diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8c4e26b..f7d82be 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 20:17+0100\n" "Last-Translator: Peter Wehrfritz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -15,313 +15,275 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 msgid "No Exif Data Exists" msgstr "Es sind keine Exif Daten vorhanden" -#: src/bin/ephoto_list_view.c:97 -#, c-format -msgid "" -"Name: %s\n" -"Pixels: %s\n" -"Size: %s\n" -msgstr "" -"Name: %s\n" -"Auflösung: %s\n" -"Größe: %s\n" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:100 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:103 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:105 -msgid "Size" -msgstr "Größe" - -#: src/bin/ephoto_main.c:151 -msgid "Albums" -msgstr "Alben" - -#: src/bin/ephoto_main.c:157 -msgid "File System" -msgstr "Dateisystem" - -#: src/bin/ephoto_main.c:179 -msgid "Normal View" -msgstr "normale Ansicht" - -#: src/bin/ephoto_main.c:187 -msgid "List View" -msgstr "Listenansicht" - -#: src/bin/ephoto_main.c:195 -msgid "Single View" -msgstr "einfache Ansicht" - -#: src/bin/ephoto_main.c:207 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "Sie haben nicht libexif 0.6.13" - -#: src/bin/ephoto_main.c:213 -msgid "View Exif Data" -msgstr "Zeige Exif Daten" - -#: src/bin/ephoto_main.c:220 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: src/bin/ephoto_main.c:228 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Starte Diavorführung" - -#: src/bin/ephoto_main.c:240 -msgid "Move to edit view" -msgstr "Gehe zu der bearbeitenden Ansicht" - -#: src/bin/ephoto_main.c:246 -msgid "Complete Library" -msgstr "Komplete Sammlung" - -#: src/bin/ephoto_normal_view.c:31 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/bin/ephoto_slideshow.c:56 -msgid "Ephoto Slideshow!" -msgstr "Ephoto Diavorführung" - -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/ephoto_single_view.c:14 -msgid "Single" -msgstr "Einseln" - -#: src/bin/ephoto_single_view.c:33 -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:69 -msgid "Previous Image" -msgstr "vorheriges Bild" - -#: src/bin/ephoto_single_view.c:39 -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:73 -msgid "Next Image" -msgstr "nächstes Bild" - -#: src/bin/ephoto.c:21 -#, c-format -msgid "Ewl is not usable, please check your installation!\n" -msgstr "Ewl ist nicht gebrauchbar, bitte überprüfen Sie Ihre installation!\n" - -#: src/bin/ephoto.c:29 -#, c-format -msgid "Ephoto Version %s Help Page\n" -msgstr "Ephoto Version %s Hilfseite\n" - -#: src/bin/ephoto.c:30 -#, c-format -msgid "" -"Long Commands: \n" -" --help\t\t\t-\tThis Screen\n" -" --add-album %%s %%s\t-\tAdds Album\n" -"\t\t\t \targ1 = name of album\n" -"\t\t\t\targ2 = description of album\n" -" --add-image %%s %%s %%s\t-\tAdds Image\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to add image to\n" -"\t\t\t\targ2 = descriptive name for image\n" -"\t\t\t\targ3 = path to the image\n" -" --add-image-dir %%s %%s\t-\tAdds All Images From Directory\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to add images to\n" -"\t\t\t\targ2 = directory to get images from\n" -" --list-albums\t\t-\tList Albums\n" -" --list-images %%s\t-\tList Images in Album\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n" -" --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album\n" -" --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n" -"\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" msgstr "" -"Lange Befehle: \n" -" --help\t\t\t-\tDiese Seite\n" -" --add-album %%s %%s\t-\tFüge ein Album hinzu\n" -"\t\t\t \targ1 = Name des Albums\n" -"\t\t\t\targ2 = Beschreibung des Albums\n" -" --add-image %%s %%s %%s\t-\tFüge ein Bild hinzu\n" -"\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n" -"\t\t\t\targ2 = beschreibender Name für das Bild\n" -"\t\t\t\targ3 = Pfad zum Bild\n" -" --add-image-dir %%s %%s\t-\tFügt ein Bild aus einem Verzeichnis hinzu\n" -"\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n" -"\t\t\t\targ2 = das Verzeichnis in dem sich das Bild befindet\n" -" --list-albums\t\t-\tzeige eine List der Alben\n" -" --list-images %%s\t-\tzeige eine List der Bilder\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n" -" --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album\n" -" --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n" -"\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n" -"\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n" -#: src/bin/ephoto.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Short Commands: \n" -" -h\t\t\t-\tThis Screen\n" -" -a %%s %%s\t\t-\tAdds Album\n" -" -i %%s %%s %%s\t\t-\tAdds Image\n" -" -id %%s %%s\t\t-\tAdds all Images From Directory\n" -" -la\t\t\t-\tList Albums\n" -" -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n" -" -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n" -" -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -"Kurzbefehle: \n" -" -h\t\t\t-\tDiese Seite\n" -" -a %%s %%s\t\t-\tfüge Album hinzu\n" -" -i %%s %%s %%s\t\t-\tfüge Bild hinzu\n" -" -id %%s %%s\t\t-\tFüge alle Bilder des Verzeichnisses hinzu\n" -" -la\t\t\t-\tList Albums\n" -" -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n" -" -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n" -" -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n" -#: src/bin/ephoto.c:67 -#, c-format -msgid "Please specify a name for the album\n" -msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Album an\n" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto.c:75 -#, c-format -msgid "Please specify a description for the album\n" -msgstr "Bitte geben Sie eine Bezeichnung für das Album an\n" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto.c:79 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to create an album with the name %s and the description %s? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie ein Album mit dem Namen %s und der Beschreibung %s erstellen wollen?" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto.c:105 -#: src/bin/ephoto.c:151 -#, c-format -msgid "Please specify the album you wish to add to\n" -msgstr "Bitte geben Sie das Album an, dass Sie hinzufügen wollen\n" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto.c:113 -#, c-format -msgid "Please specify a descriptive name for the image\n" -msgstr "Bitte geben Sie einen beschreibenden Namen für das Bild an\n" - -#: src/bin/ephoto.c:121 -#, c-format -msgid "Please specify a valid path to the image\n" -msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n" - -#: src/bin/ephoto.c:125 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to add an image to album %s with a name %s and path %s? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie ein Bild zum dem Album %s mit dem Namen %s und dem Pfad %s hinzufügen wollen?" - -#: src/bin/ephoto.c:139 -#, c-format -msgid "Image was added\n" -msgstr "Bild wurde hinzugefügt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:141 -#, c-format -msgid "Image was not added\n" -msgstr "Bild wurde nicht hinzugefügt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:159 -#, c-format -msgid "Please specify a valid path to the image directory\n" -msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Verzeichnis des Bildes an\n" - -#: src/bin/ephoto.c:163 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to add images from the directory %s to the album %s? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Bilder aus dem Verzeichnis %s in das Album %s hinzufügen wollen?" - -#: src/bin/ephoto.c:184 -#, c-format -msgid "Images were added\n" -msgstr "Bilder wurden hinzugefügt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:186 -#, c-format -msgid "Images were not added\n" -msgstr "Bilder wurden nicht hinzugefügt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:211 -#, c-format -msgid "Please specify the album to list images from\n" -msgstr "Bitte geben Sie ein Album an, um die Bild aufzulisten\n" - -#: src/bin/ephoto.c:231 -#, c-format -msgid "Please specify the name of the album\n" -msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Albums an\n" - -#: src/bin/ephoto.c:235 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the album %s? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass das Album %s entfernt werden soll?" - -#: src/bin/ephoto.c:248 -#, c-format -msgid "Album was removed\n" -msgstr "Album wurde entfernt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:260 -#, c-format -msgid "Please specify the name of the album the image belongs to.\n" -msgstr "Bitte geben Sie den Namen des zum Bild gehörigen Albums an.\n" - -#: src/bin/ephoto.c:269 -#, c-format -msgid "Please specify the path of the image\n" -msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n" - -#: src/bin/ephoto.c:273 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to remove the image %s from the album %s? " -msgstr "Sind Sie sicher, dass sie Bild %s aus dem Album %s entfernen wollen?" - -#: src/bin/ephoto.c:287 -#, c-format -msgid "Image was removed\n" -msgstr "Bild wurde entfernt\n" - -#: src/bin/ephoto.c:289 -#, c-format -msgid "Image was not removed\n" -msgstr "Bild wurde nicht entfernt\n" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:39 -msgid "Standard Tools" -msgstr "Standardwerkzeuge" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:47 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 msgid "Advanced Tools" msgstr "Erweiterte Werkzeuge" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "vorheriges Bild" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "nächstes Bild" + +#~ msgid "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Pixels: %s\n" +#~ "Size: %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Name: %s\n" +#~ "Auflösung: %s\n" +#~ "Größe: %s\n" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixel" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Größe" + +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Alben" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "Dateisystem" + +#~ msgid "Normal View" +#~ msgstr "normale Ansicht" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Listenansicht" + +#~ msgid "Single View" +#~ msgstr "einfache Ansicht" + +#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13" +#~ msgstr "Sie haben nicht libexif 0.6.13" + +#~ msgid "View Exif Data" +#~ msgstr "Zeige Exif Daten" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Vollbild" + +#~ msgid "Start a Slideshow" +#~ msgstr "Starte Diavorführung" + +#~ msgid "Move to edit view" +#~ msgstr "Gehe zu der bearbeitenden Ansicht" + +#~ msgid "Complete Library" +#~ msgstr "Komplete Sammlung" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Ephoto Slideshow!" +#~ msgstr "Ephoto Diavorführung" + +#~ msgid "Single" +#~ msgstr "Einseln" + +#~ msgid "Ewl is not usable, please check your installation!\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ewl ist nicht gebrauchbar, bitte überprüfen Sie Ihre installation!\n" + +#~ msgid "Ephoto Version %s Help Page\n" +#~ msgstr "Ephoto Version %s Hilfseite\n" + +#~ msgid "" +#~ "Long Commands: \n" +#~ " --help\t\t\t-\tThis Screen\n" +#~ " --add-album %%s %%s\t-\tAdds Album\n" +#~ "\t\t\t \targ1 = name of album\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = description of album\n" +#~ " --add-image %%s %%s %%s\t-\tAdds Image\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to add image to\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = descriptive name for image\n" +#~ "\t\t\t\targ3 = path to the image\n" +#~ " --add-image-dir %%s %%s\t-\tAdds All Images From Directory\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to add images to\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = directory to get images from\n" +#~ " --list-albums\t\t-\tList Albums\n" +#~ " --list-images %%s\t-\tList Images in Album\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n" +#~ " --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album\n" +#~ " --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n" +#~ msgstr "" +#~ "Lange Befehle: \n" +#~ " --help\t\t\t-\tDiese Seite\n" +#~ " --add-album %%s %%s\t-\tFüge ein Album hinzu\n" +#~ "\t\t\t \targ1 = Name des Albums\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = Beschreibung des Albums\n" +#~ " --add-image %%s %%s %%s\t-\tFüge ein Bild hinzu\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = beschreibender Name für das Bild\n" +#~ "\t\t\t\targ3 = Pfad zum Bild\n" +#~ " --add-image-dir %%s %%s\t-\tFügt ein Bild aus einem Verzeichnis hinzu\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = Name des Albums zu dem das Bild hinzugefügt werden soll\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = das Verzeichnis in dem sich das Bild befindet\n" +#~ " --list-albums\t\t-\tzeige eine List der Alben\n" +#~ " --list-images %%s\t-\tzeige eine List der Bilder\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to list images from\n" +#~ " --remove-album\t%%s\t-\tRemoves Album\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album\n" +#~ " --remove-image\t%%s %%s\t-\tRemoves Image\n" +#~ "\t\t\t\targ1 = name of album to remove image from\n" +#~ "\t\t\t\targ2 = path of the image to be removed\n" + +#~ msgid "" +#~ "Short Commands: \n" +#~ " -h\t\t\t-\tThis Screen\n" +#~ " -a %%s %%s\t\t-\tAdds Album\n" +#~ " -i %%s %%s %%s\t\t-\tAdds Image\n" +#~ " -id %%s %%s\t\t-\tAdds all Images From Directory\n" +#~ " -la\t\t\t-\tList Albums\n" +#~ " -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n" +#~ " -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n" +#~ " -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n" +#~ msgstr "" +#~ "Kurzbefehle: \n" +#~ " -h\t\t\t-\tDiese Seite\n" +#~ " -a %%s %%s\t\t-\tfüge Album hinzu\n" +#~ " -i %%s %%s %%s\t\t-\tfüge Bild hinzu\n" +#~ " -id %%s %%s\t\t-\tFüge alle Bilder des Verzeichnisses hinzu\n" +#~ " -la\t\t\t-\tList Albums\n" +#~ " -li %%s\t\t\t-\tList Images in Album\n" +#~ " -ra %%s\t\t\t-\tRemoves Album\n" +#~ " -ri %%s %%s\t\t-\tRemoves Image\n" + +#~ msgid "Please specify a name for the album\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für das Album an\n" + +#~ msgid "Please specify a description for the album\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie eine Bezeichnung für das Album an\n" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to create an album with the name %s and the " +#~ "description %s? " +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass Sie ein Album mit dem Namen %s und der Beschreibung " +#~ "%s erstellen wollen?" + +#~ msgid "Please specify the album you wish to add to\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie das Album an, dass Sie hinzufügen wollen\n" + +#~ msgid "Please specify a descriptive name for the image\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie einen beschreibenden Namen für das Bild an\n" + +#~ msgid "Please specify a valid path to the image\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to add an image to album %s with a name %s and path " +#~ "%s? " +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass sie ein Bild zum dem Album %s mit dem Namen %s und " +#~ "dem Pfad %s hinzufügen wollen?" + +#~ msgid "Image was added\n" +#~ msgstr "Bild wurde hinzugefügt\n" + +#~ msgid "Image was not added\n" +#~ msgstr "Bild wurde nicht hinzugefügt\n" + +#~ msgid "Please specify a valid path to the image directory\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Verzeichnis des Bildes an\n" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to add images from the directory %s to the album %" +#~ "s? " +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass Sie Bilder aus dem Verzeichnis %s in das Album %s " +#~ "hinzufügen wollen?" + +#~ msgid "Images were added\n" +#~ msgstr "Bilder wurden hinzugefügt\n" + +#~ msgid "Images were not added\n" +#~ msgstr "Bilder wurden nicht hinzugefügt\n" + +#~ msgid "Please specify the album to list images from\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie ein Album an, um die Bild aufzulisten\n" + +#~ msgid "Please specify the name of the album\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Namen des Albums an\n" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the album %s? " +#~ msgstr "Sind Sie sicher, dass das Album %s entfernt werden soll?" + +#~ msgid "Album was removed\n" +#~ msgstr "Album wurde entfernt\n" + +#~ msgid "Please specify the name of the album the image belongs to.\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Namen des zum Bild gehörigen Albums an.\n" + +#~ msgid "Please specify the path of the image\n" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den Pfad zu dem Bild an\n" + +#~ msgid "Are you sure you want to remove the image %s from the album %s? " +#~ msgstr "" +#~ "Sind Sie sicher, dass sie Bild %s aus dem Album %s entfernen wollen?" + +#~ msgid "Image was removed\n" +#~ msgstr "Bild wurde entfernt\n" + +#~ msgid "Image was not removed\n" +#~ msgstr "Bild wurde nicht entfernt\n" + +#~ msgid "Standard Tools" +#~ msgstr "Standardwerkzeuge" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7c3f2c2..27a6216 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Greek translation for Enlightenment17. # This file is put in the public domain. # Geo Kou , 2008. -# +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto e17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-20 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-31 14:29+0200\n" "Last-Translator: Geo Kou \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -17,197 +17,197 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: src/ephoto.c:52 -#: src/ephoto_viewer.c:253 -msgid "Menu|File" -msgstr "Μενού|Αρχείο" +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 +msgid "No Exif Data Exists" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:60 -#: src/ephoto_viewer.c:271 -msgid "Menu|File|Exit" -msgstr "Μενού|Αρχείο|Έξοδος" +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:68 -msgid "Menu|Albums" -msgstr "Μενού|Άλμπουμ" +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:76 -msgid "Menu|Albums|Add Album" -msgstr "Μενού|Άλμπουμ|Προσθήκη" +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:86 -msgid "Menu|Albums|Remove Album" -msgstr "Μενού|Άλμπουμ|Αφαίρεση" +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:93 -msgid "Menu|Viewer" -msgstr "Μενού|Προβολέας" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:101 -msgid "Menu|Viewer|Image Viewer" -msgstr "Μενού|Προβολέας|Προβολέας Εικόνων" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:109 -msgid "Menu|Slideshow" -msgstr "Μενού|Slideshow" - -#: src/ephoto.c:118 -msgid "Menu|Slideshow|Configure Slideshow" -msgstr "Μενού|Slideshow|Ρύθμιση Slideshow" - -#: src/ephoto.c:129 -msgid "Menu|Slideshow|Start Slideshow" -msgstr "Μενού|Slideshow|Εκκίνηση Slideshow" - -#: src/ephoto.c:170 -msgid " Location:" -msgstr " Περιοχή:" - -#: src/ephoto.c:216 -msgid "Albums" -msgstr "Άλμπουμ" - -#: src/ephoto_callbacks.c:218 -msgid "Add an Album" -msgstr "Προσθήκη Άλμπουμ" - -#: src/ephoto_callbacks.c:231 -msgid "Enter the new album name:" -msgstr "Εισαγωγή ονόματος νέου άλμπουμ:" - -#: src/ephoto_callbacks.c:243 -msgid "Enter the new album description:" -msgstr "Εισαγωγή περιγραφής νέου άλμπουμ:" - -#: src/ephoto_callbacks.c:263 -#: src/ephoto_slideshow.c:493 -msgid "save" -msgstr "αποθήκευση" - -#: src/ephoto_callbacks.c:272 -#: src/ephoto_slideshow.c:503 -msgid "cancel" -msgstr "ακύρωση" - -#: src/ephoto_slideshow.c:115 -msgid "Ephoto Slideshow" -msgstr "Ephoto Slideshow" - -#: src/ephoto_slideshow.c:329 -msgid "Slideshow Configuration" -msgstr "Ρυθμίσεις Slideshow" - -#: src/ephoto_slideshow.c:348 -msgid "Window Size" -msgstr "Μέγεθος Παραθύρου" - -#: src/ephoto_slideshow.c:361 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Πλήρης Οθόνη" - -#: src/ephoto_slideshow.c:369 -msgid "Custom" -msgstr "Προσαρμοσμένο" - -#: src/ephoto_slideshow.c:384 -msgid "Width" -msgstr "Πλάτος" - -#: src/ephoto_slideshow.c:398 -msgid "Height" -msgstr "Ύψος" - -#: src/ephoto_slideshow.c:412 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 #, fuzzy -msgid "Order" -msgstr "Σειρά" - -#: src/ephoto_slideshow.c:419 -msgid "Loop Slideshow" -msgstr "Επανάληψη Slideshow" - -#: src/ephoto_slideshow.c:426 -msgid "Random Order" -msgstr "Τυχαία Σειρά" - -#: src/ephoto_slideshow.c:439 -msgid "Image Size" -msgstr "Μέγεθος Εικόνας" - -#: src/ephoto_slideshow.c:446 -msgid "Zoom Images to Fill Window" -msgstr "Εστίαση εικόνων για Γέμισμα του Παραθύρου" - -#: src/ephoto_slideshow.c:453 -msgid "Keep