summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:07:13 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-05-26 21:07:13 +0200
commitae76e9c02c90399e3296827f14fa42bfdbbde506 (patch)
treedd0f135e6706bbaf6531b5b1c7df3f9be96acbda
parentb4d8589912449ab98492aea0679bf460e7ceb476 (diff)
Updating galician and adding lithuanian and turkish translations
-rw-r--r--po/LINGUAS2
-rw-r--r--po/gl.po248
-rw-r--r--po/lt.po329
-rw-r--r--po/tr.po333
4 files changed, 797 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 054b4db..184f28c 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1 +1 @@
ar ca cs de eo es fr gl hu it pt ru sl sr zh_CN ar ca cs de eo es fr gl hu it lt pt ru sl sr tr zh_CN
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 247edbc..378b0e5 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,27 +5,37 @@
5msgid "" 5msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Engage\n" 7"Project-Id-Version: Engage\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:06+0000\n"
11"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n" 11"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n" 12"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
13"Language: gl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-08-25 05:04+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16738)\n"
18"Language: gl\n"
19
20#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
21msgid "Engage"
22msgstr "Engage"
23
24#: src/ng_taskbar.c:641
25msgid "No name!"
26msgstr "Sen nome!"
17 27
18#: src/ng_launcher.c:275 28#: src/ng_launcher.c:275
19msgid "Open folder with EFM" 29msgid "Open Directory"
20msgstr "Abrir cartafol con EFM" 30msgstr "Abrir directorio"
21 31
22#: src/ng_launcher.c:561 32#: src/ng_launcher.c:561
23msgid "Configure Bar" 33msgid "Configure Bar"
24msgstr "Configuración da barra" 34msgstr ""
25 35
26#: src/ng_launcher.c:565 36#: src/ng_launcher.c:565
27msgid "Lock Dragging" 37msgid "Lock Dragging"
28msgstr "Bloquear o arrastrado" 38msgstr ""
29 39
30#: src/ng_launcher.c:574 40#: src/ng_launcher.c:574
31msgid "Applications" 41msgid "Applications"
@@ -33,43 +43,7 @@ msgstr "Aplicativos"
33 43
34#: src/ng_launcher.c:578 44#: src/ng_launcher.c:578
35msgid "Edit Icon" 45msgid "Edit Icon"
36msgstr "Editar icona" 46msgstr "Editar Icona"
37
38#: src/ng_config_instances.c:64
39#: src/ng_config_instances.c:94
40msgid "Engage Instances"
41msgstr "Instancias de Engage"
42
43#: src/ng_config_instances.c:102
44#: src/ng_config.c:272
45#: src/ng_config.c:545
46msgid "Add"
47msgstr "Engadir"
48
49#: src/ng_config_instances.c:104
50#: src/ng_config.c:261
51#: src/ng_config.c:547
52msgid "Delete"
53msgstr "Eliminar"
54
55#: src/ng_config_instances.c:106
56#: src/ng_config.c:263
57#: src/ng_config.c:549
58msgid "Configure"
59msgstr "Configurar"
60
61#: src/ng_config_instances.c:164
62msgid "Bar"
63msgstr "Barra"
64
65#: src/ng_config_instances.c:271
66#, c-format
67msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this Instance?"
68msgstr "Solicitou eliminar \"%s\".<br><br>Está seguro de que quere eliminar esta instancia?"
69
70#: src/ng_config_instances.c:275
71msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
72msgstr "Está seguro de que quere eliminar esta instancia?"
