From dd2dde2ff65f2d05f9835d080c9dfd0dfddae49e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maite Guix Date: Sun, 26 Jun 2022 18:14:35 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 71.9% (167 of 232 strings) Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 68.5% (159 of 232 strings) Co-authored-by: Maite Guix Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/terminology/terminology/ca/ Translation: Terminology/Terminology --- po/ca.po | 44 +++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 235fd81c..3ccdd020 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the enlightenment package. # FIRST AUTHOR , 2014. -# +# Maite Guix , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-04-25 21:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-16 21:34+0000\n" -"Last-Translator: Boris Faure \n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-26 16:14+0000\n" +"Last-Translator: Maite Guix \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -17,12 +17,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-04 05:16+0000\n" #: src/bin/about.c:129 src/bin/about.c:204 src/bin/termio.c:1296 #: src/bin/termio.c:1305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copy '%s'" msgstr "Còpia '%s'" @@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Miniview" msgstr "Minivista" #: src/bin/controls.c:413 src/bin/win.c:6206 -#, fuzzy msgid "Set title" -msgstr "Anomena la finestra" +msgstr "Estableix títol" #: src/bin/controls.c:424 src/bin/termio.c:1381 src/bin/termio.c:2787 msgid "Copy" @@ -141,9 +140,8 @@ msgid "Reset scroll" msgstr "" #: src/bin/keyin.c:666 -#, fuzzy msgid "Copy/Paste" -msgstr "Enganxa" +msgstr "Copiar/Enganxar" #: src/bin/keyin.c:667 msgid "Copy selection to Primary buffer" @@ -170,27 +168,24 @@ msgid "Focus the previous terminal" msgstr "Focus al terminal previ" #: src/bin/keyin.c:674 -#, fuzzy msgid "Focus the next terminal" -msgstr "Focus al terminal previ" +msgstr "Enfocar terminal següent" #: src/bin/keyin.c:675 msgid "Focus the terminal above" msgstr "Focus al terminal superior" #: src/bin/keyin.c:676 -#, fuzzy msgid "Focus the terminal below" -msgstr "Focus al terminal superior" +msgstr "Enfocar terminal de sota" #: src/bin/keyin.c:677 msgid "Focus the terminal on the left" msgstr "Focus al terminal de l'esquerra" #: src/bin/keyin.c:678 -#, fuzzy msgid "Focus the terminal on the right" -msgstr "Focus al terminal de l'esquerra" +msgstr "Enfocar el terminal de la dreta" #: src/bin/keyin.c:679 msgid "Split horizontally (new below)" @@ -205,18 +200,16 @@ msgid "Create a new \"tab\"" msgstr "" #: src/bin/keyin.c:682 -#, fuzzy msgid "Close the focused terminal" -msgstr "Focus al terminal previ" +msgstr "Tancar el terminal enfocat" #: src/bin/keyin.c:683 msgid "Bring up \"tab\" switcher" msgstr "" #: src/bin/keyin.c:684 -#, fuzzy msgid "Switch to terminal tab 1" -msgstr "Focus al terminal superior" +msgstr "Commutar al terminal de la pestanya 1" #: src/bin/keyin.c:685 #, fuzzy @@ -325,11 +318,9 @@ msgid "(C) 2012-%d Carsten Haitzler and others" msgstr "(C) 2012-%d Carsten Haitzler i altres" #: src/bin/main.c:462 -#, fuzzy msgid "Terminal emulator written with Enlightenment Foundation Libraries" msgstr "" -"L'emulador de terminal ha estat escrit amb les biblioteques d'Enlightenment " -"Foundation" +"L'emulador de terminal ha estat escrit amb Enlightenment Foundation Libraries" #: src/bin/main.c:466 msgid "Use the named file as a background wallpaper" @@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Meta+" #: src/bin/options_keys.c:71 msgid "Hyper+" -msgstr "Hyper+" +msgstr "Hiper+" #: src/bin/options_keys.c:82 msgid "Delete" @@ -975,7 +966,7 @@ msgstr "No s'ha ubicat termpty" #: src/bin/termpty.c:99 src/bin/termpty.c:141 src/bin/termpty.c:188 #, c-format msgid "memerr: %s" -msgstr "memerr: %s" +msgstr "error memòria: %s" #: src/bin/termpty.c:225 #, c-format @@ -1041,11 +1032,10 @@ msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: src/bin/win.c:7404 -#, fuzzy msgid "Couldn't find terminology theme! Forgot 'ninja install'?" msgstr "" -"No es pot trobar el tema de terminology! Potser heu oblidat fer un 'ninja " -"install'" +"No s'ha pogut trobar el tema per a terminology. Heu oblidat l'ordre 'ninja " +"install'?" #~ msgid "Shine:" #~ msgstr "Brillantor:"