# Czech translation for Ephoto. # Copyright (C) 2015 Stephen "okra" Houston # This file is distributed under the same license as the ephoto package. # Daniel Kolesa , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ephoto 0.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-11 16:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-11 16:21+0100\n" "Last-Translator: Daniel Kolesa \n" "Language-Team: none\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #: src/bin/ephoto_config.c:110 msgid "second" msgid_plural "seconds" msgstr[0] "sekunda" msgstr[1] "sekundy" msgstr[2] "sekund" #: src/bin/ephoto_config.c:139 msgid "Slideshow Options" msgstr "Možnosti prezentace" #: src/bin/ephoto_config.c:146 msgid "Show Each Slide For" msgstr "Zobrazit každý obrázek" #: src/bin/ephoto_config.c:155 msgid "seconds" msgstr "sekund" #: src/bin/ephoto_config.c:167 msgid "Slide Transition" msgstr "Přechod obrázků" #: src/bin/ephoto_config.c:198 src/bin/ephoto_single_browser.c:1503 msgid "Save" msgstr "Uložit" #: src/bin/ephoto_config.c:210 src/bin/ephoto_single_browser.c:606 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: src/bin/ephoto_config.c:240 msgid "" "About Ephoto
Ephoto is a comprehensive image viewer based on the " "EFL.
For more information, please visit the Ephoto project page on the " "Enlightenment wiki:
https://phab.enlightenment.org/w/projects/ephoto
Ephoto's source can be found through Enlightenment's git:
http://git." "enlightenment.org/apps/ephoto.git

Authors:
" msgstr "" "O programu Ephoto
Ephoto je kompletní prohlížeč obrázků založený " "na EFL.
Pro více informací navštivte projektovou stránku na " "Enlightenment wiki:
https://phab.enlightenment.org/w/projects/ephoto
Zdrojový kód Ephoto můžete najít v Gitu Enlightenmentu:
http://git." "enlightenment.org/apps/ephoto.git

Autoři:
" #: src/bin/ephoto_config.c:298 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #: src/bin/ephoto_config.c:355 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:415 #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:831 src/bin/ephoto_single_browser.c:1528 msgid "Slideshow" msgstr "Prezentace" #: src/bin/ephoto_config.c:360 msgid "About" msgstr "O programu" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:409 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:825 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1521 msgid "Zoom In" msgstr "Přiblížit" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:411 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:827 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1522 msgid "Zoom Out" msgstr "Oddálit" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:416 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:832 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1529 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:427 msgid "Show the file selector" msgstr "Zobrazit výběr souborů" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:696 msgid "There are no images in this directory" msgstr "V tomto adresáři nejsou žádné obrázky" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:701 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:738 msgid "Total" msgstr "Celkem" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:701 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:738 msgid "image" msgid_plural "images" msgstr[0] "obrázek" msgstr[1] "obrázky" msgstr[2] "obrázků" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:701 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:738 msgid "Size" msgstr "Velikost" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:701 src/bin/ephoto_thumb_browser.c:716 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:518 msgid "B" msgid_plural "B" msgstr[0] "KB" msgstr[1] "B" msgstr[2] "B" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:720 src/bin/ephoto_single_browser.c:522 msgid "KB" msgid_plural "KB" msgstr[0] "KB" msgstr[1] "KB" msgstr[2] "KB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:724 src/bin/ephoto_single_browser.c:526 msgid "MB" msgid_plural "MB" msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" msgstr[2] "MB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:728 src/bin/ephoto_single_browser.c:530 msgid "GB" msgid_plural "GB" msgstr[0] "GB" msgstr[1] "GB" msgstr[2] "GB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:732 src/bin/ephoto_single_browser.c:534 msgid "TB" msgid_plural "TB" msgstr[0] "TB" msgstr[1] "TB" msgstr[2] "TB" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:870 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:883 msgid "Home" msgstr "Domů" #: src/bin/ephoto_thumb_browser.c:904 msgid "Hide the file selector" msgstr "Skrýt výběr souborů" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:595 msgid "Apply" msgstr "Použít" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:617 src/bin/ephoto_single_browser.c:1217 msgid "Type" msgstr "Typ" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:617 src/bin/ephoto_single_browser.c:1217 msgid "Resolution" msgstr "Rozlišení" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:618 src/bin/ephoto_single_browser.c:1218 msgid "File Size" msgstr "Velikost souboru" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:642 msgid "This image does not exist or is corrupted!" msgstr "Tento obrázek neexistuje nebo je chybný!" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:647 msgid "Bad Image" msgstr "Chybný obrázek" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:818 msgid "Are you sure you want to reset your changes?" msgstr "Opravdu chcete resetovat změny?" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:837 src/bin/ephoto_single_browser.c:970 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1076 msgid "Yes" msgstr "Ano" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:849 src/bin/ephoto_single_browser.c:982 #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1088 msgid "No" msgstr "Ne" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:875 msgid "Error: Image could not be saved here!" msgstr "Chyba: obrázek zde nemůže být uložen!" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:887 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:951 src/bin/ephoto_single_browser.c:1057 msgid "Are you sure you want to overwrite this image?" msgstr "Opravdu chcete přepsat tento obrázek?" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1135 msgid "Image Files" msgstr "Obrázky" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1496 msgid "Back" msgstr "Zpět" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1497 msgid "Edit" msgstr "Upravit" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1502 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1504 msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1505 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1506 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1507 msgid "Rotate Right" msgstr "Otočit doprava" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1508 msgid "Flip Horizontal" msgstr "Překlopit vodorovně" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1509 msgid "Flip Vertical" msgstr "Překlopit svisle" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1514 msgid "First" msgstr "První" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1515 msgid "Previous" msgstr "Předchozí" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1516 msgid "Next" msgstr "Další" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1517 msgid "Last" msgstr "Poslední" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1523 msgid "Zoom Fit" msgstr "Vměstnat do okna" #: src/bin/ephoto_single_browser.c:1524 msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zoom 1:1" #~ msgid "bytes" #~ msgstr "bajtů" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK"