general update po's with msgmerge stuff (line numbers change etc.)
SVN revision: 81060
This commit is contained in:
parent
86e31c5912
commit
d0cc2f2a67
22
po/es.po
22
po/es.po
|
@ -994,7 +994,7 @@ msgstr "Seleccionar"
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:1022
|
#: src/bin/e_config.c:1039
|
||||||
#: src/bin/e_config.c:1055
|
#: src/bin/e_config.c:1055
|
||||||
msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
|
msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs new settings<br>data by default for usable functionality that your old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for the hiccup in your settings.<br>"
|
||||||
msgstr "Los datos de configuración necesitaban una actualización. Su vieja configuración ha<br>sido eliminada y se han establecido nuevos valores por defecto. Esto<br>ocurrirá regularmente durante el desarrollo, así que no envíe un informe de<br>error. Se debe simplemente a que Enlightment necesita nuevos parámetros<br>por defecto para alguna característica cuya<br>configuración anterior no tenía. Esta nueva configuración por defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá reconfigurar las cosas a su<br>gusto"
|
msgstr "Los datos de configuración necesitaban una actualización. Su vieja configuración ha<br>sido eliminada y se han establecido nuevos valores por defecto. Esto<br>ocurrirá regularmente durante el desarrollo, así que no envíe un informe de<br>error. Se debe simplemente a que Enlightment necesita nuevos parámetros<br>por defecto para alguna característica cuya<br>configuración anterior no tenía. Esta nueva configuración por defecto arreglará<br>ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá reconfigurar las cosas a su<br>gusto"
|
||||||
|
@ -6333,46 +6333,46 @@ msgstr "Contenedor"
|
||||||
msgid "Manager"
|
msgid "Manager"
|
||||||
msgstr "Gestor"
|
msgstr "Gestor"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
|
||||||
msgid "Mouse Buttons"
|
msgid "Mouse Buttons"
|
||||||
msgstr "Botones del ratón"
|
msgstr "Botones del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:795
|
||||||
msgid "Mouse Wheels"
|
msgid "Mouse Wheels"
|
||||||
msgstr "Ruedas del ratón"
|
msgstr "Ruedas del ratón"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
|
||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
msgstr "Botón izquierdo"
|
msgstr "Botón izquierdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1171
|
||||||
msgid "Middle Button"
|
msgid "Middle Button"
|
||||||
msgstr "Botón del medio"
|
msgstr "Botón del medio"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
|
||||||
msgid "Right Button"
|
msgid "Right Button"
|
||||||
msgstr "Botón derecho"
|
msgstr "Botón derecho"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Extra Button (%d)"
|
msgid "Extra Button (%d)"
|
||||||
msgstr "Botón Extra (%d)"
|
msgstr "Botón Extra (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
|
||||||
msgid "Mouse Wheel Up"
|
msgid "Mouse Wheel Up"
|
||||||
msgstr "Rueda del ratón arriba"
|
msgstr "Rueda del ratón arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1203
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Mouse Wheel Down"
|
msgid "Mouse Wheel Down"
|
||||||
msgstr "Rueda del ratón abajo"
|
msgstr "Rueda del ratón abajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
|
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
|
||||||
msgstr "Rueda Extra (%d) arriba"
|
msgstr "Rueda Extra (%d) arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1209
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
|
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
|
||||||
msgstr "Rueda Extra (%d) abajo"
|
msgstr "Rueda Extra (%d) abajo"
|
||||||
|
|
3463
po/fr_CH.po
3463
po/fr_CH.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
72
po/pt_BR.po
72
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: e17\n"
|
"Project-Id-Version: e17\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 14:01-0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 23:23+0900\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 14:35-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-14 14:35-0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Vinícius dos Santos Oliveira <vini.ipsmaker@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
|
||||||
|
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Utilitários"
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr "Arquivos"
|
msgstr "Arquivos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:69
|
#: src/bin/e_int_config_modules.c:55 src/modules/everything/e_mod_main.c:58
|
||||||
msgid "Launcher"
|
msgid "Launcher"
|
||||||
msgstr "Iniciador"
|
msgstr "Iniciador"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr[1] "%li minutos atrás"
|
||||||
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
|
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:298
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1218
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_acpibindings.c:395
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1119
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1170
|
||||||
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
|
#: src/modules/wizard/page_020.c:24
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "Desconhecido"
|
msgstr "Desconhecido"
|
||||||
|
@ -5585,26 +5585,26 @@ msgstr ""
|
||||||
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
|
"ação<br><hilight>%s</hilight>.<br>Por favor escolha outra margem."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1350
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1254
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1286
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337
|
||||||
msgid "CTRL"
|
msgid "CTRL"
|
||||||
msgstr "CTRL"
|
msgstr "CTRL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1355
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1259
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1291
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342
|
||||||
msgid "ALT"
|
msgid "ALT"
|
||||||
msgstr "ALT"
|
msgstr "ALT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1361
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1265
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1297
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348
|
||||||
msgid "SHIFT"
|
msgid "SHIFT"
|
||||||
msgstr "SHIFT"
|
msgstr "SHIFT"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
|
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1367
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1271
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1303
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354
|
||||||
msgid "WIN"
|
msgid "WIN"
|
||||||
msgstr "WIN"
|
msgstr "WIN"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5993,11 +5993,11 @@ msgstr "Definições da associação do teclado"
|
||||||
msgid "Key Bindings"
|
msgid "Key Bindings"
|
||||||
