Updating italian translation

This commit is contained in:
maxerba 2014-02-23 20:36:26 +01:00
parent 2a11dfec63
commit 15b42f65b8
1 changed files with 13 additions and 70 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-19 10:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-23 20:36+0100\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
@ -6092,9 +6092,8 @@ msgid "Personal"
msgstr "Personali" msgstr "Personali"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:120
#, fuzzy
msgid "Hide Logo" msgid "Hide Logo"
msgstr "Nascondi" msgstr "Nascondi logo"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51 #: src/modules/conf_display/e_int_config_desks.c:51
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:867 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:867
@ -10235,34 +10234,30 @@ msgid "Show window titles"
msgstr "Mostra i titoli delle finestre" msgstr "Mostra i titoli delle finestre"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184
#, fuzzy
msgid "Tile dialog windows" msgid "Tile dialog windows"
msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo" msgstr "Includi finestre di dialogo in griglia"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186
msgid "Enable floating split-mode" msgid "Enable floating split-mode"
msgstr "" msgstr "Abilità modalità divisione fluttuante"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191
msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgid "Enable/disable tiling per desktop."
msgstr "" msgstr "Abilita/disabilita griglia per desktop"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224
#, fuzzy
msgid "Padding between windows" msgid "Padding between windows"
msgstr "Chiusura della finestra" msgstr "Spazio tra le finestre"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230
#, fuzzy
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ulteriore aiuto" msgstr "Aiuto"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330
msgid "Tiling Configuration" msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configurazione di Tiling" msgstr "Configurazione di Tiling"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235
#, fuzzy
msgid "Floating" msgid "Floating"
msgstr "Fluttuante" msgstr "Fluttuante"
@ -10278,34 +10273,28 @@ msgid "Toggle floating"
msgstr "Commuta fluttuazione" msgstr "Commuta fluttuazione"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327
#, fuzzy
msgid "Move the focused window up" msgid "Move the focused window up"
msgstr "Sposta finestra in su" msgstr "Sposta finestra a fuoco in su"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329
#, fuzzy
msgid "Move the focused window down" msgid "Move the focused window down"
msgstr "Sposta finestra in giù" msgstr "Sposta finestra a fuoco in giù"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331
#, fuzzy
msgid "Move the focused window left" msgid "Move the focused window left"
msgstr "Sposta finestra a sinistra" msgstr "Sposta finestra a fuoco a sinistra"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333
#, fuzzy
msgid "Move the focused window right" msgid "Move the focused window right"
msgstr "Sposta finestra a destra" msgstr "Sposta finestra a fuoco a destra"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336
#, fuzzy
msgid "Toggle split mode" msgid "Toggle split mode"
msgstr "Commuta il modulo specificato" msgstr "Commuta modalità divisione"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 #: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338
#, fuzzy
msgid "Swap window" msgid "Swap window"
msgstr "Nessuna finestra" msgstr "Scambia finestra"
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53
msgid "Window Switcher Settings" msgid "Window Switcher Settings"
@ -10639,49 +10628,3 @@ msgstr "Variante"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195
msgid "NONE" msgid "NONE"
msgstr "NESSUNA" msgstr "NESSUNA"
#~ msgid "columns"
#~ msgstr "colonne"
#~ msgid "rows"
#~ msgstr "righe"
#~ msgid "Key hints"
#~ msgstr "Suggerimenti sui tasti"
#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
#~ msgstr ""
#~ "Numero di colonne/righe da usare per desktop (0 → griglia disabilitata):"
#~ msgid "Add a stack"
#~ msgstr "Aggiungi pila"
#~ msgid "Remove a stack"
#~ msgstr "Elimina pila"
#~ msgid "Toggle between rows and columns"
#~ msgstr "Commuta tra righe e colonne"
#~ msgid "Swap a window with an other"
#~ msgstr "Scambia una finestra con un'altra"
#~ msgid "Move window"
#~ msgstr "Sposta finestra"
#~ msgid "Adjust transitions"
#~ msgstr "Regola transizioni"
#~ msgid "Focus a particular window"
#~ msgstr "Fuoco ad una particolare finestra"
#~ msgid "Send to upper right corner"
#~ msgstr "Invia all'angolo superiore destro"
#~ msgid "Send to upper left corner"
#~ msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro"
#~ msgid "Send to lower right corner"
#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore destro"
#~ msgid "Send to lower left corner"
#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro"