" msgstr "Pulpit" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "Brak" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Wiązania krawędzi Ustawienia" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Wiązania krawędzi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "Usuń Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "Modyfikacja Binding" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Usuń wszystkie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Przywracanie domyślnych skrótów" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parametry akcji" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Opcje ogólne" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Pozwól wiążącej aktywacji w trybie pełnoekranowym okien" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge Binding Sequence" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Klikalna krawędź" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Wiązanie Błąd krawędzi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4530,6 +4571,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "wkład" @@ -4622,36 +4664,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Wybór metod wprowadzania" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Nie używaj metody wprowadzania" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Konfiguracja wybranej metody wprowadzania" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importuj..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametry metody wprowadzania" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Wykonaj komendę" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Ustaw komendę" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Eksportowane zmienne środowiskowe" @@ -4706,7 +4748,7 @@ msgstr "Wybór Języka" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "Domyślne ustawienia systemu" @@ -4721,7 +4763,7 @@ msgstr "Lokalizacja wybrana" msgid "Locale" msgstr "Lokalizacja" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Język" @@ -4750,11 +4792,11 @@ msgstr "Skróty klawiaturowe" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key Binding Sequence" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Błąd przypisania kombinacji" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4861,7 +4903,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Główne menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" @@ -4881,7 +4923,8 @@ msgstr "Komentarz" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadżety" @@ -5106,6 +5149,11 @@ msgstr "Wydajność" msgid "Engine" msgstr "Silnik" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Zarządzanie energią" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Skonfigurowane półki" @@ -5177,32 +5225,32 @@ msgstr "Przewijanie" msgid "Select a Picture..." msgstr "Wybierz obraz..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Błąd wczytywania obrazu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment nie był w stanie wczytać obrazu<br>ze względu na błąd " "konwersji." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Błąd importowania tła" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6118,6 +6166,7 @@ msgstr "Geometria Zmiany Rozmiaru Okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Wyświetlanie" @@ -6413,13 +6462,13 @@ msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" @@ -6655,7 +6704,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Opcje cieni" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Jakość" @@ -6683,7 +6732,7 @@ msgstr "Bardzo zamazany" msgid "Fuzzy" msgstr "Zamazany" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Średni" @@ -7116,16 +7165,16 @@ msgstr "Wybierz obraz" msgid "File Manager" msgstr "Menadżer plików" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "korzeń" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7143,7 +7192,7 @@ msgstr "" "ustawienia. Możesz teraz ponownie skonfigurować wszystko<br>jak chcesz. " "Przepraszamy za zamieszanie w twoich ustawieniach." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7159,7 +7208,7 @@ msgstr "" "bezpieczeństwa zostały przywrócone<br>domyślne ustawienia. Przepraszamy za " "niedogodność." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Zaktualizowano ustawnienia menadżera plików Fileman" @@ -7215,7 +7264,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" @@ -7241,100 +7290,100 @@ msgstr "Otwórz menadżer plików po zamontowaniu" msgid "Device" msgstr "Podgląd" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Katalog wyżej" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Inna aplikacja..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Otwórz za pomocą…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Znane aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Określona aplikacja" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Wszystkie aplikacje" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "custom Command" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Przenoszenie elementu przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Usuwanie przerwane" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Nieznany działanie od niewolnika jest przerywana" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Usuń zrobić" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Usuwanie plików ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7417,33 +7466,33 @@ msgstr "Tło" msgid "Background Options" msgstr "Ustawienia Tła Pulpitu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Rozpocznij Przesuwanie/Zmianę Rozmiaru składników" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Zawsze na pulpicie" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Na początku tłoczenia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj inne gadżety" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Pokaż/ukryj gadżety" @@ -7720,7 +7769,7 @@ msgstr "Pokaż okna ze wszystkich ekranów" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Pokaż okna z bieżącego ekranu" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Pokaż okna ze wszystkich pulpitów" @@ -7868,37 +7917,37 @@ msgstr "" "przez wewnętrzny kod<br>do menu kontekstowych.<br>Przycisk ten działa tylko " "wminiaturze." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Pokaż Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Prawo biuro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup biuro w lewo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup biuro górę" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup biuro w dół" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup biuro Następna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup biuro Poprzedni" @@ -7978,15 +8027,15 @@ msgstr "Poziomy temperatury" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Dalej" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Witaj w Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Wybierz jeden" @@ -8106,7 +8155,7 @@ msgstr "Mikser użyć do globalnych działań;" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "DIPLAY powiadomienia na pulpicie na zmiany objętości" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8134,7 +8183,7 @@ msgstr "mikser" msgid "Volume changed" msgstr "Zmiana rozdzielczości" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Ustawienia miksera Aktualizacja" @@ -8334,6 +8383,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informacja o błędzie" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Błąd ładowania modułu" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Wysoki" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Niski" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Wyraźny" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Opcje ekranów" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Pasek zadań" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Konfiguracja ITray" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimalna Szerokość" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimalna Wysokość" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Pokaż ukryte pliki" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Skróty klawiaturowe" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Tryb widoku" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfiguracja" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Tryby" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Opis" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Konfiguracja Półki" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Wypełnij dostępną przestrzeń" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Przesuń" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "Bułgarski" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Akcja" @@ -8935,9 +9173,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Wylogowanie" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja Półki" - #~ msgid "Shutting down of your system failed." #~ msgstr "Nie powiodło się wyłaczanie systemu." @@ -9072,12 +9307,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "PEŁNA" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Wysoki" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Niski" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Uwaga" @@ -9190,9 +9419,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Experimental Button module for E17" #~ msgstr "Eksperymentalny moduł Przycisku dla E17" -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja ITray" - #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Moduł ITray dla Enlightenment" @@ -9429,9 +9655,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Oba kierunki" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "Bułgarski" - #~ msgid "Chinese (Simplified)" #~ msgstr "Chiński (Prosty)" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index a970493ef..b0a6e1dfb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:12-0000\n" "Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre o Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Tem a certeza que quer fechar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Não" @@ -155,510 +155,511 @@ msgid "" msgstr "" "Solicitou a hibernação do computador.<br><br>Tem a certeza que o quer fazer?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Ajustar tamanho" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da janela" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Erguer" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Baixar" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Terminar" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar modo fixo" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de ícones" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de ecrã completo" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em todo o ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximizar o modo \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximizar o modo \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximizar o modo \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para cima" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para a esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento para a direita" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar enrolamento" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar estado dos contornos" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Definir contorno" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Deslocar entre contornos" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar modo fixado" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Mudar área de trabalho em..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a área de trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar o painel" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Mudar área de trabalho linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à esquerda (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho à direita (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de cima (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho de baixo (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho em...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Mudar área de trabalho linearmente...(todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Mudar área de trabalho na direção..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 0 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 1 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 2 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 3 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 4 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 5 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 6 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 7 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 8 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 9 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 10 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho 11 (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar para a área de trabalho... (todos os ecrãs)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar rato para o ecrã 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar rato para o ecrã 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar rato para o ecrã..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Avançar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Recuar o rato 1 ecrã" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Recuar/avançar o rato nos ecrãs..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "Escurecer" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "Clarear" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "Definir iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "Mínimo" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "Média" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "Máximo" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajuste de iluminação" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "Aumentar" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "Diminuir" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Mover para o centro" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Mover para..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Mover por..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Ajustar em..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "Enviar para a direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Arrastar ícone..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Mover" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a área de trabalho seguinte" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a área de trabalho anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Para a área de trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Para a área de trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menu de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menu de aplicações" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menu de clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Iniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar o modo de demonstração" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar o modo \"off-line\"" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -670,55 +671,74 @@ msgstr "Alternar o modo \"off-line\"" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Desligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender agora" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genérico : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Ação adiada" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Criar atalho de teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Criar atalho de teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Definir como papel de parede" @@ -727,37 +747,41 @@ msgstr "Definir como papel de parede" msgid "Color Selector" msgstr "Seletor de cor" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -775,7 +799,7 @@ msgstr "" "esse facto.<br> Mais tarde poderá configurar o Enlightenment ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -789,11 +813,11 @@ msgstr "" "recente do Enlightenment.<br>Isto é mau e por precaução, e as definições " "originais foram restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas ao escrever as definições do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -804,19 +828,19 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>para:<br>%s<br><br>A tarefa foi terminada para sua segurança." "<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Definições atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O identificador do ficheiro EET está errado." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "Os dados do ficheiro estão vazios." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -824,17 +848,17 @@ msgstr "" "Não pode escrever no ficheiro. Pode ser que o ficheiro seja de leitura<br>ou " "não tenha acesso aos ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Ficou sem memória ao preparar o ficheiro.<br>Por favor, liberte espaço de " "memória." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Este é um erro genérico." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -842,59 +866,59 @@ msgstr "" "O ficheiro das definições é muito grande.<br>Em princípio seria pequeno " "(algumas centenas de KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Possui erros de E/S no disco.<br>Talvez precise de ser substituído?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ficou sem espaço durante a escrita do ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "O ficheiro foi fechado durante a escrita." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Falha ao fazer \"memory-mapping (mmap)\" do ficheiro." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Falha na codificação X509." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Falha de assinatura" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "A assinatura era inválida." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Não assinado" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funcionalidade não implementada." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG não foi semeado." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Falha ao cifrar." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "Falha ao decifrar." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro não é reconhecido pelo Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -905,7 +929,7 @@ msgstr "" "<br>%s<br>O erro ocorreu no ficheiro:<br>%s<br><br>Este ficheiro foi " "eliminado para evitar a danificação dos dados.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -917,7 +941,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -945,22 +969,22 @@ msgstr "Preferências" msgid "Container %d" msgstr "Contentor %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erro - sem suporte a PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "O Enlightenment não foi compilado com suporte a PAM, logo<br>o bloqueio não " "é permitido." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Falha ao bloquear" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -968,15 +992,15 @@ msgstr "" "O bloqueio da área de trabalho falhou pois uma aplicação<br>apoderou-se do " "teclado, do rato ou de ambos e<br>essa posse não pode ser quebrada." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor, indique a senha de desbloqueio" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro de autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -987,11 +1011,11 @@ msgstr "" "do erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isto é mau e não deveria acontecer. " "Por favor, reporte este erro." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar o modo de demonstração?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1001,11 +1025,11 @@ msgstr "" "de <b>demonstração</b> e inativar temporariamente a proteção de ecrã, os " "bloqueios e a poupança de energia?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Não, mas aumentar o tempo limite" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não e parar de perguntar" @@ -1033,7 +1057,7 @@ msgstr "Editor de itens da área de trabalho" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1078,6 +1102,7 @@ msgstr "Ficheiro \"desktop\"" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1094,6 +1119,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar nos menus" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1105,26 +1131,26 @@ msgstr "Selecione um ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" @@ -1280,202 +1306,202 @@ msgstr "Caminho inexistente." msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Incapaz de montar dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Incapaz de desmontar dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Erro de ejeção" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Incapaz de ejetar dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Ligação" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar definições da principal" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de visualização" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar visualização" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar ordenação" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar agora" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Propriedades da aplicação" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Utilizar originais" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Ícones em grelha" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho de ícones (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Definir imagem de fundo..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Definir sobreposição..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar novo diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do novo diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Não a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "O ficheiro já existe, substituir?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar tudo" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao executar a operação.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmação" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1602,11 +1628,11 @@ msgstr "Mover para" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Simples" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Encaixar" @@ -1620,7 +1646,8 @@ msgstr "Aspeto" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1872,13 +1899,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de janelas" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Paginador" @@ -2077,6 +2104,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, posição e bloqueios" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Tudo" @@ -2155,7 +2183,7 @@ msgstr "Utilitários" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" @@ -2173,8 +2201,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Móvel" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2182,6 +2210,8 @@ msgstr "Móvel" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -2197,7 +2227,7 @@ msgstr "Carregar" msgid "Unload" msgstr "Descarregar" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Nenhum módulo selecionado." @@ -2268,7 +2298,7 @@ msgstr "Aplicações" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2390,7 +2420,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Ocultar duração" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f segundos" @@ -2437,19 +2467,19 @@ msgstr "" "Por favor, verifique:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2457,7 +2487,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sinal de saída.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2465,7 +2495,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sinal do HUP.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2473,31 +2503,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sinal de UTILIZADOR.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2507,7 +2537,7 @@ msgstr "" "processamento X11 no Evas. Por favor, verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte ao X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2517,15 +2547,15 @@ msgstr "" "\"Software Buffer\" no Evas. Por favor, verifique a instalação\n" "do Evas e do Ecore e verifique se ambos possuem suporte \"Software Buffer\"." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2533,11 +2563,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment não consegue iniciar o sistema de alertas.\n" "Configurou a variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2545,31 +2575,31 @@ msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu criar os diretórios na sua pasta pessoal.\n" "A pasta pessoal existe? Será que o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o registo do sistema." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de configurações." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar este ambiente." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de escalas." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de cursores." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2577,28 +2607,28 @@ msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar os diretórios de pesquisa.\n" "Será que tem memória suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar as letras do sistema." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o tema." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar ecrã inicial." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando o suporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de internacionalização" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -2608,11 +2638,11 @@ msgstr "" "Tem permissões de escrita em ~/.cache/efreet?\n" "Possui espaço livre em disco? A memória é suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar ecrãs" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2620,236 +2650,243 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha ao configurar o gestor de janelas Enlightenment para os\n" "ecrã do seu sistema. Será que já existe outro gestor de janelas ativo?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar iluminação" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar a iluminação." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar as definições DPMS." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar proteção de ecrã" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o protetor de ecrã do X." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de energia" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar os modos de poupança de energia." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueio do sistema" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de bloqueio." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar alertas" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de alertas." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "Configurar caminhos" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configuras controlos do sistema" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar os comandos do sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar ações" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de ações." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar execuções do sistema" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de execuções." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Configurar gestor de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o gestor de ficheiros.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar mensagens do sistema" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de mensagens." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar arrastar e largar" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de arrastar e largar." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Configurar a gestão da captura de entradas" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sistema da captura de entradas." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de módulos." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar lembretes" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar as definições de lembretes." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar classes de cor" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar as classes de cor." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de \"gadgets\"." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar papel de parede" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar a imagem da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar rato" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar as definições do rato." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" +"O Enlightenment não consegue configurar o sistema de organização dos " +"ficheiros." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar atalhos" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de atalhos." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar miniaturas" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar a cache de ícones.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o sistema XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o sistema de atualização.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Configurar ambiente de trabalho" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "O Enlightenment não consegue iniciar o ambiente de trabalho.\n" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar organização de ficheiros" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "O Enlightenment não consegue configurar o sistema de organização dos " "ficheiros." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar módulos" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar painéis" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Quase terminado" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2903,7 +2940,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe precisar desta ajuda, você não precisa desta opção.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2919,11 +2956,11 @@ msgstr "" "bem como iniciar outros serviços necessários,\n" "antes da sessão ser iniciada.\n" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "A testar o suporte ao formato" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2932,7 +2969,7 @@ msgstr "" "tela.\n" "Verifique se o Evas tem suporte ao motor de \"Software Buffer\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -2940,7 +2977,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros SVG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -2948,7 +2985,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros JPEG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -2956,7 +2993,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros PNG. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -2964,7 +3001,7 @@ msgstr "" "O Evas mas não consegue abrir os ficheiros EET. Verifique se o Evas tem " "suporte a ficheiros EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2973,7 +3010,7 @@ msgstr "" "O Enlightenment encontrou o Evas mas não carregou o tipo de letra \"Sans\".\n" "Verifique se o Evas tem suporte e pode configurar o tipo de letra \"Sans\".\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2983,11 +3020,11 @@ msgstr "" "O Enlightenment terminou ao iniciar e<br>foi reiniciado. Ocorreu um erro ao " "carregar o<br>módulo: %s. Este módulo foi desativado<br>e não será carregado." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "O Enlightenment terminou ao iniciar e foi reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2998,7 +3035,7 @@ msgstr "" "carregar o módulo: %s.<br><br>Este módulo foi desativado e não será " "carregado." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3010,7 +3047,7 @@ msgstr "" "corrigir os problemas<br>dos módulos. O diálogo de configuração<br>dos " "módulos deve permitir-lhe escolher<br>os módulos a carregar." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3354,8 +3391,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minutos atrás" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3452,16 +3489,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Subir" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Descer" @@ -3471,7 +3511,7 @@ msgstr "Adicionar aos favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3621,37 +3661,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Equipamento" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "A bateria está fraca!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Deve ligar à corrente." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de bateria" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "Mostrar calendário" @@ -3897,6 +3937,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Alteração da resolução" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Gravar" @@ -3983,6 +4024,7 @@ msgstr "Número de áreas de trabalho" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4054,7 +4096,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Selecione um fundo..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4284,6 +4326,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Iluminação" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Áreas de trabalho virtuais" @@ -4307,15 +4350,15 @@ msgstr "Gestão de energia" msgid "Desk" msgstr "Área de trabalho" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nada>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4325,78 +4368,78 @@ msgstr "" "para abortar.<br><br>Pode também especificar um atraso para esta<br>ação " "utilizando o cursor ou fazê-lo<br>responder aos cliques nas margens:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Definições das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Adicionar atalho" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Apagar atalho" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modificar atalho" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Apagar tudo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar os atalhos padrão" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Opções gerais" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permitir atalhos com janelas em ecrã completo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Combinação da associação das margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Margem clicável" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Erro ao associar as margens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4405,31 +4448,31 @@ msgstr "" "A combinação para o atalho do teclado já está a ser utilizada pela " "ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor, escolha outra combinação." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4437,6 +4480,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Entrada" @@ -4518,36 +4562,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Seletor do método de introdução" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Não utilizar métodos de introdução" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Configurar o método selecionado" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parâmetros do método de introdução" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Executar comando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Configurar comando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variáveis de ambiente exportadas" @@ -4605,7 +4649,7 @@ msgstr "Seletor de idioma" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Padrões do sistema" @@ -4619,7 +4663,7 @@ msgstr "Idioma selecionado" msgid "Locale" msgstr "Idioma" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -4646,11 +4690,11 @@ msgstr "Atalhos do teclado" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinação dos atalhos do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro nos atalhos do teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4751,7 +4795,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -4770,7 +4814,8 @@ msgstr "Comentários" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "\"Gadgets\"" @@ -4983,6 +5028,11 @@ msgstr "Desempenho" msgid "Engine" msgstr "Motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Gestão de energia" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Painéis configurados" @@ -5052,34 +5102,34 @@ msgstr "Pan" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selecione uma imagem..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erro ao importar a imagem" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar a imagem<br>devido a erros de " "conversão." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erro ao importar o papel de parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "O Enlightenment não conseguiu importar o papel de parede<br>devido a erros " "de cópia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5904,6 +5954,7 @@ msgstr "Ao ajustar o tamanho" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Exibição" @@ -6166,13 +6217,13 @@ msgstr "Preencher espaço disponível" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6397,7 +6448,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Definições da sombra na retaguarda" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -6425,7 +6476,7 @@ msgstr "Muito confuso" msgid "Fuzzy" msgstr "Confuso" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Médio" @@ -6825,15 +6876,15 @@ msgstr "Selecione uma imagem" msgid "File Manager" msgstr "Gestor de ficheiros" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Pasta pessoal" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6851,7 +6902,7 @@ msgstr "" "corrigir esse facto.<br>Mais tarde poderá configurar o módulo ao seu gosto. " "Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6866,7 +6917,7 @@ msgstr "" "módulo.<br>Isto é mau e por precaução, as suas definições originais foram " "restauradas.<br>Desculpe qualquer inconveniente.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Definições do gestor de ficheiros atualizadas" @@ -6919,7 +6970,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar barra de ferramentas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" @@ -6943,99 +6994,99 @@ msgstr "Abrir gestor de ficheiros ao montar" msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir para o diretório superior" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Outra aplicação..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Aplicações conhecidas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Aplicações específicas" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Todas as aplicações" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Comando personalizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "A cópia foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "A movimentação foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "A exclusão foi cancelada" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Foi abortada uma operação desconhecida" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Terminou a cópia de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "A copiar %s (est: %d seg)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Terminou a movimentação de %s" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "A mover %s (est: %d seg)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "concluiu a exclusão" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Apagando ficheiros..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7111,31 +7162,31 @@ msgstr "Imagem de fundo" msgid "Background Options" msgstr "Opções do fundo" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Mover/ajustar tamanho" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Sempre na área de trabalho" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Ao pressionar" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Adicionar outros \"gadgets\"" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Mostrar/ocultar \"gadgets\"" @@ -7380,7 +7431,7 @@ msgstr "Mostrar janelas de todos os ecrãs" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mostrar janelas do ecrã atual" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho" @@ -7510,31 +7561,31 @@ msgstr "" "objeto de manipulação pelos<br>menus de contexto.<br>Este botão só funciona " "nos alertas." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar alerta do paginador" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Na área de trabalho à direita" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Na área de trabalho à esquerda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Na área de trabalho de cima" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Na área de trabalho de baixa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Na área de trabalho seguinte" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Na área de trabalho anterior" @@ -7610,15 +7661,15 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Seguinte" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bem-vindo ao Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Selecione um" @@ -7715,7 +7766,8 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Misturador a utilizar para ações globais:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +#, fuzzy +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Exibir notificações ao alterar o volume" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7738,7 +7790,7 @@ msgstr "Gestor de som" msgid "Volume changed" msgstr "Volume alterado" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "As definições do gestor de som foram atualizadas" @@ -7902,6 +7954,195 @@ msgstr "A bandeja não funciona num painel que esteja por baixo do Everything." msgid "Systray" msgstr "Bandeja do sistema" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informações do erro" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Erro ao carregar o módulo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Baixar" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Preciso" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Configurar ecrãs" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Barra de tarefas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "configuração" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largura mínima" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Altura mínima" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Mostrar ficheiros ocultos" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Atalhos do teclado" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "configuração" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Análise" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Módulo gestor de som" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "configuração" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Modos" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etiqueta" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "configuração" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "disponível" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Modo" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Definições da lista de clientes" @@ -8510,14 +8751,6 @@ msgstr "Bandeja do sistema" #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Suspender" -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Width" -#~ msgstr "Largura mínima" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Height" -#~ msgstr "Altura mínima" - #, fuzzy #~ msgid "Maximum Width" #~ msgstr "Largura máxima" @@ -9154,14 +9387,6 @@ msgstr "Bandeja do sistema" #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Ficheiro \"desktop\"" -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "configuração" - -#, fuzzy -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "configuração" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Padrões do Enlightenment" @@ -9186,10 +9411,6 @@ msgstr "Bandeja do sistema" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Everything - Configuração" -#, fuzzy -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "configuração" - #, fuzzy #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "configuração" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index c20119cd1..cb307b360 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n" "Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Sim" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Sim" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Não" @@ -149,518 +149,519 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.<br><br>Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Viscoso" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Iconificação" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alernar Estado Sem Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar Estado Rreso" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar a estante" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Esquerda (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Direita (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Cima (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Baixo (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho por... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 0 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 1 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 2 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 3 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 4 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 5 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 6 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 7 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 8 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 9 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 10 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 11 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Geometria da Movimentação da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mais..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mais..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Criar Ícone" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de apresentação" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -672,56 +673,75 @@ msgstr "Alternar modo offline" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "DEsligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Travar" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Geral : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Teclado & Mouse" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Atalho de Teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Atalho de Teclado" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Colocar Como Papel de Parede" @@ -730,37 +750,41 @@ msgstr "Colocar Como Papel de Parede" msgid "Color Selector" msgstr "Seletor de Cores" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -771,7 +795,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -780,11 +804,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -792,93 +816,93 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configurações Atualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Sem Janelas)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Descrição: Indisponível" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -886,7 +910,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -898,7 +922,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Básico" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -927,22 +951,22 @@ msgstr "Preferência de Ícone" msgid "Container %d" msgstr "Contêiner %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erro - sem suporte ao PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "PAM não tem suporte gerado no Enlightenment, portanto<br>travamento da área " "de trabalho está desativado." