# Spanish translation for Evisum. # This file is distributed under the same license as the evisum package. # Roy W. Reese , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evisum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-01 14:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:07+0200\n" "Last-Translator: RWR\n" "Language-Team: General\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:544 msgid " Memory :" msgstr " Memoria :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:554 msgid " Resident memory:" msgstr " Memoria residente:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:549 msgid " Shared memory:" msgstr " Memoria compartida:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:559 msgid " Virtual memory:" msgstr " Memoria virtual:" #: src/bin/ui/ui_misc.c:35 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:360 #, c-format msgid "%s (%d) - Not running" msgstr "%s (%d) - No ejecutándose" #: src/bin/ui/ui_misc.c:33 #, c-format msgid "%s (plugged in)" msgstr "%s (enchufada)" #: src/bin/ui/ui.c:1556 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/bin/ui/ui.c:939 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: src/bin/ui/ui_memory.c:160 msgid "Buffered" msgstr "En búfer" #: src/bin/ui/ui.c:1548 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:533 msgid "CPU #:" msgstr "CPU #:" #: src/bin/ui/ui.c:1153 src/bin/ui/ui_process_view.c:778 msgid "CPU %" msgstr "CPU %" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:579 msgid "CPU %:" msgstr "CPU %:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:769 msgid "CPU ID" msgstr "ID CPU" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:213 msgid "CPU Usage" msgstr "Uso CPU" #: src/bin/ui/ui_memory.c:155 msgid "Cached" msgstr "Caché" #: src/bin/ui/ui.c:965 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/bin/ui/ui.c:1133 msgid "Command" msgstr "Comando" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:510 msgid "Command line:" msgstr "Linea de comando:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:505 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #: src/bin/ui/ui.c:896 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: src/bin/ui/ui.c:887 msgid "Decrease" msgstr "Reducir" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:810 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: src/bin/main.c:42 msgid "EFL System Monitor" msgstr "Monitor de sistema EFL" #: src/bin/ui/ui.c:1545 msgid "File" msgstr "Archivo" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:494 msgid "General" msgstr "General" #: src/bin/ui/ui.c:1555 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:742 msgid "ID" msgstr "ID" #: src/bin/ui/ui.c:885 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:626 msgid "Kill" msgstr "Matar" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:959 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/bin/ui/ui.c:1549 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: src/bin/ui/ui_memory.c:134 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui.c:1553 msgid "Misc" msgstr "Misc" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:751 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/bin/ui/ui_misc.c:174 msgid "Network Incoming" msgstr "Red: Entrante" #: src/bin/ui/ui_misc.c:176 msgid "Network Outgoing" msgstr "Red: Saliente" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:564 msgid "Nice:" msgstr "Nice:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:905 #, c-format msgid "No documentation found for %s." msgstr "No encontró documentación para %s." #: src/bin/ui/ui_util.c:322 msgid "Okay!" msgstr "¡OK!" #: src/bin/ui/ui.c:1093 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:515 msgid "PID:" msgstr "PID:" #: src/bin/ui/ui.c:944 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:569 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:936 msgid "Process" msgstr "Proceso" #: src/bin/ui/ui.c:961 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: src/bin/ui/ui.c:1546 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/bin/ui/ui.c:1123 msgid "Res" msgstr "Residente" #: src/bin/ui/ui_memory.c:165 msgid "Shared" msgstr "Compartida" #: src/bin/ui/ui.c:1113 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: src/bin/ui/ui.c:949 src/bin/ui/ui_process_view.c:614 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: src/bin/ui/ui.c:1143 src/bin/ui/ui_process_view.c:760 msgid "State" msgstr "Estado" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:574 msgid "State:" msgstr "Estado:" #: src/bin/ui/ui.c:953 src/bin/ui/ui_process_view.c:603 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: src/bin/ui/ui.c:1551 src/bin/ui/ui_disk.c:177 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" #: src/bin/ui/ui_misc.c:349 msgid "Stuff" msgstr "Diversas cosas" #: src/bin/ui/ui_memory.c:170 msgid "Swapped" msgstr "Swap" #: src/bin/ui/ui.c:1056 msgid "System CPU" msgstr "CPU de sistema" #: src/bin/ui/ui.c:1071 msgid "System Memory" msgstr "Memoria de sistema" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:724 src/bin/ui/ui_process_view.c:948 msgid "Threads" msgstr "Hilos" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:539 msgid "Threads:" msgstr "Hilos:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:525 msgid "UID:" msgstr "UID:" #: src/bin/ui/ui_memory.c:150 msgid "Used" msgstr "Utilisada" #: src/bin/ui/ui.c:1103 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:520 msgid "Username:" msgstr "Nombre usuario:" #: src/bin/ui/ui.c:1547 msgid "View" msgstr "Vista" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:531 msgid "WQ #:" msgstr "WQ #:"