73 47
74#: src/ng_border_menu.c:30 48#: src/ng_border_menu.c:30
75msgid "Fullscreen" 49msgid "Fullscreen"
@@ -81,60 +55,51 @@ msgstr "Pechar"
81 55
82#: src/ng_border_menu.c:66 56#: src/ng_border_menu.c:66
83msgid "Maximized" 57msgid "Maximized"
84msgstr "Maximizada" 58msgstr "Maximizado"
85 59
86#: src/ng_border_menu.c:86 60#: src/ng_border_menu.c:86
87msgid "Uniconify" 61msgid "Uniconify"
88msgstr "Restaurar" 62msgstr ""
89 63
90#: src/ng_border_menu.c:88 64#: src/ng_border_menu.c:88
91msgid "Iconify" 65msgid "Iconify"
92msgstr "Minimizar" 66msgstr "Iconificar"
67
68#: src/ng_gadcon.c:260
69msgid "Gadcon Config"
70msgstr ""
93 71
94#: src/ng_gadcon.c:299 72#: src/ng_gadcon.c:299
95msgid "Available Gadgets" 73msgid "Available Gadgets"
96msgstr "Gadgets dispoñíbeis" 74msgstr "Trebellos dispoñíbeis"
97 75
98#: src/ng_gadcon.c:306 76#: src/ng_gadcon.c:306
99msgid "Add Gadget" 77msgid "Add Gadget"
100msgstr "Engadir Gadget" 78msgstr "Engadir trebello"
101 79
102#: src/ng_gadcon.c:312 80#: src/ng_gadcon.c:312
103msgid "Selected Gadgets" 81msgid "Selected Gadgets"
104msgstr "Gadgets seleccionados" 82msgstr "Trebellos seleccionados"
105 83
106#: src/ng_gadcon.c:319 84#: src/ng_gadcon.c:319
107msgid "Remove Gadget" 85msgid "Remove Gadget"
108msgstr "Eliminar Gadget" 86msgstr "Retirar o trebello"
109 87
110#: src/ng_gadcon.c:327 88#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
111#: src/ng_gadcon.c:370
112#: src/ng_gadcon.c:394
113msgid "Description: Unavailable" 89msgid "Description: Unavailable"
114msgstr "Descrición: non dispoñíbel" 90msgstr "Descrición: non dispoñíbel"
115 91
116#: src/ng_taskbar.c:641
117msgid "No name!"
118msgstr "Sen nome!"
119
120#: src/e_mod_main.c:1705
121#: src/e_mod_main.c:1863
122#: src/e_mod_main.c:1890
123msgid "Engage"
124msgstr "Engage"
125
126#: src/ng_config.c:98 92#: src/ng_config.c:98
127msgid "Engage Configuration" 93msgid "Engage Configuration"
128msgstr "Configuración de Engage" 94msgstr "Configuración do Engage"
129 95
130#: src/ng_config.c:167 96#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
131#: src/ng_config.c:228
132msgid "Appearance" 97msgid "Appearance"
133msgstr "Apariencia" 98msgstr "Aparencia"
134 99
135#: src/ng_config.c:168 100#: src/ng_config.c:168
136msgid "Icon Size:" 101msgid "Icon Size:"
137msgstr "Tamaño da icona:" 102msgstr "Tamaño da ícona:"
138 103
139#: src/ng_config.c:170 104#: src/ng_config.c:170
140#, c-format 105#, c-format
@@ -143,7 +108,7 @@ msgstr "%1.0f px"
143 108
144#: src/ng_config.c:184 109#: src/ng_config.c:184
145msgid "Background Opacity:" 110msgid "Background Opacity:"
146msgstr "Opacidade do fondo:" 111msgstr ""
147 112
148#: src/ng_config.c:186 113#: src/ng_config.c:186
149msgid "%1.0f \\%" 114msgid "%1.0f \\%"
@@ -151,11 +116,11 @@ msgstr "%1.0f \\%"
151 116
152#: src/ng_config.c:194 117#: src/ng_config.c:194
153msgid "Show Background Box" 118msgid "Show Background Box"
154msgstr "Amosar caixa de fondo" 119msgstr ""
155 120
156#: src/ng_config.c:197 121#: src/ng_config.c:197
157msgid "Show Mouse-Over Animation" 122msgid "Show Mouse-Over Animation"
158msgstr "Amosar animación ó pasar o rato por riba" 123msgstr ""
159 124
160#: src/ng_config.c:202 125#: src/ng_config.c:202
161msgid "Orientation" 126msgid "Orientation"
@@ -163,24 +128,23 @@ msgstr "Orientación"
163 128
164#: src/ng_config.c:204 129#: src/ng_config.c:204
165msgid "Bottom Edge" 130msgid "Bottom Edge"
166msgstr "Bordo inferior" 131msgstr "Marxe inferior"
167 132
168#: src/ng_config.c:206 133#: src/ng_config.c:206
169msgid "Top Edge" 134msgid "Top Edge"
170msgstr "Bordo superior" 135msgstr "Marxe superior"
171 136
172#: src/ng_config.c:208 137#: src/ng_config.c:208
173msgid "Left Edge" 138msgid "Left Edge"
174msgstr "Bordo esquerdo" 139msgstr "Marxe esquerda"
175 140
176#: src/ng_config.c:210 141#: src/ng_config.c:210
177msgid "Right Edge" 142msgid "Right Edge"
178msgstr "Bordo dereito" 143msgstr "Marxe dereita"
179 144
180#: src/ng_config.c:231 145#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
181#: src/ng_config.c:250
182msgid "Zoom" 146msgid "Zoom"
183msgstr "Zoom" 147msgstr "Ampliación"
184 148
185#: src/ng_config.c:232 149#: src/ng_config.c:232
186msgid "Factor:" 150msgid "Factor:"
@@ -188,16 +152,23 @@ msgstr "Factor:"
188 152
189#: src/ng_config.c:238 153#: src/ng_config.c:238
190msgid "Range:" 154msgid "Range:"
191msgstr "Rango:" 155msgstr "Intervalo:"
192 156
193#: src/ng_config.c:244 157#: src/ng_config.c:244
194msgid "Duration:" 158msgid "Duration:"
195msgstr "Duración:" 159msgstr "Duración:"
196 160
197#: src/ng_config.c:253 161#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
198#: src/ng_config.c:281
199msgid "Bar Items" 162msgid "Bar Items"
200msgstr "Elementos da barra" 163msgstr ""
164
165#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
166msgid "Delete"
167msgstr "Eliminar"
168
169#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
170msgid "Configure"
171msgstr "Configurar"
201 172
202#: src/ng_config.c:265 173#: src/ng_config.c:265
203msgid "Up" 174msgid "Up"
@@ -207,6 +178,10 @@ msgstr "Arriba"
207msgid "Down" 178msgid "Down"
208msgstr "Abaixo" 179msgstr "Abaixo"
209 180
181#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
182msgid "Add"
183msgstr "Engadir"
184
210#: src/ng_config.c:274 185#: src/ng_config.c:274
211msgid "Taskbar" 186msgid "Taskbar"
212msgstr "Barra de tarefas" 187msgstr "Barra de tarefas"
@@ -217,93 +192,138 @@ msgstr "Iniciador"
217 192
218#: src/ng_config.c:278 193#: src/ng_config.c:278
219msgid "Gadcon" 194msgid "Gadcon"
220msgstr "Gadcon" 195msgstr ""
221 196
222#: src/ng_config.c:284 197#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
223#: src/ng_config.c:303
224msgid "Auto Hide" 198msgid "Auto Hide"
225msgstr "Auto-ocultar" 199msgstr "Agochar automaticamente"
200
201#: src/ng_config.c:288
202msgid "None"
203msgstr "Ningún"
204
205#: src/ng_config.c:291
206msgid "Autohide"
207msgstr "Agochar automaticamente"
208
209#: src/ng_config.c:294
210msgid "Hide when Window overlaps"
211msgstr ""
212
213#: src/ng_config.c:297
214msgid "Hide on Fullscreen"
215msgstr ""
226 216
227#: src/ng_config.c:301 217#: src/ng_config.c:301
228msgid "Show Bar when Urgent" 218msgid "Show Bar when Urgent"
229msgstr "Amosar barra cando sexa urxente" 219msgstr ""
230 220
231#: src/ng_config.c:309 221#: src/ng_config.c:309
232msgid "Stacking" 222msgid "Stacking"
233msgstr "Escalar" 223msgstr "Amoreado"
234 224
235#: src/ng_config.c:311 225#: src/ng_config.c:311
236msgid "Above All" 226msgid "Above All"
237msgstr "Por encima de todo" 227msgstr ""
238 228
239#: src/ng_config.c:313 229#: src/ng_config.c:313
240msgid "Below Fullscreen" 230msgid "Below Fullscreen"
241msgstr "Por debaixo da pantalla completa" 231msgstr ""
242 232
243#: src/ng_config.c:317 233#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
244#: src/ng_config.c:324
245msgid "Other" 234msgid "Other"
246msgstr "Outro" 235msgstr "Outro"
247 236
248#: src/ng_config.c:318 237#: src/ng_config.c:318
249msgid "Ecomorph Features" 238msgid "Ecomorph Features"
250msgstr "Opcións de Ecomorph" 239msgstr ""
251 240
252#: src/ng_config.c:320 241#: src/ng_config.c:320
253msgid "Show Icon Label" 242msgid "Show Icon Label"
254msgstr "Amosa-la etiqueta da icona" 243msgstr "Amosar a etiqueta da icona"
255 244
256#: src/ng_config.c:537 245#: src/ng_config.c:537
257msgid "Launcher Settings" 246msgid "Launcher Settings"
258msgstr "Preferencias do iniciador" 247msgstr ""
259 248
260#: src/ng_config.c:557 249#: src/ng_config.c:557
