# Italian translation for Evisum. # This file is distributed under the same license as the evisum package. # Massimo Maiurana , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evisum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-04-12 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-12 09:46+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: General\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/bin/next/process.c:76 src/bin/system/process.c:76 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1039 msgid "dsleep" msgstr "dormiente" #: src/bin/next/process.c:77 src/bin/next/process.c:84 #: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1033 msgid "idle" msgstr "inattivo" #: src/bin/next/process.c:78 src/bin/next/process.c:85 #: src/bin/next/process.c:96 src/bin/system/process.c:78 #: src/bin/system/process.c:85 src/bin/system/process.c:96 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1027 msgid "running" msgstr "in esecuzione" #: src/bin/next/process.c:79 src/bin/next/process.c:86 #: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1029 msgid "sleeping" msgstr "a riposo" #: src/bin/next/process.c:80 src/bin/next/process.c:87 #: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1031 src/bin/ui/ui_process_view.c:923 msgid "stopped" msgstr "fermo" #: src/bin/next/process.c:81 src/bin/system/process.c:81 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1037 msgid "dead" msgstr "defunto" #: src/bin/next/process.c:82 src/bin/next/process.c:92 #: src/bin/next/process.c:95 src/bin/system/process.c:82 #: src/bin/system/process.c:92 src/bin/system/process.c:95 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1035 msgid "zombie" msgstr "zombie" #: src/bin/next/process.c:90 src/bin/system/process.c:90 msgid "wait" msgstr "in attesa" #: src/bin/next/process.c:91 src/bin/system/process.c:91 msgid "lock" msgstr "bloccato" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 src/bin/ui/evisum_ui.c:603 #, c-format msgid "%1.0f secs" msgstr "%1.0f sec" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:312 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "%1.0f sec" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:448 src/bin/ui/ui_process_list.c:1567 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 msgid "Processes" msgstr "Processi" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:479 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 src/bin/ui/ui_disk.c:566 msgid "Storage" msgstr "Spazio di archiviazione" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:493 src/bin/ui/ui_sensors.c:270 msgid "Sensors" msgstr "Sensori" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_network.c:351 msgid "Network" msgstr "Rete" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:514 msgid "Effects" msgstr "Effetti" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:528 src/bin/ui/ui_util.c:422 msgid "About" msgstr "Informazioni su" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:556 msgid "Visuals" msgstr "Visualizzazione" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:540 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:606 msgid "Poll delay" msgstr "Intervallo di campionamento" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:627 msgid "Show kernel threads?" msgstr "Mostrare i thread del kernel?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:638 msgid "User only?" msgstr "Solo utente?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:649 msgid "Display" msgstr "Display" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:662 msgid "Display scroll bar?" msgstr "Viualizzare barre di scorrimento?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:672 msgid "Display status bar?" msgstr "Viualizzare barre di stato?" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:689 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:701 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "%1.0f %%" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:234 msgid "CPU Activity" msgstr "Attività CPU" #: src/bin/ui/ui_disk.c:588 msgid "device" msgstr "dispositivo" #: src/bin/ui/ui_disk.c:597 msgid "mount" msgstr "monta" #: src/bin/ui/ui_disk.c:606 msgid "type" msgstr "tipo" #: src/bin/ui/ui_disk.c:615 msgid "total" msgstr "totale" #: src/bin/ui/ui_disk.c:626 msgid "used" msgstr "usati" #: src/bin/ui/ui_disk.c:637 msgid "free" msgstr "liberi" #: src/bin/ui/ui_disk.c:648 msgid "usage" msgstr "utilizzo" #: src/bin/ui/ui_memory.c:226 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui_memory.c:253 msgid "Used" msgstr "Utilizzata" #: src/bin/ui/ui_memory.c:260 msgid "Cached" msgstr "Cache" #: src/bin/ui/ui_memory.c:267 msgid "Buffered" msgstr "Buffer" #: src/bin/ui/ui_memory.c:274 msgid "Shared" msgstr "Condivisa" #: src/bin/ui/ui_memory.c:281 msgid "Swapped" msgstr "Swap" #: src/bin/ui/ui_memory.c:290 msgid "Video" msgstr "Video" #: src/bin/ui/ui_network.c:163 msgid "Total In/Out" msgstr "Totale In/Out" #: src/bin/ui/ui_network.c:174 msgid "Peak In/Out" msgstr "Picco In/Out" #: src/bin/ui/ui_network.c:185 msgid "In/Out" msgstr "In/Out" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:130 msgid "Command" msgstr "Comando" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:132 msgid "User" msgstr "Utente" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:134 msgid "Process ID" msgstr "ID processo" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:136 src/bin/ui/ui_process_list.c:1538 #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1688 msgid "Threads" msgstr "Thread" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:138 msgid "CPU #" msgstr "CPU #" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:140 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:142 msgid "Nice" msgstr "Nice" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:144 msgid "Open Files" msgstr "File aperti" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:146 msgid "Memory Size" msgstr "Dimensione memoria" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:148 msgid "Memory Virtual" msgstr "Memoria virtuale" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:150 msgid "Memory Reserved" msgstr "Memoria riservata" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:152 msgid "Memory Shared" msgstr "Memoria condivisa" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:154 msgid "State" msgstr "Stato" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:156 msgid "Time" msgstr "Tempo" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:158 msgid "CPU Usage" msgstr "Uso CPU" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:171 msgid "command" msgstr "comando" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:173 msgid "user" msgstr "utente" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:175 msgid "pid" msgstr "pid" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:177 msgid "thr" msgstr "thr" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:179 msgid "cpu" msgstr "cpu" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:181 msgid "pri" msgstr "pri" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:183 msgid "nice" msgstr "nice" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:185 msgid "files" msgstr "file" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:187 msgid "size" msgstr "tot" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:189 msgid "virt" msgstr "virt" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:191 msgid "res" msgstr "res" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:193 msgid "shr" msgstr "cond" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:195 src/bin/ui/ui_process_view.c:1459 msgid "state" msgstr "stato" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:197 msgid "time" msgstr "tempo" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:199 src/bin/ui/ui_process_view.c:1480 msgid "cpu %" msgstr "cpu %" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:989 #, c-format msgid "%i processes: " msgstr "%i processi: " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:991 #, c-format msgid "%i running, " msgstr "%i in esecuzione, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:993 #, c-format msgid "%i sleeping, " msgstr "%i a riposo, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:995 #, c-format msgid "%i stopped, " msgstr "%i fermi, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:997 #, c-format msgid "%i idle, " msgstr "%i inattivi, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:999 #, c-format msgid "%i dead, " msgstr "%i defunti, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1001 #, c-format msgid "%i dsleep, " msgstr "%i dormienti, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1003 #, c-format msgid "%i zombie, " msgstr "%i zombie, " #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1483 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1534 msgid "General" msgstr "Generale" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1536 src/bin/ui/ui_process_view.c:1677 msgid "Children" msgstr "Figli" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1540 src/bin/ui/ui_process_view.c:1699 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1572 msgid "Start" msgstr "Partenza" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1576 msgid "Stop" msgstr "Arresto" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1584 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1589 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1747 msgid "Menu" msgstr "Menù" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:2089 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:2421 msgid "Process Explorer" msgstr "Esploratore processi" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:687 #, c-format msgid "CPU: %.0f%%
Size: %s
Reserved: %s
Virtual: %s" msgstr "CPU: %.0f%%
Totale: %s
Riservata: %s
Virtuale: %s" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:864 #, c-format msgid "No documentation found for %s." msgstr "Non ho trovato documentazione per %s." #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1005 #, c-format msgid "%s (%d) - Not running" msgstr "%s (%d) - Non in esecuzione" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1181 msgid "Command line:" msgstr "Linea di comando:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1186 msgid "PID:" msgstr "PID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1191 msgid "Username:" msgstr "Nome utente:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196 msgid "UID:" msgstr "UID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201 msgid "PPID:" msgstr "PPID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1207 msgid "WQ #:" msgstr "WQ #:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1209 msgid "CPU #:" msgstr "CPU #:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1215 msgid "Threads:" msgstr "Thread:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1220 msgid "Open Files:" msgstr "File aperti" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1225 msgid " Memory :" msgstr " Memoria :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1230 msgid " Shared memory:" msgstr " Memoria condivisa:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1235 msgid " Resident memory:" msgstr " Memoria residente:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1240 msgid " Virtual memory:" msgstr " Memoria virtuale:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1245 msgid " Start time:" msgstr " Tempo avvio:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1250 msgid " Run time:" msgstr " Tempo esecuzione:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1255 msgid "Nice:" msgstr "Nice:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1260 msgid "Priority:" msgstr "Priorità:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1265 msgid "State:" msgstr "Stato:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1270 msgid "CPU %:" msgstr "CPU %:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1294 msgid "stop" msgstr "arresto" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1300 msgid "start" msgstr "partenza" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1306 msgid "kill" msgstr "kill" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1441 msgid "id" msgstr "id" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1450 msgid "name" msgstr "nome" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1468 msgid "cpu id" msgstr "id cpu" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1666 msgid "Process" msgstr "Processo" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1809 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:292 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:347 msgid "Select..." msgstr "Seleziona..." #: src/bin/ui/ui_sensors.c:358 msgid "Thermal" msgstr "Zona termica" #: src/bin/ui/ui_util.c:109 msgid "B" msgstr "B" #: src/bin/ui/ui_util.c:109 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:109 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:109 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:110 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:110 msgid "PiB" msgstr "PiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:110 msgid "EiB" msgstr "EiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:110 msgid "ZiB" msgstr "ZiB" #: src/bin/ui/ui_util.c:512 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:463 msgid "Legend" msgstr "Legenda" #: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:553 msgid "Overlay CPU frequency?" msgstr "Sovrapporre frequenza CPU?" #: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:562 msgid "Overlay CPU temperatures?" msgstr "Sovrapporre temperature CPU?" #: src/bin/ui/visuals/cpu_default.c:571 msgid "Confused?" msgstr "Confuso?"