e po: Updated po

SVN revision: 72588
This commit is contained in:
Daniel Juyung Seo 2012-06-21 10:48:44 +00:00
parent 642da514fb
commit b2978c4ed8
38 changed files with 2735 additions and 2702 deletions

142
po/ar.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-24 20:45+0300\n"
"Last-Translator: سمير حسين <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "عن إنلايتنمينت"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.<br><br>أأنت متأكد أن
msgid "Window : Actions"
msgstr "النوافذ : اﻹجراءات"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "حرّك"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "تحجيم"
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "القائمة"
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "كبر"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "صغر"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "تحويل إلى وضع اﻷيقونات"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "تحويل إلى نمط كامل الشاشة"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "تكبير"
@ -619,7 +619,7 @@ msgid "Command"
msgstr "اﻷمر"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "التطبيق"
@ -1603,30 +1603,29 @@ msgstr "معلومات اﻹرتباط"
msgid "Select an Image"
msgstr "اختر صورة"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "انقل إلى"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "لف المحتويات في لفافة تلقائياً"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "بارز"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "داخلي"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "المظهر"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1635,7 +1634,7 @@ msgstr "المظهر"
msgid "Remove"
msgstr "أزل"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "يتوقف عن الحركة"
@ -1695,7 +1694,7 @@ msgid "Size"
msgstr "الحجم"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "ترصيص"
@ -1748,143 +1747,137 @@ msgstr "الخروج من حسابي مع فتح هذه النافذة"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "تذكر هذه اﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "نافذة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "دائما في اﻷعلى"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "ملتصق"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "ضلل"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "ملء الشاشة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "كبر عمودياً"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "كبر افقياً"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "ألغ التكبير"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "عدل اﻷيقونة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "انشئ أيقونة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "أضف إلى قائمة المفضلات"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "أضف إلى شريط التشغيل السريع IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "انشئ إختصار لوحة المفاتيح"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "التموضع"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "صغِّر"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "تخطَّ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "الحدود"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "اﻷقفال"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "تذكر"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "صغِّر"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "ضلل"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "الشاشة %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "عادي"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "دائماً في اﻷسفل"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "علّق في سطح المكتب"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "أزل التعليق من سطح المكتب"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "اختر أسلوب الحدود"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "استخدم تفضيلات اﻷيقونات اﻹفتراضية لـE17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "استخدم أيقونة التطبيق المقدمة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "استخدم أيقونة المستخدم"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "اقترح مقاومة "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "قائمة النافذة"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1895,7 +1888,7 @@ msgstr "قائمة النافذة"
msgid "Pager"
msgstr "عارض أسطح المكاتب"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "شريط المهام"
@ -2284,7 +2277,7 @@ msgstr "التطبيقات"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "النوافذ"
@ -6000,6 +5993,10 @@ msgstr "التطبيق مدعوم"
msgid "Border Icon"
msgstr "أيقونة الحدود"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "التموضع"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "تموضع ذكي"
@ -7550,8 +7547,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "المنبثقة بيجر ارتفاع"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "إخفاء الوقت"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7577,7 +7575,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "أعرض النوافذ المنبثقة للنوافذ المحددة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "سرعة النافذة المنبثقة العاجلة"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8153,9 +8152,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "إعدادات كل شيء"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "اﻹستطلاع"
@ -8204,6 +8203,9 @@ msgstr "الوضع"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "سرعة النافذة المنبثة"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "المفاتيح"

145
po/bg.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Viktor Kojouharov <Unknown>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "За Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Прозорец: Действия"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Преместване"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Оразмеряване"
@ -168,16 +168,16 @@ msgstr "Меню"
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню на прозореца"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Повдигане"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "По-ниско"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "Режим на скриване"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Режим на Цял Екран"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Уголемяване"
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Програма"
@ -1686,32 +1686,31 @@ msgstr "Информация за връзката"
msgid "Select an Image"
msgstr "Избиране на изображение"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Преместване на текст"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматично плъзгане на съдържание"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Прост"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Вдълбано"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "гледам"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1720,7 +1719,7 @@ msgstr "гледам"
msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "спрете да местите"
@ -1780,7 +1779,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Ниво"
@ -1832,150 +1831,143 @@ msgstr "Излизане от сесията докато е отворен то
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Запомняне на тези забрани"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Винаги на върха"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Залепване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Навиване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Цял екран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Вертикално уголемяване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Хоризонтално уголемяване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Връщане от уголемяване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Редактиране на икона"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Създаване на икона"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Добави към Любими Меню"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Добави към Ибър"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Създаване на клавишна комбинация"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Умно поставяне"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Скриване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Пропускане"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Забрани"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Запомняне"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Скриване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Навиване"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Винаги отдолу"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Забождане върху поле"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Отбождане от поле"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Избиране стил на рамката"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Използване на икона, предоставена от E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Използване на икона, добита от програмата "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Използване на икона, дефинирана от потребителя"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Съпротивление"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Списък с прозорци"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1986,7 +1978,7 @@ msgstr "Списък с прозорци"
msgid "Pager"
msgstr "Превключвател на полета"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
@ -2379,7 +2371,7 @@ msgstr "Програми"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Прозорци"
@ -6279,6 +6271,11 @@ msgstr "Използване на икона, добита от програма
msgid "Border Icon"
msgstr "Рамка"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Умно поставяне"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Умно поставяне"
@ -7969,8 +7966,8 @@ msgstr "Popup пейджър височина"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "Popup скорост"
msgid "Popup duration"
msgstr "Продължителност"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7999,7 +7996,7 @@ msgstr "Покажи изскачащ прозорец за фокусиран
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Спешно появилото скорост"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8649,9 +8646,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8700,6 +8697,10 @@ msgstr "Преместване"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Popup скорост"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

145
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n"
"Last-Translator: marc furtià puig <marc.furtia@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -16,7 +16,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestra : Accions"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mou "
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Re-dimensiona"
@ -178,16 +178,16 @@ msgstr "Menú"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de Finestra"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Augment"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Més petit"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Mata"
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Mode icònic "
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Mostra a Pantalla Completa"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximitza"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comanda"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicació"
@ -1685,32 +1685,31 @@ msgstr "Informació d'Enllaç "
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleccioneu una Imatge"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mou Text"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Mostra automàticament els continguts"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Text Pla"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Sagnat"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Bloquejos "
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "Bloquejos "
msgid "Remove"
msgstr "Borra"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "deixi de moure"
@ -1782,7 +1781,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Apilant"
@ -1834,151 +1833,144 @@ msgstr "Sortir del meu login amb aquesta finestra oberta"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Recorda aquesta aparença"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Finestres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre en primer pla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Enganxós"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Ombrejat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla Completa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximitza verticalment"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximitza horitzontalment"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Des-maximitza "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Edita Icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Crea Icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Afegir a Favorits Menú"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Afegir a Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crear un accés directe del teclat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Col·locació"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Vora"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Bloquejos "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Recorda"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Ombrejat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre Darrera"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin en l'Escriptori"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Desbloqueja de l'Àrea de Treball "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selecciona Estil de Vora"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Usa l'Icona per Defecte de l'E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utilitza Icones Definits per L'usuari"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Resistència"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Llista de Finestres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1989,7 +1981,7 @@ msgstr "Llista de Finestres"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Salta Taskbar"
@ -2398,7 +2390,7 @@ msgstr "Aplicacions"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Finestres"
@ -6398,6 +6390,11 @@ msgstr "Usa l'Icona de l'Aplicació "
msgid "Border Icon"
msgstr "Vora"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Col·locació"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
@ -8139,8 +8136,8 @@ msgstr "Popup alçada de localitzador"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "Velocitat Desplegable"
msgid "Popup duration"
msgstr "Durada de l'ocultació "
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8169,7 +8166,7 @@ msgstr "Mostra finestra emergent centrada en les finestres"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Velocitat emergent urgent"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8820,9 +8817,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuració de l'iBar"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Text Pla"
@ -8872,6 +8869,10 @@ msgstr "Mòduls"
msgid "Variant"
msgstr "Bulgar"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Velocitat Desplegable"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Kènia "

141
po/cs.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 01:26+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Kolesa <quaker66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenmentu"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -158,12 +158,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Činnosti"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Přesunout"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Změnit velikost"
@ -177,16 +177,16 @@ msgstr "Nabídka"
msgid "Window Menu"
msgstr "Nabídka okna"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Do popředí"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Do pozadí:"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
@ -212,8 +212,8 @@ msgstr "Přepnout ikonický režim"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Přepnout fullscreen režim"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovat"
@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikace"
@ -1611,30 +1611,29 @@ msgstr "Info o odkazu"
msgid "Select an Image"
msgstr "Vybrat obrázek"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Přesunout na"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky skorolovat obsah"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Plochý"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Vnořený"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Vzhled"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "Vzhled"
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "zastaví"
@ -1703,7 +1702,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Skládání"
@ -1755,142 +1754,136 @@ msgstr "Odhlašuji s tímto oknem otevřeným"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapamatovat tyto zámky"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy navrchu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Připíchnuto"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximalizovat svisle"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximalizovat vodorovně"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximalizovat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Upravit ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Vytvořit ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Přidat do nabídky oblíbených"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Přidat do iBaru"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Vytvořit klávesovou zkratku"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifikovat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Zámky"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapamatovat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonifikovat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Stín"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Vždy pod"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Připíchnout na plochu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Zrušit připíchnutí na plochu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Vybrat styl okrajů"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Použít E17 výchozí vlastnosti ikony"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Použít ikonu poskytovanou aplikací"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Použít ikonu definovanou uživatelem"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Odolnost"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1901,7 +1894,7 @@ msgstr "Seznam oken"
msgid "Pager"
msgstr "Přepínač ploch"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Seznam úloh"
@ -2292,7 +2285,7 @@ msgstr "Aplikace"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -6033,6 +6026,10 @@ msgstr "Poskytnuta aplikací"
msgid "Border Icon"
msgstr "Ikona okraje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Umístění"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Chytré umisťování"
@ -7598,8 +7595,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Výška popup pageru"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Rychlost popup"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Doba skrývání"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7627,7 +7625,7 @@ msgstr "Zobrazit popup oken na soustředěné"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urgentní popup rychlost"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8202,9 +8200,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Nastavení toolbaru"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Dotazy"
@ -8253,6 +8251,9 @@ msgstr "Režim"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Rychlost popup"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Klávesy"

145
po/da.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n"
"Last-Translator: nanker <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window ; Handlinger"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Træk"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Skift størrelse"
@ -179,16 +179,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "vindue Menu"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Løft"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Sænk"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Dræb"
@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Ikonisk tilstand Toggle"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fullscreen mode Skift"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
@ -677,7 +677,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
@ -1727,35 +1727,34 @@ msgstr "Link Information"
msgid "Select an Image"
msgstr "Vælg et billede"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Træk"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatisk rulle indholdet"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "se"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "se"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Stop bevægelse"
@ -1823,7 +1822,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Niveau"
@ -1875,160 +1874,153 @@ msgstr "Afslutte mit logind med dette vindue åbent"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Husk disse låsninger"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Vindue"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Altid på toppen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Klæbrig"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Oprullet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fuldskærm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimer lodret"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimer vandret"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Redigér ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Opret ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Tilføj til favoritter Menu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Tilføj til Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Opret Tastaturgenvej"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart placering"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Spring"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "border"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Låsninger"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Husk"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Oprullet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skærm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Altid nederst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin til Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Frigør fra Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Vælg Border Style"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Brug E17 Standard Icon præference"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Anvendelse Ansøgning Forudsat Icon "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Brug Brugerdefineret Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Modstand"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -2040,7 +2032,7 @@ msgstr "Window List"
msgid "Pager"
msgstr "Personsøger"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "proceslinjen"
@ -2488,7 +2480,7 @@ msgstr "Applikationer"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
@ -6635,6 +6627,11 @@ msgstr "Program"
msgid "Border Icon"
msgstr "Rammer"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart placering"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Smart placering"
@ -8398,8 +8395,8 @@ msgstr "Popup personsøger højde"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "Popup hastighed"
msgid "Popup duration"
msgstr "Skjul varighed"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8428,7 +8425,7 @@ msgstr "Vis popup for fokuseret vinduer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Haster popup hastighed"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -9077,9 +9074,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Enlightenment opsætning"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -9128,6 +9125,10 @@ msgstr "Træk"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Popup hastighed"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