261msgid "Taskbar Settings" 250msgid "Taskbar Settings"
262msgstr "Preferencias da barra de tarefas" 251msgstr ""
263 252
264#: src/ng_config.c:559 253#: src/ng_config.c:559
265msgid "Dont Show Dialogs" 254msgid "Don't Show Dialogs"
266msgstr "Non amosa-los diálogos" 255msgstr ""
267 256
268#: src/ng_config.c:562 257#: src/ng_config.c:562
269msgid "Advanced Window Menu" 258msgid "Advanced Window Menu"
270msgstr "Menú de xanela avanzado" 259msgstr ""
271 260
272#: src/ng_config.c:565 261#: src/ng_config.c:565
273msgid "Only Show Current Desk" 262msgid "Only Show Current Desk"
274msgstr "Amosar só o escritorio actual" 263msgstr ""
275 264
276#: src/ng_config.c:568 265#: src/ng_config.c:568
277msgid "Group Applications by Window Class" 266msgid "Group Applications by Window Class"
278msgstr "Agrupar aplicativos pola clase de xanela" 267msgstr ""
279 268
280#: src/ng_config.c:571 269#: src/ng_config.c:571
281msgid "Append new Applications on the right Side" 270msgid "Append new Applications on the right Side"
282msgstr "Colocar os novos aplicativos no lado dereito" 271msgstr ""
283 272
284#: src/ng_config.c:577 273#: src/ng_config.c:577
285msgid "Iconified Applications" 274msgid "Iconified Applications"
286msgstr "Aplicativos minimizados" 275msgstr ""
276
277#: src/ng_config.c:579
278msgid "Not Shown"
279msgstr "Non amosar"
280
281#: src/ng_config.c:581
282msgid "Show"
283msgstr "Amosar"
287 284
288#: src/ng_config.c:652 285#: src/ng_config.c:583
289#: src/ng_config.c:692 286msgid "Only Iconified"
287msgstr ""
288
289#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
290msgid "Engage Bar Configuration" 290msgid "Engage Bar Configuration"
291msgstr "Configuración da barra de Engage" 291msgstr ""
292 292
293#: src/ng_config.c:797 293#: src/ng_config.c:797
294msgid "Create new source" 294msgid "Create new source"
295msgstr "Crear unha nova fonte" 295msgstr ""
296 296
297#: src/ng_config.c:798 297#: src/ng_config.c:798
298msgid "Enter a name for this new Application Launcher:" 298msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
299msgstr "Introduza un nome para este iniciador de aplicacións:" 299msgstr ""
300 300
301#: src/ng_config.c:807 301#: src/ng_config.c:807
302#, c-format 302#, c-format
303msgid "You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this source?" 303msgid ""
304msgstr "Solicitou eliminar \"%s\".<br><br>Está seguro de que quere eliminar esta fonte?" 304"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
305"source?"
306msgstr ""
305 307
306#: src/ng_config.c:811 308#: src/ng_config.c:811
307msgid "Are you sure you want to delete this source?" 309msgid "Are you sure you want to delete this source?"
308msgstr "Está seguro de que quere eliminar esta fonte?" 310msgstr ""
311
312#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
313msgid "Engage Instances"
314msgstr "Instancias do Engage"
315
316#: src/ng_config_instances.c:164
317msgid "Bar"
318msgstr "Barra"
319
320#: src/ng_config_instances.c:271
321#, c-format
322msgid ""
323"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
324"Instance?"
325msgstr ""
309 326
327#: src/ng_config_instances.c:275
328msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
329msgstr "Confirma que quere eliminar esta instancia?"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..7c87d31
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,329 @@
1# Lithuanian translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-13 01:47+0000\n"
12"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
13"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:46+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 17002)\n"
19
20#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
21msgid "Engage"
22msgstr ""
23
24#: src/ng_taskbar.c:641
25msgid "No name!"