Aspect" -msgstr "Κράτα Αναλογία" - -#: src/ephoto_slideshow.c:460 -msgid "Transitions" -msgstr "Μεταβάσεις" - -#: src/ephoto_slideshow.c:478 -msgid "Show File Name On Change" -msgstr "Εμφάνισε Όνομα Αρχείου Όταν Αλλάξει" - -#: src/ephoto_viewer.c:235 -msgid "Ephoto Image Viewer" -msgstr "Προβολέας Εικόνων Ephoto" - -#: src/ephoto_viewer.c:261 -msgid "Menu|File|Save Image" -msgstr "Μενού|Αρχείο|Αποθήκευση Εικόνας" - -#: src/ephoto_viewer.c:279 -msgid "Menu|Actions" -msgstr "Μενού|Ενέργειες" - -#: src/ephoto_viewer.c:287 -msgid "Menu|Actions|Zoom In" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση" - -#: src/ephoto_viewer.c:297 -msgid "Menu|Actions|Zoom Out" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Σμίκρυνση" - -#: src/ephoto_viewer.c:307 -#, fuzzy -msgid "Menu|Actions|Zoom To Fit" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση για Προσαρμογή" - -#: src/ephoto_viewer.c:317 -msgid "Menu|Actions|Zoom 1:1" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση 1:1" - -#: src/ephoto_viewer.c:328 -msgid "Menu|Actions|Flip Horizontally" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Αναστροφή Οριζόντια" - -#: src/ephoto_viewer.c:338 -msgid "Menu|Actions|Flip Vertically" -msgstr "Μενού|Ενέργειες|Αναστροφή Κατακόρυφα" - -#: src/ephoto_viewer.c:348 -msgid "Menu|Actions|Rotate Left" +msgid "Rotate Left" msgstr "Μενού|Ενέργειες|Περιστροφή Αριστερά" -#: src/ephoto_viewer.c:358 -msgid "Menu|Actions|Rotate Right" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" msgstr "Μενού|Ενέργειες|Περιστροφή Δεξιά" -#: src/ephoto_viewer.c:400 -msgid "In" -msgstr "Εστίαση +" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Μενού|Ενέργειες|Αναστροφή Οριζόντια" -#: src/ephoto_viewer.c:410 -msgid "Out" -msgstr "Εστίαση -" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Μενού|Ενέργειες|Αναστροφή Κατακόρυφα" -#: src/ephoto_viewer.c:440 -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 +msgid "Advanced Tools" +msgstr "" -#: src/ephoto_viewer.c:450 -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "" + +#~ msgid "Menu|File" +#~ msgstr "Μενού|Αρχείο" + +#~ msgid "Menu|File|Exit" +#~ msgstr "Μενού|Αρχείο|Έξοδος" + +#~ msgid "Menu|Albums" +#~ msgstr "Μενού|Άλμπουμ" + +#~ msgid "Menu|Albums|Add Album" +#~ msgstr "Μενού|Άλμπουμ|Προσθήκη" + +#~ msgid "Menu|Albums|Remove Album" +#~ msgstr "Μενού|Άλμπουμ|Αφαίρεση" + +#~ msgid "Menu|Viewer" +#~ msgstr "Μενού|Προβολέας" + +#~ msgid "Menu|Viewer|Image Viewer" +#~ msgstr "Μενού|Προβολέας|Προβολέας Εικόνων" + +#~ msgid "Menu|Slideshow" +#~ msgstr "Μενού|Slideshow" + +#~ msgid "Menu|Slideshow|Configure Slideshow" +#~ msgstr "Μενού|Slideshow|Ρύθμιση Slideshow" + +#~ msgid "Menu|Slideshow|Start Slideshow" +#~ msgstr "Μενού|Slideshow|Εκκίνηση Slideshow" + +#~ msgid " Location:" +#~ msgstr " Περιοχή:" + +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Άλμπουμ" + +#~ msgid "Add an Album" +#~ msgstr "Προσθήκη Άλμπουμ" + +#~ msgid "Enter the new album name:" +#~ msgstr "Εισαγωγή ονόματος νέου άλμπουμ:" + +#~ msgid "Enter the new album description:" +#~ msgstr "Εισαγωγή περιγραφής νέου άλμπουμ:" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "αποθήκευση" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "ακύρωση" + +#~ msgid "Ephoto Slideshow" +#~ msgstr "Ephoto Slideshow" + +#~ msgid "Slideshow Configuration" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις Slideshow" + +#~ msgid "Window Size" +#~ msgstr "Μέγεθος Παραθύρου" + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Πλήρης Οθόνη" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Προσαρμοσμένο" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Πλάτος" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Ύψος" + +#, fuzzy +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Σειρά" + +#~ msgid "Loop Slideshow" +#~ msgstr "Επανάληψη Slideshow" + +#~ msgid "Random Order" +#~ msgstr "Τυχαία Σειρά" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Μέγεθος Εικόνας" + +#~ msgid "Zoom Images to Fill Window" +#~ msgstr "Εστίαση εικόνων για Γέμισμα του Παραθύρου" + +#~ msgid "Keep Aspect" +#~ msgstr "Κράτα Αναλογία" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Μεταβάσεις" + +#~ msgid "Show File Name On Change" +#~ msgstr "Εμφάνισε Όνομα Αρχείου Όταν Αλλάξει" + +#~ msgid "Ephoto Image Viewer" +#~ msgstr "Προβολέας Εικόνων Ephoto" + +#~ msgid "Menu|File|Save Image" +#~ msgstr "Μενού|Αρχείο|Αποθήκευση Εικόνας" + +#~ msgid "Menu|Actions" +#~ msgstr "Μενού|Ενέργειες" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom In" +#~ msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom Out" +#~ msgstr "Μενού|Ενέργειες|Σμίκρυνση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom To Fit" +#~ msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση για Προσαρμογή" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom 1:1" +#~ msgstr "Μενού|Ενέργειες|Εστίαση 1:1" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Εστίαση +" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Εστίαση -" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Αριστερά" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Δεξιά" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 0165025..d9d8bcf 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-10 16:11+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:49+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -19,87 +19,98 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /usr/portage/distfiles/cvs-src/e17/apps/ephoto/src\n" -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 msgid "No Exif Data Exists" msgstr "Neniu EXIF-datumo ekzistas" -#: src/bin/ephoto_list_view.c:96 -msgid "Name" -msgstr "Nomo" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:98 -msgid "Pixels" -msgstr "Rastrumeroj" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:100 -msgid "Size" -msgstr "Grando" - -#: src/bin/ephoto_main.c:115 -msgid "Normal View" -msgstr "Normala Vidigo" - -#: src/bin/ephoto_main.c:123 -msgid "List View" -msgstr "Listorigardo" - -#: src/bin/ephoto_main.c:131 -msgid "Single View" -msgstr "Unuopa Vidigo" - -#: src/bin/ephoto_main.c:139 -msgid "Move to edit view" -msgstr "Ŝanĝi al redakta vidigo" - -#: src/bin/ephoto_main.c:151 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "Vi ne havas libexif 0.6.13" - -#: src/bin/ephoto_main.c:157 -msgid "View Exif Data" -msgstr "Vidi EXIF-datumojn" - -#: src/bin/ephoto_main.c:164 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Baskuli Plenekranen" - -#: src/bin/ephoto_main.c:172 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Eki Bildoprezentadon" - -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Bytes" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" -#: src/bin/ephoto_single_view.c:33 src/bin/ephoto_edit_view.c:72 -msgid "Previous Image" -msgstr "Antaŭa Bildo" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_single_view.c:39 