msgstr "Associações do teclado"
|
msgstr "Associações do teclado"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1114
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1165
|
||||||
msgid "Binding Key Error"
|
msgid "Binding Key Error"
|
||||||
msgstr "Erro na associação de tecla"
|
msgstr "Erro na associação de tecla"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1115
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1166
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
"The binding key sequence, that you choose, is already used by <br><hilight>"
|
||||||
|
@ -6056,45 +6056,45 @@ msgstr "Contentor"
|
||||||
msgid "Manager"
|
msgid "Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador"
|
msgstr "Gerenciador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:737
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:745
|
||||||
msgid "Mouse Buttons"
|
msgid "Mouse Buttons"
|
||||||
msgstr "Botões do mouse"
|
msgstr "Botões do mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:787
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:795
|
||||||
msgid "Mouse Wheels"
|
msgid "Mouse Wheels"
|
||||||
msgstr "Rodas do mouse"
|
msgstr "Rodas do mouse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1159
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
|
||||||
msgid "Left Button"
|
msgid "Left Button"
|
||||||
msgstr "Botão esquerdo"
|
msgstr "Botão esquerdo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1163
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1171
|
||||||
msgid "Middle Button"
|
msgid "Middle Button"
|
||||||
msgstr "Botão central"
|
msgstr "Botão central"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1167
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1175
|
||||||
msgid "Right Button"
|
msgid "Right Button"
|
||||||
msgstr "Botão direito"
|
msgstr "Botão direito"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1177
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1185
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra Button (%d)"
|
msgid "Extra Button (%d)"
|
||||||
msgstr "Botão extra (%d)"
|
msgstr "Botão extra (%d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1193
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
|
||||||
msgid "Mouse Wheel Up"
|
msgid "Mouse Wheel Up"
|
||||||
msgstr "Roda do mouse para cima"
|
msgstr "Roda do mouse para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1195
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1203
|
||||||
msgid "Mouse Wheel Down"
|
msgid "Mouse Wheel Down"
|
||||||
msgstr "Roda do mouse para baixo"
|
msgstr "Roda do mouse para baixo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1199
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1207
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
|
msgid "Extra Wheel (%d) Up"
|
||||||
msgstr "Roda extra (%d) para cima"
|
msgstr "Roda extra (%d) para cima"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1201
|
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:1209
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
|
msgid "Extra Wheel (%d) Down"
|
||||||
msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
|
msgstr "Roda extra (%d) para baixo"
|
||||||
|
@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "Erro de Permissões Cpufreq"
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
|
"The freqset binary in the cpufreq module<br>is not owned by root or does not "
|
||||||
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<brcase. For example:"
|
"have the<br>setuid bit set. Please ensure this is the<br>case. For example:"
|
||||||
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
|
"<br><br>sudo chown root %s<br>sudo chmod u+s,a+x %s<br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -7869,29 +7869,29 @@ msgstr "Muito leve"
|
||||||
msgid "Dropshadow"
|
msgid "Dropshadow"
|
||||||
msgstr "Sombra"
|
msgstr "Sombra"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:60
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:49
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:210
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:198
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:180
|
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:179
|
||||||
msgid "Everything Launcher"
|
msgid "Everything Launcher"
|
||||||
msgstr "Everything - Lançador"
|
msgstr "Everything - Lançador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:61
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:50
|
||||||
msgid "Show Everything Launcher"
|
msgid "Show Everything Launcher"
|
||||||
msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
|
msgstr "Mostrar Everything - Lançador"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:75
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:64
|
||||||
msgid "Everything Configuration"
|
msgid "Everything Configuration"
|
||||||
msgstr "Everything - Configuração"
|
msgstr "Everything - Configuração"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:211
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:199
|
||||||
msgid "Show Everything Dialog"
|
msgid "Show Everything Dialog"
|
||||||
msgstr "Mostrar diálogos Everything"
|
msgstr "Mostrar diálogos Everything"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:420
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:408
|
||||||
msgid "Everything Module"
|
msgid "Everything Module"
|
||||||
msgstr "Módulo Everything"
|
msgstr "Módulo Everything"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:620
|
#: src/modules/everything/e_mod_main.c:608
|
||||||
msgid "Run Everything"
|
msgid "Run Everything"
|
||||||
msgstr "Executar Everything"
|
msgstr "Executar Everything"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8219,18 +8219,18 @@ msgstr "Tela cheia"
|
||||||
msgid "Send to Desktop"
|
msgid "Send to Desktop"
|
||||||
msgstr "Enviar para a área de trabalho"
|
msgstr "Enviar para a área de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:178
|
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:177
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:211
|
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:208
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Show %s Plugin"
|
msgid "Show %s Plugin"
|
||||||
msgstr "Mostrar plugin %s"
|
msgstr "Mostrar plugin %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:188
|
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:187
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Browse %s"
|
msgid "Browse %s"
|
||||||
msgstr "Explorar %s"
|
msgstr "Explorar %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:213
|
#: src/modules/everything/evry_plugin.c:210
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr "Everything"
|
msgstr "Everything"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
3581
po/zh_CN.po
3581
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2176
po/zh_TW.po
2176
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue