# Spanish translation for Evisum. # This file is distributed under the same license as the evisum package. # Roy W. Reese , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Evisum\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:07+0200\n" "Last-Translator: RWR\n" "Language-Team: General\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927 msgid "dsleep" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:921 msgid "idle" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85 #: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915 msgid "running" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:917 msgid "sleeping" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87 #: src/bin/ui/ui_process_list.c:919 msgid "stopped" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925 msgid "dead" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92 #: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923 msgid "zombie" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:90 msgid "wait" msgstr "" #: src/bin/system/process.c:91 msgid "lock" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541 #, c-format msgid "%1.0f secs" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:310 #, c-format msgid "%1.0f sec" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:437 #, fuzzy msgid "Processes" msgstr "Proceso" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:444 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:451 msgid "Memory" msgstr "Memoria" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270 msgid "Sensors" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351 #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Red: Entrante" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:486 msgid "Effects" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421 msgid "About" msgstr "Sobre" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728 #, fuzzy msgid "Options" msgstr "Acciones" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:544 msgid "Poll delay" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:565 msgid "Show kernel threads?" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:576 msgid "User only?" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:587 msgid "Display" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:600 msgid "Display scroll bar?" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:616 msgid "Alpha" msgstr "" #: src/bin/ui/evisum_ui.c:628 #, c-format msgid "%1.0f %%" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:651 msgid "Legend" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:741 msgid "Overlay CPU frequency?" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:750 msgid "Overlay CPU temperatures?" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:759 msgid "Confused?" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_cpu.c:805 msgid "CPU Activity" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:588 msgid "device" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:597 msgid "mount" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:606 msgid "type" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:615 msgid "total" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:626 msgid "used" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:637 msgid "free" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_disk.c:648 msgid "usage" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_memory.c:226 msgid "Memory Usage" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui_memory.c:253 msgid "Used" msgstr "Utilisada" #: src/bin/ui/ui_memory.c:260 msgid "Cached" msgstr "Caché" #: src/bin/ui/ui_memory.c:267 msgid "Buffered" msgstr "En búfer" #: src/bin/ui/ui_memory.c:274 msgid "Shared" msgstr "Compartida" #: src/bin/ui/ui_memory.c:281 msgid "Swapped" msgstr "Swap" #: src/bin/ui/ui_memory.c:290 msgid "Video" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_network.c:163 msgid "Total In/Out" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_network.c:174 msgid "Peak In/Out" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_network.c:185 msgid "In/Out" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:121 msgid "Command" msgstr "Comando" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:123 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:125 #, fuzzy msgid "Process ID" msgstr "Proceso" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355 #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669 msgid "Threads" msgstr "Hilos" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:129 #, fuzzy msgid "CPU #" msgstr "CPU #:" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:131 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:133 #, fuzzy msgid "Nice" msgstr "Nice:" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:135 msgid "Open Files" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:137 #, fuzzy msgid "Memory Size" msgstr "Memoria" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:139 #, fuzzy msgid "Memory Virtual" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:141 #, fuzzy msgid "Memory Reserved" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:143 #, fuzzy msgid "Memory Shared" msgstr "Uso memoria" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:145 msgid "State" msgstr "Estado" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:147 msgid "Time" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:149 msgid "CPU Usage" msgstr "Uso CPU" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:162 #, fuzzy msgid "command" msgstr "Comando" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:164 msgid "user" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:166 msgid "pid" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:168 msgid "thr" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:170 msgid "cpu" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:172 msgid "pri" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:174 msgid "nice" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:176 msgid "files" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:178 msgid "size" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:180 msgid "virt" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:182 #, fuzzy msgid "res" msgstr "Residente" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:184 msgid "shr" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440 #, fuzzy msgid "state" msgstr "Estado" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:188 msgid "time" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461 msgid "cpu %" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:888 #, c-format msgid "%i processes: " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:890 #, c-format msgid "%i running, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:892 #, c-format msgid "%i sleeping, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:894 #, c-format msgid "%i stopped, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:896 #, c-format msgid "%i idle, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:898 #, c-format msgid "%i dead, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:900 #, c-format msgid "%i dsleep, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:902 #, c-format msgid "%i zombie, " msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351 msgid "General" msgstr "General" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658 msgid "Children" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389 msgid "Start" msgstr "Iniciar" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401 msgid "Info" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569 msgid "Menu" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879 msgid "Search" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196 #, fuzzy msgid "Process Explorer" msgstr "Proceso" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:680 #, c-format msgid "CPU: %.0f%%
Size: %s
Reserved: %s
Virtual: %s" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:857 #, c-format msgid "No documentation found for %s." msgstr "No encontró documentación para %s." #: src/bin/ui/ui_process_view.c:986 #, c-format msgid "%s (%d) - Not running" msgstr "%s (%d) - No ejecutándose" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162 msgid "Command line:" msgstr "Linea de comando:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167 msgid "PID:" msgstr "PID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172 msgid "Username:" msgstr "Nombre usuario:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177 msgid "UID:" msgstr "UID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182 #, fuzzy msgid "PPID:" msgstr "PID:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188 msgid "WQ #:" msgstr "WQ #:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190 msgid "CPU #:" msgstr "CPU #:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196 msgid "Threads:" msgstr "Hilos:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201 msgid "Open Files:" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206 msgid " Memory :" msgstr " Memoria :" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211 msgid " Shared memory:" msgstr " Memoria compartida:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216 msgid " Resident memory:" msgstr " Memoria residente:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221 msgid " Virtual memory:" msgstr " Memoria virtual:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226 msgid " Start time:" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231 msgid " Run time:" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236 msgid "Nice:" msgstr "Nice:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246 msgid "State:" msgstr "Estado:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251 msgid "CPU %:" msgstr "CPU %:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275 msgid "stop" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Iniciar" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287 msgid "kill" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422 msgid "id" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Nombre usuario:" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449 msgid "cpu id" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647 msgid "Process" msgstr "Proceso" #: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:292 msgid "Power" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:347 msgid "Select..." msgstr "" #: src/bin/ui/ui_sensors.c:358 msgid "Thermal" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "B" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "K" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "M" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:114 msgid "G" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "T" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "P" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "E" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:115 msgid "Z" msgstr "" #: src/bin/ui/ui_util.c:511 msgid "Close" msgstr "" #, c-format #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #, c-format #~ msgid "%s (plugged in)" #~ msgstr "%s (enchufada)" #~ msgid "CPU %" #~ msgstr "CPU %" #~ msgid "CPU ID" #~ msgstr "ID CPU" #~ msgid "Decrease" #~ msgstr "Reducir" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Documentación" #~ msgid "EFL System Monitor" #~ msgstr "Monitor de sistema EFL" #~ msgid "File" #~ msgstr "Archivo" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Ayuda" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Increase" #~ msgstr "Aumentar" #~ msgid "Kill" #~ msgstr "Matar" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Misc" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nombre" #~ msgid "Network Outgoing" #~ msgstr "Red: Saliente" #~ msgid "Okay!" #~ msgstr "¡OK!" #~ msgid "PID" #~ msgstr "PID" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Propiedades" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Salir" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaño" #~ msgid "Stuff" #~ msgstr "Diversas cosas" #~ msgid "System CPU" #~ msgstr "CPU de sistema" #~ msgid "System Memory" #~ msgstr "Memoria de sistema" #~ msgid "View" #~ msgstr "Vista"