summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authormaxerba <maiurana@gmail.com>2014-08-29 13:29:04 +0200
committermaxerba <maiurana@gmail.com>2014-08-29 13:29:04 +0200
commit2b9d6676b0aa5895f8026eeb6661960af6ead085 (patch)
treee45829f53fef13c0ea0ddffed56f56492defb72d
parenta65711ce0ec19f5f926825d9d35932620b412c9f (diff)
Updating french translation
-rw-r--r--po/fr.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d47ddd7..c8825eb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
6msgstr "" 6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Moon module\n" 7"Project-Id-Version: Moon module\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: $MSGID_BUGS_ADDRESS\n"
9"POT-Creation-Date: 2013-06-21 01:05+0200\n" 9"POT-Creation-Date: 2013-08-24 11:51+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:58+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:09+0000\n"
11"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n" 11"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
12"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n" 12"Language-Team: French <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n" 13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-22 05:36+0000\n" 16"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16677)\n" 17"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
18"X-Poedit-Country: FRANCE\n" 18"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
19"Language: \n" 19"Language: \n"
20"X-Poedit-Language: French\n" 20"X-Poedit-Language: French\n"
@@ -22,43 +22,43 @@ msgstr ""
22 22
23#: src/e_mod_config.c:97 23#: src/e_mod_config.c:97
24msgid "Moon Settings" 24msgid "Moon Settings"
25msgstr "" 25msgstr "Paramètres de Lune"
26 26
27#: src/e_mod_config.c:153 27#: src/e_mod_config.c:153
28msgid "Display Settings" 28msgid "Display Settings"
29msgstr "" 29msgstr "Paramètres d'affichage"
30 30
31#: src/e_mod_config.c:154 31#: src/e_mod_config.c:154
32msgid "Animated Clouds" 32msgid "Animated Clouds"
33msgstr "" 33msgstr "Nuages animés"
34 34
35#: src/e_mod_config.c:158 35#: src/e_mod_config.c:158
36msgid "Moon Phase Value" 36msgid "Moon Phase Value"
37msgstr "" 37msgstr "Valeur de la phase lunaire"
38 38
39#: src/e_mod_config.c:160 39#: src/e_mod_config.c:160
40msgid "Show always" 40msgid "Show always"
41msgstr "" 41msgstr "Toujours afficher"
42 42
43#: src/e_mod_config.c:162 43#: src/e_mod_config.c:162
44msgid "Show on mouse over" 44msgid "Show on mouse over"
45msgstr "" 45msgstr "Afficher au survol de la souris"
46 46
47#: src/e_mod_config.c:164 47#: src/e_mod_config.c:164
48msgid "Never show" 48msgid "Never show"
49msgstr "" 49msgstr "Jamais afficher"
50 50
51#: src/e_mod_config.c:168 51#: src/e_mod_config.c:168
52msgid "Description" 52msgid "Description"
53msgstr "" 53msgstr "Description"
54 54
55#: src/e_mod_config.c:171 55#: src/e_mod_config.c:171
56msgid "Numerical" 56msgid "Numerical"
57msgstr "" 57msgstr "Numérique"
58 58
59#: src/e_mod_main.c:204 59#: src/e_mod_main.c:204
60msgid "Moon" 60msgid "Moon"
61msgstr "" 61msgstr "Lune"
62 62
63#: src/e_mod_main.c:242 63#: src/e_mod_main.c:242
64msgid "Settings" 64msgid "Settings"
@@ -66,32 +66,32 @@ msgstr "Configuration"
66 66
67#: src/e_mod_main.c:488 67#: src/e_mod_main.c:488
68msgid "New Moon" 68msgid "New Moon"
69msgstr "" 69msgstr "Nouvelle lune"
70 70
71#: src/e_mod_main.c:490 71#: src/e_mod_main.c:490
72msgid "Waxing Crescent" 72msgid "Waxing Crescent"
73msgstr "" 73msgstr "Premier croissant"
74 74
75#: src/e_mod_main.c:492 75#: src/e_mod_main.c:492
76msgid "First Quarter" 76msgid "First Quarter"
77msgstr "" 77msgstr "Premier quartier"
78 78
79#: src/e_mod_main.c:494 79#: src/e_mod_main.c:494
80msgid "Waxing Gibbous" 80msgid "Waxing Gibbous"
81msgstr "" 81msgstr "Lune gibbeuse ascendante"
82 82
83#: src/e_mod_main.c:496 83#: src/e_mod_main.c:496
84msgid "Full Moon" 84msgid "Full Moon"
85msgstr "" 85msgstr "Pleine lune"
86 86
87#: src/e_mod_main.c:498 87#: src/e_mod_main.c:498
88msgid "Waning Gibbous" 88msgid "Waning Gibbous"
89msgstr "" 89msgstr "Lune gibbeuse descendante"
90 90
91#: src/e_mod_main.c:500 91#: src/e_mod_main.c:500
92msgid "Last Quarter" 92msgid "Last Quarter"
93msgstr "" 93msgstr "Dernier quartier"
94 94
95#: src/e_mod_main.c:502 95#: src/e_mod_main.c:502
96msgid "Waning Crescent" 96msgid "Waning Crescent"
97msgstr "" 97msgstr "Dernier croissant"