Translated using Weblate (Indonesian)

Currently translated at 32.1% (75 of 233 strings)

Co-authored-by: Haydar Alaidrus <haydar.alaidrus@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/id/
Translation: Terminology/Terminology
This commit is contained in:
Haydar Alaidrus 2023-05-26 16:51:02 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 03059a3507
commit c7e926da27
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 69 additions and 68 deletions

137
po/id.po
View File

@ -2,13 +2,14 @@
# This file is put in the public domain.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2022.
# Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>, 2023.
# Haydar Alaidrus <haydar.alaidrus@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: terminology\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-01 19:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-26 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Haydar Alaidrus <haydar.alaidrus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/terminology/"
"terminology/id/>\n"
"Language: id\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
#: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1307
#: src/bin/termio.c:1316
@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/colors.c:17
msgid "Terminology's developers"
msgstr ""
msgstr "Para pengembang Terminology"
#: src/bin/controls.c:371
msgid "Controls"
@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6205
msgid "Set title"
msgstr ""
msgstr "Atur Judul"
#: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1392 src/bin/termio.c:2802
msgid "Copy"
@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/controls.c:463
msgid "Close Terminal"
msgstr ""
msgstr "Tutup Terminal"
#: src/bin/gravatar.c:121 src/bin/main.c:898 src/bin/miniview.c:41
#, c-format
@ -105,23 +106,23 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:658
msgid "Scrolling"
msgstr ""
msgstr "Men-scroll"
#: src/bin/keyin.c:659
msgid "Scroll one page up"
msgstr ""
msgstr "Scroll satu halaman ke atas"
#: src/bin/keyin.c:660
msgid "Scroll one page down"
msgstr ""
msgstr "Scroll satu halaman ke bawah"
#: src/bin/keyin.c:661
msgid "Scroll one line up"
msgstr ""
msgstr "Scroll satu baris ke atas"
#: src/bin/keyin.c:662
msgid "Scroll one line down"
msgstr ""
msgstr "Scroll satu baris ke bawah"
#: src/bin/keyin.c:663
msgid "Go to the top of the backlog"
@ -129,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:664
msgid "Reset scroll"
msgstr ""
msgstr "Atur ulang scroll"
#: src/bin/keyin.c:666
msgid "Copy/Paste"
msgstr ""
msgstr "Salin/Tempel"
#: src/bin/keyin.c:667
msgid "Copy selection to Primary buffer"
@ -157,43 +158,43 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:673
msgid "Focus the previous terminal"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal sebelumnya"
#: src/bin/keyin.c:674
msgid "Focus the next terminal"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal selanjutnya"
#: src/bin/keyin.c:675
msgid "Focus the terminal above"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal di atas"
#: src/bin/keyin.c:676
msgid "Focus the terminal below"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal di bawah"
#: src/bin/keyin.c:677
msgid "Focus the terminal on the left"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal kiri"
#: src/bin/keyin.c:678
msgid "Focus the terminal on the right"
msgstr ""
msgstr "Fokus ke terminal kanan"
#: src/bin/keyin.c:679
msgid "Split horizontally (new below)"
msgstr ""
msgstr "Belah secara horizontal (yang baru di bawah)"
#: src/bin/keyin.c:680
msgid "Split vertically (new on right)"
msgstr ""
msgstr "Belah secara horizontal (yang baru di atas)"
#: src/bin/keyin.c:681
msgid "Create a new \"tab\""
msgstr ""
msgstr "Buat \"tab\" baru"
#: src/bin/keyin.c:682
msgid "Close the focused terminal"
msgstr ""
msgstr "Tutup terminal yang sedang difokuskan"
#: src/bin/keyin.c:683
msgid "Bring up \"tab\" switcher"
@ -201,47 +202,47 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:684
msgid "Switch to terminal tab 1"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 1"
#: src/bin/keyin.c:685
msgid "Switch to terminal tab 2"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 2"
#: src/bin/keyin.c:686
msgid "Switch to terminal tab 3"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 3"
#: src/bin/keyin.c:687
msgid "Switch to terminal tab 4"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 4"
#: src/bin/keyin.c:688
msgid "Switch to terminal tab 5"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 5"
#: src/bin/keyin.c:689
msgid "Switch to terminal tab 6"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 6"
#: src/bin/keyin.c:690
msgid "Switch to terminal tab 7"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 7"
#: src/bin/keyin.c:691
msgid "Switch to terminal tab 8"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 8"
#: src/bin/keyin.c:692
msgid "Switch to terminal tab 9"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 9"
#: src/bin/keyin.c:693
msgid "Switch to terminal tab 10"
msgstr ""
msgstr "Pindah ke tab terminal 10"
#: src/bin/keyin.c:694