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Falha ao Travar" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -950,15 +974,15 @@ msgstr "" "Travar a área de trabalho falhou porque alguma aplicação<br>está prendendo o " "teclado ou o mouse ou ambos<br>e sua garra é impossível de ser quebrada." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Por favor entre com sua senha de destravamento" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Erro no Sistema de Autenticação" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -969,22 +993,22 @@ msgstr "" "código de erro foi <hilight>%i</hilight>.<br>Isso é ruim e não podia ter " "acontecido. Por favor relate este bug." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Ativar modo de apresentação?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Não, e pare de perguntar" @@ -1013,7 +1037,7 @@ msgstr "Editor de Entrada da Área de Trabalho" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1058,6 +1082,7 @@ msgstr "Arquivo da área de trabalho" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -1074,6 +1099,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Mostar nos Menus" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opções" @@ -1085,26 +1111,26 @@ msgstr "Selecione um Ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -1268,203 +1294,203 @@ msgstr "Caminho não existente" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possivel montar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Erro ao ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Propriedades do Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Usar padrão" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones Customizados" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho do Ícone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Definir plano de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Não a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1592,11 +1618,11 @@ msgstr "Mover" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rolar conteúdo automaticamente" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Plano" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Inserido" @@ -1610,7 +1636,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -1871,13 +1898,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista da Janela" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2076,6 +2103,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Tamanho, Posição e Travas" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Permitir" @@ -2155,7 +2183,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -2175,8 +2203,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Módulos" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2184,6 +2212,8 @@ msgstr "Módulos" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -2201,7 +2231,7 @@ msgstr "Locale" msgid "Unload" msgstr "Descarregar Módulo" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Locale Selecionado" @@ -2273,7 +2303,7 @@ msgstr "Aplicativos" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2396,7 +2426,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Esconder duração" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2443,22 +2473,22 @@ msgstr "" "Por favor cheque:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2466,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2474,7 +2504,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2483,37 +2513,37 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2523,7 +2553,7 @@ msgstr "" "renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2534,17 +2564,17 @@ msgstr "" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software " "Buffer." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2552,12 +2582,12 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2565,34 +2595,34 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n" "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ponteiro." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2600,28 +2630,28 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando Suporte Internacional" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2631,11 +2661,11 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar Telas" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2644,248 +2674,254 @@ msgstr "" "em seu sistema.\n" "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Configurar Uniões" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar Proteção de Tela" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Configurar modos de economia de energia" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar Trava de Área" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar popups" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Configurar Sistema de Mensagem" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ativando Caminhos" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar Controles do Sistema" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar Ações" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar Sistema de Execução" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Gerenciador de Arquivo" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar Sistema de Mensagem" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar Lembraças" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar Classes de Cor" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar Papel de Parede" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar Mouse" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" +"Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar Uniões" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar Miniaturizador" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar Disposição de Arquivo" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar prateleiras" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Quase Pronto" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2914,7 +2950,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2924,11 +2960,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testando Suporte de Formato" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2937,7 +2973,7 @@ msgstr "" "favor cheque\n" "se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2947,7 +2983,7 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2957,7 +2993,7 @@ msgstr "" "se o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2967,7 +3003,7 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2977,14 +3013,14 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2992,11 +3028,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3004,7 +3040,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3017,7 +3053,7 @@ msgstr "" "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione<br>seus " "módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3354,8 +3390,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Minutos atrás" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -3442,16 +3478,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Para cima" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Para baixo" @@ -3461,7 +3500,7 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3614,37 +3653,37 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Sua bateria está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Fonte AC é recomendada." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de Bateria" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" @@ -3872,6 +3911,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Mudar resolução" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "" @@ -3954,6 +3994,7 @@ msgstr "Número de Áreas de Trabalho" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4027,7 +4068,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Definir plano de fundo" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4273,6 +4314,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Voltar" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Áreas de Trabalho Virtuais" @@ -4296,125 +4338,125 @@ msgstr "Gerenciamento de Energia" msgid "Desk" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nenhum>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Configurações de Ligações das Teclas" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Adicionar Ligação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Apagar Ligação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Modificar Ligação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Apagar Tudo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurar Ligações Padrões" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parâmetros da Ação" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4422,6 +4464,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "" @@ -4505,36 +4548,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Seletor do Método de Entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Usar Método Sem Entrada" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Instalar Método de Entrada Selecionado" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parâmetros do Método de Entrada" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Executar Comando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Comando de Instalar" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exportar Variáveis de Ambiente" @@ -4588,7 +4631,7 @@ msgstr "Seletor de Linguagem" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "" @@ -4602,7 +4645,7 @@ msgstr "Locale Selecionado" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -4631,11 +4674,11 @@ msgstr "Atalhos do Teclado" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequência de Ligações das Teclas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na Ligação de Tecla" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4742,7 +4785,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4764,7 +4807,8 @@ msgstr "Comentário" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "" @@ -4985,6 +5029,11 @@ msgstr "Performance" msgid "Engine" msgstr "Engine" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Gerenciamento de Energia" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Bandejas Configuradas" @@ -5055,34 +5104,34 @@ msgstr "Vidraça" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selecione uma Figura..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Erro ao Importar Figura" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de importar a figura<br>devido a erros de " "conversão." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Erro ao Importar Papel de Parede" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de parede<br>devido a " "um erro de cópia." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5936,6 +5985,7 @@ msgstr "Geometria do Redimensionamento da Janela" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Exibir" @@ -6234,13 +6284,13 @@ msgstr "Preencher espaço disponível" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" @@ -6471,7 +6521,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Qualidade" @@ -6499,7 +6549,7 @@ msgstr "Muito Estranho" msgid "Fuzzy" msgstr "Estranho" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Médio" @@ -6923,15 +6973,15 @@ msgstr "Selecione uma Imagem" msgid "File Manager" msgstr "Gerenciador de Arquivo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6942,7 +6992,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6952,7 +7002,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7005,7 +7055,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7032,99 +7082,99 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "Prever" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir para Diretório Acima" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Abrir com..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Aplicativos Específicos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Todos Aplicativos" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Comando Customizado" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7202,32 +7252,32 @@ msgstr "" msgid "Background Options" msgstr "Papéis de Parede" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Aparência" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7498,7 +7548,7 @@ msgstr "Mostrar janelas de todas as telas" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mostrar janelas da zona corrente" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Mostrar janelas de todas as áreas de trabalho" @@ -7628,31 +7678,31 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" @@ -7730,15 +7780,15 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "" @@ -7837,7 +7887,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7861,7 +7911,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "Mudar resolução" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "" @@ -8038,6 +8088,192 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informação do Erro" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Erro carregando Módulo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Nítido" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Configurar Telas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Barra de tarefas" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Configuração do iBar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Largura Mínima" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Altura Mínima" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Atalhos do Teclado" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuração da Barra de Ferramentas" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +msgid "Tiling" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Modo de Visão" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Configuração" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Mover" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +msgid "Label only" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Configuração da Bandeja" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Preencher espaço disponível" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Mover" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Configurações da Lista do Cliente" @@ -8690,12 +8926,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Área de Trabalho %i, %i" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "Configuração da Barra de Ferramentas" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Configuração da Bandeja" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuração do Enlightenment" @@ -8711,9 +8941,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Configuração do Caminho de Pesquisa" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "Configuração do iBar" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuração do iBar" @@ -8778,12 +9005,6 @@ msgstr "" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "CHEIO" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Alto" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Baixo" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Perigo" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index a27512ba5..a8c8277ff 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nu" @@ -143,553 +143,554 @@ msgid "" msgstr "" "Ați ales să hibernați calculatorul.<br><br>Sigur doriți să-l hibernați?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Coboară" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Termină" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fereastră: stare" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizează vertical" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiează orizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mod maximizare „Inteligent”" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mod maximizare „Expandat”" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mod maximizare „Umplere”" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Comutare mod umbrire în sus" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade jos Mod Comutare" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mod Shade stânga Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mod de nuanta potrivita Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Toggle Shade Mode" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Comuta de stat fără margini" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Set de frontieră" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Ciclul între frontierele" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Important de stat" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Desktop Flip stânga" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flip dreapta Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Desktop Flip Up" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flip Desktop Jos" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Flip desktop de catre ..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arată desktopul" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Arată raftul" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flip Desktop ..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Flip Desktop liniar ..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Comută la desktopul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Comută la desktopul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Comută la desktopul 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Comută la desktopul 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Comută la desktopul 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Comută la desktopul 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Comută la desktopul 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Comută la desktopul 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Comută la desktopul 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Comută la desktopul 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Comută la desktopul 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Comută la desktopul 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Comută desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Desktop Flip stânga (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flip Desktop dreapta (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Up (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Desktop Flip Down (toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flip desktop de catre ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Flip Desktop liniar ... (Toate ecranele." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flip Desktop Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "vag" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Iluminare din spate min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Iluminare din spate Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Iluminare din spate Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Ajustaţi iluminare din spate" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Iluminare din spate Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Iluminare din spate jos" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Mutare la Centrul de" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Împingeţi în Direcţia ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Trageţi Icon ..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fereastră: Mutare" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Către desktopul următor" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Către Desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Arăta clienţilor Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Afişare Meniul ..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "acum, ieşiţi din" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mod de prezentare Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mod Offline Comutaţi" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -701,59 +702,78 @@ msgstr "Mod Offline Comutaţi" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Oprește acum" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 #, fuzzy msgid "Cleanup Windows" msgstr "Windows CleanUp" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Acţiuni ; generice" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "întârziată de acţiune" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "tastatură" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Crearea rapidă de la tastatură" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 #, fuzzy msgid "Set As Background" @@ -763,37 +783,41 @@ msgstr "Setaţi ca fundal" msgid "Color Selector" msgstr "Selector culoare" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -804,7 +828,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -813,11 +837,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -825,22 +849,22 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setări modernizate" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "De fişier EET este rău." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fisier de date este gol." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -849,19 +873,19 @@ msgstr "" "Fişierul nu poate fi scris. Poate cădiscul este read-only<br>sau ai pierdut " "permisiunile la fişiere." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "De memorie a fugit în timp ce pregătireade scriere. Vă rugăm să<br>de " "memorie de până gratuit." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Aceasta este o eroare de generic." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -870,70 +894,70 @@ msgstr "" "Fişier de setări este prea mare.<br>Ar trebui să fie foarte mici (câteva " "sute de KB de la cea mai mare)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ai fugit din spaţiu în timp ce scriereafişierului" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Dosarul a fost închis pe ea în timp ce scris." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memorie - cartografiere (mmap) dinfişierul nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Codificarea nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Semnătura nu a reuşit." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Semnătura a fost invalid." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Nu a semnat." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Nu dispun de pus în aplicare." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Prng nu a fost însămânţate." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Criptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Decriptarea a eşuat." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -941,7 +965,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -953,7 +977,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Standard" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Aplică" @@ -982,21 +1006,21 @@ msgstr "preferinţe" msgid "Container %d" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 #, fuzzy msgid "Error - no PAM support" msgstr "Eroare - nu suport PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Blocare eșuată" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -1006,17 +1030,17 @@ msgstr "" "fietastatura sau mouse-ul sau ambele<br>si apuca lor este în imposibilitatea " "de a fi rupte." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 #, fuzzy msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Va rugam sa introduceti parola de deblocare" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Eroare de sistem de autentificare" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1024,24 +1048,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activaţi modul de prezentare." -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nu , dar creşte timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nu , şi nu mai solicită" @@ -1074,7 +1098,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1122,6 +1146,7 @@ msgstr "Desktop fişier" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "General" @@ -1139,6 +1164,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Arată în meniuri" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Opțiuni" @@ -1152,26 +1178,26 @@ msgstr "Selectaţi o pictogramă" msgid "Select an Executable" msgstr "Selectaţi un executabil" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" @@ -1333,221 +1359,221 @@ msgstr "inexistent cale" msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Nu se poate monta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Eroare la demontare" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Nu se poate demonta dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Nu se poate scoate dispozitivul" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fișiere" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Moşteni setările de mamă" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Vezi refresh" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "amintiţi-vă de comandă" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "acum, după" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "nou director" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Proprietăți fișier" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Folosiţi implicit" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icoane" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Icoane personalizate" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Set de fundal ..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Set de acoperire ..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 #, fuzzy msgid "Create a new Directory" msgstr "Creaţi un director nou" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Nume nou director:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Nu pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Da pentru toate" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoraţi acest" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1681,11 +1707,11 @@ msgstr "Mută" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Simplu" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 #, fuzzy msgid "Inset" msgstr "medalion" @@ -1701,7 +1727,8 @@ msgstr "uite" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "scoate" @@ -2003,13 +2030,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista de fereastră" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Pager" msgstr "pager" @@ -2233,6 +2260,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Mărimea , poziţia şi Blocări" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "toate" @@ -2330,7 +2358,7 @@ msgstr "utilităţi" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "fişiere" @@ -2352,8 +2380,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Module" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2361,6 +2389,8 @@ msgstr "Module" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Setări" @@ -2380,7 +2410,7 @@ msgstr "încărca" msgid "Unload" msgstr "descărca" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Nu există module selectat." @@ -2464,7 +2494,7 @@ msgstr "aplicaţii" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "ferestre" @@ -2611,7 +2641,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Ascunde durata" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2651,422 +2681,426 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Începând cu sprijin internaţional" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" "out of memory or disk space?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecrane de configurare" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Setup ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Setup iluminare din spate" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Screensaver de configurare" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Moduri de instalare PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Setup Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Setup popup-uri" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Mesaj de configurare de autobuz" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Căi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Controale de configurare a sistemului" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Acţiuni de instalare" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurare sistemului de executare" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Setup filemanager" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Configurare mesaj de sistem" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab de configurare de intrare de manipulare" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Module de instalare" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Setup -si aminteasca" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Clasele de culoare de instalare" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Setup Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Wallpaper de configurare" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "mouse-ul de instalare" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindings" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafturi de instalare" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Setup Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 -#, fuzzy -msgid "Setup Desktop Environment" -msgstr "Configurare Desktop Environment" - -#: src/bin/e_main.c:890 -msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" -msgstr "" - #: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy +msgid "Setup Desktop Environment" +msgstr "Configurare Desktop Environment" + +#: src/bin/e_main.c:902 +msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" +msgstr "" + +#: src/bin/e_main.c:910 +#, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fişierul de instalare de comandă" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module de încărcare" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurarea Rafturi" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Almost Done" msgstr "aproape gata" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3095,7 +3129,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3105,49 +3139,49 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testarea Suport Format" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3155,11 +3189,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3167,7 +3201,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3175,7 +3209,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3534,8 +3568,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 #, fuzzy msgid "Unknown" @@ -3647,18 +3681,21 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "adăuga" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "în sus" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "jos" @@ -3670,7 +3707,7 @@ msgstr "Adauga la Favorite" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3840,43 +3877,43 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 #, fuzzy msgid "Battery" msgstr "acumulator" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Bateria este descărcată." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC de alimentare este recomandat." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "EROARE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "baterie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "ceas" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Executabil" @@ -4152,6 +4189,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "rezoluţia schimbare" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "salva" @@ -4241,6 +4279,7 @@ msgstr "Numărul de desktop-uri" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4326,7 +4365,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Selectaţi un fundal ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4600,6 +4639,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Iluminare din spate" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops" msgstr "desktop-uri virtuale" @@ -4629,8 +4669,8 @@ msgstr "putere de Management" msgid "Desk" msgstr "birou" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 @@ -4638,133 +4678,133 @@ msgstr "birou" msgid "<None>" msgstr "<Fără>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Legaturi Edge Setări" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "Adauga obligatorii" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "ştergeţi obligatorii" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "Modifică obligatorii" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 #, fuzzy msgid "Delete All" msgstr "şterge tot" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Restaurare implicite Bindings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "acţiune" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Actiune Params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opţiuni generale" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Permite activarea obligatoriu cu geamuri pe tot ecranul" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Legarea pe muchia de ordine" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "clickable marginea" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Legarea pe muchia Eroare" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 #, fuzzy msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 #, fuzzy msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 #, fuzzy msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 #, fuzzy msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4773,6 +4813,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "intrare" @@ -4870,43 +4911,43 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Metoda de introducere Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Utilizaţi nicio metodă de intrare" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Metoda de instalare selectată de intrare" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 #, fuzzy msgid "New" msgstr "nou" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 #, fuzzy msgid "Import..." msgstr "Import ..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Metoda de intrare Parametrii" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "executa comanda" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "configurare comandă" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variabile de Mediu exportate" @@ -4962,7 +5003,7 @@ msgstr "selectorul de limbi" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "sistem implicit" @@ -4979,7 +5020,7 @@ msgstr "Locale selectate" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 #, fuzzy msgid "Language" msgstr "limbă" @@ -5009,12 +5050,12 @@ msgstr "Bindings cheie" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Secvenţa cheie obligatorii" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Obligatoriu cheie Eroare" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -5128,7 +5169,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favorite" @@ -5151,7 +5192,8 @@ msgstr "Comentariu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -5400,6 +5442,11 @@ msgstr "performanţă" msgid "Engine" msgstr "motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "putere de Management" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 #, fuzzy msgid "Configured Shelves" @@ -5481,32 +5528,32 @@ msgstr "Simplu" msgid "Select a Picture..." msgstr "Selectaţi o imagine ..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Imagine Import Eroare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Wallpaper Import Eroare" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6508,6 +6555,7 @@ msgstr "Redimensionarea Geometrie" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "afişa" @@ -6834,14 +6882,14 @@ msgstr "Umple spaţiul disponibil" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "orizontală" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "vertical" @@ -7114,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Dropshadow Setări" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "calitate" @@ -7149,7 +7197,7 @@ msgstr "foarte Fuzzy" msgid "Fuzzy" msgstr "pufos" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "mediu" @@ -7614,17 +7662,17 @@ msgstr "Selectaţi o imagine" msgid "File Manager" msgstr "file Manager" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "acasă" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "rădăcină" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7635,7 +7683,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7645,7 +7693,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7709,7 +7757,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Afişare bară de instrumente" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "comportament" @@ -7739,107 +7787,107 @@ msgstr "Filemanager deschise pe Muntele" msgid "Device" msgstr "Previzualizează" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Du-te la Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Alte proceduri de aplicare ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 #, fuzzy msgid "Open" msgstr "deschide" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 #, fuzzy msgid "Open with..." msgstr "Deschideţi cu ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Aplicatii cunoscute" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 #, fuzzy msgid "Specific Applications" msgstr "aplicaţii specifice" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "toate Aplicaţii" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "obiceiul de comandă" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Copierea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Mutarea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ştergerea este abordata" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Operaţiune necunoscut de la sclav este abandonată" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "ştergeţi făcut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ştergerea fişierelor ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7927,35 +7975,35 @@ msgstr "fundal" msgid "Background Options" msgstr "Context Opţiuni" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "gratuit" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Întotdeauna pe desktop" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Pe partea de sus apăsând" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Adăugaţi obiecte gadget alte" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -8251,7 +8299,7 @@ msgstr "Arată ferestrele de la toate ecranele" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Arată ferestrele din ecranul curent" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 #, fuzzy msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Arată toate ferestrele de la desktop-uri" @@ -8402,37 +8450,37 @@ msgstr "" "deoarece este deja luată de cod<br>intern pentru meniuri contextuale." "<br>Acest buton funcţionează numai înpop-up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Arată Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Agenţie de dreapta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Agenţie de popup stânga" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Agenţie de popup Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Agenţie de popup Jos" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Agenţie de popup Urmatorul" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Agenţie de popup anterioară" @@ -8523,16 +8571,16 @@ msgstr "temperaturile" msgid "Temperature" msgstr "temperatură" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "următor" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "Selectaţi unul" @@ -8654,7 +8702,7 @@ msgstr "Mixer de a utiliza pentru acţiunile globale;" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay desktop notificări cu privire la schimbările de volum" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8682,7 +8730,7 @@ msgstr "mixer" msgid "Volume changed" msgstr "volumul schimbat" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Setări Mixer Actualizat" @@ -8883,6 +8931,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "informaţii despre eroare" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Eroare de încărcare Modulul" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Coboară" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "ascuţit" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ecrane de configurare" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Bara de activităţi" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "configuraţie" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "lăţimea minimă" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "înălţimea minimă" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Arată fișierele ascunse" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Bindings cheie" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "totul de configurare" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Interogare" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Mod de vizualizare" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "configuraţie" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "moduri" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "etichetă" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "configuraţie" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "disponibil" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Mută" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Dim Screen" #~ msgstr "Ecran" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 98f61e290..325914e04 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:46+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Действительно хотите убить это окно?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Да" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -156,510 +156,511 @@ msgstr "" "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.<br><br>Вы действительно хотите " "этого?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Окно : Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Включить \"липкий\" режим окна" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить портретный режим " -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить полноэкранный режим" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить в полный экран" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим увеличения \"Расширить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть влево" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить режим свернуть вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить свёрнутый режим" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить режим без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Установить рамку" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Переключаться между рамками" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить режим прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стол влево" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стол вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стол вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стол вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показать полку" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стол на..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стол линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Переключить на стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Переключить на стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Переключить на стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Переключить на стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Переключить на стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Переключить на стол 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Переключить на стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Переключить на стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Переключить на стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Переключить на стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Переключить на стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Переключить на стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Переключить на стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стол влево (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стол вправо (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стол вверх (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стол вниз (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стол через... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стол на... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стол линейно... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стол в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 0 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 1 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 2 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 3 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 4 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 5 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 6 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 7 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 8 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 9 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 10 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол 11 (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Переключиться на стол... (все экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать мышь на экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать мышь на экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать мышь на экран..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать мышь 1 экран назад" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать мышь вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "Темнее" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "Светлее" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "Подсветка установлена" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "Подсветка мин." -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "Подсветка средн." -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "Подсветка макс." -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "Подстройка подсветки" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "Подсветка больше" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 msgid "Backlight Down" msgstr "Подсветка меньше" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Сдвинуть в центр" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Сдвинуть в..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Сдвинуть на..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Сменить размер на..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "Сдвиг в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Тянуть иконку..