src/bin/ephoto_edit_view.c:76 -msgid "Next Image" -msgstr "Sekva Bildo" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:42 -msgid "Standard Tools" -msgstr "Defaŭlta Iloj" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:50 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 msgid "Advanced Tools" msgstr "Plidetalaj Iloj" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "Antaŭa Bildo" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "Sekva Bildo" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nomo" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Rastrumeroj" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Grando" + +#~ msgid "Normal View" +#~ msgstr "Normala Vidigo" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Listorigardo" + +#~ msgid "Single View" +#~ msgstr "Unuopa Vidigo" + +#~ msgid "Move to edit view" +#~ msgstr "Ŝanĝi al redakta vidigo" + +#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13" +#~ msgstr "Vi ne havas libexif 0.6.13" + +#~ msgid "View Exif Data" +#~ msgstr "Vidi EXIF-datumojn" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Baskuli Plenekranen" + +#~ msgid "Start a Slideshow" +#~ msgstr "Eki Bildoprezentadon" + +#~ msgid "Standard Tools" +#~ msgstr "Defaŭlta Iloj" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 69a5ca4..a01dbec 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ephoto 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-20 22:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:16+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: French \n" @@ -15,195 +15,195 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/ephoto.c:52 -#: src/ephoto_viewer.c:253 -msgid "Menu|File" -msgstr "Men|Fichier" +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 +msgid "No Exif Data Exists" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:60 -#: src/ephoto_viewer.c:271 -msgid "Menu|File|Exit" -msgstr "Menu|Fichier|Quitter" +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:68 -msgid "Menu|Albums" -msgstr "Menu|Albums" +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:76 -msgid "Menu|Albums|Add Album" -msgstr "Menu|Albums|Ajouter un album" +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:86 -msgid "Menu|Albums|Remove Album" -msgstr "Menu|Albums|Supprimer un album" +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:93 -msgid "Menu|Viewer" -msgstr "Menu|Visionner" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:101 -msgid "Menu|Viewer|Image Viewer" -msgstr "Menu|Visionner|Visionneuse" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: src/ephoto.c:109 -msgid "Menu|Slideshow" -msgstr "Men|Diaporama" - -#: src/ephoto.c:118 -msgid "Menu|Slideshow|Configure Slideshow" -msgstr "Menu|Diaporama|Configurer le diaporama" - -#: src/ephoto.c:129 -msgid "Menu|Slideshow|Start Slideshow" -msgstr "Menu|Diaporama|Démarrer le diaporama" - -#: src/ephoto.c:170 -msgid " Location:" -msgstr " Emplacement:" - -#: src/ephoto.c:216 -msgid "Albums" -msgstr "Albums" - -#: src/ephoto_callbacks.c:218 -msgid "Add an Album" -msgstr "Ajouter un album" - -#: src/ephoto_callbacks.c:231 -msgid "Enter the new album name:" -msgstr "Entrer le nom du nouvel album:" - -#: src/ephoto_callbacks.c:243 -msgid "Enter the new album description:" -msgstr "Entrer la description du nouvel album:" - -#: src/ephoto_callbacks.c:263 -#: src/ephoto_slideshow.c:493 -msgid "save" -msgstr "enregistrer" - -#: src/ephoto_callbacks.c:272 -#: src/ephoto_slideshow.c:503 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" - -#: src/ephoto_slideshow.c:115 -msgid "Ephoto Slideshow" -msgstr "Diaporama Ephoto" - -#: src/ephoto_slideshow.c:329 -msgid "Slideshow Configuration" -msgstr "Configuration du diaporama" - -#: src/ephoto_slideshow.c:348 -msgid "Window Size" -msgstr "Taille de la fenêtre" - -#: src/ephoto_slideshow.c:361 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: src/ephoto_slideshow.c:369 -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: src/ephoto_slideshow.c:384 -msgid "Width" -msgstr "Largeur" - -#: src/ephoto_slideshow.c:398 -msgid "Height" -msgstr "Hauteur" - -#: src/ephoto_slideshow.c:412 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: src/ephoto_slideshow.c:419 -msgid "Loop Slideshow" -msgstr "Diaporama en boucle" - -#: src/ephoto_slideshow.c:426 -msgid "Random Order" -msgstr "Ordre aléatoire " - -#: src/ephoto_slideshow.c:439 -msgid "Image Size" -msgstr "Taille de l'image" - -#: src/ephoto_slideshow.c:446 -msgid "Zoom Images to Fill Window" -msgstr "Redimensionner les images à la taille de la fenêtre" - -#: src/ephoto_slideshow.c:453 -msgid "Keep Aspect" -msgstr "Conserver l'aspect" - -#: src/ephoto_slideshow.c:460 -msgid "Transitions" -msgstr "Transitions" - -#: src/ephoto_slideshow.c:478 -msgid "Show File Name On Change" -msgstr "Afficher le nom du fichier lors du changement" - -#: src/ephoto_viewer.c:235 -msgid "Ephoto Image Viewer" -msgstr "Visionneuse Ephoto" - -#: src/ephoto_viewer.c:261 -msgid "Menu|File|Save Image" -msgstr "Menu|Fichier|Enregistrer l'image" - -#: src/ephoto_viewer.c:279 -msgid "Menu|Actions" -msgstr "Menu|Actions" - -#: src/ephoto_viewer.c:287 -msgid "Menu|Actions|Zoom In" -msgstr "Menu|Actions|Zoomer" - -#: src/ephoto_viewer.c:297 -msgid "Menu|Actions|Zoom Out" -msgstr "Menu|Actions|Dézoomer" - -#: src/ephoto_viewer.c:307 -msgid "Menu|Actions|Zoom To Fit" -msgstr "Menu|Actions|Remplir la fenêtre" - -#: src/ephoto_viewer.c:317 -msgid "Menu|Actions|Zoom 1:1" -msgstr "Taille normale" - -#: src/ephoto_viewer.c:328 -msgid "Menu|Actions|Flip Horizontally" -msgstr "Menu|Actions|Renverser horizontalement" - -#: src/ephoto_viewer.c:338 -msgid "Menu|Actions|Flip Vertically" -msgstr "Menu|Actions|Renverser verticalement" - -#: src/ephoto_viewer.c:348 -msgid "Menu|Actions|Rotate Left" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +#, fuzzy +msgid "Rotate Left" msgstr "Menu|Actions|Pivoter sur la gauche" -#: src/ephoto_viewer.c:358 -msgid "Menu|Actions|Rotate Right" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +#, fuzzy +msgid "Rotate Right" msgstr "Menu|Actions|Pivoter sur la droite" -#: src/ephoto_viewer.c:400 -msgid "In" -msgstr "Zoom +" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +#, fuzzy +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Menu|Actions|Renverser horizontalement" -#: src/ephoto_viewer.c:410 -msgid "Out" -msgstr "Zoom -" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +#, fuzzy +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Menu|Actions|Renverser verticalement" -#: src/ephoto_viewer.c:440 -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 +msgid "Advanced Tools" +msgstr "" -#: src/ephoto_viewer.c:450 -msgid "Right" -msgstr "Droite" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "" + +#~ msgid "Menu|File" +#~ msgstr "Men|Fichier" + +#~ msgid "Menu|File|Exit" +#~ msgstr "Menu|Fichier|Quitter" + +#~ msgid "Menu|Albums" +#~ msgstr "Menu|Albums" + +#~ msgid "Menu|Albums|Add Album" +#~ msgstr "Menu|Albums|Ajouter un album" + +#~ msgid "Menu|Albums|Remove Album" +#~ msgstr "Menu|Albums|Supprimer un album" + +#~ msgid "Menu|Viewer" +#~ msgstr "Menu|Visionner" + +#~ msgid "Menu|Viewer|Image Viewer" +#~ msgstr "Menu|Visionner|Visionneuse" + +#~ msgid "Menu|Slideshow" +#~ msgstr "Men|Diaporama" + +#~ msgid "Menu|Slideshow|Configure Slideshow" +#~ msgstr "Menu|Diaporama|Configurer le diaporama" + +#~ msgid "Menu|Slideshow|Start Slideshow" +#~ msgstr "Menu|Diaporama|Démarrer le diaporama" + +#~ msgid " Location:" +#~ msgstr " Emplacement:" + +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Albums" + +#~ msgid "Add an Album" +#~ msgstr "Ajouter un album" + +#~ msgid "Enter the new album name:" +#~ msgstr "Entrer le nom du nouvel album:" + +#~ msgid "Enter the new album description:" +#~ msgstr "Entrer la description du nouvel album:" + +#~ msgid "save" +#~ msgstr "enregistrer" + +#~ msgid "cancel" +#~ msgstr "annuler" + +#~ msgid "Ephoto Slideshow" +#~ msgstr "Diaporama Ephoto" + +#~ msgid "Slideshow Configuration" +#~ msgstr "Configuration du diaporama" + +#~ msgid "Window Size" +#~ msgstr "Taille de la fenêtre" + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Plein écran" + +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Personnalisé" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Largeur" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Hauteur" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Loop Slideshow" +#~ msgstr "Diaporama en boucle" + +#~ msgid "Random Order" +#~ msgstr "Ordre aléatoire " + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Taille de l'image" + +#~ msgid "Zoom Images to Fill Window" +#~ msgstr "Redimensionner les images à la taille de la fenêtre" + +#~ msgid "Keep Aspect" +#~ msgstr "Conserver l'aspect" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transitions" + +#~ msgid "Show File Name On Change" +#~ msgstr "Afficher le nom du fichier lors du changement" + +#~ msgid "Ephoto Image Viewer" +#~ msgstr "Visionneuse Ephoto" + +#~ msgid "Menu|File|Save Image" +#~ msgstr "Menu|Fichier|Enregistrer l'image" + +#~ msgid "Menu|Actions" +#~ msgstr "Menu|Actions" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom In" +#~ msgstr "Menu|Actions|Zoomer" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom Out" +#~ msgstr "Menu|Actions|Dézoomer" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom To Fit" +#~ msgstr "Menu|Actions|Remplir la fenêtre" + +#~ msgid "Menu|Actions|Zoom 1:1" +#~ msgstr "Taille normale" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Zoom +" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Zoom -" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Gauche" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Droite" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index baf3cd7..b9e2b3d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-22 18:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 18:45+0100\n" "Last-Translator: Lisovszki \n" "Language-Team: hungarian \n" @@ -16,87 +16,98 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/bin/ephoto_list_view.c:96 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:98 -msgid "Pixels" -msgstr "Képpontok" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:100 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: src/bin/ephoto_main.c:115 -msgid "Normal View" -msgstr "Normál nézet" - -#: src/bin/ephoto_main.c:123 -msgid "List View" -msgstr "Lista nézet" - -#: src/bin/ephoto_main.c:131 -msgid "Single View" -msgstr "Egyablakos nézet" - -#: src/bin/ephoto_main.c:139 -msgid "Move to edit view" -msgstr "Szerkesztői nézet" - -#: src/bin/ephoto_main.c:151 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "Nincs libexif 0.6.13-ad" - -#: src/bin/ephoto_main.c:157 -msgid "View Exif Data" -msgstr "Exif adat megtekintése" - -#: src/bin/ephoto_main.c:164 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Váltás teljes képernyőre" - -#: src/bin/ephoto_main.c:172 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Diavetítés indítása" - -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 msgid "No Exif Data Exists" msgstr "Nem létezik exif adat" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:42 -msgid "Standard Tools" -msgstr "Szabványos eszközök" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:50 -msgid "Advanced Tools" -msgstr "Speciális eszközök" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:72 src/bin/ephoto_single_view.c:33 -msgid "Previous Image" -msgstr "Előző kép" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:76 src/bin/ephoto_single_view.c:39 -msgid "Next Image" -msgstr "Következő kép" - -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Bájt" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 +msgid "Advanced Tools" +msgstr "Speciális eszközök" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "Előző kép" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "Következő kép" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Képpontok" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" + +#~ msgid "Normal View" +#~ msgstr "Normál nézet" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Lista nézet" + +#~ msgid "Single View" +#~ msgstr "Egyablakos nézet" + +#~ msgid "Move to edit view" +#~ msgstr "Szerkesztői nézet" + +#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13" +#~ msgstr "Nincs libexif 0.6.13-ad" + +#~ msgid "View Exif Data" +#~ msgstr "Exif adat megtekintése" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Váltás teljes képernyőre" + +#~ msgid "Start a Slideshow" +#~ msgstr "Diavetítés indítása" + +#~ msgid "Standard Tools" +#~ msgstr "Szabványos eszközök" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 17004ba..b0825de 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ephoto\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-21 18:47+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:54+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -14,98 +14,107 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:36 -msgid "Standard Tools" -msgstr "Strumenti standard" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:44 -msgid "Advanced Tools" -msgstr "Strumenti avanzati" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:66 src/bin/ephoto_single_view.c:33 -msgid "Previous Image" -msgstr "Immagine precedente" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:70 src/bin/ephoto_single_view.c:39 -msgid "Next Image" -msgstr "Immagine successiva" - -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 msgid "No Exif Data Exists" msgstr "Nessun dato Exif" -#: src/bin/ephoto_list_view.c:97 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:99 -msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:101 