Add german translations

This commit is contained in:
Spam Me 2022-05-09 11:28:08 +02:00
parent c8b1077de6
commit e0ccb08d0a
1 changed files with 35 additions and 33 deletions

View File

@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-19 16:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-18 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-06 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Simon Tischer <simon@t-tischer.de>\n" "Last-Translator: Simon Tischer <simon@t-tischer.de>\n"
"Language-Team: E17-de\n" "Language-Team: E17-de\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n" "X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-KeywordsList: N_;_\n" "X-Poedit-KeywordsList: N_;_\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
@ -4738,11 +4738,11 @@ msgstr "Sprechblase"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1978 #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1978
msgid "Kaboom splat" msgid "Kaboom splat"
msgstr "Kaboom! Patch!" msgstr "Kaboom! Patsch!"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1979 #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1979
msgid "Pow explode" msgid "Pow explode"
msgstr "Zack! Explosion!" msgstr "Zack! Explosion"
#: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987 #: src/modules/shot/e_mod_edit.c:1987
msgid "Color" msgid "Color"
@ -5487,15 +5487,17 @@ msgid_plural ""
">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. " ">The default keys which must be held to activate these bindings<ps/>is '%s'. "
"Configure the modifiers for this binding below." "Configure the modifiers for this binding below."
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
"Enlightenment nutzt mausgesteuerte Aktionen für Fenster. <br> Diese Aktionen " "Voreingestellte Enlightenment Maus-Aktionen <br> Die voreingestellten "
"beinhalten:<br>* <b>Bewegen</b> (Linke Taste)<br>* <b>Größe ändern</b> " "Aktionen beinhalten:<br>* <b>Bewegen</b> (Linke Taste)<br>* <b>Größe ändern</"
"(Mittlere Taste)<br>* <b>Menu öffnen</b> (Rechte Taste)<br> Die standard " "b> (Mittlere Taste)<br>* <b>Menu öffnen</b> (Rechte Taste)<br> Die Tastatur-"
"Taste um diese Aktionen bei klick zu aktivieren<br> ist %s." "Taste, die gedrückt werden muß, damit dies aktiv ist,<br> ist %s. Die "
"Einstellungen dieser Tasten-Aktionen können unten eingestellt werden."
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
"Enlightenment nutzt mausgesteuerte Aktionen für Fenster. <br> Diese Aktionen " "Voreingestellte Enlightenment Maus-Aktionen <br> Die voreingestellten "
"beinhalten:<br>* <b>Bewegen</b> (Linke Taste)<br>* <b>Größe ändern</b> " "Aktionen beinhalten:<br>* <b>Bewegen</b> (Linke Taste)<br>* <b>Größe ändern</"
"(Mittlere Taste)<br>* <b>Menu öffnen</b> (Rechte Taste)<br> Die standard " "b> (Mittlere Taste)<br>* <b>Menu öffnen</b> (Rechte Taste)<br> Die Tastatur-"
"Tasten um diese Aktionen bei klick zu aktivieren<br> sind %s.<br>" "Tasten, die gedrückt werden müssen, damit dies aktiv ist,<br> sind %s. Die "
"Einstellungen dieser Tasten-Aktionen können unten eingestellt werden."
#: src/modules/wizard/page_150.c:28 #: src/modules/wizard/page_150.c:28
msgid "Compositing" msgid "Compositing"
@ -5862,7 +5864,7 @@ msgid ""
"correctly installed and running" "correctly installed and running"
msgstr "" msgstr ""
"Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt " "Fehler bei der Initialisierung von D-Bus! Prüfen Sie, ob D-Bus korrekt "
"installiert ist und auch läuft." "installiert ist und auch läuft"
#: src/modules/luncher/config.c:172 #: src/modules/luncher/config.c:172
msgid "Create new Luncher source" msgid "Create new Luncher source"
@ -6163,11 +6165,11 @@ msgstr "Keine Sortirung"
#: src/modules/everything/evry_config.c:506 #: src/modules/everything/evry_config.c:506
msgid "By usage" msgid "By usage"
msgstr "nach Verwendung" msgstr "Nach Verwendung"
#: src/modules/everything/evry_config.c:509 #: src/modules/everything/evry_config.c:509
msgid "Most used" msgid "Most used"
msgstr "nach meist verwendet" msgstr "Nach am Meisten verwendet"
#: src/modules/everything/evry_config.c:512 #: src/modules/everything/evry_config.c:512
msgid "Last used" msgid "Last used"
@ -7113,7 +7115,7 @@ msgstr "Die Tastenbelegung die Sie eingegeben haben wird bereits verwendet!"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 src/bin/e_shelf.c:2384 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:833 src/bin/e_shelf.c:2384
#: src/bin/e_bryce.c:813 #: src/bin/e_bryce.c:813
msgid "Autohide" msgid "Autohide"
msgstr "autom. ausblenden" msgstr "Autom. ausblenden"
#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839 #: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:839
msgid "Hide Instead Of Raise" msgid "Hide Instead Of Raise"
@ -9479,7 +9481,7 @@ msgstr "Gadget Leiste"
#: src/bin/e_bryce.c:807 #: src/bin/e_bryce.c:807
msgid "Autosize" msgid "Autosize"
msgstr "autom. Größe" msgstr "Autom. Größe"