144
po/de.po
View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n"
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
"Language-Team: E17-de\n"
@ -42,7 +42,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Über Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -185,12 +185,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenster: Aktionen"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Größe ändern"
@ -204,16 +204,16 @@ msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenstermenü"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "nach oben"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "nach unten"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Schließen erzwingen"
@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Icon-Modus-Umschalter"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Vollbildmodus-Umschalter"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximieren"
@ -655,7 +655,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
@ -1660,30 +1660,29 @@ msgstr "Verknüpfungsinformation"
msgid "Select an Image"
msgstr "Bild auswählen"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Verschieben nach"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Inhalte automatisch scrollen"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Flach"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Eingedrückt"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aussehen"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "Aussehen"
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Bleiben Sie dann"
@ -1753,7 +1752,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Ablage"
@ -1805,148 +1804,142 @@ msgstr "Abmelden, solange dieses Fenster geöffnet ist"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Diese Sperren merken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Immer im Vordergrund"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Klebrig"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Eingeklappt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Vertikal maximieren"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Horizontal maximieren"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Maxmimierung aufheben"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Icon bearbeiten"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Icon erstellen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen Menü"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "In den Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Neues Tastaturkürzel"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Plazierung"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Fensterrahmen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Sperren"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Erinnern"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimieren"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Eingeklappt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Bildschirm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Immer im Hintergrund"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Auf Arbeitsfläche befestigen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Von Arbeitsfläche lösen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Rahmenart wählen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "E17 Standardsymbolvoreinstellung verwenden"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Anwendungsspezifisches Icon verwenden"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Benutzerspezifisches Icon verwenden"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Widerstand anbieten"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Fensterliste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1957,7 +1950,7 @@ msgstr "Fensterliste"
msgid "Pager"
msgstr "Arbeitsflächenumschalter"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Fensterleiste"
@ -2344,7 +2337,7 @@ msgstr "Anwendungen"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
@ -6139,6 +6132,10 @@ msgstr "Anwendungsspezifisch"
msgid "Border Icon"
msgstr "Rahmen-Icon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Plazierung"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Intelligente Plazierung"
@ -7685,8 +7682,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Höhe des Arbeitsflächenumschalter-Popups"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Ausblenddauer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7710,7 +7708,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Popup bei fokussierten Fenstern zeigen"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Geschwindigkeit bei dringlichen Popus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8288,9 +8287,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Everything-Einstellung"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8340,6 +8339,9 @@ msgstr "Modus"
msgid "Variant"
msgstr "Bugarisch"
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Popup-Geschwindigkeit"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Kenia"

141
po/el.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-20 22:33+0200\n"
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Μετακίνηση"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους"
@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "Μενού"
msgid "Window Menu"
msgstr "Μενού παραθύρου"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ανύψωση"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Βύθιση"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Σκότωμα"
@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουρ
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Μεγιστοποίηση"
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Εφαρμογή"
@ -1654,30 +1654,29 @@ msgstr "Πληροφορίες συνδέσμου"
msgid "Select an Image"
msgstr "Επιλογή εικόνας"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Μετακίνηση σε"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Αυτόματη κύλιση περιεχομένων"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Απλό"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Ένθεμα"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Εμφάνιση"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1686,7 +1685,7 @@ msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "σταματήσει να κινείται"
@ -1748,7 +1747,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Στοίβαγμα"
@ -1801,141 +1800,135 @@ msgstr "Έξοδος από τη συνεδρία με αυτό το παράθ
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Απομνημόνευση των κλειδαριών"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Πάντα στην κορυφή"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Κολλώδες"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Απο-μεγιστοποίηση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Επεξεργασία εικονιδίου"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Δημιουργία εικονιδίου"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Προσθήκη στην IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Δημιουργία συντόμευσης πληκτρολογίου"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Εικονιδιοποίηση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Παράλειψη"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Κλειδώματα"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Ενθύμηση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Εικονιδιοποίηση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Σκίαση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Οθόνη %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Πάντα από κάτω"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Καρφίτσωμα στην επιφάνεια εργασίας"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα από την επιφάνεια εργασίας"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Επιλογή στυλ περιγράμματος"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένης ρύθμισης εικονιδίου του E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Χρήση εικονιδίου παρεχόμενου από την Εφαρμογή "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Χρήση εικονιδίου καθορισμένου από το χρήστη"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Πρόβαλε αντίσταση"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Λίστα παραθύρων"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1946,7 +1939,7 @@ msgstr "Λίστα παραθύρων"
msgid "Pager"
msgstr "Διαχειριστής επιφανειών"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Γραμμή εργασιών"
@ -2326,7 +2319,7 @@ msgstr "Εφαρμογές"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Παράθυρα"
@ -6052,6 +6045,10 @@ msgstr "παρεχόμενο από την Εφαρμογή "
msgid "Border Icon"
msgstr "Εικονίδιο περιγράμματος"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Τοποθέτηση"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Έξυπνη τοποθέτηση"
@ -7607,8 +7604,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Ύψος πλαισίου ειδοποίησης"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Διάρκεια απόκρυψης"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7637,7 +7635,7 @@ msgstr "Εμφάνιση αναδυόμενα παράθυρα για την ε
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Επείγουσα αναδυόμενο ταχύτητα"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8228,9 +8226,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του Everything"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Σφυγμομέτρηση"
@ -8279,6 +8277,9 @@ msgstr "Λειτουργία"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Πλήκτρα"

