681 lines
13 KiB
Plaintext
681 lines
13 KiB
Plaintext
# French translation for Evisum.
|
|
# Copyright (C) 2020 Alastair "netstar" Poole
|
|
# This file is distributed under the same license as the evisum package.
|
|
# Alastair Poole <netstar@gmail.com>, 2020.
|
|
# similar <similar@orange.fr>, 2020, 2021.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: evisum\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-04-02 13:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-03 12:48+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie <similar@orange.fr>\n"
|
|
"Language-Team: French\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:76 src/bin/ui/ui_process_list.c:927
|
|
msgid "dsleep"
|
|
msgstr "dsleep"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:77 src/bin/system/process.c:84
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:921
|
|
msgid "idle"
|
|
msgstr "inactif"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:78 src/bin/system/process.c:85
|
|
#: src/bin/system/process.c:96 src/bin/ui/ui_process_list.c:915
|
|
msgid "running"
|
|
msgstr "fonctionnel"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:79 src/bin/system/process.c:86
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:917
|
|
msgid "sleeping"
|
|
msgstr "dormant"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:80 src/bin/system/process.c:87
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:919
|
|
msgid "stopped"
|
|
msgstr "arrêté"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:81 src/bin/ui/ui_process_list.c:925
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "mort"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:82 src/bin/system/process.c:92
|
|
#: src/bin/system/process.c:95 src/bin/ui/ui_process_list.c:923
|
|
msgid "zombie"
|
|
msgstr "zombie"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:90
|
|
msgid "wait"
|
|
msgstr "attente"
|
|
|
|
#: src/bin/system/process.c:91
|
|
msgid "lock"
|
|
msgstr "verrou"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:308 src/bin/ui/evisum_ui.c:541
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f secs"
|
|
msgstr "%1.0f secondes"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:310
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f sec"
|
|
msgstr "%1.0f seconde"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:420 src/bin/ui/ui_process_list.c:1384
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Actions"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:437
|
|
msgid "Processes"
|
|
msgstr "Processus"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:444
|
|
msgid "CPU"
|
|
msgstr "CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:451
|
|
msgid "Memory"
|
|
msgstr "Mémoire"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:458 src/bin/ui/ui_disk.c:566
|
|
msgid "Storage"
|
|
msgstr "Stockage"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:465 src/bin/ui/ui_sensors.c:270
|
|
msgid "Sensors"
|
|
msgstr "Capteurs"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:472 src/bin/ui/ui_network.c:351
|
|
msgid "Network"
|
|
msgstr "Réseau"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:486
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Effets"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:500 src/bin/ui/ui_util.c:421
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "À propos"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:525 src/bin/ui/ui_cpu.c:728
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Options"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:544
|
|
msgid "Poll delay"
|
|
msgstr "Intervalle d'actualisation"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:565
|
|
msgid "Show kernel threads?"
|
|
msgstr "Montrer les threads du noyau ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:576
|
|
msgid "User only?"
|
|
msgstr "Uniquement ceux de l'utilisateur ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:587
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Affichage"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:600
|
|
msgid "Display scroll bar?"
|
|
msgstr "Montrer la barre de défilement ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:616
|
|
msgid "Alpha"
|
|
msgstr "Opacité"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/evisum_ui.c:628
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%1.0f %%"
|
|
msgstr "%1.0f %%"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:651
|
|
msgid "Legend"
|
|
msgstr "Légende"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:741
|
|
msgid "Overlay CPU frequency?"
|
|
msgstr "Fréquence CPU en surimpression ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:750
|
|
msgid "Overlay CPU temperatures?"
|
|
msgstr "Température CPU en surimpression ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:759
|
|
msgid "Confused?"