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно : Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "На следующий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На предыдущий стол" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "По # стола..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "На стол..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать главное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать избранное меню" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать меню \"Все приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать меню клиента" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Выйти сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Переключение режима презентаций" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Переключение режима оффлайн" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -671,54 +672,73 @@ msgstr "Переключение режима оффлайн" msgid "System" msgstr "Системный" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Завершить сессию" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Выключить сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Перегрузить" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Приостановить сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Заморозить" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 msgid "Hibernate Now" msgstr "Заморозить сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить окна" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Общее : Действия" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Отложеное выполнение" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Настройки клавиатуры" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Создать комбинацию клавиш" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Создать комбинацию клавиш" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Установить как фон" @@ -727,37 +747,41 @@ msgstr "Установить как фон" msgid "Color Selector" msgstr "Диалог выбора цвета" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -773,7 +797,7 @@ msgstr "" "конфига, который и был<br> инициализирован. Можете настроить все заново. " "Извините за неудобства.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -787,11 +811,11 @@ msgstr "" "версия Enlightenment.<br>Это неправильно, и поэтому ваша конфигурация " "была<br>восстановлена на стандартную. Извините за неудобство.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблемы сохранения параметров Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -801,19 +825,19 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил сбой при перемещении файлов конфигурации<br>из:<br>" "%s<br><br>в:<br>%s<br><br>Запись была прервана в целях безопасности.<br> " -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметры обновлены" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Поврежденный хэндл ЕЕТ файла." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "Файл данных пуст." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -821,16 +845,16 @@ msgstr "" "Не получилось записать файл. Возможно диск защищен от записи<br>либо у вас " "нет прав на файлы." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Кончилась память при подготовке к записи.<br>Пожалуйста освободите память." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Это стандартная ошибка." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -838,59 +862,59 @@ msgstr "" "Файл настроек слишком большой.<br>Реально он гораздо меньше (максимум " "несколько сотен KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "На диске замечены ошибки ввода-вывода.<br>Возможно стоит его заменить?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Закончилось место во время записи файла." -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Файл был закрыт в момент записи." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Отображение файла в память (mmap) не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Кодирование X509 не удалось." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Подпись ошибочна." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "Подпись не валидна." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Не подписано." -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Функция не реализована" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was not seeded." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Ошибка шифрования." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 msgid "Decryption failed." msgstr "Ошибка дешифровки." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Эта ошибка не известна Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -901,7 +925,7 @@ msgstr "" "файле.<br>%s<br><br>Файл в котором возникла ошибка:<br>%s<br><br>Этот файл " "был удалён для предотвращения повреждения данных. <br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -913,7 +937,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Базово" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -941,22 +965,22 @@ msgstr "Предпочтения" msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Ошибка - нет поддержки PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Поддержка PAM не была включена при сборке Enlightenment, " "поэтому<br>запирание экрана отключено." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Не удалось заблокировать" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -965,15 +989,15 @@ msgstr "" "клавиатура<br>удерживаются каким-то приложением,<br>и эту связь невозможно " "нарушить." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Пожалуйста, введите ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Ошибка системы опознавания" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -984,11 +1008,11 @@ msgstr "" "<hilight>%i</hilight>.<br>Это плохо и такого не должно случатьса." "<br>Пожалуйста, сообщите об этой ошибке." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активировать режим презентаций?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -998,11 +1022,11 @@ msgstr "" "<b>презентаций</b> и временно отключить хранитель экрана, блокировку и " "энергосбережение?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Нет, но увеличить задержку" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Нет, и не спрашивать больше." @@ -1031,7 +1055,7 @@ msgstr "Редактор программ" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1076,6 +1100,7 @@ msgstr "Файл Desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -1092,6 +1117,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Показывать в меню" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -1103,26 +1129,26 @@ msgstr "Выбрать иконку" msgid "Select an Executable" msgstr "Выберите исполняемый файл" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -1276,202 +1302,202 @@ msgstr "Несуществующий путь" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не существует." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Ошибка подключения" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Не удалось подключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Ошибка отключения" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не удалось отключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Ошибка извлечения" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Не удалось извлечь устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследовать родительские настройки" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим отображения" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить вид" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показать скрытые файлы" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить очередность" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Подключить" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Свойства приложения" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Свойства файла" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка иконок" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Пользовательские иконки" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Размер иконки (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Установить фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Установить перекрытие..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Имя нового каталога:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать файл" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Нет для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Да для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Файл уже существует, переписать?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустить это" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть <br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1598,11 +1624,11 @@ msgstr "Переместить в" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автопрокрутка содержимого" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Вклад" @@ -1616,7 +1642,8 @@ msgstr "Вид" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Убрать" @@ -1867,13 +1894,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Список окон" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -2072,6 +2099,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Размер, позицию и замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Все" @@ -2150,7 +2178,7 @@ msgstr "Вспомогательные" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Файл" @@ -2168,8 +2196,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Мобильные" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2177,6 +2205,8 @@ msgstr "Мобильные" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -2192,7 +2222,7 @@ msgstr "Загрузить" msgid "Unload" msgstr "Выгрузить" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Модули не выбраны." @@ -2263,7 +2293,7 @@ msgstr "Приложения" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2385,7 +2415,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Время сокрытия" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" @@ -2432,19 +2462,19 @@ msgstr "" " Пожалуйста, проверьте:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eina!\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Eet!\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2452,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n" "Возможно не достаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2460,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n" "Возможно не достаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2468,31 +2498,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала USER.\n" "Возможно не достаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_File!\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Con!\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Ipc!\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_X!\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_IMF!\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Ecore_Evas!\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2502,7 +2532,7 @@ msgstr "" "предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n" "и проверьте, что они поддерживают предоставление Software X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2512,15 +2542,15 @@ msgstr "" "предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n" "и проверьте, что они поддерживают предоставление Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать Edje!\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Intl!\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2528,11 +2558,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать аварийную систему сообщений.\n" "Вы настроили переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Xinerama!\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2540,31 +2570,31 @@ msgstr "" "Enlightenment не может создать директории в вашем домашнем каталоге.\n" "Возможно, у вас нет домашнего католога или диск заполнен?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему реестра файлов." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему настроек." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать E_Randr!\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment не может настроить свою рабочую среду." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему масштабирования." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему указателей." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2572,27 +2602,27 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n" "Возможно не достаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему шрифтов." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему тем." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему заставки." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускается языковая поддержка" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему языков." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you lack permissions on ~/.cache/efreet or are\n" @@ -2602,11 +2632,11 @@ msgstr "" "Возможно, отсутствуют разрешения на директорию ~/.cache/efreet, \n" "или не достаточно памяти, или дискового пространства?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройка экранов" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2614,231 +2644,236 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройка ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 msgid "Setup Backlight" msgstr "Настройка подсветки" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment не может настроить подсветку." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройка хранителя экрана" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Настройка режима энергосбережения" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment не может настроить систему энергосбережения." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройка блокировки" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему блокировки рабочего стола." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройка подсказок" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему подсказок." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 msgid "Setup Message Bus" msgstr "Настройка шины сообщений" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "Настройка путей" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Настройка системы управления" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему системных команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройка действий" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему действий." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Настройка системы запуска" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему запуска." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 msgid "Setup Filemanager" msgstr "Настройки файлового менеджера" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать менеджер файлов.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Настройка системы сообщений" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему сообщений." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Настройка ДНД" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему ДНД." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Настройка обработчика захвата ввода" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему захвата и обработки ввода." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройка модулей" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему модулей." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройка запоминаний" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройка цветовых классов" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему класса цветов." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка контейнера гаджетов" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему управления гаджетами." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройка фона" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему фона рабочего стола." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройка мыши" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment не может настроить систему очередей." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Настройка привязок" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему привязок." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройка полок" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройка генератора миниатюр" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему кэширования иконок.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему XSettings.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему обновлений.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Настройки графической рабочей среды" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать окружение рабочего среды.\n" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Настрока очередности файлов" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему очередей." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Загрузка модулей" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Параметры полок" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Почти закончено" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2891,7 +2926,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tЕсли вам нужна эта подсказка, то вам не нужна эта опция.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2907,11 +2942,11 @@ msgstr "" "запустить базовые сервисы прежде, чем стартует сам\n" "enlightenment.\n" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проверка поддержки форматов" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2920,7 +2955,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте,\n" "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " "support.\n" @@ -2928,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы SVG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика SVG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " "support.\n" @@ -2936,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " "support.\n" @@ -2944,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " "support.\n" @@ -2952,7 +2987,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2963,7 +2998,7 @@ msgstr "" "имеет ли Evas поддержку fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2973,11 +3008,11 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s. <br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2987,7 +3022,7 @@ msgstr "" "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен.<br>Произошла ошибка " "загрузки модуля: %s. <br><br>Этот модуль был отключен и не будет загружен." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -2999,7 +3034,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.<br>Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные<br> модули заново." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3345,8 +3380,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li минут назад" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" @@ -3441,16 +3476,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -3460,7 +3498,7 @@ msgstr "Добавить в избранное" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3609,37 +3647,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Устройства" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низкий заряд батареи!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомменуется запитаться от сети" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор батареи" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Часы" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Show calendar" msgstr "Показывать календарь" @@ -3883,6 +3921,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Смена разрешения" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -3969,6 +4008,7 @@ msgstr "Количество рабочих столов" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4040,7 +4080,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Выбрать фон..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4269,6 +4309,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Подсветка" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Виртуальные столы" @@ -4292,15 +4333,15 @@ msgstr "Управление питанием" msgid "Desk" msgstr "Стол" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Пусто>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4310,78 +4351,78 @@ msgstr "" "отмены.<br><br>Вы можете либо указать задержку этого <br>действия с помощью " "ползунка, или заставить реагировать на нажатия по краям:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Настройки привязок к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Привязки к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Добавить привязку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Удалить привязку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Изменить привязку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Удалить всё" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Вернуть привязки по умолчанию" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Действие" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Параметры действия" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Основные опции" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Разрешить вызов привязок при полноэкранных окнах" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязок к краям" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Интерактивные края" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Ошибка привязки к краю" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4391,31 +4432,31 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Пожалуйста выберите другую последовательность " "для краев." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4423,6 +4464,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Ввод" @@ -4504,36 +4546,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Выбор метода ввода" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Не использовать метод ввода" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Настроить выбранный метод ввода" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Импорт..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Параметры метода ввода" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Выполнить комманду" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Настройка комманды" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Экспортируемые переменные среды" @@ -4590,7 +4632,7 @@ msgstr "Выбор языка" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "По умолчанию" @@ -4604,7 +4646,7 @@ msgstr "Выбранная локаль" msgid "Locale" msgstr "Локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Язык" @@ -4631,11 +4673,11 @@ msgstr "Привязки клавиш" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Последовательность привязки клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Ошибка привязки клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4736,7 +4778,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Избранные" @@ -4755,7 +4797,8 @@ msgstr "Комментарии" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Гаджеты" @@ -4967,6 +5010,11 @@ msgstr "Производительность" msgid "Engine" msgstr "Движок" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Управление питанием" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Настроенные полки" @@ -5036,31 +5084,31 @@ msgstr "Панорамировать" msgid "Select a Picture..." msgstr "Указать изображение..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Ошибка импорта изображения" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment не смог импортировать изображение<br>из-за ошибок в конверсии." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Ошибка импорта обоев" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment не смог импортировать обои<br>из-за ошибки копирования." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5884,6 +5932,7 @@ msgstr "Геометрия изменения размера" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Показывать" @@ -6146,13 +6195,13 @@ msgstr "Заполнить доступное пространство" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6377,7 +6426,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Параметры отброса тени" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Качество" @@ -6405,7 +6454,7 @@ msgstr "Очень размытая" msgid "Fuzzy" msgstr "Размытая" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Средне" @@ -6804,15 +6853,15 @@ msgstr "Выбрать изображение" msgid "File Manager" msgstr "Файловый менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Корневой" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6828,7 +6877,7 @@ msgstr "" "потребовался новый формат конфига, который и был<br> инициализирован. Можете " "настроить все заново. Извините за неудобства.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6843,7 +6892,7 @@ msgstr "" "новая версия ФМ.<br>Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была " "восстановлена на стандартную.<br>Извините за неудобство.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Настройки файлового менеджера обновлены" @@ -6896,7 +6945,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показывать панель инструментов" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Поведение" @@ -6920,99 +6969,99 @@ msgstr "Открыть менеджер файлов при монтирован msgid "Device" msgstr "Устройство" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Перейти в родительский каталог" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Другое приложение" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Открыть через..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Известные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Указаные приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Все приложения" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Пользовательская комманда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копирование прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Перемещение прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Удаление прервано" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Неизвестная операция от ведомого прервана" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копирование %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Копирование %s (осталось примерно %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Перемещение %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Перемещение %s (осталось примерно %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Удаление завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Удаление файлов..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7088,31 +7137,31 @@ msgstr "Фон" msgid "Background Options" msgstr "Настройки фона" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Начать сдвиг/размер" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Вид" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Всегда на столе" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "По нажатию сверху" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Добавить другие гаджеты" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Показать/скрыть гаджеты" @@ -7357,7 +7406,7 @@ msgstr "Показывать окна со всех экранов" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Показывать окна с текущего экрана" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Показывать окна со всех столов" @@ -7487,31 +7536,31 @@ msgstr "" "она уже занята внутренним<br>кодом для контекстных меню.<br>Эта кнопка " "работает только в Подсказках" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показывать подсказку пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Перенестись на стол справа" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Перенестись на стол слева" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Перенестись на стол сверху" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Перенестись на стол снизу" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Перенестись на след. стол" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Перенестись на пред. стол" @@ -7587,15 +7636,15 @@ msgstr "Температуры" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Далее" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Добро пожаловать в Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Выберите одно" @@ -7692,7 +7741,8 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "Микшер для главных действий:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +#, fuzzy +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Показывать сообщения об изменениях громкости" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7715,7 +7765,7 @@ msgstr "Микшер" msgid "Volume changed" msgstr "Громкость изменена" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Настройки микшера обновлены" @@ -7878,6 +7928,197 @@ msgstr "Системный лоток не работает в полке рас msgid "Systray" msgstr "Системный лоток" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Информация об ошибке" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Ошибка загрузки модуля" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +#, fuzzy +msgid "Uploading ..." +msgstr "Загрузка файлов..." + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Понизить" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Резкая" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Настройка экранов" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Панель задач" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "настройка" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Минимальная ширина" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f пикс." + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Минимальная высота" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +#, fuzzy +msgid "rows" +msgstr "Обзор %s" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Показать скрытые файлы" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Привязки клавиш" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Конфигурация Everything" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Пуллинг" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Модуль Микшера" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "настройка" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Режимы" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Метка" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "настройка" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "доступно" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Режим" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Настройки списка клиентов" @@ -8174,9 +8415,6 @@ msgstr "Системный лоток" #~ msgid "Wallpaper 2" #~ msgstr "Обои 2" -#~ msgid "Loading files..." -#~ msgstr "Загрузка файлов..." - #~ msgid "Desktop Mouse Flip" #~ msgstr "Переход мышкой по столам" @@ -8402,9 +8640,6 @@ msgstr "Системный лоток" #~ msgid "Show %s Plugin" #~ msgstr "Показывать плагин %s" -#~ msgid "Browse %s" -#~ msgstr "Обзор %s" - #~ msgid "ACPI Bindings" #~ msgstr "Привязки ACPI" @@ -8659,9 +8894,6 @@ msgstr "Системный лоток" #~ "Ваш экран не поддерживает расширения XDamage<br>или Ecore был построенбез " #~ "поддержки XDamage." -#~ msgid "Keyboard Settings" -#~ msgstr "Настройки клавиатуры" - #~ msgid "Add Application..." #~ msgstr "Добавить приложение..." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index f12715a77..51e3884a6 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy <Unknown>\n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Áno" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Áno" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nie" @@ -148,527 +148,528 @@ msgstr "" "Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.<br><br>Ste si istý, že " "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Násilne ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovať zvisle" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovať vodorovne" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Inteligentný režim maximalizácie" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň hore" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň dole" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zmeniť režim Tieňa" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Okraj" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Cyklus od hraníc" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopiť plochu doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopiť plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopiť Plochu hore" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopiť plochu dolu" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopiť plochu podľa..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobraziť policu" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopiť plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopiť plochu lineárne..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prepnúť na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslať myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslať myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslať myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "matný" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "podsvietenie min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "podsvietenie strednej" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "podsvietenie Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "podsvietenie Nastavenie" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "podsvietenie Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "podsvietenie dole" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Do stredu" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Viac..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Viac..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Zmena veľkosti:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Zatlačte v smere ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Vytvoriť Ikonu" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Presun" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na ďalšiu plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Podľa č. plochy..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobraziť menu Obľúbené" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobraziť menu Klienti" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Ukončiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim prezentácie" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -680,56 +681,75 @@ msgstr "Prepnúť režim offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnúť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Všeobecné : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Odložená operácia" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Klávesová skratka" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Nastaviť ako pozadie" @@ -738,37 +758,41 @@ msgstr "Nastaviť ako pozadie" msgid "Color Selector" msgstr "Výber farieb" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -787,7 +811,7 @@ msgstr "" "hodnoty.<br> Teraz môžete veci nakonfigurovať podľa svojej ľubovôle. " "Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -801,11 +825,11 @@ msgstr "" "verzia Enlightenment.<br>To je zlé a preventívne bola vaša konfigurácia " "obnovená na predvolené hodnoty.<br>Ospravedlňujeme sa za nepríjemnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -816,21 +840,21 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavenia aktualizované" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET popisovač súboru je zlé." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Súbor dát je prázdny." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -839,17 +863,17 @@ msgstr "" "Súbor nie je zapisovateľný. Možno, že disk je iba na čítanie<br>alebo ste " "stratili oprávnenie k súborom." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Pamäť vybehol pri príprave zápisu.<br>prosím uvoľniť pamäť." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "To je všeobecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -858,71 +882,71 @@ msgstr "" "Súbor nastavení je príliš veľký.<br>Malo by to byť veľmi malý (niekoľko " "stoviek KB najviac)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Tie došli priestoru pri zápise do súboru" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Súbor bol uzavretý na to pri písaní." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Pamäť - mapping (mmap) súboru zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kódovanie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hibernácia zlyhala" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis bol neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Žiadne Okná)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcia nie je implementovaná." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebol nasadený." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Zastavenie zlyhalo." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -933,7 +957,7 @@ msgstr "" "zatvorený. To je veľmi nezvyčajné.<br><br>Súbor, kde sa chyba vyskytla:<br>" "%s<br><br>Tento súbor bol zmazaný, aby sa<br>zabránilo poškodeniu údajov.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -945,7 +969,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Základné" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -974,22 +998,22 @@ msgstr "Preferovaný" msgid "Container %d" msgstr "Kontajner %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Chyba - chýba popdora PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Do Enlightenment nebola pridaná podpora PAM<br>takže zamykanie plochy je " "vypnuté." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Zamknutie zlyhalo" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -998,15 +1022,15 @@ msgstr "" "ku klávesnici alebo myši, prípadne obidvom,<br>a tento vyhradený prístup sa " "nepodarilo zrušiť." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Prosím, zadajte heslo na odomknutie" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Chyba autentifikačného systému" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1017,11 +1041,11 @@ msgstr "" "vytvoriť<br>autentifikovanú reláciu. Kód chyby je <hilight>%i</hilight>.<br> " "To nie je dobre a nemalo by sa to stávať. Prosím, ohláste túto chybu." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivovať režim prezentácie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1030,11 +1054,11 @@ msgstr "" "Odomkli ste plochu príliš rýchlo.<br><br>Chcete umožniť <b>prezentáciu</b> a " "systému dočasne vypnúť šetrič obrazovky, zámok a úsporu energie?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nie, ale zvýšenie zostávajuceho času" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Nie, a žiadosť o zastavenie" @@ -1062,7 +1086,7 @@ msgstr "Editor záznamov plochy" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Meno" @@ -1108,6 +1132,7 @@ msgstr "Súbor plochy" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Hlavné" @@ -1124,6 +1149,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Zobraziť v ponukách" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Voľby" @@ -1135,26 +1161,26 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetky" @@ -1315,203 +1341,203 @@ msgstr "Neexistujúca cesta" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba pri odpájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba pri vysunutí" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Súbory" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Za predpokladu použitia ikôn " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti súboru" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Názov nového adresára:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1638,11 +1664,11 @@ msgstr "Pohnúť Text" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Automaticky rolovať obsah" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Priame" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Zabudovaný" @@ -1656,7 +1682,8 @@ msgstr "Pohľad" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -1916,13 +1943,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Zoznam Okien" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -2123,6 +2150,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Veľkosť, Umiestnenie a Zámky" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Povoiť" @@ -2209,7 +2237,7 @@ msgstr "Utility" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -2229,8 +2257,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduly" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2238,6 +2266,8 @@ msgstr "Moduly" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -2255,7 +2285,7 @@ msgstr "Loadnutý" msgid "Unload" msgstr "Unloadnutý" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Žiadne moduly vybraný." @@ -2328,7 +2358,7 @@ msgstr "Aplikácie" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Okná" @@ -2452,7 +2482,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Zobraziť trvanie" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f sekúnd" @@ -2499,22 +2529,22 @@ msgstr "" "Prosíme, skontrolujte:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2522,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2530,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2539,37 +2569,37 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2579,7 +2609,7 @@ msgstr "" "vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" "Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2590,17 +2620,17 @@ msgstr "" "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový buffer." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2608,12 +2638,12 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n" "Máte nastavenú premennú DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2621,34 +2651,34 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n" "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný." -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2656,28 +2686,28 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2687,11 +2717,11 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n" "Asi nedostatok pamäte?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2699,247 +2729,252 @@ msgstr "" "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n" "Nebeží už iný okenný manažér?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Režimy nastavenia PowerSave" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavenie Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Nastavenia správy Bus" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavenie cesty" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Inštalačný systém kontroly" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastaviť akciu" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavenie výkonu systému" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Správca súborov" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastaviť systémové správy" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavenie DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n" "vstupu." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavenie modulov" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastaviť zapamätanie" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavenie gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastaviť obrázok pozadia" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastaviť myš" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastaviť shelvy" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastaviť náhľady" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Nastavenie Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Inštalačný súbor objednávanie" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurovať shelvy" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Takmer hotovo" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2992,7 +3027,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3002,11 +3037,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testujem podporu formátu" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3015,7 +3050,7 @@ msgstr "" "skontroluj,\n" "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3025,7 +3060,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3035,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3045,7 +3080,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3055,7 +3090,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3065,7 +3100,7 @@ msgstr "" "má Evas\n" "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3073,11 +3108,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3085,7 +3120,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3097,7 +3132,7 @@ msgstr "" "problému<br>modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg<br>nastavenie modulu vám " "vyberie<br>moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3446,8 +3481,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li pred minútami" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" @@ -3551,16 +3586,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Hore" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Dole" @@ -3570,7 +3608,7 @@ msgstr "Pridať do obľúbených" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3727,37 +3765,37 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardwér" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batéria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša batéria je slabá!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" @@ -4005,6 +4043,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -4082,6 +4121,7 @@ msgstr "Počet Plôch" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4157,7 +4197,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Vyberte si pozadie ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4412,6 +4452,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "podsvietenie" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuálne Plochy" @@ -4435,130 +4476,130 @@ msgstr "Správa napájania" msgid "Desk" msgstr "Plocha" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Žiadny>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Hrana Viazanie Nastavenie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Väzby okrajov" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Pridať väzbu" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Odstrániť väzbu" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Upraviť väzbu" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Odstrániť všetko" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnoviť predvolené väzby" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Akcia" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "akčné params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Hlavné nastavenia" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Povoliť záväzné aktiváciu režime celej obrazovky okna" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Hrana Viazanie sekvencie" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klikacie hrana" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Väzba hrán Chyba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4566,6 +4607,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "vstup" @@ -4658,39 +4700,39 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Použite č vstupné metódy" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Vybrané nastavenia Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Import..