# French translation for Evisum. # Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole # This file is distributed under the same license as the evisum package. # Alastair Poole , 2020. # similar , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evisum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:48+0200\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927 msgid "dsleep" msgstr "dsleep" #: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:921 msgid "idle" msgstr "inactif" #: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85 #: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915 msgid "running" msgstr "fonctionnel" #: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:917 msgid "sleeping" msgstr "dormant" #: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:919 msgid "stopped" msgstr "arrêté" #: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925 msgid "dead" msgstr "mort" #: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92 #: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923 msgid "zombie" msgstr "zombie" #: src/bin/system/process.c:90 msgid "wait" msgstr "attente" #: src/bin/system/process.c:91 msgid "lock" msgstr "verrou" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541 #, c-format msgid "%1.0f secs" msgstr "%1.0f secondes" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f seconde" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:437 msgid "Processes" msgstr "Processus" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:444 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:451 msgid "Memory" msgstr "Mémoire" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566 msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270 msgid "Sensors" msgstr "Capteurs" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351 msgid "Network" msgstr "Réseau" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 msgid "Effects" msgstr "Effets" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421 msgid "About" msgstr "À propos" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728 msgid "Options" msgstr "Options" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:544 msgid "Poll delay" msgstr "Intervalle d'actualisation" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:565 msgid "Show kernel threads?" msgstr "Montrer les threads du noyau ?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:576 msgid "User only?" msgstr "Uniquement ceux de l'utilisateur ?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 msgid "Display" msgstr "Affichage" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:600 msgid "Display scroll bar?" msgstr "Montrer la barre de défilement ?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:616 msgid "Alpha" msgstr "Opacité" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:628 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:651 msgid "Legend" msgstr "Légende" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:741 msgid "Overlay CPU frequency?" msgstr "Fréquence CPU en surimpression ?" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:750 msgid "Overlay CPU temperatures?" msgstr "Température CPU en surimpression ?" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:759 msgid "Confused?" msgstr "Clarification ?" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:805 msgid "CPU Activity" msgstr "Activité du CPU" #: src/bin/ui/ui_disk.c:588 msgid "device" msgstr "périphérique" #: src/bin/ui/ui_disk.c:597 msgid "mount" msgstr "montage" #: src/bin/ui/ui_disk.c:606 msgid "type" msgstr "type" #: src/bin/ui/ui_disk.c:615 msgid "total" msgstr "total" #: src/bin/ui/ui_disk.c:626 msgid "used" msgstr "utilisé" #: src/bin/ui/ui_disk.c:637 msgid "free" msgstr "libre" #: src/bin/ui/ui_disk.c:648 msgid "usage" msgstr "utilisation" #: src/bin/ui/ui_memory.c:226 msgid "Memory Usage" msgstr "Utilisation de la mémoire" #: src/bin/ui/ui_memory.c:253 msgid "Used" msgstr "Utilisée" #: src/bin/ui/ui_memory.c:260 msgid "Cached" msgstr "Cache" #: src/bin/ui/ui_memory.c:267 msgid "Buffered" msgstr "Tampon" #: src/bin/ui/ui_memory.c:274 msgid "Shared" msgstr "Partage" #: src/bin/ui/ui_memory.c:281 msgid "Swapped" msgstr "Échange" #: src/bin/ui/ui_memory.c:290 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: src/bin/ui/ui_network.c:163 msgid "Total In/Out" msgstr "Total E/S" #: src/bin/ui/ui_network.c:174 msgid "Peak In/Out" msgstr "Pic d'E/S" #: src/bin/ui/ui_network.c:185 msgid "In/Out" msgstr "E/S" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:121 msgid "Command" msgstr "Commande" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:123 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:125 msgid "Process ID" msgstr "ID du processus" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355 #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669 msgid "Threads" msgstr "Threads" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:129 msgid "CPU #" msgstr "CPU n°" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:131 msgid "Priority" msgstr "Priorité" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:133 msgid "Nice" msgstr "Politesse" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:135 msgid "Open Files" msgstr "Fichiers ouverts" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:137 msgid "Memory Size" msgstr "Taille mémoire" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:139 msgid "Memory Virtual" msgstr "Mémoire virtuelle" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:141 msgid "Memory Reserved" msgstr "Mémoire réservée" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:143 msgid "Memory Shared" msgstr "Mémoire partagée" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:145 msgid "State" msgstr "État" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:147 msgid "Time" msgstr "Temps" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:149 msgid "CPU Usage" msgstr "Utilisation du CPU" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:162 msgid "command" msgstr "command" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:164 msgid "user" msgstr "user" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:166 msgid "pid" msgstr "pid" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:168 msgid "thr" msgstr "thr" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:170 msgid "cpu" msgstr "cpu" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:172 msgid "pri" msgstr "pri" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:174 msgid "nice" msgstr "nice" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:176 msgid "files" msgstr "files" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:178 msgid "size" msgstr "size" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:180 msgid "virt" msgstr "virt" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:182 msgid "res" msgstr "res" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:184 msgid "shr" msgstr "shr" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440 msgid "state" msgstr "state" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:188 msgid "time" msgstr "time" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461 msgid "cpu %" msgstr "cpu %" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:888 #, c-format msgid "%i processes: " msgstr "%i processus" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:890 #, c-format msgid "%i running, " msgstr "%i en cours, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:892 #, c-format msgid "%i sleeping, " msgstr "%i en sommeil, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:894 #, c-format msgid "%i stopped, " msgstr "%i arrêtés, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:896 #, c-format msgid "%i idle, " msgstr "%i inactifs, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:898 #, c-format msgid "%i dead, " msgstr "%i morts, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:900 #, c-format msgid "%i dsleep, " msgstr "%i ininterruptibles, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:902 #, c-format msgid "%i zombie, " msgstr "%i zombies, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351 msgid "General" msgstr "Général" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658 msgid "Children" msgstr "Enfants" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389 msgid "Start" msgstr "Démarrer" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401 msgid "Info" msgstr "Info" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196 msgid "Process Explorer" msgstr "Activité des processus" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:680 #, c-format msgid "CPU: %.0f%%
Size: %s
Reserved: %s
Virtual: %s" msgstr "CPU : %.0f%%
Taille : %s
Reservée : %s
Virtuelle : %s" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:857 #, c-format msgid "No documentation found for %s." msgstr "Pas de documentation disponible pour %s." #: src/bin/ui/ui_process_view.c:986 #, c-format msgid "%s (%d) - Not running" msgstr "%s (%d) - Pas en exécution" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153 msgid "Command:" msgstr "Commande :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162 msgid "Command line:" msgstr "Ligne de commande :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167 msgid "PID:" msgstr "PID :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172 msgid "Username:" msgstr "Nom d'utilisateur :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177 msgid "UID:" msgstr "UID :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182 msgid "PPID:" msgstr "PPID :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188 msgid "WQ #:" msgstr "WQ n° :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190 msgid "CPU #:" msgstr "CPU n° :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196 msgid "Threads:" msgstr "Threads :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201 msgid "Open Files:" msgstr "Fichiers ouverts :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206 msgid " Memory :" msgstr " Mémoire :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211 msgid " Shared memory:" msgstr " Mémoire partagée :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216 msgid " Resident memory:" msgstr " Mémoire résidente :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221 msgid " Virtual memory:" msgstr " Mémoire virtuelle :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226 msgid " Start time:" msgstr " Heure de début :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231 msgid " Run time:" msgstr " Durée :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236 msgid "Nice:" msgstr "Nice :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241 msgid "Priority:" msgstr "Priorité :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246 msgid "State:" msgstr "État :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251 msgid "CPU %:" msgstr "CPU % :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275 msgid "stop" msgstr "arrêter" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281 msgid "start" msgstr "démarrer" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287 msgid "kill" msgstr "tuer" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422 msgid "id" msgstr "id" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431 msgid "name" msgstr "nom" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449 msgid "cpu id" msgstr "id cpu" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647 msgid "Process" msgstr "Processus" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:292 msgid "Power" msgstr "Alimentation" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:347 msgid "Select..." msgstr "Choisir..." #: src/bin/ui/ui_sensors.c:358 msgid "Thermal" msgstr "Zone thermique" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "B" msgstr "o" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "K" msgstr "Kio" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "M" msgstr "Mio" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "G" msgstr "Gio" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "T" msgstr "Tio" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "P" msgstr "Pio" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "E" msgstr "Eio" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "Z" msgstr "Zio" #: src/bin/ui/ui_util.c:511 msgid "Close" msgstr "Fermer" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "%s (plugged in)" #~ msgstr "%s (sur secteur)" #~ msgid "CPU %" #~ msgstr "CPU %" #~ msgid "CPU ID" #~ msgstr "CPU ID" #~ msgid "Decrease" #~ msgstr "Diminuer" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Documentation" #~ msgid "EFL System Monitor" #~ msgstr "Moniteur système EFL" #~ msgid "File" #~ msgstr "Fichier" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aide" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Increase" #~ msgstr "Augmenter" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Tuer" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Divers" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nom" #~ msgid "Network Outgoing" #~ msgstr "Réseau sortant" #~ msgid "Okay!" #~ msgstr "Okay !" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propriétés" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Quitter" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Taille" #~ msgid "Stuff" #~ msgstr "Autres choses" #~ msgid "System CPU" #~ msgstr "CPU du système" #~ msgid "System Memory" #~ msgstr "Mémoire du système" #~ msgid "View" #~ msgstr "Vue"