From 0999e2e04ae53e871b1caf3763a192b894520c3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carsten Haitzler Date: Sat, 6 Aug 2005 03:30:56 +0000 Subject: [PATCH] pt update SVN revision: 16041 --- po/pt.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 48 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 334c96520..f13d86fdd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2005-04-12 17:46+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-15 13:16-0300\n" -"Last-Translator: Rafael 'Fumasa' Giorgetti \n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-29 22:23-0300\n" +"Last-Translator: MDK \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -385,6 +385,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: Battery\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/clock/e_mod_main.c:41 #, c-format @@ -394,6 +398,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: Clock\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:78 #, c-format @@ -403,6 +411,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: Dropshadow\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:106 #, c-format @@ -412,6 +424,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: IBar\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:80 #, c-format @@ -421,6 +437,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: Pager\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/temperature/e_mod_main.c:44 #, c-format @@ -430,6 +450,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: Temperature\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/modules/test/e_mod_main.c:10 #, c-format @@ -439,6 +463,10 @@ msgid "" "The module API advertized by Enlightenment is: %i.\n" "Aborting module." msgstr "" +"Erro inicializando Módulo: test\n" +"Isto requere no mínimo módulo API versão: %i.\n" +"O módulo API anunciado pelo Enlightenment é: %i.\n" +"Abortando módulo." #: src/bin/e_module.c:98 #: src/bin/e_module.c:109 @@ -453,6 +481,10 @@ msgid "" "please install e_util_eapp_edit\n" "or make sure it is in your PATH\n" msgstr "" +"Erro ao iniciar editor de ícone\n" +"\n" +"por favor instale e_util_eapp_edit\n" +"ou tenha certeza que está em seu PATH\n" #: src/bin/e_int_menus.c:117 msgid "Exit Enlightenment" @@ -497,9 +529,8 @@ msgid "Fuzzy" msgstr "Disfocado" #: src/bin/e_int_menus.c:93 -#, fuzzy msgid "Gadgets" -msgstr "Gadgets" +msgstr "Bugigangas" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:796 msgid "Gigantic" @@ -720,6 +751,9 @@ msgid "" "No module named %s could be found in the\n" "module search directories\n" msgstr "" +"Houve um erro carregando módulo chamado: %s\n" +"Nenhum módulo chamado %s pôde ser encontrado nos\n" +"diretórios de procura de módulos\n" #: src/bin/e_module.c:110 #: src/bin/e_module.c:132 @@ -731,6 +765,11 @@ msgid "" "The error reported was:\n" "%s" msgstr "" +"Houve um erro carregando módulo chamado: %s\n" +"O caminho completo para este módulo é:\n" +"%s\n" +"O erro reportado foi:\n" +"%s" #: src/bin/e_int_menus.c:211 #, c-format @@ -777,6 +816,9 @@ msgid "" "interface of the Enlightenment 0.17.0 module system. Please\n" "Ignore this module unless you are working on the module system." msgstr "" +"Este módulo é MUITO simples e é usado somente para testar a interface\n" +"básica do sistema de módulos do Enlightenment 0.17.0. Por favor\n" +"Ignore este módulo a não ser que você esteja trabalhando no sistema de módulos." #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:733 msgid "Tiny" @@ -836,4 +878,6 @@ msgid "" "Your battery is running low.\n" "You may wish to switch to an AC source." msgstr "" +"Sua bateria esta fraca.\n" +"Você pode desejar trocar para uma fonte AC."