summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:00:40 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-06-06 13:00:40 +0200
commit65a74c6f470131faa391ce100f1aa9273fab378b (patch)
tree5822b5a206d0e0aeb4f3a079bab14b1413403876
parentae76e9c02c90399e3296827f14fa42bfdbbde506 (diff)
Updating catalan traslation
-rw-r--r--po/ca.po182
1 files changed, 85 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9fd4ef7..245ccd6 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,40 +1,38 @@
1msgid "" 1msgid ""
2msgstr "" 2msgstr ""
3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n" 3"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig\\\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
5"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:09+0100\n" 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
6"PO-Revision-Date: 2013-02-01 09:52+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2014-05-29 07:06+0000\n"
7"Last-Translator: Marc Furtià i Puig <marc.furtia@gmail.com>\n" 7"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
8"Language-Team: \n" 8"Language-Team: \n"
9"Language: ca\n"
10"MIME-Version: 1.0\n" 9"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 12"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-30 05:34+0000\n"
13"X-Generator: Launchpad (build 17023)\n"
14"Language: ca\n"
14"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" 15"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,1139,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
15"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16 16
17#: src/e_mod_main.c:1705 17#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
18#: src/e_mod_main.c:1863
19#: src/e_mod_main.c:1890
20msgid "Engage" 18msgid "Engage"
21msgstr "Engage" 19msgstr "Engage"
22 20
23#: src/ng_taskbar.c:641 21#: src/ng_taskbar.c:641
24msgid "No name!" 22msgid "No name!"
25msgstr "¡Sense nom!" 23msgstr "No nom!"
26 24
27#: src/ng_launcher.c:275 25#: src/ng_launcher.c:275
28msgid "Open Directory" 26msgid "Open Directory"
29msgstr "Obra directori " 27msgstr "Obre directori"
30 28
31#: src/ng_launcher.c:561 29#: src/ng_launcher.c:561
32msgid "Configure Bar" 30msgid "Configure Bar"
33msgstr "Configurar barra" 31msgstr "Configura la barra"
34 32
35#: src/ng_launcher.c:565 33#: src/ng_launcher.c:565
36msgid "Lock Dragging" 34msgid "Lock Dragging"
37msgstr "Bloquejar l'arrossegament " 35msgstr "Bloqueja desplaçamant"
38 36
39#: src/ng_launcher.c:574 37#: src/ng_launcher.c:574
40msgid "Applications" 38msgid "Applications"
@@ -42,7 +40,7 @@ msgstr "Aplicacions"
42 40
43#: src/ng_launcher.c:578 41#: src/ng_launcher.c:578
44msgid "Edit Icon" 42msgid "Edit Icon"
45msgstr "Editar icona" 43msgstr "Edita icona"
46 44
47#: src/ng_border_menu.c:30 45#: src/ng_border_menu.c:30
48msgid "Fullscreen" 46msgid "Fullscreen"
@@ -54,15 +52,15 @@ msgstr "Tanca"
54 52
55#: src/ng_border_menu.c:66 53#: src/ng_border_menu.c:66
56msgid "Maximized" 54msgid "Maximized"
57msgstr "Maximitzat " 55msgstr "Maximitzat"
58 56
59#: src/ng_border_menu.c:86 57#: src/ng_border_menu.c:86
60msgid "Uniconify" 58msgid "Uniconify"
61msgstr "Restaurar" 59msgstr "Desiconifica"
62 60
63#: src/ng_border_menu.c:88 61#: src/ng_border_menu.c:88
64msgid "Iconify" 62msgid "Iconify"
65msgstr "Iconifica " 63msgstr "Iconifica"
66 64
67#: src/ng_gadcon.c:260 65#: src/ng_gadcon.c:260
68msgid "Gadcon Config" 66msgid "Gadcon Config"
@@ -70,38 +68,35 @@ msgstr "Configuració Gadcon"
70 68
71#: src/ng_gadcon.c:299 69#: src/ng_gadcon.c:299
72msgid "Available Gadgets" 70msgid "Available Gadgets"
73msgstr "Artefactes disponibles" 71msgstr "Ginys disponibles"
74 72
75#: src/ng_gadcon.c:306 73#: src/ng_gadcon.c:306
76msgid "Add Gadget" 74msgid "Add Gadget"
77msgstr "Afegir Artefacte " 75msgstr "Afegeix giny"
78 76
79#: src/ng_gadcon.c:312 77#: src/ng_gadcon.c:312