145
po/eo.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Pri Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenestro : Agoj"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Movi"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Regrandigi"
@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "Menuo"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fenestra Menuo"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Plialtigi"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Malplialtigi"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Mortigi"
@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Inversigi Piktograman Modon"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Inversigi Plenekranan Modon"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumigi"
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Komando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikaĵo"
@ -1671,31 +1671,30 @@ msgstr "Ligila Informaĵo"
msgid "Select an Image"
msgstr "Elekti bildon"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mova Teksto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Aŭtomate rulumi enhavojn"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Plata"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Eniga"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspekto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1704,7 +1703,7 @@ msgstr "Aspekto"
msgid "Remove"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Ĉesu movas"
@ -1764,7 +1763,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Stako"
@ -1816,150 +1815,143 @@ msgstr "Elsaluti kun tiu fenestra malfermo"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Memori tiujn ŝlosojn"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Fenestroj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Ĉiam on Top"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Glugita"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Volvita"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plenekrana"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Grandegigi vertikale"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Grandegigi horizontale"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Malgrandegigi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Redakti Piktogramon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Krei Piktogramon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Aldoni al favorataj Menuo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Aldoni al IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Krei Klavkombino"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligenta Lokado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Bildsimboligi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Preterpasi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Rando"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "ŝlosoj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Memori"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Bildsimboligi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Volvita"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekrano"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Ĉiam Malsupre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pingli sur la Labortablo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Malpingli de la Labortablo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Elekti Randan Stilon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Uzi la defauxltan piktograman agordon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Uzi Piktogramon Definitan de Uzanto"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Rezisto"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Fenestrolisto"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1970,7 +1962,7 @@ msgstr "Fenestrolisto"
msgid "Pager"
msgstr "Vokilo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskopleto"
@ -2365,7 +2357,7 @@ msgstr "Aplikaĵoj"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Fenestroj"
@ -6243,6 +6235,11 @@ msgstr "Uzi donitan piktogramon de la aplikaĵo"
msgid "Border Icon"
msgstr "Rando"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligenta Lokado"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligenta Lokado"
@ -7891,8 +7888,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Alteco de la tabulpaĝilo-ŝprucfenestro"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Kaŝi daŭron"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7920,7 +7918,7 @@ msgstr "Montru ŝprucfenestron por enfokusigita fenestroj"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urĝa ŝprucfenestron rapido"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8533,9 +8531,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(Neniu informo)"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Ĝisdatigante"
@ -8584,6 +8582,9 @@ msgstr "Reĝimoj"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Rapideco de ŝprucfenestro"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "ŝlosiloj"

145
po/es.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n"
"Last-Translator: DiegoJ <diegojromerolopez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Acerca de Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "Pidió hibernar su equipo.<br><br>¿Está seguro de que quiere hacerlo?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ventana: Acciones"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
@ -173,16 +173,16 @@ msgstr "Menú"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menú de ventana"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Levantar"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Bajar"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Activar/Desactivar modo a pantalla completa"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Ejecutar"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicación"
@ -1659,31 +1659,30 @@ msgstr "Información del enlace"
msgid "Select an Image"
msgstr "Elija una imagen"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mover texto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Desplazar el contenido automáticamente"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Recorte"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Apariencia"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1692,7 +1691,7 @@ msgstr "Apariencia"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Deje de mover"
@ -1753,7 +1752,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Apilamiento"
@ -1805,149 +1804,142 @@ msgstr "Saliendo al login con esta ventana abierta"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Recordar estos bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Ventana"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Siempre en primer plano"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Pegajoso"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Sombreado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pantalla completa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizado vertical"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizado horizontal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar icono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Crear icono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Añadir a Favoritos Menú"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Añadir a IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crear un acceso directo del teclado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Emplazamiento inteligente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Bloqueos"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Recordar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Sombreado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Pantalla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Siempre debajo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pegar al escritorio"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Despegar del escritorio"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Elegir estilo del borde"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Usar las preferencias de iconos de e17 de forma predeterminada"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Usar icono de la aplicación "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Usar los iconos definidos por el usuario"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Resistencia"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista de ventanas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1958,7 +1950,7 @@ msgstr "Lista de ventanas"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tareas"
@ -2360,7 +2352,7 @@ msgstr "Aplicaciones"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
@ -6230,6 +6222,11 @@ msgstr "Usar icono de la aplicación "
msgid "Border Icon"
msgstr "Borde"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Emplazamiento inteligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Emplazamiento inteligente"
@ -7881,8 +7878,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Altura del paginador emergente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Velocidad a que emerge"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Ocultar duración"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7910,7 +7908,7 @@ msgstr "Mostrar ventana emergente centrada en las ventanas"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Velocidad emergente urgente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8522,9 +8520,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuración de la barra de herramientas"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Sondeo"
@ -8573,6 +8571,9 @@ msgstr "Modos"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Velocidad a que emerge"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Claves"

