evisum/po/es.po

295 lines
5.2 KiB
Plaintext

# Spanish translation for Evisum.
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
# Roy W. Reese <waterbearer54@gmx.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Evisum\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-01 14:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 22:07+0200\n"
"Last-Translator: RWR\n"
"Language-Team: General\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:544
msgid " Memory :"
msgstr " Memoria :"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:554
msgid " Resident memory:"
msgstr " Memoria residente:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:549
msgid " Shared memory:"
msgstr " Memoria compartida:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:559
msgid " Virtual memory:"
msgstr " Memoria virtual:"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:35
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:360
#, c-format
msgid "%s (%d) - Not running"
msgstr "%s (%d) - No ejecutándose"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:33
#, c-format
msgid "%s (plugged in)"
msgstr "%s (enchufada)"
#: src/bin/ui/ui.c:1556
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: src/bin/ui/ui.c:939
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:160
msgid "Buffered"
msgstr "En búfer"
#: src/bin/ui/ui.c:1548
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:533
msgid "CPU #:"
msgstr "CPU #:"
#: src/bin/ui/ui.c:1153 src/bin/ui/ui_process_view.c:778
msgid "CPU %"
msgstr "CPU %"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:579
msgid "CPU %:"
msgstr "CPU %:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:769
msgid "CPU ID"
msgstr "ID CPU"
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:213
msgid "CPU Usage"
msgstr "Uso CPU"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:155
msgid "Cached"
msgstr "Caché"
#: src/bin/ui/ui.c:965
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/bin/ui/ui.c:1133
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:510
msgid "Command line:"
msgstr "Linea de comando:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:505
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/bin/ui/ui.c:896
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#: src/bin/ui/ui.c:887
msgid "Decrease"
msgstr "Reducir"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:810
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
#: src/bin/main.c:42
msgid "EFL System Monitor"
msgstr "Monitor de sistema EFL"
#: src/bin/ui/ui.c:1545
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:494
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/bin/ui/ui.c:1555
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:742
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: src/bin/ui/ui.c:885
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:626
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:959
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
#: src/bin/ui/ui.c:1549
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:134
msgid "Memory Usage"
msgstr "Uso memoria"
#: src/bin/ui/ui.c:1553
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:751
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:174
msgid "Network Incoming"
msgstr "Red: Entrante"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:176
msgid "Network Outgoing"
msgstr "Red: Saliente"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:564
msgid "Nice:"
msgstr "Nice:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:905
#, c-format
msgid "No documentation found for %s."
msgstr "No encontró documentación para %s."
#: src/bin/ui/ui_util.c:322
msgid "Okay!"
msgstr "¡OK!"
#: src/bin/ui/ui.c:1093
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:515
msgid "PID:"
msgstr "PID:"
#: src/bin/ui/ui.c:944
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:569
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:936
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#: src/bin/ui/ui.c:961
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: src/bin/ui/ui.c:1546
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/bin/ui/ui.c:1123
msgid "Res"
msgstr "Residente"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:165
msgid "Shared"
msgstr "Compartida"
#: src/bin/ui/ui.c:1113
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/bin/ui/ui.c:949 src/bin/ui/ui_process_view.c:614
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
#: src/bin/ui/ui.c:1143 src/bin/ui/ui_process_view.c:760
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:574
msgid "State:"
msgstr "Estado:"
#: src/bin/ui/ui.c:953 src/bin/ui/ui_process_view.c:603
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
#: src/bin/ui/ui.c:1551 src/bin/ui/ui_disk.c:177
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
#: src/bin/ui/ui_misc.c:349
msgid "Stuff"
msgstr "Diversas cosas"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:170
msgid "Swapped"
msgstr "Swap"
#: src/bin/ui/ui.c:1056
msgid "System CPU"
msgstr "CPU de sistema"
#: src/bin/ui/ui.c:1071
msgid "System Memory"
msgstr "Memoria de sistema"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:724 src/bin/ui/ui_process_view.c:948
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:539
msgid "Threads:"
msgstr "Hilos:"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:525
msgid "UID:"
msgstr "UID:"
#: src/bin/ui/ui_memory.c:150
msgid "Used"
msgstr "Utilisada"
#: src/bin/ui/ui.c:1103
msgid "User"
msgstr "Usuario"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:520
msgid "Username:"
msgstr "Nombre usuario:"
#: src/bin/ui/ui.c:1547
msgid "View"
msgstr "Vista"
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:531
msgid "WQ #:"
msgstr "WQ #:"