26msgstr ""
27
28#: src/ng_launcher.c:275
29msgid "Open Directory"
30msgstr "Atverti katalogą"
31
32#: src/ng_launcher.c:561
33msgid "Configure Bar"
34msgstr ""
35
36#: src/ng_launcher.c:565
37msgid "Lock Dragging"
38msgstr ""
39
40#: src/ng_launcher.c:574
41msgid "Applications"
42msgstr "Programos"
43
44#: src/ng_launcher.c:578
45msgid "Edit Icon"
46msgstr "Keisti piktogramą"
47
48#: src/ng_border_menu.c:30
49msgid "Fullscreen"
50msgstr ""
51
52#: src/ng_border_menu.c:45
53msgid "Close"
54msgstr "Užverti"
55
56#: src/ng_border_menu.c:66
57msgid "Maximized"
58msgstr "Išdidintas"
59
60#: src/ng_border_menu.c:86
61msgid "Uniconify"
62msgstr ""
63
64#: src/ng_border_menu.c:88
65msgid "Iconify"
66msgstr ""
67
68#: src/ng_gadcon.c:260
69msgid "Gadcon Config"
70msgstr ""
71
72#: src/ng_gadcon.c:299
73msgid "Available Gadgets"
74msgstr ""
75
76#: src/ng_gadcon.c:306
77msgid "Add Gadget"
78msgstr ""
79
80#: src/ng_gadcon.c:312
81msgid "Selected Gadgets"
82msgstr ""
83
84#: src/ng_gadcon.c:319
85msgid "Remove Gadget"
86msgstr ""
87
88#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
89msgid "Description: Unavailable"
90msgstr ""
91
92#: src/ng_config.c:98
93msgid "Engage Configuration"
94msgstr "Engage konfigūravimas"
95
96#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
97msgid "Appearance"
98msgstr "Išvaizda"
99
100#: src/ng_config.c:168
101msgid "Icon Size:"
102msgstr "Piktogramos dydis:"
103
104#: src/ng_config.c:170
105#, c-format
106msgid "%1.0f px"
107msgstr ""
108
109#: src/ng_config.c:184
110msgid "Background Opacity:"
111msgstr "Fono skaidrumas:"
112
113#: src/ng_config.c:186
114msgid "%1.0f \\%"
115msgstr ""
116
117#: src/ng_config.c:194
118msgid "Show Background Box"
119msgstr ""
120
121#: src/ng_config.c:197
122msgid "Show Mouse-Over Animation"
123msgstr ""
124
125#: src/ng_config.c:202
126msgid "Orientation"
127msgstr "Padėtis"
128
129#: src/ng_config.c:204
130msgid "Bottom Edge"
131msgstr "Apatinis kraštas"
132
133#: src/ng_config.c:206
134msgid "Top Edge"
135msgstr "Viršutinis kraštas"
136
137#: src/ng_config.c:208
138msgid "Left Edge"
139msgstr "Kairysis kraštas"
140
141#: src/ng_config.c:210
142msgid "Right Edge"
143msgstr "Dešinysis kraštas"
144
145#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
146msgid "Zoom"
147msgstr ""
148
149#: src/ng_config.c:232
150msgid "Factor:"
151msgstr ""
152
153#: src/ng_config.c:238
154msgid "Range:"
155msgstr ""
156
157#: src/ng_config.c:244
158msgid "Duration:"
159msgstr "Trukmė:"
160
161#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
162msgid "Bar Items"
163msgstr "Juostos elementai"
164
165#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
166msgid "Delete"
167msgstr "Šalinti"
168
169#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
170msgid "Configure"
171msgstr "Konfigūruoti"
172
173#: src/ng_config.c:265
174msgid "Up"
175msgstr "Aukštyn"
176
177#: src/ng_config.c:267
178msgid "Down"
179msgstr "Žemyn"
180
181#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
182msgid "Add"
183msgstr "Pridėti"
184
185#: src/ng_config.c:274
186msgid "Taskbar"
187msgstr "Programų juosta"
188
189#: src/ng_config.c:276
190msgid "Launcher"
191msgstr "Leistukas"
192
193#: src/ng_config.c:278
194msgid "Gadcon"
195msgstr ""
196
197#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
198msgid "Auto Hide"
199msgstr "Automatinis slėpimasis"
200
201#: src/ng_config.c:288
202msgid "None"
203msgstr "Nėra"
204
205#: src/ng_config.c:291
206msgid "Autohide"