145
po/et.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n"
"Last-Translator: René Pärts <Unknown>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Teave Enlightment'ist"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -171,13 +171,13 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Window; tegevused"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "liikuma"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "resize"
@ -194,18 +194,18 @@ msgstr "menüü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
#, fuzzy
msgid "Raise"
msgstr "tõstma"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "vähendada"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "tapma"
@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "Ikooniks režiim Toggle"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Täisekraanirežiim Toggle"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#, fuzzy
msgid "Maximize"
msgstr "maksimeerida"
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Command"
msgstr "käsk"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Application"
msgstr "taotlus"
@ -1837,35 +1837,34 @@ msgstr "link Information"
msgid "Select an Image"
msgstr "Valige pilt"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Minna"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaatselt leidke sisu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "tavaline"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "vahetükk"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Vaata"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1875,7 +1874,7 @@ msgstr "Vaata"
msgid "Remove"
msgstr "kõrvaldama"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "peatub"
@ -1943,7 +1942,7 @@ msgid "Size"
msgstr "suurus"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Stacking"
@ -2007,170 +2006,163 @@ msgstr "Väljumine mu kasutajatunnust selle akna avada"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Pea meeles, need lukud"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "aken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Alati peal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "kleepuv"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "vari"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullscreen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "maksimeerida vertikaalselt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "maksimeerida horisontaalselt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
#, fuzzy
msgid "Edit Icon"
msgstr "Edit Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#, fuzzy
msgid "Create Icon"
msgstr "Loo Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Lisa lemmikutesse menüü"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Lisa IBAR"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Loo Kiirklahv"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "paigutus"
msgid "Iconify"
msgstr "Iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Jäta vahele"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "piir"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
#, fuzzy
msgid "Locks"
msgstr "lukud"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "meeles pidama"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
#, fuzzy
msgid "Iconify"
msgstr "Iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "vari"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "normaalne"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
#, fuzzy
msgid "Always Below"
msgstr "alati Allpool"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin to Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Käsku Eemalda Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Piirdestiili"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Kasuta E17 Ikoonivaade eelistus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Kasuta taotluses esitatud Icon "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Kasutage User Defined Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "paku Resistance"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Window List"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -2182,7 +2174,7 @@ msgstr "Window List"
msgid "Pager"
msgstr "piipar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
@ -2635,7 +2627,7 @@ msgstr "rakendused"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@ -6754,6 +6746,11 @@ msgstr "taotluses esitatud"
msgid "Border Icon"
msgstr "piirivalve Icon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "paigutus"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
@ -8559,8 +8556,8 @@ msgstr "Popup piipar kõrgus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "popup kiirus"
msgid "Popup duration"
msgstr "Peida kestus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8589,7 +8586,7 @@ msgstr "Näita popup keskendatud aknad"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urgent popup kiirus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -9242,9 +9239,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "kõik Configuration"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Valijate"
@ -9293,6 +9290,10 @@ msgstr "režiim"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "popup kiirus"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

145
po/fi.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Jussi Aalto <jta_lnx@dnainternet.net>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Tietoa Enlightenmentista"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ikkuna : Toiminnot"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Muuta kokoa"
@ -184,16 +184,16 @@ msgstr "Valikko"
msgid "Window Menu"
msgstr "Ikkunavalikko"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Nosta"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Laske"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Tapa"
@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Ikonisoitu tila"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Koko ruudun -tila"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimoi"
@ -643,7 +643,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Komento"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Sovellus"
@ -1661,31 +1661,30 @@ msgstr "Linkin tiedot"
msgid "Select an Image"
msgstr "Valitse kuva"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Ikkunan siirtoteksti"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Vieritä sisältöä automaattisesti"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Paljas"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Upotettu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Ulkoasu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "Ulkoasu"
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Lopeta liikkuvat"
@ -1754,7 +1753,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Pinoutuminen"
@ -1806,150 +1805,143 @@ msgstr "Uloskirjautumasta, kun tämä ikkuna on auki"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Muista nämä lukot"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Ikkunat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Aina päällimmäisenä"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Tarttuva"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Varjostettu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Poista maksimointi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Muokkaa kuvaketta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Luo kuvake"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Lisää suosikkeihin Menu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Lisää Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Luo Pikanäppäimet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Älykäs sijoittaminen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonisoi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Kehys"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Lukot"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Muista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonisoi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Varjostettu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Näyttö"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Aina alla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Kiinnitä työpöydälle"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Irrota työpöydältä"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Valitse kehyksen tyyli"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Käytä E17:n oletuskuvakeasetuksia"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Käytä käyttäjän määrittämää kuvaketta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Vastustus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Ikkunalista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1960,7 +1952,7 @@ msgstr "Ikkunalista"
msgid "Pager"
msgstr "Sivuttaja"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Tehtäväpalkki"
@ -2357,7 +2349,7 @@ msgstr "Sovellukset"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Ikkunat"
@ -6232,6 +6224,11 @@ msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta "
msgid "Border Icon"
msgstr "Kehys"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Älykäs sijoittaminen"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Älykäs sijoittaminen"
@ -7879,8 +7876,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Ponnahdussivuttajan korkeus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Ponnahdusnopeus"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Piiloutumisen kesto"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7908,7 +7906,7 @@ msgstr "Näytä popup kohdennetun ikkunoiden"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Kiireelliset popup nopeus"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8519,9 +8517,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Työkalupalkin asetukset"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Seuranta"
@ -8570,6 +8568,9 @@ msgstr "Tilat"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Ponnahdusnopeus"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

133
po/fo.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif Joensen <Unknown>\n"
"Language-Team: Faroese <fo@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Um Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -147,12 +147,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Endurstødda"
@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "Valmynd"
msgid "Window Menu"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Lyfta"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Lægri"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr ""
@ -201,8 +201,8 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Mesta"
@ -614,7 +614,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Boð"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Nýtsluskipan"
@ -1565,31 +1565,30 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Flyt"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1598,7 +1597,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1655,7 +1654,7 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr ""
@ -1707,143 +1706,137 @@ msgstr ""
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Glugga valmund"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Vís yndis valmynd"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skíggji"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1854,7 +1847,7 @@ msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr ""
@ -2227,7 +2220,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr ""
@ -5767,6 +5760,10 @@ msgstr "Nýtsluskipan"
msgid "Border Icon"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
@ -7285,7 +7282,7 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
@ -7310,7 +7307,7 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -7863,9 +7860,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr ""

