From 7728f47f3f0e27798cb528d26b982c5aebe6c4eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Massimo Maiurana Date: Fri, 9 Nov 2012 12:12:47 +0000 Subject: [PATCH] updating italian translations SVN revision: 79020 --- po/it.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 106 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 79058fbcb..573237903 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-06 00:17+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-05 12:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-09 12:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-09 13:06+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" @@ -362,6 +362,7 @@ msgstr "Commuta stato attaccata" #: src/bin/e_int_menus.c:190 src/bin/e_int_shelf_config.c:267 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_clientlist.c:101 #: src/modules/fileman/e_mod_menu.c:335 src/modules/ibox/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/wizard/page_160.c:24 src/modules/wizard/page_160.c:34 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" @@ -2144,13 +2145,13 @@ msgid "Window List" msgstr "Lista finestre" #: src/bin/e_int_border_menu.c:1282 src/modules/pager/e_mod_main.c:265 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2940 src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2942 src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -6897,7 +6898,7 @@ msgid "Resize by" msgstr "Ridimensiona di:" #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_geometry.c:257 -#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 +#: src/modules/wizard/page_011.c:140 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:90 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:276 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" @@ -8317,31 +8318,31 @@ msgstr "" "usato dal codice
interno per il menù contestuale.
Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2947 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2949 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2954 src/modules/pager/e_mod_main.c:2990 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Desktop a destra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2956 src/modules/pager/e_mod_main.c:2991 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Desktop a sinistra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2958 src/modules/pager/e_mod_main.c:2992 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Desktop sopra nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2960 src/modules/pager/e_mod_main.c:2993 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Desktop sotto nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2962 src/modules/pager/e_mod_main.c:2994 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2996 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Desktop successivo nel popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2964 src/modules/pager/e_mod_main.c:2995 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2966 src/modules/pager/e_mod_main.c:2997 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Desktop precedente nel popup" @@ -8445,7 +8446,8 @@ msgstr "Avanti" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Benvenuti in Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_020.c:53 +#: src/modules/wizard/page_010.c:160 src/modules/wizard/page_011.c:141 +#: src/modules/wizard/page_020.c:53 msgid "Select one" msgstr "Selezionare un'opzione" @@ -8465,6 +8467,94 @@ msgstr "Fuoco delle finestre:" msgid "Mouse Over" msgstr "Passaggio del mouse" +#: src/modules/wizard/page_110.c:14 +msgid "Network Management" +msgstr "Gestione rete" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:17 +msgid "Connman network service not found" +msgstr "Servizio di rete Connman non trovato" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:20 +msgid "Install Connman for network management support" +msgstr "Installa Connman per la gestione della rete" + +#: src/modules/wizard/page_110.c:149 +msgid "Checking to see if Connman exists" +msgstr "Controllo installazione di Connman" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:93 +msgid "Compositing" +msgstr "Compositing" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:95 +msgid "Transparent windows and effects" +msgstr "Finestre trasparenti ed effetti" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:101 +msgid "" +"Compositing provides translucency
for windows, window effects " +"like
fading in and out and zooming
when they appear and dissapear." +"
It is highly recommended to
enable this for a better
experience, " +"but it comes at a
cost. It requires extra CPU
or a GLSL Shader capable " +"GPU
with well written drivers.
It also will add between 10 to
100 " +"MB to the memory needed
for Enlightenment." +msgstr "" +"Il compositing fornisce la
trasparenza per le finestre,
effetti come " +"la dissolvenza
e lo zoom all'apertura e la
chiusura delle finestre, " +"ecc.
Si consiglia di abilitarlo per
avere una migiore interazione,
" +"ma la cosa ha un costo.
Richiede risorse della CPU o
un chip grafico " +"con Shader GLSL
e driver di buona qualità.
Aggiungerà inoltre da 10 a " +"100
MB alla memoria necessaria per
Enlightenment." + +#: src/modules/wizard/page_150.c:118 +msgid "Enable Compositing" +msgstr "Abilita compositing" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:123 +msgid "Hardware Accelerated (OpenGL)" +msgstr "Accelerazione hardware (OpenGL)" + +#: src/modules/wizard/page_150.c:126 +msgid "Tear-free Rendering (OpenGL only)" +msgstr "Rendering Tear-free (solo OpenGL)" + +#: src/modules/wizard/page_170.c:28 +msgid "Updates" +msgstr "Aggiornamenti" + +#: src/modules/wizard/page_170.c:30 +msgid "Check for available updates" +msgstr "Controlla aggiornamenti disponibili" + +#: src/modules/wizard/page_170.c:36 +msgid "" +"Enlightenment can check for new
versions, updates, securiity " +"and
bugfixes, as well as available add-ons.

This is very useful, " +"because it lets you
you know about available bug fixes and
security " +"fixes when they happen. As a
bi-product of this, Enlightenment " +"will
connect to enlightenment.org and transmit
some information as a " +"result much like any
web browser might do. No personal " +"information
such as username, password or any personal
files will be " +"transmitted. If you do not like
this, please disable this below. It is " +"highly
advised that you do not disable this as it
may leave you " +"vulnerable or having to live
with bugs." +msgstr "" +"Enlightenement può controllare
l'esistenza di nuove versioni,
" +"aggiornamenti, bugfix e add-on
disponibili.

Questo è molto utile " +"perché
consente di sapere se sono
stati risolti bug e problemi di
" +"sicurezza in tempo reale. Per
farlo Enlightenment effettuerà
" +"connessioni a enlightenment.org
per trasmettere alcune informazioni,
" +"come potrebbe fare qualunque
browser. Nessuna informazione
personale " +"come nomi utente,
password o file personali verrà
trasmessa. Se non " +"gradite questo
potete disabilitare la funzionalità,
ma consigliamo " +"di non farlo poiché
ciò può rendere il sistema
vulnerabile o esposto " +"a bug." + +#: src/modules/wizard/page_170.c:57 +msgid "Enable update checking" +msgstr "Abilita controllo aggiornamenti" + #: src/modules/mixer/app_mixer.c:165 msgid "Capture" msgstr "Cattura"