msgid "Change title"
msgstr ""
msgstr "Ubah judul"
#: src/bin/keyin.c:695 src/bin/keyin.c:696
msgid "Toggle whether input goes to all visible terminals"
@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:699
msgid "Font size"
msgstr ""
msgstr "Ukuran huruf"
#: src/bin/keyin.c:700
msgid "Font size up 1"
@ -265,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:703
msgid "Reset font size"
msgstr ""
msgstr "Atur ulang ukuran huruf"
#: src/bin/keyin.c:705
msgid "Actions"
@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/keyin.c:706
msgid "Open a new terminal window"
msgstr ""
msgstr "Buka jendela terminal baru"
#: src/bin/keyin.c:707
msgid "Toggle Fullscreen of the window"
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:460
#, c-format
msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others"
msgstr ""
msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler dan lain-lain"
#: src/bin/main.c:462
msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries"
@ -330,19 +331,19 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:478
msgid "Set window name"
msgstr ""
msgstr "Atur nama jendela"
#: src/bin/main.c:480
msgid "Set window role"
msgstr ""
msgstr "Atur peran jendela"
#: src/bin/main.c:482
msgid "Set window title"
msgstr ""
msgstr "Atur judul jendela"
#: src/bin/main.c:484
msgid "Set icon name"
msgstr ""
msgstr "Atur nama ikon"
#: src/bin/main.c:486
msgid "Set font (NAME/SIZE for scalable, NAME for bitmap)"
@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:511
msgid "Terminology is run without a window manager"
msgstr ""
msgstr "Terminology dijalankan tanpa window manager"
#: src/bin/main.c:513
msgid "Do not exit when the command process exits"
@ -421,19 +422,19 @@ msgstr ""
#: src/bin/main.c:549
msgid "show program version"
msgstr ""
msgstr "tampilkan versi program"
#: src/bin/main.c:552
msgid "show copyright"
msgstr ""
msgstr "tampilkan hak cipta"
#: src/bin/main.c:555
msgid "show license"
msgstr ""
msgstr "tampilkan lisensi"
#: src/bin/main.c:558
msgid "show this message"
msgstr ""
msgstr "tampilkan pesan ini"
#: src/bin/main.c:655
msgid "invalid argument found for option -S/--split. See --help"
@ -480,11 +481,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_background.c:486
msgid "Failed"
msgstr ""
msgstr "Gagal"
#: src/bin/options_background.c:538 src/bin/options.c:221
msgid "Background"
msgstr ""
msgstr "Latar belakang"
#: src/bin/options_background.c:554
msgid "Translucent"
@ -505,11 +506,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_background.c:598
msgid "System"
msgstr ""
msgstr "Sistem"
#: src/bin/options_background.c:601
msgid "User"
msgstr ""
msgstr "Pengguna"
#: src/bin/options_background.c:604
msgid "Other"
@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_background.c:646
msgid "Click on a picture to use it as background"
msgstr ""
msgstr "Klik gambar untuk menjadikannya latar belakang"
#: src/bin/options_behavior.c:63
#, c-format
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:365 src/bin/options.c:217
msgid "Behavior"
msgstr ""
msgstr "Perilaku"
#: src/bin/options_behavior.c:385
msgid "Show tabs"
@ -632,7 +633,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:425
msgid "Always open at size:"
msgstr ""
msgstr "Selalu buka dengan ukuran:"
#: src/bin/options_behavior.c:435
msgid "Set Current:"
@ -640,11 +641,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_behavior.c:446
msgid "Width:"
msgstr ""
msgstr "Lebar:"
#: src/bin/options_behavior.c:468
msgid "Height:"
msgstr ""
msgstr "Tinggi:"
#: src/bin/options_behavior.c:527
msgid ""
@ -664,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options.c:189
msgid "Options"
msgstr ""
msgstr "Opsi"
#: src/bin/options.c:218 src/bin/options_mouse.c:147
msgid "Mouse"
@ -672,15 +673,15 @@ msgstr ""
#: src/bin/options.c:219 src/bin/options_font.c:499
msgid "Font"
msgstr ""
msgstr "Huruf"
#: src/bin/options.c:220 src/bin/options_theme.c:168
msgid "Theme"
msgstr ""
msgstr "Tema"
#: src/bin/options.c:222
msgid "Colors"
msgstr ""
msgstr "Warna-warna"
#: src/bin/options.c:223
msgid "Keys"
@ -692,11 +693,11 @@ msgstr ""
#: src/bin/options.c:235
msgid "Temporary"
msgstr ""
msgstr "Sementara"
#: src/bin/options_colors.c:99
msgid "Open website"
msgstr ""
msgstr "Buka situs"
#: src/bin/options_colors.c:131
#, c-format
@ -781,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_keys.c:82
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Hapus"
#: src/bin/options_keys.c:270
msgid "Please press key sequence"
@ -845,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/options_mouse.c:265
msgid "E-mail:"
msgstr ""
msgstr "E-mail:"
#: src/bin/options_mouse.c:269
msgid "URL (Images):"
@ -978,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/win.c:424
msgid "Done"
msgstr ""
msgstr "Selesai"
#: src/bin/win.c:440
msgid ""
@ -993,12 +994,12 @@ msgstr ""
#: src/bin/win.c:6209
msgid "Ok"
msgstr ""
msgstr "OK"
#: src/bin/win.c:6214
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Batal"
#: src/bin/win.c:7412
msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?"
msgstr ""
msgstr "Tema Terminology tidak ditemukan! Lupa 'ninja install'?"