142
po/fr.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-06 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Chidambar 'ilLogict' Zinnoury <illogict@online.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
@ -27,7 +27,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos de Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -174,12 +174,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionner"
@ -193,16 +193,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Placer dessus"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Placer dessous"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
@ -228,8 +228,8 @@ msgstr "Activer/Désactiver l'iconique"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"
@ -1634,30 +1634,29 @@ msgstr "Information sur le lien"
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Déplacer vers"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "En plein"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "En creux"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspect"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1666,7 +1665,7 @@ msgstr "Aspect"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr "Insérer"
@ -1726,7 +1725,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
@ -1778,141 +1777,135 @@ msgstr "Fermer ma session en laissant cette fenêtre ouverte"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Mémoriser ces verrous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Ancrée"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Enroulée"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Éditer l'icone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Créer un icone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Ajouter au menu des favoris"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Ajouter à l' IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Créer un raccourci clavier"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Ignorer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Verrous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Mémoriser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Enroulée"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Toujours en dessous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Épingler au bureau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Désépingler du bureau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Sélectionner un style de bordure"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Utiliser l'icone proposé par E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'appli"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Offrir une résistance"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Liste des fenêtres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1923,7 +1916,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Barre des tâches"
@ -2312,7 +2305,7 @@ msgstr "Applications"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@ -6070,6 +6063,10 @@ msgstr "Fourni par l'application"
msgid "Border Icon"
msgstr "Icone en bordure"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Positionnement intelligent"
@ -7601,8 +7598,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Hauteur du pop-up du Pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Vitesse du pop-up"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Vitesse du masquage"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7626,7 +7624,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Vitesse du pop-up urgent"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8192,9 +8191,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"
@ -8235,6 +8234,9 @@ msgstr "Modèle"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Vitesse du pop-up"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Touches"

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "À propos d'Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fenêtre : actions"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Changer la taille (resize)"
@ -211,16 +211,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu de la fenêtre"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Monter"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Descendre"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Iconifier (on/off)"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Plein écran (on/off)"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximiser"
@ -683,7 +683,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Commande"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Application"
@ -1717,32 +1717,31 @@ msgstr "Informations sur le lien"
msgid "Select an Image"
msgstr "Sélectionner une image"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Texte de déplacement"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Défilement automatique du contenu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Tel quel"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Encart"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Verrous"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1751,7 +1750,7 @@ msgstr "Verrous"
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Arrêter l'édition"
@ -1811,7 +1810,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Empilement"
@ -1863,151 +1862,144 @@ msgstr "Fermer ma session en conservant cette fenêtre ouverte"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Se rappeler ces verrous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Toujours au-dessus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Sur tous les bureaux"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Enroulé"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximiser verticalement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximiser horizontalement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editer l'icône"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Créer une icône"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Ajouter au menu favoris"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Ajouter à IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Ajouter un raccourci clavier"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement intelligent"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Echapper"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Bordure"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Verrous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Rappels"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimiser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Enroulé"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Écran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Toujours en-dessous"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Accroché au bureau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Décroché du bureau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Style de bordure par défaut"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Utiliser les préférences d'icônes E17 par défaut"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Choix manuel de l'icône"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Résistance"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Liste des fenêtres"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -2018,7 +2010,7 @@ msgstr "Liste des fenêtres"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Ne pas afficher dans la barre des tâches"
@ -2424,7 +2416,7 @@ msgstr "Applications"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@ -6418,6 +6410,11 @@ msgstr "Utiliser l'icône fournie par l'application"
msgid "Border Icon"
msgstr "Bordure"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Positionnement intelligent"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Positionnement intelligent"
@ -8105,8 +8102,8 @@ msgstr "Vitesse du popup"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "Vitesse du popup"
msgid "Popup duration"
msgstr "Caché durant.."
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8134,7 +8131,7 @@ msgstr "Afficher les Popup sur le fenêtre urgente"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Vitesse du popup"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8753,9 +8750,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration d'IBar"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Tel quel"
@ -8805,6 +8802,10 @@ msgstr "Modules"
msgid "Variant"
msgstr "Bulgare"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Vitesse du popup"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Kenya"

145
po/he.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "אודות Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -149,12 +149,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "חלון : פעולות"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "העבר"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "שנה גודל"
@ -168,16 +168,16 @@ msgstr "תפריט"
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט החלון"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "הגבה"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "הנמך"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "חסל"
@ -203,8 +203,8 @@ msgstr "החלפת מצב ממוזער"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "החלפת מצב מסך מלא"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "הגדל"
@ -627,7 +627,7 @@ msgid "Command"
msgstr "פקודה"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "יישום"
@ -1639,31 +1639,30 @@ msgstr "נתוני הקישור"
msgid "Select an Image"
msgstr "בחר תמונה"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "העברת טקסט"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "גלול את התוכן אוטומטית"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "פשוט"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "צמצום"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "מראה"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1672,7 +1671,7 @@ msgstr "מראה"
msgid "Remove"
msgstr "הסר"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "להפסיק לנוע"
@ -1732,7 +1731,7 @@ msgid "Size"
msgstr "גודל"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "איסוף בערימה"
@ -1784,150 +1783,143 @@ msgstr "לצאת מהמשתמש שלי כשחלון זה פתוח"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "זכור נעילות אלו"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "חלונות"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "תמיד עליון"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "דביק"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "מוצלל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "מסך מלא"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "הגדל למירביות האנכית"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "הגדל למירביות האופקית"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "ביטול ההגדלה"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "עריכת הסמל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "צור סמל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "להוסיף לתפריט מועדפים"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "הוסף IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "צור קיצור דרך במקלדת"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "מיקום"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "מזער לסמל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "דלג"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "מסגרת"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "נעילות"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "שמור"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "מזער לסמל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "מוצלל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "מסך"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "תמיד מעבר"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "הצמד לשולחן העבודה"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "הסר משולחן העבודה"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "בחר בסגנון המסגרת"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "השתמש בהעדפת הסמל כברירת המחדל של E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "השתמש בסמל שהוגדר על ידי המשתמש"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "להציע התנגדות"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "רשימת חלונות"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1938,7 +1930,7 @@ msgstr "רשימת חלונות"
msgid "Pager"
msgstr "מחליף סביבות עבודה"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "שורת המשימות"
@ -2327,7 +2319,7 @@ msgstr "יישומים"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "חלונות"
@ -6398,6 +6390,11 @@ msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום "
msgid "Border Icon"
msgstr "מסגרת"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "מיקום"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
@ -8197,8 +8194,8 @@ msgstr "קופץ הגובה הביפר"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "קופץ במהירות"
msgid "Popup duration"
msgstr "מסך ההסתרה"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8227,7 +8224,7 @@ msgstr "הצג קופץ על Windows ממוקד"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "מהירות קופץ דחוף"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8880,9 +8877,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "מסך ההסתרה"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "הסקרים"
@ -8931,6 +8928,10 @@ msgstr "העבר"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "קופץ במהירות"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "מפתחות"