80msgid "Selected Gadgets" 78msgid "Selected Gadgets"
81msgstr "Artefactes Seleccionats " 79msgstr "Ginys seleccionats"
82 80
83#: src/ng_gadcon.c:319 81#: src/ng_gadcon.c:319
84msgid "Remove Gadget" 82msgid "Remove Gadget"
85msgstr "Eliminar Artefactes" 83msgstr "Elimina giny"
86 84
87#: src/ng_gadcon.c:327 85#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
88#: src/ng_gadcon.c:370
89#: src/ng_gadcon.c:394
90msgid "Description: Unavailable" 86msgid "Description: Unavailable"
91msgstr "Descripció: no disponible" 87msgstr "Descripció: No disponible"
92 88
93#: src/ng_config.c:98 89#: src/ng_config.c:98
94msgid "Engage Configuration" 90msgid "Engage Configuration"
95msgstr "Configuració de Engage" 91msgstr "Configuració Engage"
96 92
97#: src/ng_config.c:167 93#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
98#: src/ng_config.c:228
99msgid "Appearance" 94msgid "Appearance"
100msgstr "Aparença " 95msgstr "Aparença"
101 96
102#: src/ng_config.c:168 97#: src/ng_config.c:168
103msgid "Icon Size:" 98msgid "Icon Size:"
104msgstr "Mida d'icona:" 99msgstr "Mida de les icones:"
105 100
106#: src/ng_config.c:170 101#: src/ng_config.c:170
107#, c-format 102#, c-format
@@ -110,7 +105,7 @@ msgstr "%1.0f px"
110 105
111#: src/ng_config.c:184 106#: src/ng_config.c:184
112msgid "Background Opacity:" 107msgid "Background Opacity:"
113msgstr "Opacitat de fons:" 108msgstr "Opacitat del fons:"
114 109
115#: src/ng_config.c:186 110#: src/ng_config.c:186
116msgid "%1.0f \\%" 111msgid "%1.0f \\%"
@@ -118,11 +113,11 @@ msgstr "%1.0f \\%"
118 113
119#: src/ng_config.c:194 114#: src/ng_config.c:194
120msgid "Show Background Box" 115msgid "Show Background Box"
121msgstr "Mostrar caixa de fons" 116msgstr "Mostra caixa de fons"
122 117
123#: src/ng_config.c:197 118#: src/ng_config.c:197
124msgid "Show Mouse-Over Animation" 119msgid "Show Mouse-Over Animation"
125msgstr "Mostrar animació al passar el ratolí per sobre" 120msgstr "Mostra animació quan ratolí damunt"
126 121
127#: src/ng_config.c:202 122#: src/ng_config.c:202
128msgid "Orientation" 123msgid "Orientation"
@@ -144,10 +139,9 @@ msgstr "Vora esquerra"
144msgid "Right Edge" 139msgid "Right Edge"
145msgstr "Vora dreta" 140msgstr "Vora dreta"
146 141
147#: src/ng_config.c:231 142#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
148#: src/ng_config.c:250
149msgid "Zoom" 143msgid "Zoom"
150msgstr "Zoom" 144msgstr "Ampliació"
151 145
152#: src/ng_config.c:232 146#: src/ng_config.c:232
153msgid "Factor:" 147msgid "Factor:"
@@ -155,42 +149,35 @@ msgstr "Factor:"
155 149
156#: src/ng_config.c:238 150#: src/ng_config.c:238
157msgid "Range:" 151msgid "Range:"
158msgstr "Rang:" 152msgstr "Interval:"
159 153
160#: src/ng_config.c:244 154#: src/ng_config.c:244
161msgid "Duration:" 155msgid "Duration:"
162msgstr "Duració:" 156msgstr "Durada:"
163 157
164#: src/ng_config.c:253 158#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
165#: src/ng_config.c:281
166msgid "Bar Items" 159msgid "Bar Items"
167msgstr "Elements de barra" 160msgstr "Elements de la barra"
168 161
169#: src/ng_config.c:261 162#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
170#: src/ng_config.c:547
171#: src/ng_config_instances.c:104
172msgid "Delete" 163msgid "Delete"
173msgstr "Borra " 164msgstr "Suprimeix"
174 165
175#: src/ng_config.c:263 166#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
176#: src/ng_config.c:549
177#: src/ng_config_instances.c:106
178msgid "Configure" 167msgid "Configure"
179msgstr "Configurar" 168msgstr "Configura"
180 169
181#: src/ng_config.c:265 170#: src/ng_config.c:265
182msgid "Up" 171msgid "Up"
183msgstr "Amunt" 172msgstr "Puja"
184 173
185#: src/ng_config.c:267 174#: src/ng_config.c:267
186msgid "Down" 175msgid "Down"
187msgstr "Avall" 176msgstr "Baixa"
188 177
189#: src/ng_config.c:272 178#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