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: src/bin/ephoto_main.c:216 -msgid "Albums" -msgstr "Album" - -#: src/bin/ephoto_main.c:222 -msgid "File System" -msgstr "File system" - -#: src/bin/ephoto_main.c:247 -msgid "Normal View" -msgstr "Vista normale" - -#: src/bin/ephoto_main.c:255 -msgid "List View" -msgstr "Vista elenco" - -#: src/bin/ephoto_main.c:263 -msgid "Single View" -msgstr "Vista singola" - -#: src/bin/ephoto_main.c:275 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "Non avete libexif 0.6.13" - -#: src/bin/ephoto_main.c:281 -msgid "View Exif Data" -msgstr "Mostra dati Exif" - -#: src/bin/ephoto_main.c:288 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Schermo intero / Finestra" - -#: src/bin/ephoto_main.c:296 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Inizia presentazione" - -#: src/bin/ephoto_main.c:308 -msgid "Move to edit view" -msgstr "Strumenti di modifica" - -#: src/bin/ephoto_main.c:314 -msgid "Complete Library" -msgstr "Libreria completa" - -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Byte" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f KB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f MB" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f GB" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 +msgid "Advanced Tools" +msgstr "Strumenti avanzati" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "Immagine precedente" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "Immagine successiva" + +#~ msgid "Standard Tools" +#~ msgstr "Strumenti standard" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Pixel" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Dimensione" + +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Album" + +#~ msgid "File System" +#~ msgstr "File system" + +#~ msgid "Normal View" +#~ msgstr "Vista normale" + +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Vista elenco" + +#~ msgid "Single View" +#~ msgstr "Vista singola" + +#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13" +#~ msgstr "Non avete libexif 0.6.13" + +#~ msgid "View Exif Data" +#~ msgstr "Mostra dati Exif" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Schermo intero / Finestra" + +#~ msgid "Start a Slideshow" +#~ msgstr "Inizia presentazione" + +#~ msgid "Move to edit view" +#~ msgstr "Strumenti di modifica" + +#~ msgid "Complete Library" +#~ msgstr "Libreria completa" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c50e056..5fe54aa 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,7 +1,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ePhoto\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:59+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov \n" "Language-Team: russian \n" @@ -11,89 +12,98 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 +msgid "No Exif Data Exists" +msgstr "Нет Данных EXIF" + +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "%'.0f Байт" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "%'.0f КБ" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "%'.0f МБ" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "%'.1f ГБ" -#: src/bin/ephoto_main.c:115 -msgid "Normal View" -msgstr "Обычный Вид" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:123 -msgid "List View" -msgstr "Вид Списком" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:131 -msgid "Single View" -msgstr "Одиночный Вид" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:139 -msgid "Move to edit view" -msgstr "Двигать для редактирования вида" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:151 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "У вас нет libexif 0.6.13" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:157 -msgid "View Exif Data" -msgstr "Просмотреть Данные EXIF" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" -#: src/bin/ephoto_main.c:164 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "Переключить Полноэкранный Режим" - -#: src/bin/ephoto_main.c:172 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "Начать Показ Слайдов" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:96 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:98 -msgid "Pixels" -msgstr "Точки растра" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:100 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:42 -msgid "Standard Tools" -msgstr "Стандартные Инструменты" - -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:50 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 msgid "Advanced Tools" msgstr "Продвинутые Инструменты" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:72 -#: src/bin/ephoto_single_view.c:33 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 msgid "Previous Image" msgstr "Предыдущее Изображение" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:76 -#: src/bin/ephoto_single_view.c:39 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 msgid "Next Image" msgstr "Следующее Изображение" -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 -msgid "No Exif Data Exists" -msgstr "Нет Данных EXIF" +#~ msgid "Normal View" +#~ msgstr "Обычный Вид" +#~ msgid "List View" +#~ msgstr "Вид Списком" + +#~ msgid "Single View" +#~ msgstr "Одиночный Вид" + +#~ msgid "Move to edit view" +#~ msgstr "Двигать для редактирования вида" + +#~ msgid "You do not have libexif 0.6.13" +#~ msgstr "У вас нет libexif 0.6.13" + +#~ msgid "View Exif Data" +#~ msgstr "Просмотреть Данные EXIF" + +#~ msgid "Toggle Fullscreen" +#~ msgstr "Переключить Полноэкранный Режим" + +#~ msgid "Start a Slideshow" +#~ msgstr "Начать Показ Слайдов" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "Точки растра" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Размер" + +#~ msgid "Standard Tools" +#~ msgstr "Стандартные Инструменты" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 0090a76..28d2ef4 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto 2.15.