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametre IME" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Vykonať príkaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Nastaviť príkaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exportované Premenné prostredia" @@ -4742,7 +4784,7 @@ msgstr "Výber jazyka" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Predvolené nastavenie systému" @@ -4756,7 +4798,7 @@ msgstr "Vybranie národného prostredia" msgid "Locale" msgstr "Národné prostredie" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -4784,11 +4826,11 @@ msgstr "Klávesové Skratky" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klávesové skratky sekvencie" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4894,7 +4936,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Obľubené" @@ -4916,7 +4958,8 @@ msgstr "Komentár" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Špeciality" @@ -5146,6 +5189,11 @@ msgstr "Výkon" msgid "Engine" msgstr "motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Správa napájania" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Nakonfigurované Šelfy" @@ -5215,30 +5263,30 @@ msgstr "Priame" msgid "Select a Picture..." msgstr "Vybrať obrázok" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Zlyhal import obrázka" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Zlyhal import tapety" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6122,6 +6170,7 @@ msgstr "Veľkosť Okna" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Displej" @@ -6427,13 +6476,13 @@ msgstr "Vyplniť dostupné miesto" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontálne" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertikálne" @@ -6668,7 +6717,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Nastavenie Dropshadow" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" @@ -6696,7 +6745,7 @@ msgstr "Veľmi Rozmazané" msgid "Fuzzy" msgstr "Rozmazané" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Stredne Veľké" @@ -7135,15 +7184,15 @@ msgstr "Vyberte obrázok" msgid "File Manager" msgstr "Správca súborov" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7154,7 +7203,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7164,7 +7213,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavenia fileman aktualizované" @@ -7220,7 +7269,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Zobraziť lištu s nástrojmi" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Chovanie" @@ -7249,99 +7298,99 @@ msgstr "Otvoriť správcu súborov na hore" msgid "Device" msgstr "Náhľad" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Prejsť do nadradeného adresára" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Ďaľšie aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Otvoriť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Otvoriť s..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Známe aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Konkrétne aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Všetky aplikácie" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Vlastný príkaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopírovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Sťahovanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Mazanie je zrušený" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Neznámy prevádzka od otroka je prerušené" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "odstrániť urobiť" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Mazanie súborov ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7422,33 +7471,33 @@ msgstr "Pozadie" msgid "Background Options" msgstr "Pozadia" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Začiatok pohybu/zmeny veľkosti tohto gadgetu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Vždy na ploche" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Na vrchole lisovanie" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Pridať daľšie gadgety" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Zobraziť/skryť gadgety" @@ -7727,7 +7776,7 @@ msgstr "Zobraziť okná zo všetkých obrazoviek" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Zobraziť okná z aktuálnej obrazovky" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Ukázať okná zo všetkých plôch" @@ -7867,37 +7916,37 @@ msgstr "" "Nedá sa použiť pravé tlačidlo myši v<br>polici za to, ako sa už zhotovená " "vnútorné<br>kódu pre kontextové menu.<br>Toto tlačidlo funguje iba v popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobraziť Pager Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup recepcii Právo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup stôl ľavica" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup recepcii Up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup recepcii dole" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup recepcii Ďalšia" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup recepcii Predchádzajúci" @@ -7979,15 +8028,15 @@ msgstr "Teplota" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Ďaľší" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Vitajte v Enlightenment-e" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Vyberte jednu" @@ -8091,7 +8140,7 @@ msgstr "Mixer použiť pre globálne opatrenia;" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay oznámenia na ploche na objemové zmeny" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8117,7 +8166,7 @@ msgstr "miešačka" msgid "Volume changed" msgstr "Zmeniť rozlíšenie" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavenia zmiešavania aktualizované" @@ -8311,6 +8360,194 @@ msgstr "Systray nemôže pracovať v polici , ktorá je nastavená pod všetko." msgid "Systray" msgstr "Systray" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informácia o chybe" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Chyba pri nahrávaní modulu" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Veľa Energie" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Málo Energie" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Ostré" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Nastaviť obrazovky" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Panel" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "Konfigurácia ITray" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimálna Šírka" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimálna Výška" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Zobraziť skryté súbory" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Klávesové Skratky" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Konfigurácia Pageru" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "dotazovanie" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Nastavenia modulu zmiešavania" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfigurácia" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Mód" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Označenie" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Konfigurácia Šelfu" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Vyplniť dostupné miesto" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Mód" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Zoznam nastavení klienta" @@ -9051,9 +9288,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Uzamknúť Obrazovku" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia Šelfu" - #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Pokročilé Nastavenia" @@ -9148,12 +9382,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "PLNÁ" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Veľa Energie" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Málo Energie" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Nebezpečenstvo" @@ -9268,9 +9496,6 @@ msgstr "Systray" #~ msgid "Experimental Button module for E17" #~ msgstr "Experimentálny Tlačítkový modul pre E17" -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "Konfigurácia ITray" - #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Enlightenment ITray Modul" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 12f56f9dd..eb6bb15c9 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: trunk.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n" "Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi ubili to okno?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Da" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -162,519 +162,520 @@ msgstr "" "Zahtevali ste uspavanje računalnika.<br><br>Ste prepričani, da hočete " "uspavanje?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Spremeni velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Meni okna" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Postavi v ospredje" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Postavi v ozadje" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Ubij" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Lepljivo" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizirano" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Razpni navpično" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Razpni vodoravno" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Razpni celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Pametna razpetost" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Razpni·razširjeno" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Razpni zapolnjeno" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzgor" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zasenči navzdol" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zasenči levo" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zasenči desno" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zasenčeno" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez obrobe" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 msgid "Set Border" msgstr "Nastavi obrobo" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "Kroži med obrobami" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Pripeto" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopi namizje v levo" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopi namizje v desno" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopi namizje gor" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopi namizje dol" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopi namizje za..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži polico" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopi namizje na..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopi namizje linearno" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Preklopi na namizje 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Preklopi na namizje 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Preklopi na namizje 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Preklopi na namizje 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Preklopi na namizje 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Preklopi na namizje 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Preklopi na namizje 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Preklopi na namizje 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Preklopi na namizje 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Preklopi na namizje 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Preklopi na namizje 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Preklopi na namizje 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Preklopi na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje levo (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje desno (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje gor (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje dol (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje za... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje na... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopi namizje linearno... (Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preklopi namizje v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·0·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·1·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·2·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·3·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·4·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·5·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·6·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·7·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·8·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·9·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·10·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje·11·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopi na namizje...·(Vsi zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošlji miško na zaslon·0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošlji miško na zaslon·1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošlji miško na zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošlji miško naprej za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošlji miško nazaj za 1 zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošlji miško nazaj/naprej za zaslon/ov...·" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Set osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "osvetlitev Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "osvetlitve Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "osvetlitev Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Prilagodite osvetlitev" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "osvetlitev Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "osvetlitev dol" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 msgid "Move To Center" msgstr "Premakni na sredino" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 msgid "Move To..." msgstr "Premakni na..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 msgid "Move By..." msgstr "Premakni za..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 msgid "Resize By..." msgstr "Spremeni velikost za..." -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 msgid "Push in Direction..." msgstr "Potisni v smeri..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Drag Icon..." msgstr "Vleci ikono..." -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Premikanje" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na naslednje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na prejšnje namizje" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po namizju št:..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Na namizje..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži glavni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži meni priljubljenih" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži meni vseh programov" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži lastni meni" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži meni..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Zaženi" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Izklop" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Izklopi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment·:·Način" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Predstavitveni način" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Nepovezan način" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -686,55 +687,74 @@ msgstr "Nepovezan način" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Odjavi" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasni zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Ugasni" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 msgid "Suspend Now" msgstr "Zaustavi zdaj" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Zaustavi" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Uspavaj" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uredi okna" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Splošno : Dejanja" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Odloženo dejanje" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Tipkovnica" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Nastavi za ozadje" @@ -745,37 +765,41 @@ msgstr "Nastavi za ozadje" msgid "Color Selector" msgstr "Izbirnik barve" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "V Redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -792,7 +816,7 @@ msgstr "" "nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari " "po svoje. Opravičujemo se za neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -807,11 +831,11 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za " "vse neprijetnosti.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Težave zapisovanja Enlightenment nastavitev" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -822,19 +846,19 @@ msgstr "" "<br>%s<br><br>v:<br>%s<br><br>Zaradi varnosti je bilo nadaljevanje pisanja " "opuščeno.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavitve posodobljene" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Oprimek·datoteke·EET je slab." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "Prazna vsebina datoteke" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." @@ -842,17 +866,17 @@ msgstr "" "Datoteka ni zapisljiva. Disk je morda le za branje<br>ali pa ste izgubili " "dovoljenja za vaše datoteke." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" "Med pripravo na zapisovanje je zmanjkalo spomina.<br>Prosimo, sprostite " "nekaj spomina." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "Tole je splošna napaka!" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -860,60 +884,60 @@ msgstr "" "Nastavitvena datoteka je prevelika.<br>Morala bi biti zelo majhna (največ " "nekaj sto KB)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "Na disku imate I/O napake.<br>Morda potrebuje zamenjavo?" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Med zapisovanjem datoteke vam je zmanjkalo prostora" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Datoteka je bila zaprta med zapisovanjem" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Spodletela pomnilniška preslikava (mmap)·datoteke " -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Spodletelo kodiranje X509" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 msgid "Signature failed." msgstr "Podpisovanje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "Neveljaven podpis" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 msgid "Not signed." msgstr "Ni podpisano" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkcija ni vgrajena" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ni bil sejan" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Razšifriranje spodletelo" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment te napake ne prepozna" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -925,7 +949,7 @@ msgstr "" "%s<br><br>Ta datoteka je bila zaradi preprečitve okvare podatkov izbrisana." "<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -937,7 +961,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Osnovno" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Uveljavi" @@ -966,22 +990,22 @@ msgstr "Zaželeno ikono" msgid "Container %d" msgstr "Vsebovalnik %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Napaka - ni podpore PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Podpora za PAM ni vgrajena v Enlightenment, zato<br>je zaklepanje zaslona " "onemogočeno." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Zaklepanje spodletelo" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -989,15 +1013,15 @@ msgstr "" "Zaklepanje namizja ni uspelo, ker je nek program<br>prevzel tipkovnico " "oziroma miško ali oboje<br>in se njegov prevzem ne more prekiniti." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Vnesite vaše geslo za odklepanje" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Napaka Sistemskega overjanja" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1008,11 +1032,11 @@ msgstr "" "Koda napake<hilight>%i</hilight>.<br>To je slabo in se ne bi smelo dogajati. " "Prosimo, sporočite nam tega hrošča." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktiviram predstavitveni način?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1022,11 +1046,11 @@ msgstr "" "<b>predstavitveni</b> način in začasno onemogočili ohranjevalnik zaslona, " "zaklepanje in upravljanje porabe?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ne, ampak zvišaj časovno zakasnitev" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ne in ne sprašuj več" @@ -1054,7 +1078,7 @@ msgstr "Urejevalnik namiznih vnosov" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Ime" @@ -1099,6 +1123,7 @@ msgstr "Datoteka namizja" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Splošno" @@ -1115,6 +1140,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži v menijih" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -1126,26 +1152,26 @@ msgstr "Izberi ikono" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi izvršilno datoteko" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Izberi vse" @@ -1301,202 +1327,202 @@ msgstr "Neobstoječa pot" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne obstaja" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Napaka priklopa" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Ne morem priklopiti naprave" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Napaka odklopa" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Ne morem odklopiti naprave" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Napaka izmeta" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Ne morem izvreči naprave" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Bližnjica" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Opusti" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Prevzemi starševske nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Način pogleda" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Osveži pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži skrite datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si zaporedje" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Razvrsti zdaj" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Nova Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Odklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Priklopi" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Izvrzi" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "Lastnosti programa" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Lastnosti datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Uporabi privzeto" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Umreži ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Ikone po meri" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Nastavi ozadje..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavi prekrivnost" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Ustvari novo napo" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Ime nove mape" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s v:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Poskusi ponovno" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ne za vse" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Da za vse" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Datoteka že obstaja, prepišem?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Spreglej to" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Spreglej vse" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Med izvajanjem operacije je prišlo do napake.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi brisanje" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete izbrisati<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1623,11 +1649,11 @@ msgstr "Premakni v" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Samodejno drsenje vsebine" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Golo" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Uokvirjeno" @@ -1641,7 +1667,8 @@ msgstr "Izgled" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -1893,13 +1920,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Seznam oken" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Preklopnik namizij" @@ -2096,6 +2123,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Velikost, lokacijo in zaklepe" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "Vse" @@ -2174,7 +2202,7 @@ msgstr "Pripomočki" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -2192,8 +2220,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Mobilno" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2201,6 +2229,8 @@ msgstr "Mobilno" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -2216,7 +2246,7 @@ msgstr "Vključi" msgid "Unload" msgstr "Izključi" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "Noben modul ni izbran" @@ -2287,7 +2317,7 @@ msgstr "Programi" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Okna" @@ -2409,7 +2439,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Trajanje skritja" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%2f sek." @@ -2456,22 +2486,22 @@ msgstr "" "Prosimo, preverite:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2479,7 +2509,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2487,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2495,37 +2525,37 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja UPORABNIŠKEGA signala.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2535,7 +2565,7 @@ msgstr "" "izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo programski X11 izrisovalni pogon." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2545,17 +2575,17 @@ msgstr "" "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo izrisovanje iz Software Buffer spomina." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2563,12 +2593,12 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2576,34 +2606,34 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema registrskih datotek." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema kazalca." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2611,28 +2641,28 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Začenjanje mednarodne podpore" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti mednarodnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2642,11 +2672,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati FDO datotečnega sistema.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavi Zaslone" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2655,246 +2685,252 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavi ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti DPMS nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavi Ohranjevalnik zaslona" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti X ohranjevalnika zaslona." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup varčevanje načini" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za način upravljanja porabe" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavi zaklepanje" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavii pojavna okna" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema pojavnih oken" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Namestitev sporočilo Bus" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavi poti" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavi sistemsko nadzorovanje" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavi dejanja" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dejanj." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavi izvršilni sistem" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti izvršilnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavi sistem sporočil" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavi DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega·dnd sistema." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavi ravnanje z zajemanjem vnosov" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za ravnanje z zajemanjem " "vnosov." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavi Module" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti·sistema modulov." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavi zapomnitve" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitev zapomnitev." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavi razrede barv" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja z gadgeti" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavi Ozadje" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema ozadja namizja." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavi Miško" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti miškinih nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "" +"Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavi Naveze" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema navez." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavi Police" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavi Pomanjševanje sličic" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za sistemske ukaze.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Namestitev Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema tem." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavi Razvrščanje datotek" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema datotečnega razvrščanja." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Naloži module" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavi Police" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Skoraj zaključeno" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2947,7 +2983,7 @@ msgstr "" "\t-res-vem-kaj-delam-in-sprejemam-polno-odgovornost-za-to\n" "\t\tče potrebuješ to pomoč, ne potrebuješ te možnosti.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2957,11 +2993,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje podpornega formata" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2969,7 +3005,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n" "Prepričajte se, da je v Evasu podpora za Software Buffer pogon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2978,7 +3014,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2987,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za JPEG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2996,7 +3032,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za PNG nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3005,7 +3041,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, je v Evasu podpora za EET nalagalnik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3015,7 +3051,7 @@ msgstr "" "je v Evasu podpora za fontconfig.\n" " in ali sistemski fontconfig definira 'Sans' pisavo.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3026,11 +3062,11 @@ msgstr "" "do napake <br>nalaganja modula: %s. Ta modul je bil onemogočen<br>in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se je sesul ob zagonu in je bil ponovno zagnan." -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3041,7 +3077,7 @@ msgstr "" "do napake nalaganja modula: %s.<br><br>Ta modul je bil onemogočen in ne bo " "naložen." -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3053,7 +3089,7 @@ msgstr "" "ki<br>povzročajo težave iz vaših nastavitev. Module<br>lahko zatem znova " "izberete v<br>izbirniku Modulov" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3398,8 +3434,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "Pred %li min." #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" @@ -3496,16 +3532,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Gor" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Dol" @@ -3515,7 +3554,7 @@ msgstr "Dodaj k priljubljenim" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3667,37 +3706,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša baterija je prazna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Priporoča se priklop na električni tok" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Ni na voljo" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "NAPAKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Merilnik baterije" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" @@ -3948,6 +3987,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Sprememba ločljivosti" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -4034,6 +4074,7 @@ msgstr "Število namizij" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4105,7 +4146,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Izberi ozadje" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4343,6 +4384,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "osvetlitev" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Navidezna namizja" @@ -4366,15 +4408,15 @@ msgstr "Upravljanje napajanja" msgid "Desk" msgstr "Namizje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Nič>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4384,78 +4426,78 @@ msgstr "" "Preklic<br><br>Lahko določite časovni zamik za to dejanje<br> z uporabo " "drsnika, ali izberete<br>odzivanje·robov na klik:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Nastavitev navez robov" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Naveze robov" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Dodaj navezo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Izbriši navezo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Spremeni navezo" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Izbriši vse" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Obnovi privzete naveze" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Dejanje" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Parametri dejanja" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Splošne nastavitve" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Dovoli uveljavitev navez s celozaslonskimi okni" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Zaporedje naveze robov" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Vogal na klik" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Napaka naveze roba" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4464,31 +4506,31 @@ msgstr "" "Zaporedje tipk, ki ste ga izbrali, že uporablja dejanje<br><hilight>%s</" "hilight><br>Prosimo izberite drugo navezo za rob" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4496,6 +4538,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Vstopno" @@ -4579,36 +4622,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Izbirnik načina vnosa" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Uporabi način brez vnosa" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Nastavi izbrani način vnosa" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Nov" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Uvozi..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Parametri načina vnosa" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Izvrši ukaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Nastavi ukaz" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Variabile Izvoženega okolja" @@ -4662,7 +4705,7 @@ msgstr "Izbirnik jezika" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Sistemsko privzeto" @@ -4676,7 +4719,7 @@ msgstr "Izbran prevod" msgid "Locale" msgstr "Prevod" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -4703,11 +4746,11 @@ msgstr "Naveze tipk" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Zaporedje navez tipk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Napaka naveze tipke" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4813,7 +4856,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Glavni Meni" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeno" @@ -4833,7 +4876,8 @@ msgstr "Pripombe" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgeti" @@ -5047,6 +5091,11 @@ msgstr "Delovanje" msgid "Engine" msgstr "Pogon" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Upravljanje napajanja" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Police v uporabi" @@ -5117,30 +5166,30 @@ msgstr "Pult" msgid "Select a Picture..." msgstr "Izberi sliko..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Napaka uvažanja slike" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti slike<br>zaradi napake pri pretvorbi ." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Napaka uvažanja ozadja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment ni uspel uvoziti ozadja:<br>zaradi napake pri kopiranju." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5967,6 +6016,7 @@ msgstr "Geometrija spreminjanja velikosti" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Zaslon" @@ -6242,13 +6292,13 @@ msgstr "Zapolni razpoložljivi prostor" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Vodoravno" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Navpično" @@ -6475,7 +6525,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Nastavitev Padajočih Senc" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvaliteta" @@ -6503,7 +6553,7 @@ msgstr "Zelo zmedeno" msgid "Fuzzy" msgstr "Zmedeno" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Srednja" @@ -6904,15 +6954,15 @@ msgstr "Izberi sliko" msgid "File Manager" msgstr "Upravitelj datotek" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6930,7 +6980,7 @@ msgstr "" "vsebuje. Sedaj<br>pa lahko ponovno nastavite stvari po svoje. Opravičujemo " "se za nevšečnosti.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6946,7 +6996,7 @@ msgstr "" "zato smo vaše nastavitve<br>ponovno nastavili na privzete vrednosti. " "Prosimo, sprejmite naše<br>opravičilo za vse nevšečnosti.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavitve upravitelja datotek posodobljene" @@ -6999,7 +7049,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži Orodno vrstico" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Obnašanje" @@ -7023,99 +7073,99 @@ msgstr "Odpri upravljalnika datotek ob priklopu" msgid "Device" msgstr "Naprava" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Pojdi na nadrejeni imenik" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Drugi program..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Odpri z..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Znani programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Določeni programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Vsi programi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Uporabniški ukaz" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiranje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Premikanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Brisanje opuščeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Opuščena neznana operacija podrejenca" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Kopiranje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopiranje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Premikanje %s opravljeno" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Premikanje %s (prib: %d sek)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Izbris opravljen" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Brisanje datotek..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7191,31 +7241,31 @@ msgstr "Ozadje" msgid "Background Options" msgstr "Možnosti ozadja" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "Začni Premikanje/Spreminjanje velikosti" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Vedno na namizju" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Pritisnjeno na vrhu" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Dodaj več gadgetov" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Skrij/Odkrij gadgete" @@ -7460,7 +7510,7 @@ msgstr "Prikaži okna iz vseh zaslonov" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Prikaži okna iz trenutnega zaslona" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Prikaži okna iz vseh namizij" @@ -7590,31 +7640,31 @@ msgstr "" "je že uporabljen v notranji<br>kodi za kontekstne menije.<br>Ta gumb deluje " "le pri pojavnem oknu." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži pojavno okno preklopnika" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pojavno okno namizja desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pojavno okno namizja levo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pojavno okno namizja gor" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pojavno okno namizja dol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pojavno okno naslednjega namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pojavno okno namizja prejšnje" @@ -7691,15 +7741,15 @@ msgstr "Temperature" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Naslednje" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Dobrodošli v Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Izberi enega" @@ -7801,7 +7851,7 @@ msgstr "Mešalnik v uporabi za splošne aktivnosti:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay obvestil na namizju za spremembo prostornine" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7827,7 +7877,7 @@ msgstr "mixer" msgid "Volume changed" msgstr "Sprememba ločljivosti" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Nastavitve Mešalnika posodobljene" @@ -7993,6 +8043,195 @@ msgstr "Systray ne more delovati v polici , ki je nastavljen na manj vse." msgid "Systray" msgstr "Sistemska vrstica" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Informacija o napaki" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Napaka pri nalaganju modula" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Postavi v ozadje" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Ostro" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Nastavi Zaslone" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Opravilna vrstica" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "nastavitev" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Najmanjša širina" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f pik." + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Najmanjša višina" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Prikaži skrite datoteke" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Naveze tipk" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Nastavitev modula Everything" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Preverjanje" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Nastavitev modula Mešalnik" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "nastavitev" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Načini" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Oznaka" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "nastavitev" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "dosegljivo" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Način" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Nastavitev uporabniških seznamov" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 534f21654..fa8314043 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi <Unknown>\n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ja" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -155,539 +155,540 @@ msgstr "" "Du har begärt att övervintra din dator.<br><br>Är du säker på att du vill " "suspend to disk?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Fönster : Tillstånd" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximera vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximera horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximera helskärm" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 #, fuzzy msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Shade up Funktionen Växla" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 #, fuzzy msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Shade Down Mode Växla" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 #, fuzzy msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Shade Vänster läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 #, fuzzy msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Shade Rätt läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 #, fuzzy msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Shade läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Gör ramlös" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Ram" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Växla mellan Borders" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Toggle Pinnat där" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vänd skrivbord åt vänster" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vänd skrivbord åt höger" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vänd skrivbord uppåt" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vänd skrivbord nedåt" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vänd skrivbord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Visa hyllan" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vänd skrivbord till..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vänd skrivbord linjärt..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Byt till skrivbord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Byt till skrivbord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Byt till skrivbord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Byt till skrivbord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Byt till skrivbord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Byt till skrivbord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Byt till skrivbord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Byt till skrivbord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Byt till skrivbord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Byt till skrivbord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Byt till skrivbord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Byt till skrivbord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Byt till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vänd Desktop den ... (Alla skärmar." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vänd Desktop i ordning ..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Skicka musen till skärm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Skicka musen till skärm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Skicka musen till skärm..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "bländningsräknaren" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "bakgrundsbelysning Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "bakgrundsbelysning Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "bakgrundsljus Mid" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "bakgrundsbelysning Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "bakgrundsbelysning Justera" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "bakgrundsbelysning Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "bakgrundsbelysning fallande" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Flytta till centrum" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Mer..