|
|
msgstr "Clarification ?"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_cpu.c:805
|
|
msgid "CPU Activity"
|
|
msgstr "Activité du CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:588
|
|
msgid "device"
|
|
msgstr "périphérique"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:597
|
|
msgid "mount"
|
|
msgstr "montage"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:606
|
|
msgid "type"
|
|
msgstr "type"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:615
|
|
msgid "total"
|
|
msgstr "total"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:626
|
|
msgid "used"
|
|
msgstr "utilisé"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:637
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "libre"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_disk.c:648
|
|
msgid "usage"
|
|
msgstr "utilisation"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:226
|
|
msgid "Memory Usage"
|
|
msgstr "Utilisation de la mémoire"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:253
|
|
msgid "Used"
|
|
msgstr "Utilisée"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:260
|
|
msgid "Cached"
|
|
msgstr "Cache"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:267
|
|
msgid "Buffered"
|
|
msgstr "Tampon"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:274
|
|
msgid "Shared"
|
|
msgstr "Partage"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:281
|
|
msgid "Swapped"
|
|
msgstr "Échange"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_memory.c:290
|
|
msgid "Video"
|
|
msgstr "Vidéo"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:163
|
|
msgid "<hilight>Total In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>Total E/S</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:174
|
|
msgid "<hilight>Peak In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>Pic d'E/S</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_network.c:185
|
|
msgid "<hilight>In/Out</>"
|
|
msgstr "<hilight>E/S</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:121
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Commande"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:123
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:125
|
|
msgid "Process ID"
|
|
msgstr "ID du processus"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:127 src/bin/ui/ui_process_list.c:1355
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1669
|
|
msgid "Threads"
|
|
msgstr "Threads"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:129
|
|
msgid "CPU #"
|
|
msgstr "CPU n°"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:131
|
|
msgid "Priority"
|
|
msgstr "Priorité"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:133
|
|
msgid "Nice"
|
|
msgstr "Politesse"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:135
|
|
msgid "Open Files"
|
|
msgstr "Fichiers ouverts"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:137
|
|
msgid "Memory Size"
|
|
msgstr "Taille mémoire"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:139
|
|
msgid "Memory Virtual"
|
|
msgstr "Mémoire virtuelle"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:141
|
|
msgid "Memory Reserved"
|
|
msgstr "Mémoire réservée"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:143
|
|
msgid "Memory Shared"
|
|
msgstr "Mémoire partagée"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:145
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "État"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:147
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Temps"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:149
|
|
msgid "CPU Usage"
|
|
msgstr "Utilisation du CPU"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:162
|
|
msgid "command"
|
|
msgstr "command"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:164
|
|
msgid "user"
|
|
msgstr "user"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:166
|
|
msgid "pid"
|
|
msgstr "pid"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:168
|
|
msgid "thr"
|
|
msgstr "thr"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:170
|
|
msgid "cpu"
|
|
msgstr "cpu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:172
|
|
msgid "pri"
|
|
msgstr "pri"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:174
|
|
msgid "nice"
|
|
msgstr "nice"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:176
|
|
msgid "files"
|
|
msgstr "files"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:178
|
|
msgid "size"
|
|
msgstr "size"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:180
|
|
msgid "virt"
|
|
msgstr "virt"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:182
|
|
msgid "res"
|
|
msgstr "res"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:184
|
|
msgid "shr"
|
|
msgstr "shr"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:186 src/bin/ui/ui_process_view.c:1440
|
|
msgid "state"
|
|
msgstr "state"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:188
|
|
msgid "time"
|
|
msgstr "time"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:190 src/bin/ui/ui_process_view.c:1461
|
|
msgid "cpu %"
|
|
msgstr "cpu %"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:888
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i processes: "
|
|
msgstr "%i processus"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:890
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i running, "
|
|
msgstr "%i en cours, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:892
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i sleeping, "
|
|
msgstr "%i en sommeil, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:894
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i stopped, "
|
|
msgstr "%i arrêtés, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:896
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i idle, "
|
|
msgstr "%i inactifs, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:898
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i dead, "
|
|
msgstr "%i morts, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:900
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i dsleep, "
|
|
msgstr "%i ininterruptibles, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:902
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i zombie, "
|
|
msgstr "%i zombies, "
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1300
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Déboguer"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1351
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Général"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1353 src/bin/ui/ui_process_view.c:1658
|
|
msgid "Children"
|
|
msgstr "Enfants"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1357 src/bin/ui/ui_process_view.c:1680
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuel"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1389
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Démarrer"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1393
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêter"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1401
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1406
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1569
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr "Menu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:1879
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Recherche"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_list.c:2196
|
|
msgid "Process Explorer"
|
|
msgstr "Activité des processus"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:680
|
|
#, c-format
|
|
msgid "<b>CPU: %.0f%%<br>Size: %s<br>Reserved: %s<br>Virtual: %s</>"
|
|
msgstr "<b>CPU : %.0f%%<br>Taille : %s<br>Reservée : %s<br>Virtuelle : %s</>"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:857
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No documentation found for %s."