207msgstr "Slėptis automatiškai"
208
209#: src/ng_config.c:294
210msgid "Hide when Window overlaps"
211msgstr ""
212
213#: src/ng_config.c:297
214msgid "Hide on Fullscreen"
215msgstr ""
216
217#: src/ng_config.c:301
218msgid "Show Bar when Urgent"
219msgstr ""
220
221#: src/ng_config.c:309
222msgid "Stacking"
223msgstr ""
224
225#: src/ng_config.c:311
226msgid "Above All"
227msgstr "Virš visų"
228
229#: src/ng_config.c:313
230msgid "Below Fullscreen"
231msgstr ""
232
233#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
234msgid "Other"
235msgstr ""
236
237#: src/ng_config.c:318
238msgid "Ecomorph Features"
239msgstr ""
240
241#: src/ng_config.c:320
242msgid "Show Icon Label"
243msgstr "Rodyti piktogramos pavadinimą"
244
245#: src/ng_config.c:537
246msgid "Launcher Settings"
247msgstr "Leistuko nustatymai"
248
249#: src/ng_config.c:557
250msgid "Taskbar Settings"
251msgstr "Programų juostos nustatymai"
252
253#: src/ng_config.c:559
254msgid "Don't Show Dialogs"
255msgstr "Nerodyti dialogų"
256
257#: src/ng_config.c:562
258msgid "Advanced Window Menu"
259msgstr ""
260
261#: src/ng_config.c:565
262msgid "Only Show Current Desk"
263msgstr ""
264
265#: src/ng_config.c:568
266msgid "Group Applications by Window Class"
267msgstr "Grupuoti programas pagal langų grupes"
268
269#: src/ng_config.c:571
270msgid "Append new Applications on the right Side"
271msgstr ""
272
273#: src/ng_config.c:577
274msgid "Iconified Applications"
275msgstr "Suskleistos programos"
276
277#: src/ng_config.c:579
278msgid "Not Shown"
279msgstr "Nerodomos"
280
281#: src/ng_config.c:581
282msgid "Show"
283msgstr "Rodyti"
284
285#: src/ng_config.c:583
286msgid "Only Iconified"
287msgstr ""
288
289#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
290msgid "Engage Bar Configuration"
291msgstr "Engage juostos konfigūravimas"
292
293#: src/ng_config.c:797
294msgid "Create new source"
295msgstr ""
296
297#: src/ng_config.c:798
298msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
299msgstr ""
300
301#: src/ng_config.c:807
302#, c-format
303msgid ""
304"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
305"source?"
306msgstr ""
307
308#: src/ng_config.c:811
309msgid "Are you sure you want to delete this source?"
310msgstr ""
311
312#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
313msgid "Engage Instances"
314msgstr ""
315
316#: src/ng_config_instances.c:164
317msgid "Bar"
318msgstr "Juosta"
319
320#: src/ng_config_instances.c:271
321#, c-format
322msgid ""
323"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
324"Instance?"
325msgstr ""
326
327#: src/ng_config_instances.c:275
328msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
329msgstr ""
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..69c0aa8
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,333 @@
1# Turkish translation for enlightenment
2# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3# This file is distributed under the same license as the enlightenment package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: enlightenment\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-08-23 11:50+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:14+0000\n"
12"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-17 05:56+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
19
20#: src/e_mod_main.c:1705 src/e_mod_main.c:1863 src/e_mod_main.c:1890
21msgid "Engage"
22msgstr "Engage"
23
24#: src/ng_taskbar.c:641
25msgid "No name!"
26msgstr "İsim yok!"
