diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index a9b9eeafe..d31a8b97d 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,13 +12,13 @@ # rustyBSD , 2012. # Raoul Hecky , 2012. # Eliovir , 2013. -# similar , 2019. +# similar , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-intl@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-23 16:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-26 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-25 17:15+0100\n" "Last-Translator: Philippe Jean Guillaumie \n" "Language-Team: French\n" "Language: fr\n" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Définir l'état d'enroulement" #: src/bin/e_actions.c:3367 msgid "syntax: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" -msgstr "syntaxe: \"(0|1) (up|down|left|right)\"" +msgstr "syntaxe : \"(0|1) (up|down|left|right)\"" #: src/bin/e_actions.c:3371 msgid "Toggle Borderless State" @@ -1020,8 +1020,8 @@ msgid "" "need XRender and XFixes support in X11 and Ecore." msgstr "" "Votre serveur d'affichage ne supporte pas XComposite, ou Ecore-X a été " -"compilé sans support de XComposite. Notez que pour le support de composite " -"vous aurez aussi besoin de XRender et XFixes dans X11 et Ecore." +"compilé sans le support de XComposite. Notez que pour le support de " +"composite vous aurez aussi besoin de XRender et XFixes dans X11 et Ecore." #: src/bin/e_comp_x.c:5837 msgid "" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Désactiver la composition pour les fenêtres en plein écran" #: src/bin/e_int_config_comp.c:263 src/bin/e_int_config_comp.c:534 msgid "Don't fade backlight" -msgstr "Ne pas diminuer le rétro-éclairage" +msgstr "Ne pas diminuer le rétroéclairage" #: src/bin/e_int_config_comp.c:267 src/bin/e_int_config_comp.c:581 msgid "Engine" @@ -5550,11 +5550,11 @@ msgstr "Wi-Fi" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:381 msgid "Zoom Out" -msgstr "Agrandir" +msgstr "Réduire" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:383 msgid "Zoom In" -msgstr "Réduire" +msgstr "Agrandir" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:385 msgid "Brightness Down" @@ -5832,8 +5832,8 @@ msgid "" "Unable to set a mouse wheel binding without modifierson a window: " "conflict with existing edje signal bindings.FIXME!!!" msgstr "" -"Impossible de définir un raccourci avec la molette sans modificateurs: " -"il se produirait un signal edje conflictuel avec les raccourcis existants." +"Impossible de définir un raccourci avec la molette sans modificateurs :il se produirait un signal edje conflictuel avec les raccourcis existants." "À CORRIGER !" #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_mousebindings.c:246 @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "Niveau" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:170 msgid "e.g. Saving to disk" -msgstr "p. ex. sauvegarde sur le disque" +msgstr "p. ex. enregistrement sur le disque" #: src/modules/conf_performance/e_int_config_powermanagement.c:208 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_focus.c:295 @@ -7131,11 +7131,11 @@ msgstr "Icône de bureau" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:258 msgid "Small" -msgstr "Petite" +msgstr "Petit(e)" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:101 msgid "Large" -msgstr "Grande" +msgstr "Grand(e)" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:102 msgid "Small Styled" @@ -7159,11 +7159,11 @@ msgstr "Minuscule" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:270 msgid "Big" -msgstr "Grande" +msgstr "Gros(se)" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:276 msgid "Really Big" -msgstr "Très grande" +msgstr "Très gros(se)" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:282 msgid "Huge" @@ -8147,8 +8147,8 @@ msgid "" "There was an error trying to set thecpu frequency governor via the " "module'ssetfreq utility." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la tentativede changement de " -"fréquence du CPUvia l'utilitaire setfreq du module." +"Une erreur s'est produite lors de la tentativede modification du " +"régulateur de fréquence du CPUvia l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:535 msgid "" @@ -8284,7 +8284,7 @@ msgstr "Défilement animé" #: src/modules/everything/evry_config.c:472 msgid "Up/Down select next item in icon view" -msgstr "Flèche haut/bas va à l'élément suivant dans la vue en icônes" +msgstr "Flèche haut / bas va à l'élément suivant dans la vue en icônes" #: src/modules/everything/evry_config.c:481 msgid "Hide input when inactive" @@ -9086,7 +9086,7 @@ msgstr "Retirer de la barre" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1664 #, c-format msgid "Icon %s" -msgstr "Icon %s" +msgstr "Icône %s" #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:2893 msgid "Focus IBar" @@ -9473,7 +9473,7 @@ msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:132 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:192 msgid "Always show desktop names" -msgstr "Toujours afficher les nom des bureaux" +msgstr "Toujours afficher le nom des bureaux" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:136 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 #: src/modules/pager_plain/e_mod_config.c:141 @@ -9916,7 +9916,7 @@ msgstr "nom / identifiant de l'accès rapide" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:173 src/modules/shot/e_mod_main.c:211 msgid "Error saving screenshot file" -msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier screenshot" +msgstr "Impossible d'enregistrer la capture" #: src/modules/shot/e_mod_main.c:174 src/modules/shot/e_mod_main.c:212 #, c-format