|
|
msgstr "Pas de documentation disponible pour %s."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:986
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s (%d) - Not running"
|
|
msgstr "%s (%d) - Pas en exécution"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1153
|
|
msgid "Command:"
|
|
msgstr "Commande :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1162
|
|
msgid "Command line:"
|
|
msgstr "Ligne de commande :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1167
|
|
msgid "PID:"
|
|
msgstr "PID :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1172
|
|
msgid "Username:"
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1177
|
|
msgid "UID:"
|
|
msgstr "UID :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1182
|
|
msgid "PPID:"
|
|
msgstr "PPID :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1188
|
|
msgid "WQ #:"
|
|
msgstr "WQ n° :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1190
|
|
msgid "CPU #:"
|
|
msgstr "CPU n° :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1196
|
|
msgid "Threads:"
|
|
msgstr "Threads :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1201
|
|
msgid "Open Files:"
|
|
msgstr "Fichiers ouverts :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1206
|
|
msgid " Memory :"
|
|
msgstr " Mémoire :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1211
|
|
msgid " Shared memory:"
|
|
msgstr " Mémoire partagée :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1216
|
|
msgid " Resident memory:"
|
|
msgstr " Mémoire résidente :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1221
|
|
msgid " Virtual memory:"
|
|
msgstr " Mémoire virtuelle :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1226
|
|
msgid " Start time:"
|
|
msgstr " Heure de début :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1231
|
|
msgid " Run time:"
|
|
msgstr " Durée :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1236
|
|
msgid "Nice:"
|
|
msgstr "Nice :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1241
|
|
msgid "Priority:"
|
|
msgstr "Priorité :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1246
|
|
msgid "State:"
|
|
msgstr "État :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1251
|
|
msgid "CPU %:"
|
|
msgstr "CPU % :"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1275
|
|
msgid "stop"
|
|
msgstr "arrêter"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1281
|
|
msgid "start"
|
|
msgstr "démarrer"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1287
|
|
msgid "kill"
|
|
msgstr "tuer"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1422
|
|
msgid "id"
|
|
msgstr "id"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1431
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "nom"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1449
|
|
msgid "cpu id"
|
|
msgstr "id cpu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1647
|
|
msgid "Process"
|
|
msgstr "Processus"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_process_view.c:1787
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Inconnu"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:292
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Alimentation"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:347
|
|
msgid "Select..."
|
|
msgstr "Choisir..."
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_sensors.c:358
|
|
msgid "Thermal"
|
|
msgstr "Zone thermique"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
|
msgid "B"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
|
msgid "K"
|
|
msgstr "Kio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "Mio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:114
|
|
msgid "G"
|
|
msgstr "Gio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr "Tio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
|
msgid "P"
|
|
msgstr "Pio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
|
msgid "E"
|
|
msgstr "Eio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:115
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr "Zio"
|
|
|
|
#: src/bin/ui/ui_util.c:511
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Fermer"
|
|
|
|
#~ msgid "%s"
|
|
#~ msgstr "%s"
|
|
|
|
#~ msgid "%s (plugged in)"
|
|
#~ msgstr "%s (sur secteur)"
|
|
|
|
#~ msgid "CPU %"
|
|
#~ msgstr "CPU %"
|
|
|
|
#~ msgid "CPU ID"
|
|
#~ msgstr "CPU ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Decrease"
|
|
#~ msgstr "Diminuer"
|
|
|
|
#~ msgid "Documentation"
|
|
#~ msgstr "Documentation"
|
|
|
|
#~ msgid "EFL System Monitor"
|
|
#~ msgstr "Moniteur système EFL"
|
|
|
|
#~ msgid "File"
|
|
#~ msgstr "Fichier"
|
|
|
|
#~ msgid "Help"
|
|
#~ msgstr "Aide"
|
|
|
|
#~ msgid "ID"
|
|
#~ msgstr "ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Increase"
|
|
#~ msgstr "Augmenter"
|
|
|
|
#~ msgid "Kill"
|
|
#~ msgstr "Tuer"
|
|
|
|
#~ msgid "Misc"
|
|
#~ msgstr "Divers"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Nom"
|
|
|
|
#~ msgid "Network Outgoing"
|
|
#~ msgstr "Réseau sortant"
|
|
|
|
#~ msgid "Okay!"
|
|
#~ msgstr "Okay !"
|
|
|
|
#~ msgid "PID"
|
|
#~ msgstr "PID"
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
#~ msgstr "Propriétés"
|
|
|
|
#~ msgid "Quit"
|
|
#~ msgstr "Quitter"
|
|
|
|
#~ msgid "Size"
|
|
#~ msgstr "Taille"
|
|
|
|
#~ msgid "Stuff"
|
|
#~ msgstr "Autres choses"
|
|
|
|
#~ msgid "System CPU"
|
|
#~ msgstr "CPU du système"
|
|
|
|
#~ msgid "System Memory"
|
|
#~ msgstr "Mémoire du système"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "Vue"
|