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Skjut i riktning ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Skapa ikon" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Fönster : Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "Till nästa skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Visa alla Program-menyn" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Visa klientmeny" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Avsluta nu" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Presentation läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-läge Växla" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -699,58 +700,77 @@ msgstr "Offline-läge Växla" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Stäng av nu" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiska ; Åtgärder" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "fördröjd verkan" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Tangentbordsgenväg" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Skapa Kortkommando" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Skapa Kortkommando" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Sätt som bakgrund" @@ -759,37 +779,41 @@ msgstr "Sätt som bakgrund" msgid "Color Selector" msgstr "Färgväljare" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -800,7 +824,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -809,11 +833,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -821,21 +845,21 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Inställningar uppdaterade" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET filhandtag är dåligt." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Filen data är tom." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -844,17 +868,17 @@ msgstr "" "Filen är inte skrivbar. Kanske skivan är skrivskyddad<br>eller om du " "förlorat behörighet till dina filer." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Minne sprang ut medan du förbereder skriva.<br>Frigör minne." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Detta är en generisk fel." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -863,71 +887,71 @@ msgstr "" "Inställningsfilen är för stor.<br>Det bör vara mycket liten (några hundra KB " "som mest)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Du sprang ut ur rummet medan du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Ärendet avslutades på den medan du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -mapping (mmap) för filen misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning misslyckats." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen var ogiltigt." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Inga fönster)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Har inte genomförts." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG inte ympades." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering misslyckades." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Beskrivning: Otillgänglig" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -935,7 +959,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -947,7 +971,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Enkelt" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -976,20 +1000,20 @@ msgstr "Ikonegenskaper" msgid "Container %d" msgstr "Behållare %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Fel - Inget PAM-stöd" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Kan inte låsa" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -998,16 +1022,16 @@ msgstr "" "Låsa skrivbordet misslyckats eftersom vissa program<br>har gripit antingen " "tangentbordet eller musen eller både<br>och deras grab kan inte brytas." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Ange ditt lösenord för att låsa upp" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 #, fuzzy msgid "Authentication System Error" msgstr "Authentication System Error" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1015,24 +1039,24 @@ msgid "" "happening. Please report this bug." msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 #, fuzzy msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Aktivera Presentation Mode?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 #, fuzzy msgid "No, but increase timeout" msgstr "Nej, men öka timeout" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 #, fuzzy msgid "No, and stop asking" msgstr "Nej, och sluta fråga" @@ -1064,7 +1088,7 @@ msgstr "Desktop Entry Editor" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1111,6 +1135,7 @@ msgstr "Skrivbordsfil" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Allmänt" @@ -1127,6 +1152,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Visa i menyer" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Inställningar" @@ -1138,26 +1164,26 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -1317,218 +1343,218 @@ msgstr "obefintlig bana" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existerar inte." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan inte montera enheten" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan inte avmontera enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan inte mata ut enheten" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "avmontera" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "mata" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Applikationsprioritet" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Använd standard" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "egna ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Namn på ny mapp:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Försök igen" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorera" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorera alla" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1660,11 +1686,11 @@ msgstr "Flytta text" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Rulla innehåll automatiskt" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Enkel" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Infälld" @@ -1679,7 +1705,8 @@ msgstr "titta" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -1944,13 +1971,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Fönsterlista" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Sökare" @@ -2158,6 +2185,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Storlek, position och lås" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Tillåt" @@ -2245,7 +2273,7 @@ msgstr "Utilities" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -2265,8 +2293,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Moduler" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2274,6 +2302,8 @@ msgstr "Moduler" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -2291,7 +2321,7 @@ msgstr "Laddad" msgid "Unload" msgstr "Ej laddad" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Inga moduler valda." @@ -2367,7 +2397,7 @@ msgstr "Applikationer" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Fönster" @@ -2501,7 +2531,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "dölja varaktighet" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "" @@ -2538,22 +2568,22 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2561,7 +2591,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2569,7 +2599,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2578,37 +2608,37 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2618,7 +2648,7 @@ msgstr "" "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2628,17 +2658,17 @@ msgstr "" "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2646,12 +2676,12 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n" "Har du ställt in din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2659,34 +2689,34 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n" "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2694,29 +2724,29 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 #, fuzzy msgid "Starting International Support" msgstr "Starta Internationellt stöd" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2726,12 +2756,12 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Setup Skärmar" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2739,266 +2769,271 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 #, fuzzy msgid "Setup DPMS" msgstr "Setup DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "inställning guide" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Setup Energisparläge lägen" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "inställning Desklock" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Setup popups" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet Buss" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Setup System Kontroller" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Setup Åtgärder" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 #, fuzzy msgid "Setup Execution System" msgstr "Inställning Execution System" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Filhanterare" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 #, fuzzy msgid "Setup Message System" msgstr "Uppkopplingsmeddelandet System" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup DND" msgstr "Setup DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Inställning Grab Ingång Handling" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Setup moduler" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "inställning Remembers" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Setup Färg Klasser" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "inställning Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "inställning Bakgrund" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "inställning mus" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." + +#: src/bin/e_main.c:836 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Setup Bindningar" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Setup Hyllor" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "inställning Thumbnailer" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Setup Desktop Environment" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Installationsfilen Beställning" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Ladda moduler" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "konfigurera Hyllor" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Nästan klar" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -3027,7 +3062,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -3037,12 +3072,12 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 #, fuzzy msgid "Testing Format Support" msgstr "Testa format Support" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3050,7 +3085,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" "att Evas har Software Buffer enginge support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3059,7 +3094,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3068,7 +3103,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" "att Evas har JPEG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3077,7 +3112,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3086,14 +3121,14 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" "att Evas har EET loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3101,11 +3136,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3113,7 +3148,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3121,7 +3156,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3482,8 +3517,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li minuter sedan" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -3586,16 +3621,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Upp" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -3606,7 +3644,7 @@ msgstr "Lägg till favoriter" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3768,40 +3806,40 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Batteriet är låg!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 #, fuzzy msgid "AC power is recommended." msgstr "AC rekommenderas." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "ERROR" msgstr "FEL" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimätare" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Exekverbar fil" @@ -4063,6 +4101,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Ändra upplösning" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -4146,6 +4185,7 @@ msgstr "Antal skrivbord" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4229,7 +4269,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Välj en bakgrund ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4496,6 +4536,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "bakgrundsbelysning" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Virtuella skrivbord" @@ -4521,136 +4562,136 @@ msgstr "Power Management" msgid "Desk" msgstr "Desk" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Ingen>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Kant Bindningar Settings" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "Edge Bindningar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 #, fuzzy msgid "Add Binding" msgstr "tillsätt Bindning" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 #, fuzzy msgid "Delete Binding" msgstr "bort Bindning" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 #, fuzzy msgid "Modify Binding" msgstr "modifiera Bindning" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Ta bort alla" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 #, fuzzy msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Återställ Default Bindningar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Händelse" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 #, fuzzy msgid "Action Params" msgstr "Action Params" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "allmänna alternativ" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Medge bindning aktivering med helskärm fönster" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Edge bindningssekvens" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 #, fuzzy msgid "Clickable edge" msgstr "klickbar kanten" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "Bindningskant Fel" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" "%s</hilight> action.<br>Please choose another binding edge sequence." msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4658,6 +4699,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "input" @@ -4754,41 +4796,41 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Input Method Selector" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 #, fuzzy msgid "Use No Input Method" msgstr "Använd inte Input Method" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 #, fuzzy msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Inställning valda Input Method" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Importera..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 #, fuzzy msgid "Input Method Parameters" msgstr "Input Method Parametrar" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Kör kommandot" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Setup Kommando" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 #, fuzzy msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Exporterade miljövariabler" @@ -4842,7 +4884,7 @@ msgstr "Språkväljare" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "System Standard" @@ -4859,7 +4901,7 @@ msgstr "locale valda" msgid "Locale" msgstr "locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -4887,12 +4929,12 @@ msgstr "Kortkommando" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Key bindningssekvens" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 #, fuzzy msgid "Binding Key Error" msgstr "Bindning nyckel Fel" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4998,7 +5040,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "favoriter" @@ -5021,7 +5063,8 @@ msgstr "Kommentar" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Moduler" @@ -5250,6 +5293,11 @@ msgstr "Prestanda" msgid "Engine" msgstr "Motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Power Management" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Befintliga paneler" @@ -5323,32 +5371,32 @@ msgstr "Enkel" msgid "Select a Picture..." msgstr "Välj en bild..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 #, fuzzy msgid "Picture Import Error" msgstr "Bild Import Fel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 #, fuzzy msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Bakgrund Import Fel" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6297,6 +6345,7 @@ msgstr "Fönsterstorlek" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Visa" @@ -6604,13 +6653,13 @@ msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontalt" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Vertikalt" @@ -6862,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "DropShadow Settings" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" @@ -6890,7 +6939,7 @@ msgstr "Mycket oklar" msgid "Fuzzy" msgstr "Oklar" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Medium" @@ -7335,16 +7384,16 @@ msgstr "Välj en bild" msgid "File Manager" msgstr "filhanteraren" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "rot" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7355,7 +7404,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7365,7 +7414,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7426,7 +7475,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Visa verktygsfält" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Beteende" @@ -7455,104 +7504,104 @@ msgstr "Öppna filhanterare på berget" msgid "Device" msgstr "Förhandsgranska" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 #, fuzzy msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gå till Parent Directory" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "Lägg till applikation..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Öppna med..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "Applikationer" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Specifik applikation" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 #, fuzzy msgid "All Applications" msgstr "alla program" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Anpassad Kommando" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopiering avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Flytta avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Ta bort avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Okänd drift från slav avbryts" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "Välj en" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Ta bort filer ..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7636,36 +7685,36 @@ msgstr "Bakgrund" msgid "Background Options" msgstr "Bakgrund" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Flytta/ändra storlek på moduler" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "Alltid på skrivbordet" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Ovanpå trycka" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "Lägg till andra prylar" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "" @@ -7948,7 +7997,7 @@ msgstr "Visa fönster från alla skärmar" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Visa fönster från aktuell skärm" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Visa fönster från alla skrivbord" @@ -8095,37 +8144,37 @@ msgstr "" "upptaget av en intern<br>kod för snabbmenyer.<br>Denna knapp fungerar endast " "i popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Show Personsökare Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Desk Höger" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Desk Vänster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup desk med upp" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Desk fallande" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup Desk Nästa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup Desk Föregående" @@ -8206,15 +8255,15 @@ msgstr "Temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Nästa" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Välkommen till Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Välj en" @@ -8322,7 +8371,7 @@ msgstr "Blandare till använda för globala åtgärder,:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay stationära anmälningar om volymförändring" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8349,7 +8398,7 @@ msgstr "bländare" msgid "Volume changed" msgstr "Ändra upplösning" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Mixerinställningarna Uppdaterad" @@ -8549,6 +8598,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "System" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Felinformation" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Fel vid öppnandet av modul" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "Perfekt" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Hård" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Setup Skärmar" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "aktivitetsfältet" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "ITray konfiguration" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Minimum bredd" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Minimun höjd" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Visa dolda filer" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Kortkommando" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Pager konfiguration" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Visningsläge" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "Konfiguration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Moduler" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etikett" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "Panelkonfiguration" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Fyll allt tillgängligt utrymme" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Moduler" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #, fuzzy #~ msgid "Acpi" #~ msgstr "Händelse" @@ -9059,9 +9296,6 @@ msgstr "System" #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Lås skärmen" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "Panelkonfiguration" - #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Avancerade inställningar" @@ -9160,12 +9394,6 @@ msgstr "System" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "Fullt" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "Hög" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "Låg" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "Fara" @@ -9280,9 +9508,6 @@ msgstr "System" #~ msgid "Experimental Button module for E17" #~ msgstr "Experimentell Knappmodul för E17" -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "ITray konfiguration" - #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Enlightenment modul ITray" @@ -9690,9 +9915,6 @@ msgstr "System" #~ msgid "Test Face Menu Item" #~ msgstr "Test Utseende Meny Val" -#~ msgid "Perfect" -#~ msgstr "Perfekt" - #~ msgid "Shift" #~ msgstr "Shift" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6e0cfa00a..3467a8b7e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -24,22 +24,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Evet" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Evet" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Hayır" @@ -152,527 +152,528 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı uyku kipine almak istediniz<br><br>Diske askıya almak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Üste Çıkar" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Pencere : Durum" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Yapışkan Mod Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Büyüt \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Büyüt \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Büyüt \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Çerçeve" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Sınırlar arasında Döngüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rafı Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Masaüstünü ...'e çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Masaüstü 0 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Masaüstü 2 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Masaüstü 3 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Masaüstü 4 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Masaüstü 5 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Masaüstü 6 'ya geç" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Masaüstü 7 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Masaüstü 8 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Masaüstü 9 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Masaüstü 10 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Masaüstü 11 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Masaüstü ... geç" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Fareyi ekran... Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "sönük" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "Arka Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "Arka Min" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "Arka Orta" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "Arka Max" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "Arka Işık Ayarı" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "Arka Up" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Merkezi Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Daha çok..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Daha çok..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Yön itin ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Simge Yarat" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Pencere : Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "İleri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Masaüstü ile #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "Masaüstüne..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoriler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "İstemciler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Şimdi Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -684,56 +685,75 @@ msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genel : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Ertelenmiş Eylem" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Klavye Kısayolu" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Klavye Kısayol Oluştur" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Klavye Kısayol Oluştur" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Masaüstü Arka Planı Yap" @@ -742,37 +762,41 @@ msgstr "Masaüstü Arka Planı Yap" msgid "Color Selector" msgstr "Renk Seçici" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -783,7 +807,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -792,11 +816,11 @@ msgid "" "to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -804,21 +828,21 @@ msgid "" "<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Ayarlar Yükseltildi" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET dosya tanıtıcısı kötü." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Dosya veri boş." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -827,17 +851,17 @@ msgstr "" "Dosya yazılabilir değil. Belki disk salt okunur<br>veya dosyalarınızı " "izinleri kaybetti." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Yazma hazırlarken Bellek tükendi.<br>özgür kadar hafıza olun." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Bu genel bir hatadır." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -845,71 +869,71 @@ msgid "" msgstr "" "Ayarlar dosyası çok büyük.<br>Bu (en az birkaç yüz KB) çok küçük olmalıdır." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Dosya yazarken boşluk bitti" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Yazarkendosyası kapanmıştır." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Dosyanın bellek eşleme (mmap) başarısız oldu." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodlama başarısız oldu." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Uykuya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Imza geçersiz oldu." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Pencere Yok)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Uygulanmadı bulunuyor." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG seeded değildi." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Askıya alma başarısız." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -917,7 +941,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.<br>" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -929,7 +953,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Basit" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -958,20 +982,20 @@ msgstr "Simge Tercihleri" msgid "Container %d" msgstr "Taşıyıcı %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Hata- PAM desteği yok" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "PAM desteği bulunamadı, <br>masaüstü kilitleme iptal edildi." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Kilitleme Başarısız Oldu" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 #, fuzzy msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " @@ -980,15 +1004,15 @@ msgstr "" "Bazı uygulama<br>klavye veyafare veya<br>ikisini birden yakaladı ve onların " "kapmak kırılmış durumda olması nedeniylemasaüstü kilitlenmesi başarısız oldu." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Lütfen kilidi açma parolanızı giriniz" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Yetkilendirme Sistem Hatası" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -999,11 +1023,11 @@ msgstr "" "Hata kodu <hilight>%i</hilight>.<br>Bu kötü oldu ve böyle olmamalıydı. " "Lütfen bu hatayı bildirin." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Sunum Kipi Etkinleştirilsin mi?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1013,11 +1037,11 @@ msgstr "" "etkinleştirip, ekran koruyucu, kilit ve güç koruma kiplerinin geçici olarak " "etkisiz kılınmasını ister misiniz?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Hayır, fakat zaman aşımını arttır" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Hayır, tekrar sorma" @@ -1047,7 +1071,7 @@ msgstr "Masaüstü Girdisi Düzenleyici" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "İsim" @@ -1093,6 +1117,7 @@ msgstr "Masaüstü dosyası" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -1109,6 +1134,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Menüde Göster" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" @@ -1120,26 +1146,26 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -1294,205 +1320,205 @@ msgstr "Mevcut olmayan yol" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s mevcut değil." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Aygıt Bağlanamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosya" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Dosya Özellikleri" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Yeni Dizin Oluştur" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Yeni Dizin Adı:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1620,11 +1646,11 @@ msgstr "Metni Taşı" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "İçeriği otomatik kaydır" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Düz" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Çerçeve" @@ -1638,7 +1664,8 @@ msgstr "Görünüm" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" @@ -1900,13 +1927,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Pencere Listesi" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Sayfalayıcı" @@ -2090,6 +2117,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Boyut, Konum ve Kilitler" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "İzin Ver" @@ -2171,7 +2199,7 @@ msgstr "kamu hizmetleri" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -2191,8 +2219,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Modüller" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2200,6 +2228,8 @@ msgstr "Modüller" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -2217,7 +2247,7 @@ msgstr "Yerel" msgid "Unload" msgstr "Modülü Kaldır" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Hayır modülleri seçilmedi." @@ -2291,7 +2321,7 @@ msgstr "Uygulamalar" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Pencereler" @@ -2414,7 +2444,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Gizli kalma süresi" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f saniye" @@ -2455,22 +2485,22 @@ msgstr "" "Lütfen kontrol edin:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2478,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2486,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2494,61 +2524,61 @@ msgstr "" "Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2556,12 +2586,12 @@ msgstr "" "Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n" "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2569,34 +2599,34 @@ msgstr "" "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n" "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2604,28 +2634,28 @@ msgstr "" "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n" "Belleğini tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2635,11 +2665,11 @@ msgstr "" "Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2647,245 +2677,250 @@ msgstr "" "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n" "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Kurulum tasarrufu Modları" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Kurulum Mesaj Otobüs" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Yollar Ayarlanıyor" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Eylemleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Dosya yöneticisi" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "DND Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Modülleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Hatırlamaları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon Yapılandırma" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Fareyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Kurulum Masaüstü Ortamı" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Sipariş Kurulum Dosyası" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Rafları Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Neredeyse Bitti" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2914,7 +2949,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2924,11 +2959,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Sınama Biçimi Desteği" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2936,7 +2971,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n" "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2945,7 +2980,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2955,7 +2990,7 @@ msgstr "" "JPEG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2964,7 +2999,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2973,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2984,7 +3019,7 @@ msgstr "" "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol " "edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2992,11 +3027,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3004,7 +3039,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3012,7 +3047,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your<br>modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3353,8 +3388,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li Dakika önce" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmiyor" @@ -3454,16 +3489,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Ekle" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Yukarı" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -3473,7 +3511,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3628,37 +3666,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Pil" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Pil zayıf!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Pil Göstergesi" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" @@ -3914,6 +3952,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Çözünürlük değişimi" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -3991,6 +4030,7 @@ msgstr "Masaüstü Sayısı" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4066,7 +4106,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Arka Plan seçin ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4322,6 +4362,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "Arka" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Sanal Masaüstleri" @@ -4345,94 +4386,94 @@ msgstr "Güç Yönetimi" msgid "Desk" msgstr "Masaüstü" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<Yok>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Kenar Bindings Ayarlar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Kenar Bağlayıcıları" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Kısayol Ekle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Kısayolu Sil" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Kısayolu Düzenle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Tümünü Sil" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Ön Tanımlı Bağlayıcıları Geri Yükle" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Eylem Parametreleri" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Genel Seçenekler" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Tam ekran pencerelerde kısayol etkinleştirimine izin ver" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Kenar Kısayol Dizisi" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Tıklanabilir kenar" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Kenar Kısayolu Hatası" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4441,31 +4482,31 @@ msgstr "" "Seçtiğiniz kısayol tuş dizisi, zaten <br><hilight>%s </hilight> eylemi " "tarafından kullanılıyor.<br>Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4473,6 +4514,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Giriş" @@ -4556,37 +4598,37 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Girdi Metodu Seçici" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Girdi Yöntemi Kullanma" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Seçili Girdi Yöntemini Kur" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "İçe aktar..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Gİrdi Metodu Parametreleri" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Komut Çalıştır" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 #, fuzzy msgid "Setup Command" msgstr "Kurulum Komut" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Dışa Aktarılan Ortam Değişkenleri" @@ -4642,7 +4684,7 @@ msgstr "Dil Seçici" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Sistem Ön Tanımlı" @@ -4656,7 +4698,7 @@ msgstr "Yerel Seçildi" msgid "Locale" msgstr "Yerel" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -4685,11 +4727,11 @@ msgstr "Kısayol Tuşları" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Kısayol Tuşu Hatası" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4794,7 +4836,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" @@ -4816,7 +4858,8 @@ msgstr "Yorum" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Araçlar" @@ -5044,6 +5087,11 @@ msgstr "Performans" msgid "Engine" msgstr "Motor" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Güç Yönetimi" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Yapılandırılmış Raflar" @@ -5114,32 +5162,32 @@ msgstr "Pencere Gözü" msgid "Select a Picture..." msgstr "Resim Seç..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Resim İçe Aktarma Hatası" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "Enlightenment çevrim hataları nedeniyle<br>resmi içe aktaramadı." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Duvar Kağıdı İçe Aktarma Hatası" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment bir kopyalama hatası nedeniyle<br>duvar kağıdını içe " "aktaramadı." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6018,6 +6066,7 @@ msgstr "Pencere Boyutlandırma Geometrisi" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" @@ -6323,13 +6372,13 @@ msgstr "Mevcut boşluğu doldur" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Yatay" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Dikey" @@ -6563,7 +6612,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Gölge Ayarları" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Kalite" @@ -6591,7 +6640,7 @@ msgstr "Çok Bulanık" msgid "Fuzzy" msgstr "Bulanık" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Orta" @@ -7029,15 +7078,15 @@ msgstr "Bir resim seçin" msgid "File Manager" msgstr "Dosya Yöneticisi" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7048,7 +7097,7 @@ msgid "" "to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your configuration.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7058,7 +7107,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.<br>" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları Güncellendi" @@ -7112,7 +7161,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Göster" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" @@ -7140,99 +7189,99 @@ msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç" msgid "Device" msgstr "Ön izleme" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Üst Dizine Git" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Dİğer uygulama..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Şununla Aç..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Bilinen Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Belirli Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Tüm Uygulamalar" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Özel Komut" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Kopyalama iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Taşıma iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Silme işlemi iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Köle Bilinmeyen operasyon iptal edildi" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "%s kopyalandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Kopyalanıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "%s taşındı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Taşınıyor %s (kalan süre: %d sn)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Silme işlemi tamamlandı" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Dosyalar siliniyor..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7310,33 +7359,33 @@ msgstr "Arka plan" msgid "Background Options" msgstr "Arka plan gezdirme" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Aracı oynat/yeniden boyutlandır" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Boş" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Görünüm" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Daima masaüstünde" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 #, fuzzy msgid "On top pressing" msgstr "Basarak üzerine" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Başka bir araç ekle" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Araçları göster/gizle" @@ -7609,7 +7658,7 @@ msgstr "Tüm ekranlardaki pencereleri göster" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Mevcut ekrandaki pencereleri göster" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Tüm masaüstlerindeki pencereleri göster" @@ -7748,36 +7797,36 @@ msgstr "" "Zaten bağlam menüleri için iç<br>kodu ile alınır gibi bunun için<br>raf " "farenin sağ düğmesini kullanamazsınız.<br>Bu düğme sadeceaçılan çalışır." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup Danışma Sağ" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup Danışma Sol" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Yukarı Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup Danışma Aşağı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Sonraki Popup Danışma" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Önceki Popup Danışma" @@ -7857,15 +7906,15 @@ msgstr "Sıcaklık" msgid "Temperature" msgstr "Sıcaklık" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Sonraki" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Enlightenment'a Hoş Geldiniz" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Birini seç" @@ -7968,7 +8017,7 @@ msgstr "Global eylemlerde kullanılacak karıştırıcı:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Hacim değişikliği masaüstü bildirimleri diplay" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7994,7 +8043,7 @@ msgstr "mikser" msgid "Volume changed" msgstr "Çözünürlük değişimi" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Karıştırıcı Ayarları Güncellendi" @@ -8166,6 +8215,195 @@ msgstr "Systray için her şeyi aşağıda ayarlanmış bir raf çalışamaz." msgid "Systray" msgstr "Sistem Çekmecesi" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Hata Bilgisi" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Modül yükleme hatası" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Alta Gönder" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Keskin" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Ekranları Ayarla" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Görev Çubuğu" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "yapılandırma" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Asgari Genişlik" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f px" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Asgari Yükseklik" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Gizli Dosyaları Göster" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Kısayol Tuşları" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "yapılandırma" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Taranıyor" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Karıştırıcı Modülü Ayarları" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "yapılandırma" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Kipler" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Etiket" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "yapılandırma" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Mevcut boşluğu doldur" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Kipler" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "İstemci Listesi Ayarları" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 20c0554b0..4bd69d054 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -20,22 +20,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачин #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "Так" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Так" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "Ні" @@ -150,527 +150,528 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього хочете?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "Знизити" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "Вбити" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "Вікно: стан" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Збільшити по вертикалі" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Збільшити по горизонталі" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Збільшити на весь екран" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Розумний\" режим збільшення" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим збільшення розтягуванням" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим збільшення заповненням" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути згорнутий режим" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Ввімкнути стан без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "Рамка" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 #, fuzzy msgid "Cycle between Borders" msgstr "Цикл між кордонів" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стільницю ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стільницю праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стільницю догори" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стільницю донизу" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показати полицю" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стільницю до..