27
28#: src/ng_launcher.c:275
29msgid "Open Directory"
30msgstr "Dizini Aç"
31
32#: src/ng_launcher.c:561
33msgid "Configure Bar"
34msgstr "Yapılandırma çubuğu"
35
36#: src/ng_launcher.c:565
37msgid "Lock Dragging"
38msgstr "Taşımayı kilitle"
39
40#: src/ng_launcher.c:574
41msgid "Applications"
42msgstr "Uygulamalar"
43
44#: src/ng_launcher.c:578
45msgid "Edit Icon"
46msgstr "Simgeyi Düzenle"
47
48#: src/ng_border_menu.c:30
49msgid "Fullscreen"
50msgstr "Tam ekran"
51
52#: src/ng_border_menu.c:45
53msgid "Close"
54msgstr "Kapat"
55
56#: src/ng_border_menu.c:66
57msgid "Maximized"
58msgstr "Ekranı kapla"
59
60#: src/ng_border_menu.c:86
61msgid "Uniconify"
62msgstr "Simgeleştirilmez"
63
64#: src/ng_border_menu.c:88
65msgid "Iconify"
66msgstr "Simgeleştir"
67
68#: src/ng_gadcon.c:260
69msgid "Gadcon Config"
70msgstr "Gadcon Yapılandırması"
71
72#: src/ng_gadcon.c:299
73msgid "Available Gadgets"
74msgstr "Mevcut Araçlar"
75
76#: src/ng_gadcon.c:306
77msgid "Add Gadget"
78msgstr "Araç Ekle"
79
80#: src/ng_gadcon.c:312
81msgid "Selected Gadgets"
82msgstr "Seçilmiş Araçlar"
83
84#: src/ng_gadcon.c:319
85msgid "Remove Gadget"
86msgstr "Aracı Kaldır"
87
88#: src/ng_gadcon.c:327 src/ng_gadcon.c:370 src/ng_gadcon.c:394
89msgid "Description: Unavailable"
90msgstr "Tanımlama: Mevcut değil"
91
92#: src/ng_config.c:98
93msgid "Engage Configuration"
94msgstr "Engage Yapılandırması"
95
96#: src/ng_config.c:167 src/ng_config.c:228
97msgid "Appearance"
98msgstr "Gürünüm"
99
100#: src/ng_config.c:168
101msgid "Icon Size:"
102msgstr "Simge Boyutu:"
103
104#: src/ng_config.c:170
105#, c-format
106msgid "%1.0f px"
107msgstr "%1.0f px"
108
109#: src/ng_config.c:184
110msgid "Background Opacity:"
111msgstr "Arkaplan matlığı"
112
113#: src/ng_config.c:186
114msgid "%1.0f \\%"
115msgstr "%1.0f \\%"
116
117#: src/ng_config.c:194
118msgid "Show Background Box"
119msgstr "Arkaplan Kutusunu göster"
120
121#: src/ng_config.c:197
122msgid "Show Mouse-Over Animation"
123msgstr "Fare üzerindeyken hareketlendir"
124
125#: src/ng_config.c:202
126msgid "Orientation"
127msgstr "Konumlandırma"
128
129#: src/ng_config.c:204
130msgid "Bottom Edge"
131msgstr "Alt Kenar"
132
133#: src/ng_config.c:206
134msgid "Top Edge"
135msgstr "Üst Kenar"
136
137#: src/ng_config.c:208
138msgid "Left Edge"
139msgstr "Sol Kenar"
140
141#: src/ng_config.c:210
142msgid "Right Edge"
143msgstr "Sağ Kenar"
144
145#: src/ng_config.c:231 src/ng_config.c:250
146msgid "Zoom"
147msgstr "Yakınlaştır"
148
149#: src/ng_config.c:232
150msgid "Factor:"
151msgstr "Çarpan:"
152
153#: src/ng_config.c:238
154msgid "Range:"
155msgstr "Aralık:"
156
157#: src/ng_config.c:244
158msgid "Duration:"
159msgstr "Süre:"
160
161#: src/ng_config.c:253 src/ng_config.c:281
162msgid "Bar Items"
163msgstr "Çubuk öğeleri"
164
165#: src/ng_config.c:261 src/ng_config.c:547 src/ng_config_instances.c:104
166msgid "Delete"
167msgstr "Sil"
168
169#: src/ng_config.c:263 src/ng_config.c:549 src/ng_config_instances.c:106
170msgid "Configure"
171msgstr "Yapılandır"
172
173#: src/ng_config.c:265
174msgid "Up"
175msgstr "Yukarı"
176
177#: src/ng_config.c:267
178msgid "Down"
179msgstr "Aşağı"
180
181#: src/ng_config.c:272 src/ng_config.c:545 src/ng_config_instances.c:102
182msgid "Add"
183msgstr "Ekle"
184
185#: src/ng_config.c:274
186msgid "Taskbar"
187msgstr "Görev Çubuğu"
188
189#: src/ng_config.c:276
190msgid "Launcher"
191msgstr "Başlatıcı"
192
193#: src/ng_config.c:278
194msgid "Gadcon"
195msgstr "Gadcon"
196
197#: src/ng_config.c:284 src/ng_config.c:303
