summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/gl.po
blob: 22349c3b77e81b9199bfe97b681606174e2d5510 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
# Galician translation of moon
# This file is put in the public domain.
# Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: moon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 19:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-17 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Aníbal Garrido <khany@member.trisquel.info>\n"
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/e_mod_main.c:204
msgid "Moon"
msgstr "Lúa"

#: src/e_mod_main.c:242
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"

#: src/e_mod_main.c:488
msgid "New Moon"
msgstr "Lúa Nova"

#: src/e_mod_main.c:490
msgid "Waxing Crescent"
msgstr "Lúa Crecente"

#: src/e_mod_main.c:492
msgid "First Quarter"
msgstr "Cuarto Crecente"

#: src/e_mod_main.c:494
msgid "Waxing Gibbous"
msgstr "Lúa Gibosa Crecente"

#: src/e_mod_main.c:496
msgid "Full Moon"
msgstr "Lua Chea"

#: src/e_mod_main.c:498
msgid "Waning Gibbous"
msgstr "Lúa Gibosa Minguante"

#: src/e_mod_main.c:500
msgid "Last Quarter"
msgstr "Cuarto Minguante"

#: src/e_mod_main.c:502
msgid "Waning Crescent"
msgstr "Lúa Minguante"

#: src/e_mod_config.c:97
msgid "Moon Settings"
msgstr "Configuración de Lúa"

#: src/e_mod_config.c:153
msgid "Display Settings"
msgstr "Configuración de pantalla"

#: src/e_mod_config.c:154
msgid "Animated Clouds"
msgstr "Nubes animadas"

#: src/e_mod_config.c:158
msgid "Moon Phase Value"
msgstr "Valor da fase luar"

#: src/e_mod_config.c:160
msgid "Show always"
msgstr "Amosar sempre"

#: src/e_mod_config.c:162
msgid "Show on mouse over"
msgstr "Amosar cando pase o rato por riba"

#: src/e_mod_config.c:164
msgid "Never show"
msgstr "Non amosar nunca"

#: src/e_mod_config.c:168
msgid "Description"
msgstr "Descrición"

#: src/e_mod_config.c:171
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"