#: src/bin/e_bryce.c:819 #: src/bin/e_bryce.c:819
msgid "Bar Settings" msgid "Bar Settings"
@ -9540,9 +9542,9 @@ msgid ""
"<hilight>Backspace</hilight> or <hilight>Delete</hilight> to remove all " "<hilight>Backspace</hilight> or <hilight>Delete</hilight> to remove all "
"gadgets from this screen" "gadgets from this screen"
msgstr "" msgstr ""
"Zum Beenden auf <hilight>Esc</hilight> drücken oder auf den Hintergrund " "Zum Beenden <hilight>Esc</hilight> drücken oder auf den Hintergrund klicken. "
"klicken. <ps/><hilight>Rücktaste</hilight> oder <hilight>Entf.</hilight>, " "<ps/><hilight>Rücklöschen</hilight> oder <hilight>Entf.</hilight> entfernt "
"entfernt alle Gadgets von diesem Bildschirm." "alle Gadgets von diesem Bildschirm"
#: src/bin/e_color_dialog.c:25 #: src/bin/e_color_dialog.c:25
msgid "Color Selector" msgid "Color Selector"
@ -10030,7 +10032,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_module.c:237 #: src/bin/e_module.c:237
msgid "Module does not contain all needed functions" msgid "Module does not contain all needed functions"
msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen." msgstr "Das Modul enthält nicht alle benötigten Funktionen"
#: src/bin/e_module.c:252 #: src/bin/e_module.c:252
#, c-format #, c-format
@ -10701,7 +10703,7 @@ msgstr "Zu unterer Arbeitsfläche wechseln"
#: src/bin/e_actions.c:3414 #: src/bin/e_actions.c:3414
msgid "Flip Desktop By..." msgid "Flip Desktop By..."
msgstr "Arbeitsfläche um ... wechseln" msgstr "Arbeitsfläche ...mal wechseln"
#: src/bin/e_actions.c:3420 #: src/bin/e_actions.c:3420
msgid "Flip To Previous Desktop" msgid "Flip To Previous Desktop"
@ -10717,15 +10719,15 @@ msgstr "Modulablage anzeigen"
#: src/bin/e_actions.c:3436 #: src/bin/e_actions.c:3436
msgid "Flip Desktop To..." msgid "Flip Desktop To..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln."
#: src/bin/e_actions.c:3441 #: src/bin/e_actions.c:3441
msgid "Switch Desktop To... On Screen..." msgid "Switch Desktop To... On Screen..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... auf Bildschirm ... wechseln" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... auf Bildschirm ... wechseln."
#: src/bin/e_actions.c:3447 #: src/bin/e_actions.c:3447
msgid "Flip Desktop Linearly..." msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um... " msgstr "Linear zu Arbeitsfläche wechseln um..."
#: src/bin/e_actions.c:3453 #: src/bin/e_actions.c:3453
msgid "Switch To Desktop 0" msgid "Switch To Desktop 0"
@ -10777,7 +10779,7 @@ msgstr "Zu Arbeitsfläche 11 wechseln"
#: src/bin/e_actions.c:3477 #: src/bin/e_actions.c:3477
msgid "Switch To Desktop..." msgid "Switch To Desktop..."
msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln" msgstr "Zu Arbeitsfläche ... wechseln."
#: src/bin/e_actions.c:3483 #: src/bin/e_actions.c:3483
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
@ -10809,7 +10811,7 @@ msgstr "Arbeitsfläche linear nach ... klappen (alle Bildschirme)"
#: src/bin/e_actions.c:3509 #: src/bin/e_actions.c:3509
msgid "Flip Desktop In Direction..." msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... klappen" msgstr "Arbeitsfläche in Richtung ... wechseln."
#: src/bin/e_actions.c:3514 #: src/bin/e_actions.c:3514
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
@ -10881,7 +10883,7 @@ msgstr "Maus auf Bildschirm 1 verschieben"
#: src/bin/e_actions.c:3557 #: src/bin/e_actions.c:3557
msgid "Send Mouse To Screen..." msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr "Maus auf Bildschirm ... verschieben" msgstr "Mauszeiger auf Bildschirm ... verschieben"
#: src/bin/e_actions.c:3563 #: src/bin/e_actions.c:3563
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
@ -10893,16 +10895,16 @@ msgstr "Maus einen Bildschirm zurückschieben"
#: src/bin/e_actions.c:3567 #: src/bin/e_actions.c:3567
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben" msgstr "Maus ... Bildschirme weiter/zurückschieben."
#: src/bin/e_actions.c:3572 #: src/bin/e_actions.c:3572
msgid "Dim" msgid "Dim"
msgstr "abdunkeln" msgstr "Abdunkeln"
# better ideas, anyone? # better ideas, anyone?
#: src/bin/e_actions.c:3575 #: src/bin/e_actions.c:3575
msgid "Undim" msgid "Undim"
msgstr "aufhellen" msgstr "Aufhellen"
#: src/bin/e_actions.c:3578 #: src/bin/e_actions.c:3578
msgid "Backlight Set" msgid "Backlight Set"
@ -11539,12 +11541,12 @@ msgstr "Klicken Sie auf ein Objekt, an dem eine Ausrichtung erfolgen soll."
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1203 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1203
msgid "On window..." msgid "On window..."
msgstr "auf Fenster..." msgstr "Auf Fenster..."
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1214 src/bin/e_int_client_menu.c:1225
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1236 src/bin/e_int_client_menu.c:1247
msgid "Of window..." msgid "Of window..."
msgstr "von Fenster ..." msgstr "Von Fenster ..."
#: src/bin/e_int_client_menu.c:1274 #: src/bin/e_int_client_menu.c:1274
#, c-format #, c-format