198msgid "Auto Hide"
199msgstr "Otomatik Gizle"
200
201#: src/ng_config.c:288
202msgid "None"
203msgstr "Hiçbiri"
204
205#: src/ng_config.c:291
206msgid "Autohide"
207msgstr "Otomatik Gizle"
208
209#: src/ng_config.c:294
210msgid "Hide when Window overlaps"
211msgstr "Pencere kapladığında gizle"
212
213#: src/ng_config.c:297
214msgid "Hide on Fullscreen"
215msgstr "Tam ekranda gizle"
216
217#: src/ng_config.c:301
218msgid "Show Bar when Urgent"
219msgstr "Çubuğu acilen göster"
220
221#: src/ng_config.c:309
222msgid "Stacking"
223msgstr "Yerleştirme"
224
225#: src/ng_config.c:311
226msgid "Above All"
227msgstr "Hepsinin üzerinde"
228
229#: src/ng_config.c:313
230msgid "Below Fullscreen"
231msgstr "Tam ekranın altında"
232
233#: src/ng_config.c:317 src/ng_config.c:324
234msgid "Other"
235msgstr "Diğer"
236
237#: src/ng_config.c:318
238msgid "Ecomorph Features"
239msgstr "Ecomorph Özellikleri"
240
241#: src/ng_config.c:320
242msgid "Show Icon Label"
243msgstr "Simge Etiketini Göster"
244
245#: src/ng_config.c:537
246msgid "Launcher Settings"
247msgstr "Başlatıcı Ayarları"
248
249#: src/ng_config.c:557
250msgid "Taskbar Settings"
251msgstr "Görev Çubuğu Ayarları"
252
253#: src/ng_config.c:559
254msgid "Don't Show Dialogs"
255msgstr "Diyalogları gösterme"
256
257#: src/ng_config.c:562
258msgid "Advanced Window Menu"
259msgstr "Gelişmiş Pencere Menüsü"
260
261#: src/ng_config.c:565
262msgid "Only Show Current Desk"
263msgstr "Sadece geçerli masaüstünü göster"
264
265#: src/ng_config.c:568
266msgid "Group Applications by Window Class"
267msgstr "Uygulamaları pencere sınıfına göre gruplandır"
268
269#: src/ng_config.c:571
270msgid "Append new Applications on the right Side"
271msgstr "Yeni uygulamaları sağ tarafa ekle"
272
273#: src/ng_config.c:577
274msgid "Iconified Applications"
275msgstr "Simgeleştirilmiş uygulamalar"
276
277#: src/ng_config.c:579
278msgid "Not Shown"
279msgstr "Gösterilmeyen"
280
281#: src/ng_config.c:581
282msgid "Show"
283msgstr "Göster"
284
285#: src/ng_config.c:583
286msgid "Only Iconified"
287msgstr "Sadece simgeleştirilmiş"
288
289#: src/ng_config.c:652 src/ng_config.c:692
290msgid "Engage Bar Configuration"
291msgstr "Engage Çubuğu Yapılandırması"
292
293#: src/ng_config.c:797
294msgid "Create new source"
295msgstr "Yeni başlatıcı oluştur"
296
297#: src/ng_config.c:798
298msgid "Enter a name for this new Application Launcher:"
299msgstr "Yeni uygulama başlatıcı için bir isim girin"
300
301#: src/ng_config.c:807
302#, c-format
303msgid ""
304"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
305"source?"
306msgstr ""
307"Şunu silmek istediniz: \"%s\" <br><br>Bu başlatıcıyı silmek istediğinizden "
308"emin misiniz?"
309
310#: src/ng_config.c:811
311msgid "Are you sure you want to delete this source?"
312msgstr "Bu başlatıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz?"
313
314#: src/ng_config_instances.c:64 src/ng_config_instances.c:94
315msgid "Engage Instances"
316msgstr "Engage Listesi"
317
318#: src/ng_config_instances.c:164
319msgid "Bar"
320msgstr "Çubuk"
321
322#: src/ng_config_instances.c:271
323#, c-format
324msgid ""
325"You requested to delete \"%s\".<br><br>Are you sure you want to delete this "
326"Instance?"
327msgstr ""
328"Şunu silmek istediniz: \"%s\".<br><br>Bu Engage'i silmek istediğinizden emin "
329"misiniz?"
330
331#: src/ng_config_instances.c:275
332msgid "Are you sure you want to delete this Instance?"
333msgstr "Bu Engage'i silmek istediğinizden emin misiniz?"