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стільницю лінійно..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на стільницю 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на стільницю 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на стільницю 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на стільницю 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на стільницю 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на стільницю 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на стільницю 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на стільницю 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на стільницю 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на стільницю 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на стільницю 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на стільницю 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Переслати мишу на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Переслати мишу на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Переслати мишу на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Переслати мишу вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "тьмяний" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 #, fuzzy msgid "Undim" msgstr "Undim" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 #, fuzzy msgid "Backlight Set" msgstr "підсвічування Set" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 #, fuzzy msgid "Backlight Min" msgstr "підсвічування хв" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 #, fuzzy msgid "Backlight Mid" msgstr "підсвічування середнього" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 #, fuzzy msgid "Backlight Max" msgstr "підсвічування Макс" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 #, fuzzy msgid "Backlight Adjust" msgstr "підсвічування Настройка" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 #, fuzzy msgid "Backlight Up" msgstr "підсвічування вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "підсвічування вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "Перемістити до центр" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "Ще..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "Ще..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "Змінити розмір на:" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "Натисніть в напрямку ..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "Створити піктограму" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "Вікно: Переміщення" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "До наступної стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "Через стільницю №..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "До стільниці..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показати головне меню" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показати меню \"Улюблені\"" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показати користувацьке меню" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команду" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "Програму" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим презентацій" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути автономний режим" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -682,56 +683,75 @@ msgstr "Ввімкнути автономний режим" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "Загальне: Дії" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "Затримка дії" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "Комбінація Клавіш" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "Створити Поєднання клавіш" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "Створити Поєднання клавіш" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "Встановити як фон" @@ -740,37 +760,41 @@ msgstr "Встановити як фон" msgid "Color Selector" msgstr "Вибір кольору" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -788,7 +812,7 @@ msgstr "" "виправлений<br>шляхом додавання старих. Ви можете повторно налаштувати " "систему<br>за власним смаком. Вибачте за незручності<br>." -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -802,11 +826,11 @@ msgstr "" "версією Enlightenment.<br>Це неправильно, тому ваша конфігурація<br " ">відновлена до стандартної. Вибачте за незручності.<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -817,21 +841,21 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Параметри оновлено" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET дескриптор файлу погано." -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файл даних порожній." -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " @@ -840,17 +864,17 @@ msgstr "" "Файл не доступний для запису. Можливо , диск тільки для читання<br>або ви " "втратили дозволів на файли." -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "Пам'ять вибіг при підготовці запису.<br>ласка вільної пам'яті вгору." -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Це загальна помилка." -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " @@ -859,71 +883,71 @@ msgstr "" "Налаштування файлу занадто великий.<br>Це має бути дуже маленьким (кілька " "сотень Кб в більшості)." -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "Ви вибігли з простору під час запису файлу" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 #, fuzzy msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "Файл був закритий, на ньому під час запису." -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory -відображення (спроектована) файлу не вдалося." -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 кодування не вдалася." -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим сну." -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Підпис недійсною." -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Немає вікон)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Функція не реалізована." -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не була заповнена." -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Помилка під час переходу в режим очікування." -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -934,7 +958,7 @@ msgstr "" "ньому. Це дуже дивно.<br><br>Файл, в якому сталася помилка:<br>%s<br><br>Цей " "файл був вилучений, щоб уникнути недостовірних даних.<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -946,7 +970,7 @@ msgid "Basic" msgstr "Базове" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -975,21 +999,21 @@ msgstr "Перевага піктограми" msgid "Container %d" msgstr "Контейнер %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "Помилка - немає підтримки PAM" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "" "Підтримка PAM не вбудована в Enlightenment, тому<br>блокування вимкнено." -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "Заблокувати не вдалось" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." @@ -997,15 +1021,15 @@ msgstr "" "Блокування стільниці не вдалось, оскільки якась програма<br>утримує " "клавіатуру або мишу, або їх обох<br>і його не можливо порушити." -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "Будь ласка, введіть ваш пароль" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "Помилка системи аутентифікації" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1016,11 +1040,11 @@ msgstr "" "сеансу. Код помилки <hilight>%i</hilight>.<br> Це погано і таке не має " "відбуватися. Будь ласка, повідомте про цю ваду." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Активувати режим презентації?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -1030,11 +1054,11 @@ msgstr "" "режим<b>презентації</b> та тимчасово вимкнути збереження екрана, блокування " "та енергозбереження?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Ні, але збільшити затримку" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "Ні, і більше не запитувати" @@ -1062,7 +1086,7 @@ msgstr "Редактор програм" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "Назва" @@ -1108,6 +1132,7 @@ msgstr "Файл стільниці" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "Загальні" @@ -1124,6 +1149,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "Показувати в меню" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "Опції" @@ -1135,26 +1161,26 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" @@ -1310,203 +1336,203 @@ msgstr "Неіснуючий шлях" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не існує." -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "Не вдається під'єднати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "Помилка демонтування" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не вдається демонтувати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "Помилка витягування" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Файлів" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Піктограма від програми " -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "Властивості файла" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "Створити новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "Назва нового каталогу:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити<br><hilight>%s</hilight> ?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1634,11 +1660,11 @@ msgstr "Рухати текст" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "Автоматична прокрутка вмісту" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "Гладко" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "Вкладка" @@ -1652,7 +1678,8 @@ msgstr "Перегляд" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" @@ -1913,13 +1940,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Перелік вікон" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" @@ -2118,6 +2145,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Розмір, позицію та замки" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "Дозволити" @@ -2198,7 +2226,7 @@ msgstr "комунальні послуги" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -2218,8 +2246,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "Модулі" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2227,6 +2255,8 @@ msgstr "Модулі" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -2244,7 +2274,7 @@ msgstr "Локаль" msgid "Unload" msgstr "Вивантажити модуль" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "Немає обраних модулів." @@ -2317,7 +2347,7 @@ msgstr "Програми" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "Вікна" @@ -2440,7 +2470,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "Тривалість приховування" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f секунд" @@ -2487,22 +2517,22 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте: \n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2510,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2518,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2527,37 +2557,37 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2567,7 +2597,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n" "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11." -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2577,17 +2607,17 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n" "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2595,12 +2625,12 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2608,34 +2638,34 @@ msgstr "" "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n" "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів." -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2643,28 +2673,28 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускається багатомовна підтримка" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2674,11 +2704,11 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2686,246 +2716,251 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Налаштування збереження екрана" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана." -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "Налаштування режимів енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "Налаштування роботи шини повідомлення" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "Налаштування дій" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "Налаштування системи повідомлень" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 #, fuzzy msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "Налаштування робочого навколишнього середовища" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Установчий файл для замовлення" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "Параметри поличок" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2978,7 +3013,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2988,11 +3023,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -3001,7 +3036,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -3010,7 +3045,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -3019,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -3028,7 +3063,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3037,7 +3072,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -3047,7 +3082,7 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3055,11 +3090,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3067,7 +3102,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3079,7 +3114,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.<br>Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні<br>модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3427,8 +3462,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li хвилин тому" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" @@ -3529,16 +3564,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "Додати" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -3548,7 +3586,7 @@ msgstr "Долучити до улюблених" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3703,37 +3741,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низький заряд батареї!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендоване мережеве живлення." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "Індикатор Батареї" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "Годинник" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "Показувати панель інструментів" @@ -3989,6 +4027,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "Зміна роздільної здатності" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -4074,6 +4113,7 @@ msgstr "Кількість стільниць" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4148,7 +4188,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "Виберіть тло ..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4403,6 +4443,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "підсвічування" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "Віртуальні стільниці" @@ -4426,15 +4467,15 @@ msgstr "Керування живленням" msgid "Desk" msgstr "Стільниця" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<None>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4444,79 +4485,79 @@ msgstr "" "перервати.<br><br>Можете вказати або затримку цієї<br> дії за допомогою " "повзунка, або примусити її<br>реагувати на кліки з країв:" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "Прикордонний прив'язки параметрів" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "Прив'язки до країв" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "Додати прив'язку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "Вилучити прив'язку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "Змінити прив'язку" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "Вилучити все" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "Повернути типові прив'язки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "Дія" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "Параметри дії" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "Загальні установки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "Дозволити активувати прив'язки в вікнах на повний екран" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язок до країв" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "Край, який приймає кліки" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "Помилка прив'язки до краю" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4526,31 +4567,31 @@ msgstr "" "<br><hilight>%s</hilight>.<br>Будь ласка, виберіть іншу послідовність " "прив'язок." -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4558,6 +4599,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "Ввід" @@ -4641,36 +4683,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "Вибір методу введення" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "Не використовувати метод введення" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "Налаштувати вибраний метод введення" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "Імпортувати..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "Параметри методу введення" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "Виконати команду" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "Налаштувати команди" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "Експортовані змінні середовища" @@ -4724,7 +4766,7 @@ msgstr "Вибір мови" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "Типово" @@ -4738,7 +4780,7 @@ msgstr "Вибрана локаль" msgid "Locale" msgstr "Локаль" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "Мова" @@ -4767,11 +4809,11 @@ msgstr "Прив’язки клавіші" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "Помилка прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4879,7 +4921,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "Показати головне меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" @@ -4901,7 +4943,8 @@ msgstr "Коментар" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "Ґаджети" @@ -5128,6 +5171,11 @@ msgstr "Продуктивність" msgid "Engine" msgstr "Рушій" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "Керування живленням" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "Налаштовані полички" @@ -5196,31 +5244,31 @@ msgstr "Гладко" msgid "Select a Picture..." msgstr "Вибрати зображення..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "Помилка імпорту зображення" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "" "Enlightenment не зміг імпортувати зображення<br>через помилки в конверсії." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "Помилка імпорту шпалер" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment не зміг імпортувати шпалери<br>через помилку копіювання." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6095,6 +6143,7 @@ msgstr "Геометрія зміни розмірів вікна" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "Відображення" @@ -6399,13 +6448,13 @@ msgstr "Заповнити доступне місце" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "Горизонтально" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "Вертикально" @@ -6636,7 +6685,7 @@ msgstr "" msgid "Dropshadow Settings" msgstr "Параметри тіней" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "Якість" @@ -6664,7 +6713,7 @@ msgstr "Дуже розмита" msgid "Fuzzy" msgstr "Розмита" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "Середній" @@ -7102,15 +7151,15 @@ msgstr "Виберіть зображення" msgid "File Manager" msgstr "Файловий менеджер" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Файлова система" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -7128,7 +7177,7 @@ msgstr "" "типові<br>налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити " "нову<br>конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7143,7 +7192,7 @@ msgstr "" "Fileman.<br>Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової." "<br>Вибачте за незручності.<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Параметри Fileman оновлено" @@ -7196,7 +7245,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "Показувати панель інструментів" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -7223,99 +7272,99 @@ msgstr "Відкривати менеджер файлів під час мон msgid "Device" msgstr "Попередній перегляд" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "До батьківського каталогу" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "Інша програма..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "Відкрити" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "Відкрити через..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "Відомі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "Вказані програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "Всі програми" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "Власна команда" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "Копіювання скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "Переміщення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "Видалення скасоване" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "Невідома операція від підлеглого скосована" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "Копіювання %s зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "Копіювання %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "Переміщення %s завершено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "Переміщення %s (залишилось: %d сек.)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "Вилучення зроблено" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "Вилучення файлів..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7393,32 +7442,32 @@ msgstr "Фон" msgid "Background Options" msgstr "Панорамування фону" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "Почати рух/змінити розмір цього гаджету" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "Вільно" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "Завжди на стільниці" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "Натиснувши зверху" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "Додати інші ґаджети" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Показати/сховати ґаджети" @@ -7691,7 +7740,7 @@ msgstr "Показувати вікна зі всіх екранів" msgid "Show windows from current screen" msgstr "Показувати вікна з чинного екрана" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "Показувати вікна зі всіх стільниць" @@ -7828,32 +7877,32 @@ msgstr "" "прийнято внутрішній код<br>для контекстних меню.<br>Ця кнопка працює тільки " "в спливаючому вікні." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup бюро Далі" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup бюро Попередня" @@ -7933,15 +7982,15 @@ msgstr "Температура" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "Далі" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Ласкаво просимо до Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "Вибрати один" @@ -8044,7 +8093,7 @@ msgstr "Мікшер для глобальних дій:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 #, fuzzy -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "Diplay повідомлень робочого столу на зміну обсягу" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8070,7 +8119,7 @@ msgstr "змішувач" msgid "Volume changed" msgstr "Зміна роздільної здатності" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Налаштування мікшера оновлені" @@ -8265,6 +8314,195 @@ msgstr "Systray не може працювати в полку, який вст msgid "Systray" msgstr "Системний лоток" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "Інформація про помилку" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "Помилка завантаження модуля" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +#, fuzzy +msgid "Low" +msgstr "Знизити" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "Різка" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Налаштування екранів" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "Панель завдань" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "(немає інформації)" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "Мінімальна ширина" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f пікс." + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "Мінімальна висота" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "Показати приховані файли" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "Прив’язки клавіші" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "(немає інформації)" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "Опитування" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "Налаштування модулів мікшера" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "(немає інформації)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "Режими" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "Мітка" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "(немає інформації)" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "Заповнити доступне місце" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Режими" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "Налаштування списку клієнта" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 59385f1b8..edb529f8b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n" "Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "否" @@ -149,518 +149,519 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "提升" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘滞模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式“智能”" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化模式“扩展”" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化模式“填充”" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切换至上阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切换至下阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切换至左阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切换至右阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切换阴影模式" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "边框" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换粘附状态" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "向左翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "向右翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "向上翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "向下翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "翻转桌面,依据..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 msgid "Show The Shelf" msgstr "显示书架" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "线性翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "线性翻转桌面...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "发送鼠标到屏幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "发送鼠标到屏幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "发送鼠标到屏幕 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "发送鼠标到前1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "发送鼠标到后1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "发送鼠标到 前一个/后一个 屏幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "移动文本" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "移到到..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "移到到..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "改变大小,按照" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "创建图标" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "到下一个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "到前一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "按桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示“我的最爱”菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 msgid "Exit Now" msgstr "现在退出" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment:模式" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "锁定幻灯片模式" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "锁定脱机模式" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -672,56 +673,75 @@ msgstr "锁定脱机模式" msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "现在关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Generic : Actions" msgstr "常规:动作" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 msgid "Delayed Action" msgstr "延迟动作" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "键盘" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "快捷键" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "快捷键" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "设为背景" @@ -730,37 +750,41 @@ msgstr "设为背景" msgid "Color Selector" msgstr "颜色选择器" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "确定" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " "new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during " @@ -775,7 +799,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 需要新的设置,来使用新增功能,<br>新的默认设置会增加进来。<br>" "您也可以现在就重新设置各项。<br>很抱歉要让您重新设置。" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " "should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the " @@ -787,11 +811,11 @@ msgstr "" "Enlightenment,或者复制了一个新版的 Enlightenment。<br>这很糟糕,为了防止出" "错,已经恢复为初始值。<br>很抱歉不得不这样做。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 设定的写入问题" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -801,96 +825,96 @@ msgstr "" "Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>" "出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 msgid "Settings Upgraded" msgstr "设定已经升级" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "休眠系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "无窗口" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "挂起系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "挂起系统失败。" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "欢迎光临Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -900,7 +924,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 碰到无法写入设置文件,<br>该文件已经关闭写入,这很不常见。<br>" "出现错误的文件是:<br>%s<br><br>为防止出错,该文件已被删除。" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -912,7 +936,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "应用" @@ -941,34 +965,34 @@ msgstr "图标首选项" msgid "Container %d" msgstr "容器 %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "错误 - 无 PAM 支持" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "Enlightenment 中没有构建 PAM 支持,所以<br>桌面锁定已禁用。" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "锁定失败" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "桌面不能锁定,因为某些软件独占了键盘鼠标,并且不能解锁。" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "请输入您的解锁密码" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "认证系统错误" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -977,11 +1001,11 @@ msgid "" msgstr "" "PAM 认证出错,不能产生认证会话。错误代码是 %i。这是不正常的,请报告错误。" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "启用幻灯片模式?" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " @@ -990,11 +1014,11 @@ msgstr "" "您解锁桌面太快了。<br><br>您想要启动<b>简报</b>模式并临时禁止屏保、帐户锁定和" "电源管理?" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "否,继续延时" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "否,以后不再询问" @@ -1020,7 +1044,7 @@ msgstr "桌面条目编辑器" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "名称" @@ -1065,6 +1089,7 @@ msgstr "桌面文件" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "常规" @@ -1081,6 +1106,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "显示在菜单中" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 msgid "Options" msgstr "选项" @@ -1092,26 +1118,26 @@ msgstr "选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "全选" @@ -1264,202 +1290,202 @@ msgstr "不存在路径" msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s 不存在。" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Mount Error" msgstr "挂载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "无法挂载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Unmount Error" msgstr "卸载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "无法卸载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Eject Error" msgstr "弹出错误" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "无法弹出设备" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 个文件" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新目录" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 msgid "Application Properties" msgstr "应用程序属性" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "文件属性" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 msgid "Set background..." msgstr "设置背景..." -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "创建新文件夹" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "新文件夹名称:" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重命名 %s 为:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "重命名文件" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?<br><hilight>%s</hilight>" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。<br>%s" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "您确定要删除 <br><hilight>%s</hilight> 吗?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1586,11 +1612,11 @@ msgstr "移动到" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自动滚动" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "简易" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "插入" @@ -1604,7 +1630,8 @@ msgstr "外观" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -1862,13 +1889,13 @@ msgid "Window List" msgstr "窗口列表" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "分页器" @@ -2062,6 +2089,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "尺寸、位置和锁定" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 msgid "All" msgstr "全部" @@ -2140,7 +2168,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "文件" @@ -2160,8 +2188,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "模块" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2169,6 +2197,8 @@ msgstr "模块" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -2184,7 +2214,7 @@ msgstr "加载" msgid "Unload" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 msgid "No modules selected." msgstr "没有选择模块" @@ -2254,7 +2284,7 @@ msgstr "应用程序" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "窗口" @@ -2376,7 +2406,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隐藏持续时间" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%.2f 秒" @@ -2420,22 +2450,22 @@ msgstr "" "请检查:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2443,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2451,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2459,37 +2489,37 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个 USER 信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2499,7 +2529,7 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2509,17 +2539,17 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2527,12 +2557,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n" "您设定了 DISPLAY 环境变量吗?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2540,34 +2570,34 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n" "可能您没有主目录或者磁盘已满?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2575,28 +2605,28 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法设置路径以打开文件。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "开启国际化支持" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2606,11 +2636,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法初始化 FDO 桌面系统。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "设置屏幕" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2618,241 +2648,246 @@ msgstr "" "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n" "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 msgid "Setup ACPI" msgstr "设置 ACPI" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment 无法设定它的显示器电源管理设置。" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment 无法设定它的显示器电源管理设置。" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "设置屏幕保护程序" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "设置省电模式" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment 无法设置它的省电模式。" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "设置桌面锁定" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "设置弹出" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "设置消息系统" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Setup Paths" msgstr "设置路径" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "设置系统控制" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "设置动作" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "设置运行系统" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "文件管理器" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "设置消息系统" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "设置 DND" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的 DND 系统。" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "设置捕捉输入处理" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的输入捕获处理系统。" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "设置模块" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment 无法设置它的模块系统。" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "设定记忆" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "设定色彩类别" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "设定 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的组件控制系统。" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "设置壁纸" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment 无法设置它的桌面背景系统。" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "设置鼠标" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment 无法设定鼠标配置。" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。" + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment 无法设定它的绑定系统。" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "设置缩略图" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment 无法设定它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup File Ordering" msgstr "设置文件排列" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment 无法设定它的文件组织系统。" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "载入模块" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "接近完成" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2904,7 +2939,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\t如果您需要此帮助,你不要这个选项。\n" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2914,11 +2949,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "测试格式支持" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2926,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。\n" "请检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2935,7 +2970,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。\n" "请检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2944,7 +2979,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。\n" "请检查 Evas 是否支持加载 JPEG。\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2953,7 +2988,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。\n" "请检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -2962,7 +2997,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。\n" "请检查 Evas 是否支持加载 EET。\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2971,7 +3006,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。\n" "请检查 Evas 是否支持 fontconfig,而且系统定义了 Sans 字体。\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -2981,11 +3016,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃<br>,已经重新启动。此前加载的模块是:%s。<br>该模" "块已被禁用<br>将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -2995,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>此前加载的模块是:%s。<br><br>" "该模块已被禁用,将不会被加载。" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3005,7 +3040,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 在启动前崩溃,现已重新启动。<br>所有模块都被禁用,以便排除您配" "置中出错的模块。<br>模块配置对话框将会引导您重新选择模块。" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3334,8 +3369,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分钟前" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -3428,16 +3463,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "添加" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "上" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "下" @@ -3447,7 +3485,7 @@ msgstr "添加到收藏" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3598,37 +3636,37 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "电池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 msgid "Your battery is low!" msgstr "电池电量低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "建议使用外接交流电源。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 msgid "Battery Meter" msgstr "电池标尺" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "显示工具栏" @@ -3870,6 +3908,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "改变分辨率" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3953,6 +3992,7 @@ msgstr "桌面数目" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4025,7 +4065,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "选择背景..." #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4256,6 +4296,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "后退" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "虚拟桌面" @@ -4279,15 +4320,15 @@ msgstr "电源管理" msgid "Desk" msgstr "桌面" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<无>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " @@ -4296,78 +4337,78 @@ msgstr "" "请选择一条边,<br>或点击 <hilight>关闭</hilight> 中止。<br><br>您还可以使用滑" "块来设定此动作的延迟时间,<br>或者让它响应边缘点击动作。" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "边缘绑定设置" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 msgid "Edge Bindings" msgstr "边缘绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "添加绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "删除绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "更改绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "全部删除" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "恢复默认绑定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "动作" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "动作参数" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 msgid "General Options" msgstr "常规选项" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "允许绑定以全屏窗口激活" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "边缘绑定顺序" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "可点击的边" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 msgid "Binding Edge Error" msgstr "边缘绑定出错" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4376,31 +4417,31 @@ msgstr "" "您选择的绑定键序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 使用。<br>请选择其他边缘绑定" "序列。" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4408,6 +4449,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 msgid "Input" msgstr "输入" @@ -4491,36 +4533,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "输入法选择器" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "不使用输入法" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "设置选中的输入法" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "新建" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "导入..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "输入法参数" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "运行命令" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "设定命令" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "导出环境变量" @@ -4570,7 +4612,7 @@ msgstr "语言选择器" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 msgid "System Default" msgstr "系统默认" @@ -4584,7 +4626,7 @@ msgstr "选定的本地语言" msgid "Locale" msgstr "区域" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -4609,11 +4651,11 @@ msgstr "键绑定" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "键绑定序列" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "绑定按键错误" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4717,7 +4759,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 msgid "Favorites" msgstr "我的最爱" @@ -4737,7 +4779,8 @@ msgstr "评论" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 msgid "Gadgets" msgstr "组件" @@ -4951,6 +4994,11 @@ msgstr "性能" msgid "Engine" msgstr "引擎" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "电源管理" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "配置书架" @@ -5019,30 +5067,30 @@ msgstr "框" msgid "Select a Picture..." msgstr "选择图片..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "图片导入出错" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "由于转换出错,Enlightenment 未能导入图片。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "壁纸导入出错" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "Enlightenment 未能导入壁纸,<br>复制出错。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -5868,6 +5916,7 @@ msgstr "改变几何尺寸" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -6141,13 +6190,13 @@ msgstr "填充可用区域" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6369,7 +6418,7 @@ msgstr "试着通过模块 setfreq 功能设定 CPU 频率时,<br>发生一个 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "投影设置" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "质量" @@ -6397,7 +6446,7 @@ msgstr "很模糊" msgid "Fuzzy" msgstr "模糊" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "中等" @@ -6796,15 +6845,15 @@ msgstr "选择一个图像" msgid "File Manager" msgstr "文件管理器" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "主目录" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen " @@ -6819,7 +6868,7 @@ msgstr "" "初始配置来正常工作,旧配置缺少了某些功能。<br>新配置增加了这些功能。现在您可" "以重新按照喜好修改您的设置了。<br>我们对此造成的打搅表示抱歉。" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -6833,7 +6882,7 @@ msgstr "" "不应该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。<br>对" "任何因此造成的的不便表示歉意。<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Fileman 设置已更新" @@ -6886,7 +6935,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "显示工具栏" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "行为" @@ -6912,99 +6961,99 @@ msgstr "挂载后,打开文件管理器" msgid "Device" msgstr "预览" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "回到上级目录" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 msgid "Other application..." msgstr "其他应用程序..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "打开" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "打开方式..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 msgid "Known Applications" msgstr "已知应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "指定应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "所有应用程序" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 msgid "Custom Command" msgstr "自定义命令" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "复制操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "移动操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "删除操作被取消" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "从设备的无效操作,已中止。" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "复制 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "正在复制 %s (剩余时间:%d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "移动 %s 完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "正在移动 %s (剩余时间:%d 秒)" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, c-format msgid "Delete done" msgstr "删除完成" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "正在删除文件..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7080,31 +7129,31 @@ msgstr "背景" msgid "Background Options" msgstr "背景选项" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 msgid "Begin move/resize" msgstr "开始移动/缩放" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 msgid "Free" msgstr "空闲" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "外观" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 msgid "Always on desktop" msgstr "总在桌面上" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "在顶部按下时" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 msgid "Add other gadgets" msgstr "添加其他组件" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "显示/隐藏组件" @@ -7349,7 +7398,7 @@ msgstr "在所有屏幕显示窗口" msgid "Show windows from current screen" msgstr "显示当前屏幕窗口" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "在所有桌面显示窗口" @@ -7479,31 +7528,31 @@ msgstr "" "您不能在书架上使用鼠标右键,<br>因为右键已经被指定到上下文菜单。