190#: src/ng_config.c:545
191#: src/ng_config_instances.c:102
192msgid "Add" 179msgid "Add"
193msgstr "Afegir" 180msgstr "Afegeix"
194 181
195#: src/ng_config.c:274 182#: src/ng_config.c:274
196msgid "Taskbar" 183msgid "Taskbar"
@@ -198,16 +185,15 @@ msgstr "Barra de tasques"
198 185
199#: src/ng_config.c:276 186#: src/ng_config.c:276
200msgid "Launcher" 187msgid "Launcher"
201msgstr "Llançador " 188msgstr "Llançador"
202 189
203#: src/ng_config.c:278 190#: src/ng_config.c:278
204msgid "Gadcon" 191msgid "Gadcon"
205msgstr "Gadcon" 192msgstr "Gadcon"
206 193
207#: src/ng_config.c:284 194#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
208#: src/ng_config.c:303
209msgid "Auto Hide" 195msgid "Auto Hide"
210msgstr "Oculta automàticament " 196msgstr "Amaga automàticament"
211 197
212#: src/ng_config.c:288 198#: src/ng_config.c:288
213msgid "None" 199msgid "None"
@@ -215,80 +201,79 @@ msgstr "Cap"
215 201
216#: src/ng_config.c:291 202#: src/ng_config.c:291
217msgid "Autohide" 203msgid "Autohide"
218msgstr "Ocultar automàticament" 204msgstr "Amaga automàticament"
219 205
220#: src/ng_config.c:294 206#: src/ng_config.c:294
221msgid "Hide when Window overlaps" 207msgid "Hide when Window overlaps"
222msgstr "Oculta quan la Finestra es sobreposi" 208msgstr "Amaga quan alguna finestra es superposi"
223 209
224#: src/ng_config.c:297 210#: src/ng_config.c:297
225msgid "Hide on Fullscreen" 211msgid "Hide on Fullscreen"
226msgstr "Oculta en pantalla completa" 212msgstr "Amaga quan pantalla completa"
227 213
228#: src/ng_config.c:301 214#: src/ng_config.c:301
229msgid "Show Bar when Urgent" 215msgid "Show Bar when Urgent"
230msgstr "Mostrar barra quan sigui urgent" 216msgstr "Mostra barra quan sigui urgent"
231 217
232#: src/ng_config.c:309 218#: src/ng_config.c:309
233msgid "Stacking" 219msgid "Stacking"
234msgstr "Escalar" 220msgstr "Apilament"
235 221
236#: src/ng_config.c:311 222#: src/ng_config.c:311
237msgid "Above All" 223msgid "Above All"
238msgstr "Por sobre de tot" 224msgstr "Damunt de tot"
239 225
240#: src/ng_config.c:313 226#: src/ng_config.c:313
241msgid "Below Fullscreen" 227msgid "Below Fullscreen"
242msgstr "Per sota de la pantalla completa" 228msgstr "Sota pantalla completa"
243 229
244#: src/ng_config.c:317 230#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
245#: src/ng_config.c:324
246msgid "Other" 231msgid "Other"
247msgstr "Altre" 232msgstr "Altre"
248 233
249#: src/ng_config.c:318 234#: src/ng_config.c:318
250msgid "Ecomorph Features" 235msgid "Ecomorph Features"
251msgstr "Opcions de Ecomorph" 236msgstr "Característiques Ecomorph"
252 237
253#: src/ng_config.c:320 238#: src/ng_config.c:320
254msgid "Show Icon Label" 239msgid "Show Icon Label"
255msgstr "Mostrar etiqueta d'icona " 240msgstr "Mostra etiqueta d'icona"
256 241
257#: src/ng_config.c:537 242#: src/ng_config.c:537
258msgid "Launcher Settings" 243msgid "Launcher Settings"
259msgstr "Preferències del llançador" 244msgstr "Paràmetres Llançadora"
260 245
261#: src/ng_config.c:557 246#: src/ng_config.c:557
262msgid "Taskbar Settings" 247msgid "Taskbar Settings"
263msgstr "Preferències barra tasques " 248msgstr "Paràmetres Barra de tasques"
264 249
265#: src/ng_config.c:559 250#: src/ng_config.c:559
266msgid "Don't Show Dialogs" 251msgid "Don't Show Dialogs"
267msgstr "No mostrar diàlegs " 252msgstr "No mostris diàlegs"
268 253
269#: src/ng_config.c:562 254#: src/ng_config.c:562
270msgid "Advanced Window Menu" 255msgid "Advanced Window Menu"
271msgstr "Menú de finestra avançat " 256msgstr "Menú avançat"
272 257
273#: src/ng_config.c:565 258#: src/ng_config.c:565
274msgid "Only Show Current Desk" 259msgid "Only Show Current Desk"
275msgstr "Mostrar sls l'escriptori actual" 260msgstr "Mostra noms escriptori actual"
276 261
277#: src/ng_config.c:568 262#: src/ng_config.c:568
278msgid "Group Applications by Window Class" 263msgid "Group Applications by Window Class"
279msgstr "Agrupar aplicacions per classe de finestra" 264msgstr "Agrupa les aplicacions per classe"
280 265
281#: src/ng_config.c:571 266#: src/ng_config.c:571
282msgid "Append new Applications on the right Side" 267msgid "Append new Applications on the right Side"
283msgstr "Afegir les noves aplicacions al costat dret " 268msgstr "Afegeix noves aplicacions a la dreta"
284 269
285#: src/ng_config.c:577 270#: src/ng_config.c:577
286msgid "Iconified Applications" 271msgid "Iconified Applications"
287msgstr "Aplicacions minimitzades" 272msgstr "Iconifica aplicacions"
288 273
289#: src/ng_config.c:579 274#: src/ng_config.c:579
290msgid "Not Shown" 275msgid "Not Shown"
291msgstr "No es Mostren" 276msgstr "No mostrat"
292 277
293#: src/ng_config.c:581 278#: src/ng_config.c:581
294msgid "Show" 279msgid "Show"
@@ -296,34 +281,36 @@ msgstr "Mostra"
296 281
297#: src/ng_config.c:583 282#: src/ng_config.c:583
298msgid "Only Iconified" 283msgid "Only Iconified"
299msgstr "Només Iconificat" 284msgstr "Només iconificat"
300 285
301#: src/ng_config.c:652 286#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
302#: src/ng_config.c:692
303msgid "Engage Bar Configuration" 287msgid "Engage Bar Configuration"
304msgstr "Configuració de la barra Engage" 288msgstr "Configuració de la barra Engage"
305 289
306#: src/ng_config.c:797 290#: src/ng_config.c:797
307msgid "Create new source" 291msgid "Create new source"
308msgstr "Crear una nova font" 292msgstr "Crea nova font"
309 293
310#: src/ng_config.c:798 294#: src/ng_config.c:798
311msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" 295msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
312msgstr "Introdueixi el nom per aquest nou llançador d'aplicacions:" 296msgstr "Anomeni el nou llançador d'aplicació:"
313 297
314#: src/ng_config.c:807 298#: src/ng_config.c:807
315#, c-format 299#, c-format
316msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?" 300msgid ""
317msgstr "Es vol eliminar \"%s\".<br><br>¿Està segur de que vol eliminar aquesta font?" 301"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
302"source?"
303msgstr ""
304"Ha sol·licitat eliminar \"%s\".<br><br>Esteu segur que voleu eliminar "
305"aquesta font?"
318 306
319#: src/ng_config.c:811 307#: src/ng_config.c:811
320msgid "Are you sure you want to delete this source?" 308msgid "Are you sure you want to delete this source?"
321msgstr "¿Esta segur de que què vol eliminar aquesta font?" 309msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta font?"
322 310
323#: src/ng_config_instances.c:64 311#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
324#: src/ng_config_instances.c:94
325msgid "Engage Instances" 312msgid "Engage Instances"
326msgstr "Instàncies d'Engage" 313msgstr "Instàncies Engage"
327 314
328#: src/ng_config_instances.c:164 315#: src/ng_config_instances.c:164
329msgid "Bar" 316msgid "Bar"
@@ -331,12 +318,13 @@ msgstr "Barra"
331 318
332#: src/ng_config_instances.c:271 319#: src/ng_config_instances.c:271
333#, c-format 320#, c-format
334msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?" 321msgid ""
335msgstr "Es vol eliminar \"%s\".<br><br>¿Està segur de què vol eliminar aquesta instància?" 322"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
323"Instance?"
324msgstr ""
325"Ha sol·licitat eliminar \"%s\".<br><br>Esteu segur que voleu eliminar "
326"aquesta instància?"
336 327
337#: src/ng_config_instances.c:275 328#: src/ng_config_instances.c:275
338msgid "Are you sure you want to delete this Instance?" 329msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
339msgstr "¿Està segur de què vol eliminar aquesta instància?" 330msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquesta instància?"
340
341#~ msgid "Open folder with EFM"
342#~ msgstr "Abrir carpeta con EFM"