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-03 02:28+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -16,126 +16,155 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ephoto.c:163 -msgid " Location:" -msgstr "Adress" +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 +msgid "No Exif Data Exists" +msgstr "" -#: ephoto.c:72 -msgid "Add Album" -msgstr "Lägg till Album" +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 +#, c-format +msgid "%'.0f Bytes" +msgstr "" -#: ephoto.c:64 ephoto.c:210 -msgid "Albums" -msgstr "Album" +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 +#, c-format +msgid "%'.0f KB" +msgstr "" -#: ephoto.c:112 -msgid "Configure Slideshow" -msgstr "Konfigurera Bildspel" +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 +#, c-format +msgid "%'.0f MB" +msgstr "" -#: ephoto.c:56 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 +#, c-format +msgid "%'.1f GB" +msgstr "" -#: ephoto.c:48 -msgid "File" -msgstr "Arkiv" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: ephoto.c:96 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Bild Visare" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: ephoto.c:81 -msgid "Remove Album" -msgstr "Ta bort Album" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" +msgstr "" -#: ephoto.c:104 -msgid "Slideshow" -msgstr "Bildspel" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" -#: ephoto.c:122 -msgid "Start Slideshow" -msgstr "Starta Bildspel" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" -#: ephoto.c:88 -msgid "Viewer" -msgstr "Visare" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" -#: ephoto_viewer.c:96 -msgid "Ephoto Image Viewer" -msgstr "Ephoto Bild Visare" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 +msgid "Advanced Tools" +msgstr "" -#: ephoto_viewer.c:143 -msgid "In" -msgstr "In" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "" -#: ephoto_viewer.c:173 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr "" -#: ephoto_viewer.c:153 -msgid "Out" -msgstr "Ut" +#~ msgid " Location:" +#~ msgstr "Adress" -#: ephoto_viewer.c:182 -msgid "Right" -msgstr "Höger" +#~ msgid "Add Album" +#~ msgstr "Lägg till Album" -#: ephoto_slideshow.c:369 -msgid "Custom" -msgstr "Annan" +#~ msgid "Albums" +#~ msgstr "Album" -#: ephoto_slideshow.c:115 -msgid "Ephoto Slideshow" -msgstr "Ephoto Bildspel" +#~ msgid "Configure Slideshow" +#~ msgstr "Konfigurera Bildspel" -#: ephoto_slideshow.c:361 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "Avsluta" -#: ephoto_slideshow.c:398 -msgid "Height" -msgstr "Höjd" +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Arkiv" -#: ephoto_slideshow.c:439 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" +#~ msgid "Image Viewer" +#~ msgstr "Bild Visare" -#: ephoto_slideshow.c:453 -msgid "Keep Aspect" -msgstr "Behåll Aspekt" +#~ msgid "Remove Album" +#~ msgstr "Ta bort Album" -#: ephoto_slideshow.c:419 -msgid "Loop Slideshow" -msgstr "Upprepa Bildspel" +#~ msgid "Slideshow" +#~ msgstr "Bildspel" -#: ephoto_slideshow.c:412 -msgid "Order" -msgstr "Följd" +#~ msgid "Start Slideshow" +#~ msgstr "Starta Bildspel" -#: ephoto_slideshow.c:426 -msgid "Random Order" -msgstr "Slumpmässig Följd" +#~ msgid "Viewer" +#~ msgstr "Visare" -#: ephoto_slideshow.c:478 -msgid "Show File Name On Change" -msgstr "Visa filnamn efter byte" +#~ msgid "Ephoto Image Viewer" +#~ msgstr "Ephoto Bild Visare" -#: ephoto_slideshow.c:329 -msgid "Slideshow Configuration" -msgstr "Konfigurera Bildspel" +#~ msgid "In" +#~ msgstr "In" -#: ephoto_slideshow.c:460 -msgid "Transitions" -msgstr "Transitioner" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vänster" -#: ephoto_slideshow.c:384 -msgid "Width" -msgstr "Bredd" +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ut" -#: ephoto_slideshow.c:348 -msgid "Window Size" -msgstr "Fönsterstorlet" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Höger" -#: ephoto_slideshow.c:446 -msgid "Zoom Images to Fill Window" -msgstr "Fyll fönstret" +#~ msgid "Custom" +#~ msgstr "Annan" + +#~ msgid "Ephoto Slideshow" +#~ msgstr "Ephoto Bildspel" + +#~ msgid "Fullscreen" +#~ msgstr "Helskärm" + +#~ msgid "Height" +#~ msgstr "Höjd" + +#~ msgid "Image Size" +#~ msgstr "Bildstorlek" + +#~ msgid "Keep Aspect" +#~ msgstr "Behåll Aspekt" + +#~ msgid "Loop Slideshow" +#~ msgstr "Upprepa Bildspel" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Följd" + +#~ msgid "Random Order" +#~ msgstr "Slumpmässig Följd" + +#~ msgid "Show File Name On Change" +#~ msgstr "Visa filnamn efter byte" + +#~ msgid "Slideshow Configuration" +#~ msgstr "Konfigurera Bildspel" + +#~ msgid "Transitions" +#~ msgstr "Transitioner" + +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Bredd" + +#~ msgid "Window Size" +#~ msgstr "Fönsterstorlet" + +#~ msgid "Zoom Images to Fill Window" +#~ msgstr "Fyll fönstret" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cf6d778..b40474d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,101 +1,76 @@ # translation of ephoto to Simplified Chinese # This file is put in the public domain. -# -# -# +# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto e17\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-10 16:11+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-23 20:28+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-03 23:10+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese/Simplified \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/bin/ephoto_exif.c:103 +#: src/bin/ephoto_exif.c:95 msgid "No Exif Data Exists" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_list_view.c:96 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:98 -msgid "Pixels" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_list_view.c:100 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:115 -msgid "Normal View" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:123 -msgid "List View" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:131 -msgid "Single View" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:139 -msgid "Move to edit view" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:151 -msgid "You do not have libexif 0.6.13" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:157 -msgid "View Exif Data" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:164 -msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_main.c:172 -msgid "Start a Slideshow" -msgstr "" - -#: src/bin/ephoto_utils.c:9 +#: src/bin/ephoto_utils.c:10 #, c-format msgid "%'.0f Bytes" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_utils.c:14 +#: src/bin/ephoto_utils.c:15 #, c-format msgid "%'.0f KB" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_utils.c:20 +#: src/bin/ephoto_utils.c:21 #, c-format msgid "%'.0f MB" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_utils.c:25 +#: src/bin/ephoto_utils.c:26 #, c-format msgid "%'.1f GB" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_single_view.c:33 src/bin/ephoto_edit_view.c:72 -msgid "Previous Image" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:92 +msgid "Zoom In" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_single_view.c:39 src/bin/ephoto_edit_view.c:76 -msgid "Next Image" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:100 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:42 -msgid "Standard Tools" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:108 +msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: src/bin/ephoto_edit_view.c:50 +#: src/bin/ephoto_single_view.c:116 +msgid "Rotate Right" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:124 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:132 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:140 msgid "Advanced Tools" msgstr "" +#: src/bin/ephoto_single_view.c:148 +msgid "Previous Image" +msgstr "" + +#: src/bin/ephoto_single_view.c:156 +msgid "Next Image" +msgstr ""