145
po/hr.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Miro Glavić <glavicmiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Prozor: Akcije"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Premjesti"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Promijeni veličinu"
@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "Izbornik"
msgid "Window Menu"
msgstr "Prozorni Izbornik"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Uzdigni"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Spusti"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Zatvori"
@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimiziraj"
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Naredba"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacija"
@ -1663,31 +1663,30 @@ msgstr "Infomacije o linku"
msgid "Select an Image"
msgstr "Odaberi Sliku"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Premjesti Tekst"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatski listaj sadržaj"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Običan"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Umetak"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Pogledaj"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1696,7 +1695,7 @@ msgstr "Pogledaj"
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Zaustavi se kreće"
@ -1754,7 +1753,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Slaganje"
@ -1806,150 +1805,143 @@ msgstr "Napuštam moj login sa ovim prozorom otvorenim"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapamti ove Brave"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Prozori"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Uvijek na vrhu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Ljepljivo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Sjenčeno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Cijeli ekran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimiziraj vertikalno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimiziraj horizontalno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Odmaksimiziraj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Kreiraj Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Dodaj u favorite Izbornik"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Dodaj u Ibra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Stvoriti Prečac tipkovnice"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligentno Polaganje"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Bordura"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Brave"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapamti"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonizirati"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Sjenčeno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Uvijek Ispod"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pribodi na Radnu Površinu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Skini sa Radne Površine"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Odaberi Vrstu Bordure"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Upotrijebi E17 Standardne Postavke Ikone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Upotrijebi Ikonu Definiranu od Korisnika"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Otpor"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista Prozora"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1960,7 +1952,7 @@ msgstr "Lista Prozora"
msgid "Pager"
msgstr "Preglednik"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
@ -2356,7 +2348,7 @@ msgstr "Aplikacije"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Prozori"
@ -6232,6 +6224,11 @@ msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom "
msgid "Border Icon"
msgstr "Bordura"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligentno Polaganje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligentno Polaganje"
@ -7880,8 +7877,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Visina Pregledničkog Pop-upa"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Pop-up brzina"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Sakrij trajanje"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7909,7 +7907,7 @@ msgstr "Prikaži popup prozora za fokusiran"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Hitno popup brzina"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8522,9 +8520,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Prozivanje"
@ -8573,6 +8571,9 @@ msgstr "Načini"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Pop-up brzina"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "tipke"

145
po/hu.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n"
"Last-Translator: lisovszki <lisovszki@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <pclinuxos-i18n@googlegroups.com>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Az Enlightenmentrõl"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -167,12 +167,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Ablak : Műveletek"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"
@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Ablak menü"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Felemelés"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Alsó"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Kilövés"
@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Ikonizált módra vált"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Teljes képernyő módra vált"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizálás"
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Parancs"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Alkalmazás"
@ -1661,31 +1661,30 @@ msgstr "Link információ"
msgid "Select an Image"
msgstr "Válassz egy képet"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Szöveg mozgatása"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Tartalom automatikus görgetése"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Egyszerű"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Beágyazott"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Kinézet"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "Kinézet"
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "abbahagyják a mozgást"
@ -1754,7 +1753,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Halomba rakás"
@ -1806,150 +1805,143 @@ msgstr "Kijelentkezni, ha ez az ablak nyitva van"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Emlékezzen a zárolásokra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Ablakok"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Mindig felül"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Ragadós"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Árnyékolt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Teljes méretû függõlegesen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Teljes méretû vízszintesen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Kicsinyítés"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Ikon szerkesztése"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Ikon készítése"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Hozzáadás a Kedvencek menü"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Hozzáadás Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Billentyűparancs létrehozása"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Intelligens elhelyezés"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonméret"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Szegély"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Zárolások"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Megjegyez"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Ikonméret"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Árnyékolt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Képernyő"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Mindig alul"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Tüzd erre az asztalra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Vedd el erről az asztalról"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Keret stílus kiválasztása"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "használd az alapértelmezett E17 ikon beállítást"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Felhasználó által megadott ikon használata"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Ellenállás"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Ablaklista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1960,7 +1952,7 @@ msgstr "Ablaklista"
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Feladatlista"
@ -2354,7 +2346,7 @@ msgstr "Alkalmazások"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Ablakok"
@ -6200,6 +6192,11 @@ msgstr "Az alkalmazás ikonjának használata "
msgid "Border Icon"
msgstr "Szegély"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Intelligens elhelyezés"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Intelligens elhelyezés"
@ -7843,8 +7840,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Felugró lapozó magasság"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Felugró sebessége"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Elrejtés időtartama"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7872,7 +7870,7 @@ msgstr "Mutasd felugró ablakok összpontosított"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Sürgős felugró sebesség"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8485,9 +8483,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Címsor beállítása"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Szavazás"
@ -8536,6 +8534,9 @@ msgstr "Módok"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Felugró sebessége"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