<br>此按键只" "能在弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 msgid "Show Pager Popup" msgstr "显示分页器弹出窗口" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向下一个" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向上一个" @@ -7579,15 +7628,15 @@ msgstr "温度" msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "欢迎光临Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 msgid "Select one" msgstr "选择一个" @@ -7686,7 +7735,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "全局作用的混音器:" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -7710,7 +7759,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "改变分辨率" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "混音器设定已经更新" @@ -7874,6 +7923,194 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "系统托盘" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "错误信息" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "载入模块时出错" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "清晰" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "设置屏幕" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "任务栏" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "iBar 配置" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "最小宽度" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f 像素" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "最小高度" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "显示隐藏文件" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "键绑定" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "工具栏配置" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "查询" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "混音器模块设定" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "配置" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "模式" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "标签" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "书架配置" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "可用的" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "模式" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +msgid "Variant" +msgstr "" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "客户列表设定" @@ -8785,18 +9022,12 @@ msgstr "系统托盘" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "配置已经升级" -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "工具栏配置" - #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "锁定屏幕" #~ msgid "Logout" #~ msgstr "退出" -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "书架配置" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenment 配置" @@ -8815,9 +9046,6 @@ msgstr "系统托盘" #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "投影设置" -#~ msgid "IBar Configuration" -#~ msgstr "iBar 配置" - #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "iBox 配置" @@ -8952,12 +9180,6 @@ msgstr "系统托盘" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "满" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "高" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "低" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "危险" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 48b9b09bf..3efc5a0c9 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-26 13:56+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-30 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n" "Language-Team: none\n" @@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_config_dialog.c:272 #: src/bin/e_fm.c:975 src/bin/e_int_border_menu.c:135 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17 #: src/modules/conf/e_conf.c:163 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:237 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:129 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2023 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2031 src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_actions.c:3066 -#: src/bin/e_actions.c:3070 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:534 +#: src/bin/e_about.c:18 src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_actions.c:3082 +#: src/bin/e_actions.c:3086 src/bin/e_int_menus.c:182 src/bin/e_main.c:538 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:221 -#: src/modules/wizard/page_000.c:29 +#: src/modules/wizard/page_000.c:31 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" #: src/bin/e_actions.c:380 src/bin/e_actions.c:1917 src/bin/e_actions.c:2014 #: src/bin/e_actions.c:2077 src/bin/e_actions.c:2140 src/bin/e_actions.c:2208 #: src/bin/e_actions.c:2276 src/bin/e_confirm_dialog.c:44 -#: src/bin/e_desklock.c:1054 src/bin/e_fm.c:9238 src/bin/e_fm.c:9492 +#: src/bin/e_desklock.c:1121 src/bin/e_fm.c:9241 src/bin/e_fm.c:9495 #: src/bin/e_module.c:518 src/bin/e_screensaver.c:145 msgid "Yes" msgstr "是" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "是" #: src/bin/e_actions.c:382 src/bin/e_actions.c:1919 src/bin/e_actions.c:2016 #: src/bin/e_actions.c:2079 src/bin/e_actions.c:2142 src/bin/e_actions.c:2210 #: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_confirm_dialog.c:45 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9236 src/bin/e_fm.c:9493 +#: src/bin/e_desklock.c:1123 src/bin/e_fm.c:9239 src/bin/e_fm.c:9496 #: src/bin/e_module.c:519 src/bin/e_screensaver.c:147 msgid "No" msgstr "否" @@ -140,544 +140,545 @@ msgid "" "suspend to disk?" msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_actions.c:2720 -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2730 src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2994 src/bin/e_actions.c:2999 -#: src/bin/e_actions.c:3005 src/bin/e_actions.c:3011 src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2751 +#: src/bin/e_actions.c:3006 src/bin/e_actions.c:3010 src/bin/e_actions.c:3015 +#: src/bin/e_actions.c:3021 src/bin/e_actions.c:3027 src/bin/e_actions.c:3033 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2690 src/bin/e_fm.c:6201 src/bin/e_gadcon.c:1410 +#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_fm.c:6203 src/bin/e_gadcon.c:1410 #: src/bin/e_int_border_menu.c:654 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2701 src/bin/e_int_border_menu.c:668 +#: src/bin/e_actions.c:2717 src/bin/e_int_border_menu.c:668 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2712 src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 -#: src/bin/e_actions.c:3042 src/bin/e_actions.c:3044 src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:3054 src/bin/e_actions.c:3056 +#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_actions.c:3060 src/bin/e_actions.c:3062 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2712 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2720 src/bin/e_int_border_menu.c:983 +#: src/bin/e_actions.c:2736 src/bin/e_int_border_menu.c:983 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_int_border_menu.c:991 +#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_int_border_menu.c:991 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_int_border_menu.c:562 +#: src/bin/e_actions.c:2751 src/bin/e_int_border_menu.c:562 msgid "Kill" msgstr "強制結束" -#: src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2754 -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2766 -#: src/bin/e_actions.c:2769 src/bin/e_actions.c:2771 src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2775 src/bin/e_actions.c:2782 src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2797 src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2763 src/bin/e_actions.c:2770 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_actions.c:2779 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2785 src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 +#: src/bin/e_actions.c:2791 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2813 src/bin/e_actions.c:2818 src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2740 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2763 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2754 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2761 src/bin/e_int_border_menu.c:304 +#: src/bin/e_actions.c:2777 src/bin/e_int_border_menu.c:304 #: src/bin/e_int_border_menu.c:629 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2763 +#: src/bin/e_actions.c:2779 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2766 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2769 +#: src/bin/e_actions.c:2785 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2771 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2775 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2798 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2800 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2802 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2804 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2806 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2813 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2818 #, fuzzy msgid "Set Border" msgstr "邊框" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2824 msgid "Cycle between Borders" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2830 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 src/bin/e_actions.c:2823 -#: src/bin/e_actions.c:2825 src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2833 -#: src/bin/e_actions.c:2839 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2850 -#: src/bin/e_actions.c:2856 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2860 -#: src/bin/e_actions.c:2862 src/bin/e_actions.c:2864 src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 src/bin/e_actions.c:2872 -#: src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 src/bin/e_actions.c:2878 -#: src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2843 src/bin/e_actions.c:2849 +#: src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2860 src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2872 src/bin/e_actions.c:2874 src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2878 src/bin/e_actions.c:2880 src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2884 src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 #: src/bin/e_actions.c:2890 src/bin/e_actions.c:2892 src/bin/e_actions.c:2894 -#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2912 -#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_actions.c:2919 src/bin/e_actions.c:2921 -#: src/bin/e_actions.c:2923 src/bin/e_actions.c:2925 src/bin/e_actions.c:2927 -#: src/bin/e_actions.c:2929 src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2933 -#: src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 src/bin/e_actions.c:2939 -#: src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:3120 src/bin/e_actions.c:3125 -#: src/bin/e_fm.c:3300 src/bin/e_fm.c:3306 src/bin/e_fm.c:10019 +#: src/bin/e_actions.c:2896 src/bin/e_actions.c:2902 src/bin/e_actions.c:2904 +#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2908 src/bin/e_actions.c:2910 +#: src/bin/e_actions.c:2916 src/bin/e_actions.c:2922 src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2933 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2939 src/bin/e_actions.c:2941 src/bin/e_actions.c:2943 +#: src/bin/e_actions.c:2945 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_actions.c:2953 src/bin/e_actions.c:2955 +#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:3136 src/bin/e_actions.c:3141 +#: src/bin/e_fm.c:3302 src/bin/e_fm.c:3308 src/bin/e_fm.c:10022 #: src/bin/e_fm_device.c:334 src/bin/e_fm_device.c:358 #: src/bin/e_fm_device.c:637 src/bin/e_fm_device.c:664 #: src/bin/e_int_menus.c:144 src/bin/e_int_shelf_config.c:247 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:358 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:360 src/modules/ibox/e_mod_config.c:162 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2819 +#: src/bin/e_actions.c:2835 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2837 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2823 +#: src/bin/e_actions.c:2839 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2825 +#: src/bin/e_actions.c:2841 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2827 +#: src/bin/e_actions.c:2843 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2833 +#: src/bin/e_actions.c:2849 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2839 +#: src/bin/e_actions.c:2855 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2844 +#: src/bin/e_actions.c:2860 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2850 +#: src/bin/e_actions.c:2866 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2856 +#: src/bin/e_actions.c:2872 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2858 +#: src/bin/e_actions.c:2874 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2860 +#: src/bin/e_actions.c:2876 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2862 +#: src/bin/e_actions.c:2878 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2864 +#: src/bin/e_actions.c:2880 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2882 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2884 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2886 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2872 +#: src/bin/e_actions.c:2888 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2874 +#: src/bin/e_actions.c:2890 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2892 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2878 +#: src/bin/e_actions.c:2894 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2880 +#: src/bin/e_actions.c:2896 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2902 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2904 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2906 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2892 +#: src/bin/e_actions.c:2908 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2894 +#: src/bin/e_actions.c:2910 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2900 +#: src/bin/e_actions.c:2916 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2906 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2912 +#: src/bin/e_actions.c:2928 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2917 +#: src/bin/e_actions.c:2933 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2935 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2921 +#: src/bin/e_actions.c:2937 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2939 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2925 +#: src/bin/e_actions.c:2941 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2927 +#: src/bin/e_actions.c:2943 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2929 +#: src/bin/e_actions.c:2945 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2931 +#: src/bin/e_actions.c:2947 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2933 +#: src/bin/e_actions.c:2949 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2935 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2937 +#: src/bin/e_actions.c:2953 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2955 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2941 +#: src/bin/e_actions.c:2957 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2949 src/bin/e_actions.c:2951 -#: src/bin/e_actions.c:2957 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_actions.c:2966 src/bin/e_actions.c:2969 src/bin/e_actions.c:2972 -#: src/bin/e_actions.c:2974 src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2978 -#: src/bin/e_actions.c:2981 src/bin/e_actions.c:2983 src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:2963 src/bin/e_actions.c:2965 src/bin/e_actions.c:2967 +#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2975 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2982 src/bin/e_actions.c:2985 src/bin/e_actions.c:2988 +#: src/bin/e_actions.c:2990 src/bin/e_actions.c:2992 src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:2997 src/bin/e_actions.c:2999 src/bin/e_actions.c:3001 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:17 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:131 src/modules/shot/e_mod_main.c:640 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:804 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2947 +#: src/bin/e_actions.c:2963 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2949 +#: src/bin/e_actions.c:2965 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_actions.c:2967 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2957 +#: src/bin/e_actions.c:2973 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2959 +#: src/bin/e_actions.c:2975 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2961 +#: src/bin/e_actions.c:2977 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2982 msgid "Dim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2969 +#: src/bin/e_actions.c:2985 msgid "Undim" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2972 +#: src/bin/e_actions.c:2988 msgid "Backlight Set" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2974 +#: src/bin/e_actions.c:2990 msgid "Backlight Min" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2976 +#: src/bin/e_actions.c:2992 msgid "Backlight Mid" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2978 +#: src/bin/e_actions.c:2994 msgid "Backlight Max" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2981 +#: src/bin/e_actions.c:2997 msgid "Backlight Adjust" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2983 +#: src/bin/e_actions.c:2999 msgid "Backlight Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2985 +#: src/bin/e_actions.c:3001 #, fuzzy msgid "Backlight Down" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:2990 +#: src/bin/e_actions.c:3006 #, fuzzy msgid "Move To Center" msgstr "移動文字" -#: src/bin/e_actions.c:2994 +#: src/bin/e_actions.c:3010 #, fuzzy msgid "Move To..." msgstr "匯入..." -#: src/bin/e_actions.c:2999 +#: src/bin/e_actions.c:3015 #, fuzzy msgid "Move By..." msgstr "匯入..." -#: src/bin/e_actions.c:3005 +#: src/bin/e_actions.c:3021 #, fuzzy msgid "Resize By..." msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:3011 +#: src/bin/e_actions.c:3027 #, fuzzy msgid "Push in Direction..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:3017 +#: src/bin/e_actions.c:3033 #, fuzzy msgid "Drag Icon..." msgstr "建立圖示" -#: src/bin/e_actions.c:3022 src/bin/e_actions.c:3024 src/bin/e_actions.c:3026 -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3038 src/bin/e_actions.c:3040 src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:3022 +#: src/bin/e_actions.c:3038 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3024 +#: src/bin/e_actions.c:3040 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:3026 +#: src/bin/e_actions.c:3042 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:3032 +#: src/bin/e_actions.c:3048 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:3038 +#: src/bin/e_actions.c:3054 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:3040 +#: src/bin/e_actions.c:3056 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3042 +#: src/bin/e_actions.c:3058 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示「應用程式」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3044 +#: src/bin/e_actions.c:3060 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:3046 +#: src/bin/e_actions.c:3062 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_actions.c:3058 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_actions.c:3074 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:264 src/modules/conf/e_mod_main.c:367 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:72 src/modules/fileman/e_mod_main.c:160 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3053 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:3069 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:3058 src/bin/e_eap_editor.c:692 +#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_eap_editor.c:692 #: src/bin/e_int_border_menu.c:73 #, c-format msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:3062 src/bin/e_int_menus.c:206 +#: src/bin/e_actions.c:3078 src/bin/e_int_menus.c:206 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:3066 src/bin/e_int_menus.c:211 +#: src/bin/e_actions.c:3082 src/bin/e_int_menus.c:211 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3070 +#: src/bin/e_actions.c:3086 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:3074 src/bin/e_actions.c:3079 +#: src/bin/e_actions.c:3090 src/bin/e_actions.c:3095 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s 模組" -#: src/bin/e_actions.c:3075 +#: src/bin/e_actions.c:3091 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:3080 +#: src/bin/e_actions.c:3096 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:3084 src/bin/e_actions.c:3088 src/bin/e_actions.c:3092 -#: src/bin/e_actions.c:3096 src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 -#: src/bin/e_actions.c:3108 src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_configure.c:372 +#: src/bin/e_actions.c:3100 src/bin/e_actions.c:3104 src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3112 src/bin/e_actions.c:3116 src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3124 src/bin/e_actions.c:3128 src/bin/e_configure.c:372 #: src/bin/e_int_config_modules.c:53 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258 @@ -689,59 +690,78 @@ msgstr "切換捲起模式" msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:3084 +#: src/bin/e_actions.c:3100 msgid "Log Out" msgstr "登入" -#: src/bin/e_actions.c:3088 +#: src/bin/e_actions.c:3104 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3092 +#: src/bin/e_actions.c:3108 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:3096 +#: src/bin/e_actions.c:3112 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/bin/e_actions.c:3100 +#: src/bin/e_actions.c:3116 #, fuzzy msgid "Suspend Now" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:3104 +#: src/bin/e_actions.c:3120 msgid "Suspend" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:3108 +#: src/bin/e_actions.c:3124 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3112 +#: src/bin/e_actions.c:3128 #, fuzzy msgid "Hibernate Now" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:3120 +#: src/bin/e_actions.c:3136 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "鎖定值" -#: src/bin/e_actions.c:3125 src/bin/e_int_menus.c:1167 +#: src/bin/e_actions.c:3141 src/bin/e_int_menus.c:1167 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:3130 +#: src/bin/e_actions.c:3146 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "特定應用程式" +#: src/bin/e_actions.c:3154 src/bin/e_actions.c:3158 src/bin/e_actions.c:3162 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Layouts" +msgstr "鍵盤 & 滑鼠" + +#: src/bin/e_actions.c:3155 +#, fuzzy +msgid "Use keyboard layout" +msgstr "新增鍵盤快速鍵" + +#: src/bin/e_actions.c:3159 +#, fuzzy +msgid "Next keyboard layout" +msgstr "新增鍵盤快速鍵" + +#: src/bin/e_actions.c:3163 +msgid "Previous keyboard layout" +msgstr "" + #: src/bin/e_bg.c:34 msgid "Set As Background" msgstr "設定為桌布" @@ -751,37 +771,41 @@ msgstr "設定為桌布" msgid "Color Selector" msgstr "Profile 選擇器" -#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1572 src/bin/e_config.c:2147 +#: src/bin/e_color_dialog.c:46 src/bin/e_config.c:1625 src/bin/e_config.c:2219 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:854 #: src/bin/e_eap_editor.c:918 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:414 -#: src/bin/e_fm.c:8750 src/bin/e_fm.c:9394 src/bin/e_fm_prop.c:507 +#: src/bin/e_fm.c:8753 src/bin/e_fm.c:9397 src/bin/e_fm_prop.c:507 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:525 #: src/bin/e_module.c:415 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:524 #: src/bin/e_utils.c:707 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:387 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:222 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:352 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:357 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:120 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:415 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:526 msgid "OK" msgstr "確定" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_eap_editor.c:856 -#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8752 +#: src/bin/e_eap_editor.c:920 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8755 #: src/bin/e_fm_prop.c:508 src/bin/e_utils.c:1162 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:388 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:226 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:356 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:361 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:124 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:527 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: src/bin/e_config.c:949 src/bin/e_config.c:982 +#: src/bin/e_config.c:984 src/bin/e_config.c:1017 #, fuzzy msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a " @@ -797,7 +821,7 @@ msgstr "" "資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設" "定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>" -#: src/bin/e_config.c:966 +#: src/bin/e_config.c:1001 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This " @@ -810,12 +834,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔<br>否則這不應該發生。這是不好" "的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。<br>" -#: src/bin/e_config.c:1559 src/bin/e_config.c:2134 +#: src/bin/e_config.c:1612 src/bin/e_config.c:2206 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" -#: src/bin/e_config.c:1562 +#: src/bin/e_config.c:1615 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files<br>from:<br>" @@ -825,97 +849,97 @@ msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤" "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>" -#: src/bin/e_config.c:2044 +#: src/bin/e_config.c:2116 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "桌面設定" -#: src/bin/e_config.c:2061 +#: src/bin/e_config.c:2133 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2064 +#: src/bin/e_config.c:2136 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2067 +#: src/bin/e_config.c:2139 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only<br>or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2070 +#: src/bin/e_config.c:2142 msgid "Memory ran out while preparing the write.<br>Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2073 +#: src/bin/e_config.c:2145 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2076 +#: src/bin/e_config.c:2148 msgid "" "The settings file is too large.<br>It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2079 +#: src/bin/e_config.c:2151 msgid "You have I/O errors on the disk.<br>Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2082 +#: src/bin/e_config.c:2154 msgid "You ran out of space while writing the file" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2085 +#: src/bin/e_config.c:2157 msgid "The file was closed on it while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2088 +#: src/bin/e_config.c:2160 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2091 +#: src/bin/e_config.c:2163 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2094 +#: src/bin/e_config.c:2166 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "無法休眠" -#: src/bin/e_config.c:2097 +#: src/bin/e_config.c:2169 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2100 +#: src/bin/e_config.c:2172 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(無任何視窗)" -#: src/bin/e_config.c:2103 +#: src/bin/e_config.c:2175 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2106 +#: src/bin/e_config.c:2178 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2109 +#: src/bin/e_config.c:2181 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "待機時間" -#: src/bin/e_config.c:2112 +#: src/bin/e_config.c:2184 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "待機時間" -#: src/bin/e_config.c:2115 +#: src/bin/e_config.c:2187 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2137 +#: src/bin/e_config.c:2209 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing<br>its config file.<br>" @@ -925,7 +949,7 @@ msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。<br>這很不尋常。<br><br>發生錯誤" "的檔案為:<br>%s<br><br>此檔案已刪除以防止損壞設定。<br>" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:785 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:807 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:275 src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:17 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:36 @@ -937,7 +961,7 @@ msgid "Basic" msgstr "基本設定" #: src/bin/e_config_dialog.c:264 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:843 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_web.c:236 msgid "Apply" msgstr "套用" @@ -966,35 +990,35 @@ msgstr "圖示偏好" msgid "Container %d" msgstr "容器 %d" -#: src/bin/e_desklock.c:171 +#: src/bin/e_desklock.c:178 msgid "Error - no PAM support" msgstr "錯誤 - 沒有 PAM 支援" -#: src/bin/e_desklock.c:172 +#: src/bin/e_desklock.c:179 msgid "" "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled." msgstr "PAM 支援並沒有被編譯進 Enlightment,<br>所以桌面鎖定功能被停用了。" -#: src/bin/e_desklock.c:236 +#: src/bin/e_desklock.c:243 msgid "Lock Failed" msgstr "無法鎖定" -#: src/bin/e_desklock.c:237 +#: src/bin/e_desklock.c:244 msgid "" "Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either " "the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken." msgstr "" "鎖定桌面失敗,因為有些應用程式正在使用鍵盤或<br>滑鼠,而他們的聯結無法打斷。" -#: src/bin/e_desklock.c:322 +#: src/bin/e_desklock.c:329 msgid "Please enter your unlock password" msgstr "請輸入您的解鎖密碼" -#: src/bin/e_desklock.c:716 +#: src/bin/e_desklock.c:783 msgid "Authentication System Error" msgstr "認證系統錯誤" -#: src/bin/e_desklock.c:717 +#: src/bin/e_desklock.c:784 #, c-format msgid "" "Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. " @@ -1004,22 +1028,22 @@ msgstr "" "PAM 認證階段設定失敗。<br>錯誤代碼為 <hilight>%i</hilight>。<br>這很糟糕而且" "不應該發生,請回報這個錯誤。" -#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:136 +#: src/bin/e_desklock.c:1112 src/bin/e_screensaver.c:136 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1048 +#: src/bin/e_desklock.c:1115 msgid "" "You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable " "<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and " "power saving?" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_screensaver.c:149 +#: src/bin/e_desklock.c:1125 src/bin/e_screensaver.c:149 msgid "No, but increase timeout" msgstr "" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:151 +#: src/bin/e_desklock.c:1127 src/bin/e_screensaver.c:151 msgid "No, and stop asking" msgstr "" @@ -1045,7 +1069,7 @@ msgstr "Desktop Entry 編輯器" #: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420 #: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265 msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -1091,6 +1115,7 @@ msgstr "desktop 檔" #: src/modules/everything/evry_config.c:378 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 msgid "General" msgstr "一般資訊" @@ -1107,6 +1132,7 @@ msgid "Show in Menus" msgstr "在選單中顯示" #: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:335 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "填滿選項" @@ -1119,26 +1145,26 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:501 src/bin/e_fm.c:8241 src/bin/e_shelf.c:1703 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:8243 src/bin/e_shelf.c:1703 #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:135 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:108 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:8149 +#: src/bin/e_entry.c:516 src/bin/e_fm.c:8151 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:6196 src/bin/e_fm.c:8163 +#: src/bin/e_entry.c:524 src/bin/e_fm.c:6198 src/bin/e_fm.c:8165 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:527 src/bin/e_fm.c:7987 src/bin/e_fm.c:8176 +#: src/bin/e_entry.c:532 src/bin/e_fm.c:7989 src/bin/e_fm.c:8178 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:537 +#: src/bin/e_entry.c:542 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -1292,216 +1318,216 @@ msgstr "不存在的路徑" msgid "%s doesn't exist." msgstr "不存在 %s" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "執行錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3078 +#: src/bin/e_fm.c:3079 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "執行錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3094 +#: src/bin/e_fm.c:3095 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3109 +#: src/bin/e_fm.c:3110 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3781 +#: src/bin/e_fm.c:3783 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 筆檔案" -#: src/bin/e_fm.c:6209 src/bin/e_fm.c:7995 src/bin/e_fm.c:8184 +#: src/bin/e_fm.c:6211 src/bin/e_fm.c:7997 src/bin/e_fm.c:8186 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "線性" -#: src/bin/e_fm.c:6217 src/bin/e_fm.c:9176 src/bin/e_fm.c:9317 +#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9320 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "關於" -#: src/bin/e_fm.c:7914 src/bin/e_fm.c:8074 +#: src/bin/e_fm.c:7916 src/bin/e_fm.c:8076 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "選取設定" -#: src/bin/e_fm.c:7923 src/bin/e_fm.c:8083 +#: src/bin/e_fm.c:7925 src/bin/e_fm.c:8085 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:219 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:7930 src/bin/e_fm.c:8090 +#: src/bin/e_fm.c:7932 src/bin/e_fm.c:8092 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:7938 src/bin/e_fm.c:8098 +#: src/bin/e_fm.c:7940 src/bin/e_fm.c:8100 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7950 src/bin/e_fm.c:8110 +#: src/bin/e_fm.c:7952 src/bin/e_fm.c:8112 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:7959 src/bin/e_fm.c:8119 +#: src/bin/e_fm.c:7961 src/bin/e_fm.c:8121 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7971 src/bin/e_fm.c:8134 +#: src/bin/e_fm.c:7973 src/bin/e_fm.c:8136 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:205 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8249 +#: src/bin/e_fm.c:8251 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:8268 +#: src/bin/e_fm.c:8270 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8273 +#: src/bin/e_fm.c:8275 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "選單項目" -#: src/bin/e_fm.c:8278 +#: src/bin/e_fm.c:8280 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8290 +#: src/bin/e_fm.c:8292 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "應用程式類別" -#: src/bin/e_fm.c:8296 src/bin/e_fm_prop.c:105 +#: src/bin/e_fm.c:8298 src/bin/e_fm_prop.c:105 msgid "File Properties" msgstr "檔案屬性" -#: src/bin/e_fm.c:8533 src/bin/e_fm.c:8586 +#: src/bin/e_fm.c:8535 src/bin/e_fm.c:8590 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:8559 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 +#: src/bin/e_fm.c:8563 src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8567 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 +#: src/bin/e_fm.c:8571 src/modules/fileman/e_mod_config.c:226 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8575 src/modules/everything/evry_config.c:430 +#: src/bin/e_fm.c:8579 src/modules/everything/evry_config.c:430 #: src/modules/everything/evry_config.c:460 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:234 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8601 +#: src/bin/e_fm.c:8604 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小" -#: src/bin/e_fm.c:8647 src/bin/e_fm.c:8853 +#: src/bin/e_fm.c:8650 src/bin/e_fm.c:8856 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_fm.c:8652 src/bin/e_fm.c:8897 +#: src/bin/e_fm.c:8655 src/bin/e_fm.c:8900 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "置物架內容物" -#: src/bin/e_fm.c:8751 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 +#: src/bin/e_fm.c:8754 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8977 +#: src/bin/e_fm.c:8980 msgid "Create a new Directory" msgstr "建立新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8978 +#: src/bin/e_fm.c:8981 msgid "New Directory Name:" msgstr "新目錄名稱" -#: src/bin/e_fm.c:9032 +#: src/bin/e_fm.c:9035 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:9034 +#: src/bin/e_fm.c:9037 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:9175 src/bin/e_fm.c:9316 +#: src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:9319 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm.c:9322 +#: src/bin/e_fm.c:9182 src/bin/e_fm.c:9325 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:9182 +#: src/bin/e_fm.c:9185 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9237 +#: src/bin/e_fm.c:9240 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9239 +#: src/bin/e_fm.c:9242 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9242 +#: src/bin/e_fm.c:9245 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9245 +#: src/bin/e_fm.c:9248 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>" msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9318 +#: src/bin/e_fm.c:9321 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9319 +#: src/bin/e_fm.c:9322 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9324 +#: src/bin/e_fm.c:9327 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.<br>%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9495 +#: src/bin/e_fm.c:9498 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:9500 +#: src/bin/e_fm.c:9503 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?" msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>?" -#: src/bin/e_fm.c:9506 +#: src/bin/e_fm.c:9509 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</" @@ -1628,11 +1654,11 @@ msgstr "移動文字" msgid "Automatically scroll contents" msgstr "自動捲動內容" -#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:729 +#: src/bin/e_gadcon.c:1434 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:734 msgid "Plain" msgstr "一般" -#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:737 +#: src/bin/e_gadcon.c:1443 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:742 msgid "Inset" msgstr "嵌入" @@ -1647,7 +1673,8 @@ msgstr "鎖定值" #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:818 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -1904,13 +1931,13 @@ msgid "Window List" msgstr "視窗列表" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2797 src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Pager" msgstr "桌面切換器" @@ -2104,6 +2131,7 @@ msgid "Size, Position and Locks" msgstr "大小、位置與鎖定值" #: src/bin/e_int_border_remember.c:625 src/modules/conf/e_mod_main.c:245 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:644 #, fuzzy msgid "All" msgstr "允許" @@ -2188,7 +2216,7 @@ msgstr "菲律賓" #: src/bin/e_int_config_modules.c:55 #: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1585 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:56 src/modules/fileman/e_mod_main.c:76 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:420 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:421 msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -2208,8 +2236,8 @@ msgid "Mobile" msgstr "莫三比克" #: src/bin/e_int_config_modules.c:59 src/bin/e_int_menus.c:230 -#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:186 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:296 src/modules/clock/e_mod_main.c:540 +#: src/bin/e_shelf.c:1695 src/modules/battery/e_mod_main.c:189 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:299 src/modules/clock/e_mod_main.c:546 #: src/modules/conf/e_conf.c:124 src/modules/conf/e_conf.c:134 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:102 src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_cursor.c:133 @@ -2217,6 +2245,8 @@ msgstr "莫三比克" #: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233 #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323 +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "桌面設定" @@ -2235,7 +2265,7 @@ msgstr "Locale" msgid "Unload" msgstr "卸除模組" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:307 src/bin/e_int_config_modules.c:591 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:308 src/bin/e_int_config_modules.c:591 #, fuzzy msgid "No modules selected." msgstr "選取的 Locale" @@ -2308,7 +2338,7 @@ msgstr "應用程式" #: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812 msgid "Windows" msgstr "視窗" @@ -2433,7 +2463,7 @@ msgid "Hide duration" msgstr "隱藏持續時間" #: src/bin/e_int_shelf_config.c:227 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:852 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "%.2f seconds" msgstr "%2.2f 秒" @@ -2477,22 +2507,22 @@ msgstr "" "請檢查:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:190 +#: src/bin/e_main.c:191 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eina!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:229 +#: src/bin/e_main.c:230 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Eet!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:238 +#: src/bin/e_main.c:239 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:250 +#: src/bin/e_main.c:251 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2500,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:257 +#: src/bin/e_main.c:258 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2508,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:264 +#: src/bin/e_main.c:265 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2517,37 +2547,37 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:273 +#: src/bin/e_main.c:274 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_File!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:282 +#: src/bin/e_main.c:283 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Con!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:291 +#: src/bin/e_main.c:292 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Ipc!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:302 +#: src/bin/e_main.c:303 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_X!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:314 +#: src/bin/e_main.c:315 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_IMF!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:324 +#: src/bin/e_main.c:325 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Ecore_Evas!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:338 +#: src/bin/e_main.c:339 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2556,7 +2586,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:346 +#: src/bin/e_main.c:347 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2565,17 +2595,17 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:356 +#: src/bin/e_main.c:357 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize Edje!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:368 +#: src/bin/e_main.c:369 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Intl!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:378 +#: src/bin/e_main.c:379 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2583,12 +2613,12 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n" "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?" -#: src/bin/e_main.c:388 +#: src/bin/e_main.c:389 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Xinerama!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:406 +#: src/bin/e_main.c:407 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2596,35 +2626,35 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n" "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?" -#: src/bin/e_main.c:416 +#: src/bin/e_main.c:417 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment 無法設定他的登錄系統。" -#: src/bin/e_main.c:425 +#: src/bin/e_main.c:426 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment 無法設定他的配置系統。" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize E_Randr!\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:445 +#: src/bin/e_main.c:446 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its environment." msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。" -#: src/bin/e_main.c:458 +#: src/bin/e_main.c:462 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。" -#: src/bin/e_main.c:467 +#: src/bin/e_main.c:471 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its pointer system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。" -#: src/bin/e_main.c:476 +#: src/bin/e_main.c:480 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2632,28 +2662,28 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。" -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。" -#: src/bin/e_main.c:526 +#: src/bin/e_main.c:530 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its init screen." msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。" -#: src/bin/e_main.c:541 +#: src/bin/e_main.c:545 msgid "Starting International Support" msgstr "開始國際化支援" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。" -#: src/bin/e_main.c:554 +#: src/bin/e_main.c:558 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2663,11 +2693,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 FDO desktop 系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:577 +#: src/bin/e_main.c:581 msgid "Setup Screens" msgstr "設定螢幕" -#: src/bin/e_main.c:581 +#: src/bin/e_main.c:585 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2675,247 +2705,252 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:589 +#: src/bin/e_main.c:593 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:596 +#: src/bin/e_main.c:600 #, fuzzy msgid "Setup Backlight" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the backlight." msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。" -#: src/bin/e_main.c:607 +#: src/bin/e_main.c:611 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:611 +#: src/bin/e_main.c:615 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。" -#: src/bin/e_main.c:618 +#: src/bin/e_main.c:622 msgid "Setup Screensaver" msgstr "設定螢幕保護程式" -#: src/bin/e_main.c:622 +#: src/bin/e_main.c:626 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。" -#: src/bin/e_main.c:629 +#: src/bin/e_main.c:633 #, fuzzy msgid "Setup Powersave Modes" msgstr "設定 CPU 電源管理原則" -#: src/bin/e_main.c:633 +#: src/bin/e_main.c:637 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。" -#: src/bin/e_main.c:640 +#: src/bin/e_main.c:644 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:644 +#: src/bin/e_main.c:648 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的桌面鎖定系統。" -#: src/bin/e_main.c:651 +#: src/bin/e_main.c:655 msgid "Setup Popups" msgstr "設定彈出視窗" -#: src/bin/e_main.c:655 +#: src/bin/e_main.c:659 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:670 #, fuzzy msgid "Setup Message Bus" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:672 +#: src/bin/e_main.c:677 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:678 +#: src/bin/e_main.c:683 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:687 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:689 +#: src/bin/e_main.c:694 msgid "Setup Actions" msgstr "設定行動" -#: src/bin/e_main.c:693 +#: src/bin/e_main.c:698 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的動作系統。" -#: src/bin/e_main.c:700 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:704 +#: src/bin/e_main.c:709 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的執行系統。" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:720 #, fuzzy msgid "Setup Filemanager" msgstr "檔案管理員" -#: src/bin/e_main.c:719 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:726 +#: src/bin/e_main.c:731 msgid "Setup Message System" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:730 +#: src/bin/e_main.c:735 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的訊息系統。" -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:741 +#: src/bin/e_main.c:746 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的拖放系統。" -#: src/bin/e_main.c:748 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "設定輸入攫取處理系統" -#: src/bin/e_main.c:752 +#: src/bin/e_main.c:757 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its grab input handling system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的輸入擷取處理系統。" -#: src/bin/e_main.c:759 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:763 src/bin/e_main.c:839 +#: src/bin/e_main.c:768 src/bin/e_main.c:851 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的模組系統。" -#: src/bin/e_main.c:770 +#: src/bin/e_main.c:775 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:774 +#: src/bin/e_main.c:779 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment 無法設定他的設定記憶系統。" -#: src/bin/e_main.c:781 +#: src/bin/e_main.c:786 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:785 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的顏色類別系統。" -#: src/bin/e_main.c:792 +#: src/bin/e_main.c:797 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:801 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的小工具控制系統。" -#: src/bin/e_main.c:803 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:807 +#: src/bin/e_main.c:812 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment 無法建立桌面背景系統。" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:819 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:818 +#: src/bin/e_main.c:823 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:830 +#, fuzzy +msgid "Enlightenment cannot setup XKB Keyboard layouts." +msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。" + +#: src/bin/e_main.c:836 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的連接系統。" -#: src/bin/e_main.c:835 +#: src/bin/e_main.c:847 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:858 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:850 +#: src/bin/e_main.c:862 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:859 +#: src/bin/e_main.c:871 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Icon Cache system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:868 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the XSettings system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:877 +#: src/bin/e_main.c:889 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Update system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:898 msgid "Setup Desktop Environment" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:890 +#: src/bin/e_main.c:902 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize its desktop environment.\n" msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。" -#: src/bin/e_main.c:898 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案排序" -#: src/bin/e_main.c:902 +#: src/bin/e_main.c:914 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:947 +#: src/bin/e_main.c:959 msgid "Configure Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:958 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" -#: src/bin/e_main.c:1103 +#: src/bin/e_main.c:1115 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2944,7 +2979,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1156 +#: src/bin/e_main.c:1168 msgid "" "You are executing enlightenment directly. This is\n" "bad. Please do not execute the \"enlightenment\"\n" @@ -2954,11 +2989,11 @@ msgid "" "before enlightenment itself begins running.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1435 +#: src/bin/e_main.c:1447 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:1439 +#: src/bin/e_main.c:1451 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2966,7 +3001,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:1451 +#: src/bin/e_main.c:1463 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load SVG files. Check Evas has SVG loader " @@ -2975,7 +3010,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:1461 +#: src/bin/e_main.c:1473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG loader " @@ -2984,7 +3019,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 JPEG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 JPEG 檔案讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:1471 +#: src/bin/e_main.c:1483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG loader " @@ -2993,7 +3028,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:1481 +#: src/bin/e_main.c:1493 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET loader " @@ -3002,7 +3037,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 EET 檔案。請確認\n" "Evas 支援 EET 檔案讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:1495 +#: src/bin/e_main.c:1507 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -3012,7 +3047,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:1686 +#: src/bin/e_main.c:1698 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. There was an " @@ -3020,11 +3055,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1691 src/bin/e_main.c:1708 +#: src/bin/e_main.c:1703 src/bin/e_main.c:1720 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1692 +#: src/bin/e_main.c:1704 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>There was an " @@ -3032,7 +3067,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1701 +#: src/bin/e_main.c:1713 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has<br>been restarted. All modules " "have been disabled<br>and will not be loaded to help remove any " @@ -3043,7 +3078,7 @@ msgstr "" "您<br>\n" "從設定檔中移除任何問題模組。<br>模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_main.c:1709 +#: src/bin/e_main.c:1721 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.<br>All modules " "have been disabled and will not be loaded to help<br>remove any problem " @@ -3395,8 +3430,8 @@ msgid "%li Minutes ago" msgstr "%li 分鐘前" #: src/bin/e_utils.c:924 src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1177 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1179 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1179 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1189 #: src/modules/wizard/page_020.c:19 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "末知" @@ -3493,16 +3528,19 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:263 msgid "Add" msgstr "新增" #: src/bin/e_widget_config_list.c:80 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:251 msgid "Up" msgstr "往上" #: src/bin/e_widget_config_list.c:86 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:257 msgid "Down" msgstr "往下" @@ -3512,7 +3550,7 @@ msgstr "加入「我的最愛」選單" #: src/bin/e_widget_fsel.c:302 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266 @@ -3672,39 +3710,39 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 src/modules/battery/e_mod_main.c:445 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:151 src/modules/battery/e_mod_main.c:446 msgid "Battery" msgstr "電池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:448 src/modules/battery/e_mod_main.c:480 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:481 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "電量不足時發出警告" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:449 src/modules/battery/e_mod_main.c:482 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:450 src/modules/battery/e_mod_main.c:483 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:577 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:663 src/modules/battery/e_mod_main.c:665 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:672 src/modules/battery/e_mod_main.c:674 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:683 src/modules/battery/e_mod_main.c:685 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:692 src/modules/battery/e_mod_main.c:694 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:787 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:809 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "電池" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:652 src/modules/clock/e_mod_main.c:783 -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:659 src/modules/clock/e_mod_main.c:790 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:804 msgid "Clock" msgstr "時鐘" -#: src/modules/clock/e_mod_main.c:783 src/modules/clock/e_mod_main.c:797 +#: src/modules/clock/e_mod_main.c:790 src/modules/clock/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Show calendar" msgstr "陰影顏色" @@ -3964,6 +4002,7 @@ msgid "Resolution change" msgstr "改變解析度" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:189 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:694 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "狀態" @@ -4050,6 +4089,7 @@ msgstr "桌面數目" #: src/modules/everything/evry_config.c:580 #: src/modules/everything/evry_config.c:587 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:131 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4125,7 +4165,7 @@ msgid "Select a Background..." msgstr "設定為桌布" #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253 @@ -4372,6 +4412,7 @@ msgid "Backlight" msgstr "上一步" #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:200 msgid "Virtual Desktops" msgstr "虛擬桌面" @@ -4395,99 +4436,99 @@ msgstr "電源管理" msgid "Desk" msgstr "桌面" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:3 -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:10 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:11 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:3 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:3 msgid "<None>" msgstr "<無>" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:4 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:5 msgid "" "Please select an edge,<br>or click <hilight>Close</hilight> to abort." "<br><br>You can either specify a delay of this<br> action using the slider, " "or make it<br>respond to edge clicks:" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:102 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:103 #, fuzzy msgid "Edge Bindings Settings" msgstr "快速鍵設定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:253 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:254 #: src/modules/conf_edgebindings/e_mod_main.c:20 #, fuzzy msgid "Edge Bindings" msgstr "快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:258 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:259 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:249 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:281 msgid "Add Binding" msgstr "新增快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:261 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:262 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:252 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:283 msgid "Delete Binding" msgstr "刪除快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:265 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:266 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:256 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:287 msgid "Modify Binding" msgstr "修改快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:269 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:270 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:260 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:291 msgid "Delete All" msgstr "全部刪除" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:273 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:274 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:264 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:295 msgid "Restore Default Bindings" msgstr "回復成預設快速鍵" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:278 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:279 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:269 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:301 msgid "Action" msgstr "動作" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:285 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:286 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:276 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:308 msgid "Action Params" msgstr "動作參數" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:295 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "一般設定" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:296 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:297 #, fuzzy msgid "Allow binding activation with fullscreen windows" msgstr "允許上移到全螢幕視窗上層" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:840 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:841 #, fuzzy msgid "Edge Binding Sequence" msgstr "快速鍵序列" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:857 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:858 msgid "Clickable edge" msgstr "" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1172 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1174 #, fuzzy msgid "Binding Edge Error" msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1173 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1175 #, fuzzy, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4496,31 +4537,31 @@ msgstr "" "您選擇的快速鍵序列已被 <br><hilight>%s</hilight> 動作使用。<br>請選擇其它快速" "鍵序列" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1310 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1334 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1366 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:837 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1312 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1344 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1376 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1315 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1339 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1371 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:842 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1317 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1349 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1381 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:847 msgid "ALT" msgstr "ALT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1321 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1345 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1377 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:848 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1323 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1355 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1387 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:853 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" -#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1327 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1351 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1383 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:854 +#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1329 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1361 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1393 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:859 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4528,6 +4569,7 @@ msgstr "WIN" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:17 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:17 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 src/modules/mixer/app_mixer.c:295 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:72 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "單位" @@ -4616,36 +4658,36 @@ msgid "Input Method Selector" msgstr "輸入法選擇器" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871 msgid "Use No Input Method" msgstr "不使用輸入法" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292 -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936 msgid "Setup Selected Input Method" msgstr "設定選取的輸入法" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876 msgid "New" msgstr "新增" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880 msgid "Import..." msgstr "匯入..." -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884 msgid "Input Method Parameters" msgstr "輸入法參數" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894 msgid "Execute Command" msgstr "執行命令" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901 msgid "Setup Command" msgstr "設定命令" -#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914 +#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910 msgid "Exported Environment Variables" msgstr "匯出的環境變數" @@ -4696,7 +4738,7 @@ msgstr "語言選擇器" #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:980 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_intl.c:1431 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:169 -#: src/modules/wizard/page_010.c:155 +#: src/modules/wizard/page_010.c:168 #, fuzzy msgid "System Default" msgstr "使用預設值" @@ -4711,7 +4753,7 @@ msgstr "選取的 Locale" msgid "Locale" msgstr "Locale" -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:146 +#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:17 src/modules/wizard/page_010.c:159 msgid "Language" msgstr "語言" @@ -4738,11 +4780,11 @@ msgstr "快速鍵" msgid "Key Binding Sequence" msgstr "快速鍵序列" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1174 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1184 msgid "Binding Key Error" msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1175 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1185 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>" @@ -4848,7 +4890,7 @@ msgid "Main Menu" msgstr "顯示主選單" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:258 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:364 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:366 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "「我的最愛」選單" @@ -4871,7 +4913,8 @@ msgstr "註解" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:273 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 #: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 src/modules/gadman/e_mod_main.c:139 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:299 #, fuzzy msgid "Gadgets" msgstr "Widgets" @@ -5095,6 +5138,11 @@ msgstr "效能" msgid "Engine" msgstr "引擎" +#: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 +#, fuzzy +msgid "Power management" +msgstr "電源管理" + #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:72 msgid "Configured Shelves" msgstr "已配置的置物器" @@ -5165,30 +5213,30 @@ msgstr "窗格" msgid "Select a Picture..." msgstr "選擇圖片..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:696 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:701 msgid "Picture Import Error" msgstr "圖片匯入時發生錯誤" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:697 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:702 msgid "" "Enlightenment was unable to import the picture<br>due to conversion errors." msgstr "轉檔時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此圖片。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:784 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:794 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:876 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:886 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:789 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:799 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:881 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:891 msgid "Wallpaper Import Error" msgstr "匯入桌布時發生錯誤" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:785 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:877 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:790 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:882 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper<br>due to a copy error." msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此桌布。" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:795 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:887 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:800 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper_import.c:892 msgid "" "Enlightenment was unable to import the wallpaper.<br><br>Are you sure this " "is a valid wallpaper?" @@ -6057,6 +6105,7 @@ msgstr "視窗改變大小幾何" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:146 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:210 +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:73 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -6361,13 +6410,13 @@ msgstr "填滿可用空間" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:161 #: src/modules/everything/evry_config.c:568 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:757 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:762 msgid "Horizontal" msgstr "水平" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:163 #: src/modules/everything/evry_config.c:561 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:765 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:770 msgid "Vertical" msgstr "垂直" @@ -6613,7 +6662,7 @@ msgstr "試著經由模組的 setfreq 功能來設定 CPU 頻率<br>時發生錯 msgid "Dropshadow Settings" msgstr "對話框設定" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:107 src/modules/shot/e_mod_main.c:618 msgid "Quality" msgstr "品質" @@ -6641,7 +6690,7 @@ msgstr "很模糊" msgid "Fuzzy" msgstr "模糊" -#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 +#: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:125 src/modules/shot/e_mod_main.c:626 msgid "Medium" msgstr "中" @@ -7066,16 +7115,16 @@ msgstr "選擇一張圖片" msgid "File Manager" msgstr "檔案管理員" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:352 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:354 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:376 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:378 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "重新開機" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:475 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration<br>has " @@ -7091,7 +7140,7 @@ msgstr "" "需要部份舊組態資料未能提供的功能。<br>新的組態會加入這些功能。您現在可以重新" "配置您設定。<br>抱歉打斷您的配置。<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:487 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:488 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very<br>strange. This should not happen unless you downgraded<br>the " @@ -7105,7 +7154,7 @@ msgstr "" "這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被<br>恢復成預設值。很抱歉為您帶來不" "便。<br>" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:557 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:558 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "檔案管理員設定" @@ -7162,7 +7211,7 @@ msgid "Show Toolbar" msgstr "陰影顏色" #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:278 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:801 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:806 msgid "Behavior" msgstr "" @@ -7189,102 +7238,102 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "預覽" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1601 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1609 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "到上一層目錄" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1668 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1676 #, fuzzy msgid "Other application..." msgstr "應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1690 src/modules/fileman/e_fwin.c:2021 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1698 src/modules/fileman/e_fwin.c:2029 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1695 src/modules/fileman/e_fwin.c:2019 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1703 src/modules/fileman/e_fwin.c:2027 msgid "Open with..." msgstr "以特定程式開啟..." -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2039 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2047 #, fuzzy msgid "Known Applications" msgstr "應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2049 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2057 msgid "Specific Applications" msgstr "特定應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2074 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2082 msgid "All Applications" msgstr "全部應用程式" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2097 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2105 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "執行指令" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2382 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:89 #, c-format msgid "Copying is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2386 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:92 #, c-format msgid "Moving is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2390 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2398 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:95 #, c-format msgid "Deleting is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2394 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2402 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:98 #, c-format msgid "Unknown operation from slave is aborted" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2404 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2412 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:108 #, c-format msgid "Copy of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2406 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2414 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:110 #, c-format msgid "Copying %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2411 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2419 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:114 #, c-format msgid "Move of %s done" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2413 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2421 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:116 #, c-format msgid "Moving %s (eta: %d sec)" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2418 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2426 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:120 #, fuzzy, c-format msgid "Delete done" msgstr "刪除按鍵" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2420 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2428 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:122 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting files..." msgstr "desktop 檔" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2424 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2432 #: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125 #, c-format msgid "Unknow operation from slave %d" @@ -7369,35 +7418,35 @@ msgstr "背景" msgid "Background Options" msgstr "背景改變" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:718 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:723 #, fuzzy msgid "Begin move/resize" msgstr "開始移動或改變這個小工具大小" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:749 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:754 #, fuzzy msgid "Free" msgstr "法羅文" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:773 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:778 msgid "Appearance" msgstr "外觀" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:781 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:786 #, fuzzy msgid "Always on desktop" msgstr "最上層顯示" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:791 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:796 msgid "On top pressing" msgstr "" -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:822 +#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:827 #, fuzzy msgid "Add other gadgets" msgstr "新增小工具" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:109 #, fuzzy msgid "Show/hide gadgets" msgstr "不要覆蓋小工具" @@ -7672,7 +7721,7 @@ msgstr "顯示所有螢幕上的視窗" msgid "Show windows from current screen" msgstr "顯示目前螢幕上的視窗" -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 src/modules/tasks/e_mod_config.c:74 msgid "Show windows from all desktops" msgstr "顯示所有桌面上的視窗" @@ -7813,37 +7862,37 @@ msgid "" "works in the popup." msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。<br>本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2804 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "桌面切換器彈出訊息設定" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2852 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2811 src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2854 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2815 src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2858 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2817 src/modules/pager/e_mod_main.c:2856 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2821 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2819 src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "切換到左方桌面" @@ -7925,16 +7974,16 @@ msgstr "温度" msgid "Temperature" msgstr "温度" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:221 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:217 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: src/modules/wizard/e_wizard.c:286 +#: src/modules/wizard/e_wizard.c:282 #, fuzzy msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京" -#: src/modules/wizard/page_010.c:147 src/modules/wizard/page_020.c:58 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:58 #, fuzzy msgid "Select one" msgstr "選擇圖示" @@ -8047,7 +8096,7 @@ msgid "Mixer to use for global actions:" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:118 -msgid "Diplay desktop notifications on volume change" +msgid "Display desktop notifications on volume change" msgstr "" #: src/modules/mixer/conf_module.c:154 @@ -8073,7 +8122,7 @@ msgstr "" msgid "Volume changed" msgstr "改變解析度" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:187 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:188 #, fuzzy msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "檔案管理員組態已經更新" @@ -8256,6 +8305,195 @@ msgstr "" msgid "Systray" msgstr "系統" +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:134 src/modules/shot/e_mod_main.c:146 +#, fuzzy +msgid "Error - Unknown format" +msgstr "錯誤資訊" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:135 +msgid "" +"File has an unspecified extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:147 +msgid "" +"File has an unrecognized extension.<br>Please use '.jpg' or '.png' " +"extensions<br>only as other formats are not<br>supported currently." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:231 +msgid "Select screenshot save location" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:357 +#, fuzzy +msgid "Error - Upload Failed" +msgstr "載入模組時發生錯誤" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:358 +#, c-format +msgid "Upload failed with status code:<br>%i" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:384 +msgid "Error - Can't create File" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:385 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create temporary file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:463 +msgid "Uploading screenshot" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:468 +msgid "Uploading ..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:473 +msgid "Screenshot is available at this location:" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:566 +msgid "Where to put Screenshot..." +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:622 +msgid "Perfect" +msgstr "" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:624 +msgid "High" +msgstr "高" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:628 +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:696 +#, fuzzy +msgid "Share" +msgstr "清晰" + +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:782 src/modules/shot/e_mod_main.c:804 +#: src/modules/shot/e_mod_main.c:808 src/modules/shot/e_mod_main.c:833 +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "設定螢幕" + +#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:305 src/modules/tasks/e_mod_main.c:687 +#, fuzzy +msgid "Tasks" +msgstr "略過工作列" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:31 +#, fuzzy +msgid "Tasks Configuration" +msgstr "配置" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:77 +#, fuzzy +msgid "Minimum Width" +msgstr "最小寬度" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:79 src/modules/tasks/e_mod_config.c:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1.0f px" +msgstr "%.0f 像素" + +#: src/modules/tasks/e_mod_config.c:82 +#, fuzzy +msgid "Minimum Height" +msgstr "最小高度" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 +msgid "columns" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:139 +msgid "rows" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows as well" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:187 +#, fuzzy +msgid "Show window titles" +msgstr "顯示隱藏的檔案" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +#, fuzzy +msgid "Key hints" +msgstr "快速鍵" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:202 +msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:340 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "IBar 組" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Tiling" +msgstr "一般" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75 +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254 +msgid "XKB Switcher" +msgstr "" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:73 +#, fuzzy +msgid "XKB Switcher Module" +msgstr "設定模組" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277 +#, fuzzy +msgid "Configurations" +msgstr "組態" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:286 +#, fuzzy +msgid "Models" +msgstr "模組" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:301 +#, fuzzy +msgid "Label only" +msgstr "標籤" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:481 +#, fuzzy +msgid "Add New Configuration" +msgstr "置物架組態" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494 +#, fuzzy +msgid "Available" +msgstr "填滿可用空間" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:501 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "模組" + +#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:508 +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "保加利亞文" + #~ msgid "Client List Settings" #~ msgstr "用戶端列表設定" @@ -9143,13 +9381,6 @@ msgstr "系統" #~ msgid "Configuration Upgraded" #~ msgstr "組態已經更新" -#, fuzzy -#~ msgid "Toolbar Configuration" -#~ msgstr "IBar 組" - -#~ msgid "Shelf Configuration" -#~ msgstr "置物架組態" - #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Enlightenment 組態" @@ -9238,12 +9469,6 @@ msgstr "系統" #~ msgid "FULL" #~ msgstr "滿" -#~ msgid "High" -#~ msgstr "高" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "低" - #~ msgid "Danger" #~ msgstr "危險" @@ -9256,9 +9481,6 @@ msgstr "系統" #~ msgid "NO BAT" #~ msgstr "沒有電池" -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "保加利亞文" - #~ msgid "Catalan" #~ msgstr "加泰隆文" @@ -10759,10 +10981,6 @@ msgstr "系統" #~ msgid "ACPI Temperature" #~ msgstr "温度" -#, fuzzy -#~ msgid "ITray Configuration" -#~ msgstr "配置" - #, fuzzy #~ msgid "Enlightenment ITray Module" #~ msgstr "Enlightenment IBar 模組" diff --git a/src/bin/Makefile.am b/src/bin/Makefile.am index 55188b4c0..ace19c2fa 100644 --- a/src/bin/Makefile.am +++ b/src/bin/Makefile.am @@ -283,6 +283,7 @@ e_randr_11_serialization.c \ e_randr_12.c \ e_randr_12_output.c \ e_randr_12_crtc.c \ +e_randr_12_ask_dialog.c \ e_randr_12_serialization.c \ e_remember.c \ e_resist.c \ diff --git a/src/bin/e_randr.h b/src/bin/e_randr.h index ee653e639..59e92a077 100644 --- a/src/bin/e_randr.h +++ b/src/bin/e_randr.h @@ -191,6 +191,9 @@ EINTERN void e_randr_11_serialized_setup_free(E_Randr_Serialized_Setup_11 *ss_11 EINTERN void e_randr_12_serialized_setup_free(E_Randr_Serialized_Setup_12 *ss_12); EINTERN void e_randr_12_serialized_output_policy_free(E_Randr_Serialized_Output_Policy *policy); +EINTERN Eina_Bool e_randr_12_try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Ecore_X_Randr_Output_Policy policy, Eina_Bool force); +EINTERN void e_randr_12_ask_dialog_new(E_Randr_Output_Info *oi); + EAPI extern E_Randr_Screen_Info e_randr_screen_info; #endif diff --git a/src/bin/e_randr_12.c b/src/bin/e_randr_12.c index ac6179787..e59fbc059 100644 --- a/src/bin/e_randr_12.c +++ b/src/bin/e_randr_12.c @@ -19,7 +19,6 @@ static Eina_Bool _x_poll_cb(void *data __UNUSED__); static Eina_Bool _crtc_change_event_cb(void *data, int type, void *e); static Eina_Bool _output_change_event_cb(void *data, int type, void *e); static Eina_Bool _output_property_change_event_cb(void *data, int type, void *e); -static Eina_Bool _try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force); static Ecore_Poller *poller = NULL; static Eina_List *_event_handlers = NULL; @@ -443,7 +442,7 @@ _output_change_event_cb(void *data __UNUSED__, int type, void *ev) //only try to enable the monitor if there is no serialized setup if(!_12_try_restore_configuration()) { - policy_success = _try_enable_output(output_info, EINA_FALSE); //maybe give a success message? + policy_success = e_randr_12_try_enable_output(output_info, output_info->policy, EINA_FALSE); //maybe give a success message? fprintf(stderr, "E_RANDR: Policy \"%s\" was enforced %ssuccesfully.\n", _POLICIES_STRINGS[output_info->policy - 1], (policy_success ? "" : "un")); } } @@ -573,8 +572,8 @@ _output_property_change_event_cb(void *data __UNUSED__, int type, void *ev) * - try to share the output of a CRTC with other outputs already using it * (clone). */ -static Eina_Bool -_try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force) +EINTERN Eina_Bool +e_randr_12_try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Ecore_X_Randr_Output_Policy policy, Eina_Bool force) { Eina_List *iter, *outputs_list = NULL, *common_modes = NULL; E_Randr_Crtc_Info *crtc_info = NULL, *usable_crtc = NULL; @@ -607,11 +606,15 @@ _try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force) return EINA_FALSE; //get the CRTC we will refer to, dependend on policy - switch (output_info->policy) + switch (policy) { case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_NONE: return EINA_TRUE; + case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ASK: + e_randr_12_ask_dialog_new(output_info); + return EINA_TRUE; //This is a bit incorrect (dialog feedback is async), but probably not worth a lock. + case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_CLONE: /* * Order of approaches to enable a clone (of the primary output): @@ -720,7 +723,7 @@ _try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force) //get the crtc we will place our's relative to. If it's NULL, this is the //only output attached, work done. - if (!(crtc_rel = _crtc_according_to_policy_get(usable_crtc, output_info->policy))) + if (!(crtc_rel = _crtc_according_to_policy_get(usable_crtc, policy))) { fprintf(stderr, "E_RANDR: CRTC %d enabled. No other CRTC had to be moved.\n", usable_crtc->xid); ret &= ecore_x_randr_crtc_mode_set(e_randr_screen_info.root, usable_crtc->xid, &output_info->xid, 1, mode_info->xid); @@ -728,7 +731,7 @@ _try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force) } //Calculate new CRTC's position according to policy - switch (output_info->policy) + switch (policy) { case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ABOVE: usable_crtc->geometry.x = crtc_rel->geometry.x; @@ -763,7 +766,7 @@ _try_enable_output(E_Randr_Output_Info *output_info, Eina_Bool force) fprintf(stderr, "E_RANDR: Moved CRTC %d has geometry (x,y,wxh): %d, %d, %dx%d.\n", usable_crtc->xid, usable_crtc->geometry.x, usable_crtc->geometry.y, usable_crtc->geometry.w, usable_crtc->geometry.h); //following is policy dependend. - switch (output_info->policy) + switch (policy) { case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ABOVE: dy = (crtc_rel->geometry.y - usable_crtc->geometry.h); diff --git a/src/bin/e_randr_12_ask_dialog.c b/src/bin/e_randr_12_ask_dialog.c new file mode 100644 index 000000000..90c2443e0 --- /dev/null +++ b/src/bin/e_randr_12_ask_dialog.c @@ -0,0 +1,82 @@ +#include "e.h" + +static void _e_randr_ask_cb(void *data, E_Dialog *dia); + +static void e_randr_12_memorize_monitor_dialog_new(void); +static void _e_randr_ask_memorize_monitor_cb(void *data, E_Dialog *dia); + +static E_Randr_Output_Info *_ask_output_info = NULL; + +EINTERN void e_randr_12_ask_dialog_new(E_Randr_Output_Info *oi) +{ + E_Dialog *dia = NULL; + + if (!oi) return; + dia = e_dialog_new(e_container_current_get(e_manager_current_get()), "E", "_randr_ask"); + if (!dia) return; + + _ask_output_info = oi; + e_dialog_title_set(dia, _("Position of New Monitor")); + e_dialog_icon_set(dia, "display", 64); + e_dialog_text_set(dia, _("<b>Where</b> should the newly connected monitor be put?")); + e_dialog_button_add(dia, _("Left"), "stock-left", _e_randr_ask_cb, (void*)ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_LEFT); + e_dialog_button_add(dia, _("Right"), "stock-right", _e_randr_ask_cb, (void*)ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_RIGHT); + e_dialog_button_add(dia, _("Above"), "stock-top", _e_randr_ask_cb, (void*)ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ABOVE); + e_dialog_button_add(dia, _("Below"), "stock-bottom", _e_randr_ask_cb, (void*)ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_BELOW); + e_dialog_button_focus_num(dia, 1); + e_win_centered_set(dia->win, 1); + e_dialog_show(dia); +} + +static void +_e_randr_ask_cb(void *data __UNUSED__, E_Dialog *dia) +{ + Ecore_X_Randr_Output_Policy pos = (Ecore_X_Randr_Output_Policy)data; + Eina_Bool successful = EINA_FALSE; + + if (!_ask_output_info) + goto _close_ret; + + successful = e_randr_12_try_enable_output(_ask_output_info, pos, EINA_FALSE); + + if (successful) + e_randr_12_memorize_monitor_dialog_new(); + + _ask_output_info = NULL; + +_close_ret: + e_object_del(E_OBJECT(dia)); +} + +static void e_randr_12_memorize_monitor_dialog_new(void) +{ + E_Dialog *dia = NULL; + + dia = e_dialog_new(e_container_current_get(e_manager_current_get()), "E", "_randr_ask"); + if (!dia) return; + + e_dialog_title_set(dia, _("Memorize This Monitor?")); + e_dialog_icon_set(dia, "display", 64); + e_dialog_text_set(dia, _("Should the position of this monitor be <b>memorized</b>?")); + e_dialog_button_add(dia, _("Yes"), "stock-yes", _e_randr_ask_memorize_monitor_cb, (void*)EINA_TRUE); + e_dialog_button_add(dia, _("No"), "stock-no", _e_randr_ask_memorize_monitor_cb, (void*)EINA_FALSE); + e_dialog_button_focus_num(dia, 1); + e_win_centered_set(dia->win, 1); + e_dialog_show(dia); +} + +static void +_e_randr_ask_memorize_monitor_cb(void *data, E_Dialog *dia) +{ + Eina_Bool memorize = (Eina_Bool)data; + const E_Randr_Configuration_Store_Modifier modifier = ( + E_RANDR_CONFIGURATION_STORE_RESOLUTIONS + | E_RANDR_CONFIGURATION_STORE_ARRANGEMENT + | E_RANDR_CONFIGURATION_STORE_ORIENTATIONS); + + if (memorize) + e_randr_store_configuration(modifier); + + e_object_del(E_OBJECT(dia)); +} + diff --git a/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.h b/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.h index 36492e9a4..5fd147b12 100644 --- a/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.h +++ b/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr.h @@ -31,7 +31,7 @@ struct _E_Config_Dialog_Data struct { Evas_Object *widget; //Evas_Object *swallowing_edje; - Evas_Object *radio_above, *radio_right, *radio_below, *radio_left, *radio_clone, *radio_none; + Evas_Object *radio_above, *radio_right, *radio_below, *radio_left, *radio_clone, *radio_none, *radio_ask; int radio_val; //Evas_Object *current_displays_setup, *current_displays_setup_background, *new_display, *new_display_background; } policy; diff --git a/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr_policy.c b/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr_policy.c index c30a634cb..6e1899791 100644 --- a/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr_policy.c +++ b/src/modules/conf_randr/e_int_config_randr_policy.c @@ -24,12 +24,14 @@ static const char *_POLICIES_STRINGS[] = { "BELOW", "LEFT", "CLONE", - "NONE"}; + "NONE", + "ASK"}; static void _policy_widget_radio_add_callbacks(void) { + evas_object_event_callback_add(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _policy_widget_mouse_up_cb, NULL); evas_object_event_callback_add(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_none, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _policy_widget_mouse_up_cb, NULL); evas_object_event_callback_add(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_clone, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _policy_widget_mouse_up_cb, NULL); evas_object_event_callback_add(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_left, EVAS_CALLBACK_MOUSE_UP, _policy_widget_mouse_up_cb, NULL); @@ -87,6 +89,9 @@ policy_widget_basic_create_widgets(Evas *canvas) if (!(rg = e_widget_radio_group_new(&e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_val))) goto _policy_widget_radio_add_fail; //IMPROVABLE: use enum to determine objects via 'switch'-statement + e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask = e_widget_radio_add(canvas, _("Ask"), ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ASK, rg); + e_widget_framelist_object_append(widget, e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask); + e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above = e_widget_radio_add(canvas, _("Above"), ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ABOVE, rg); e_widget_framelist_object_append(widget, e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above); @@ -181,6 +186,7 @@ _policy_widget_mouse_up_cb(void *data __UNUSED__, Evas *e __UNUSED__, Evas_Objec * 1-liner below. * snprintf(signal, sizeof(signal), "conf,randr,dialog,policies,%d", e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_val); */ + if (obj == e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask) policy = ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ASK; if (obj == e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above) policy = ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ABOVE; if (obj == e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_right) policy = ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_RIGHT; if (obj == e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_below) policy = ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_BELOW; @@ -254,33 +260,27 @@ void policy_widget_update_radio_buttons(E_Config_Randr_Dialog_Output_Dialog_Data *odd) { Ecore_X_Randr_Output_Policy policy; + Eina_Bool enable = !odd; //disable widgets, if no rep is selected - if (!odd) - { - //Evas_Object *radio_above, *radio_right, *radio_below, *radio_left, *radio_clone, *radio_none; - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above, EINA_TRUE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_right, EINA_TRUE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_below, EINA_TRUE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_left, EINA_TRUE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_clone, EINA_TRUE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_none, EINA_TRUE); - return; - } - else - { - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above, EINA_FALSE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_right, EINA_FALSE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_below, EINA_FALSE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_left, EINA_FALSE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_clone, EINA_FALSE); - e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_none, EINA_FALSE); - } + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_above, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_right, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_below, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_left, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_clone, enable); + e_widget_disabled_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_none, enable); + + if (!odd) return; policy = (odd->new_policy != (Ecore_X_Randr_Output_Policy) Ecore_X_Randr_Unset) ? odd->new_policy : odd->previous_policy; //toggle the switch of the currently used policies switch (policy) { + case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_ASK: + e_widget_radio_toggle_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_ask, EINA_TRUE); + break; + case ECORE_X_RANDR_OUTPUT_POLICY_RIGHT: e_widget_radio_toggle_set(e_config_runtime_info->gui.widgets.policy.radio_right, EINA_TRUE); break;