142
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Informazioni su Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -164,12 +164,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Finestre : Azioni"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Sposta"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Ridimensiona"
@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "Menù"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menù finestra"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Eleva"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Abbassa"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Commuta stato iconificata"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Commuta stato a tutto schermo"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Massimizza"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applicazione"
@ -1623,30 +1623,29 @@ msgstr "Informazioni collegamento"
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Sposta in"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scorri automaticamente contenuto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Liscio"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Incassato"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspetto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Aspetto"
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr "Ferma spostamento"
@ -1714,7 +1713,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Livello"
@ -1766,141 +1765,135 @@ msgstr "Uscire dalla sessione con questa finestra aperta"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Ricorda questi blocchi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Finestra"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre sulle altre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Appiccicata"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Contrai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "A tutto schermo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Massimizza verticalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Massimizza orizzontalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Dimensioni normali"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Modifica icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Crea icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Aggiungi al menù preferiti"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Aggiungi a IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crea scorciatoia di tastiera"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Salta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Bordo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Blocchi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Ricorda..."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifica"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Contrai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Schermo %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre sotto le altre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Attacca al desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Stacca dal desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Seleziona stile del bordo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Usa preferenza predefinita per l'icona"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Usa icona fornita dall'applicazione"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Usa icona impostata dall'utente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Offri resistenza"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista finestre"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1911,7 +1904,7 @@ msgstr "Lista finestre"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Taskbar"
@ -2300,7 +2293,7 @@ msgstr "Applicazioni"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@ -6098,6 +6091,10 @@ msgstr "Fornita dall'applicazione"
msgid "Border Icon"
msgstr "Icona del bordo"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Posizionamento"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Posizionamento intelligente"
@ -7628,8 +7625,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Altezza del pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Velocità del popup"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Durata scomparsa"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7653,7 +7651,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Mostra popup con finestre con fuoco"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Velocità popup finestre urgenti"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8217,9 +8216,9 @@ msgstr "Numero di colonne da usare per desktop (0 → griglia disabilitata)"
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configurazione di Tiling"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
@ -8260,6 +8259,9 @@ msgstr "Modello"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Velocità del popup"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tasti"

144
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment について"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "ハイバネートしようとしています.<br><br>本当にハイバ
msgid "Window : Actions"
msgstr "ウィンドウ: 動作"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "サイズ変更"
@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "メニュー"
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウメニュー"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "上げる"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "下げる"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "強制終了"
@ -202,8 +202,8 @@ msgstr "アイコンモード反転"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "全画面モード反転"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Command"
msgstr "コマンド"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "アプリケーション"
@ -1633,30 +1633,29 @@ msgstr "リンク情報"
msgid "Select an Image"
msgstr "画像を選択する"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "移動先"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動的にスクロールする"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "普通"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "埋め込む"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "外見"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1665,7 +1664,7 @@ msgstr "外見"
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "編集を終了する"
@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "Size"
msgstr "サイズ"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "積み重ね順"
@ -1786,147 +1785,141 @@ msgstr "このウィンドウを開いたままログインを終了する"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "以上のロックを記憶する"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "ウィンドウ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "常に手前に表示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "常時表示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "シェード"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "全面表示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "垂直に最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "水平に最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "通常サイズ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "アイコン編集"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "アイコン作成"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "[お気に入り]メニューに追加する"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "IBar に追加する"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "キーボードショートカットを作成します。"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "配置"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "ボーダー"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "ロック"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "記憶"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "アイコン化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "シェード"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "画面"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "常に一番下に"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "デスクトップ内で位置を固定する"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "デスクトップ内で位置固定を解除にする"
#
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "ボーダースタイルを選ぶ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "E17デフォルトのアイコンプリファレンスを使う"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "アプリケーション付属のアイコンを使う"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "ユーザー定義アイコンを使う"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "エッジ抵抗"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "ウィンドウリスト"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1937,7 +1930,7 @@ msgstr "ウィンドウリスト"
msgid "Pager"
msgstr "ページャ"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "タスクバー"
@ -2330,7 +2323,7 @@ msgstr "アプリケーション"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "ウィンドウ"
@ -6133,6 +6126,10 @@ msgstr "アプリケーション付属"
msgid "Border Icon"
msgstr "ボーダーアイコン"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "配置"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "賢く配置する"
@ -7703,8 +7700,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "ポップアップするページャーの高さ"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "ポップアップの速度"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "隠蔽に要する時間"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7728,7 +7726,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "フォーカスのあるウィンドウに対するポップアップを表示"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "緊急ポップアップの速度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8308,9 +8307,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "ツールバーの設定"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "ポーリング"
@ -8360,6 +8359,9 @@ msgstr "モード"
msgid "Variant"
msgstr "ブルガリア語"
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "ポップアップの速度"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "ケニア"

133
po/km.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Chanrithy Thim <Unknown>\n"
"Language-Team: Khmer <km@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "អំពី Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ"
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "Window Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "លើក​ឡើង"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "ទាប​ជាង"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "បញ្ឈប់"
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "អតិបរមា"
@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
@ -1570,31 +1570,30 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "ផ្លាស់ទី"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1603,7 +1602,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1660,7 +1659,7 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr ""
@ -1712,142 +1711,136 @@ msgstr ""
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "អេក្រង់"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1858,7 +1851,7 @@ msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr ""
@ -2231,7 +2224,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr ""
@ -5762,6 +5755,10 @@ msgstr "កម្មវិធី"
msgid "Border Icon"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
@ -7278,7 +7275,7 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
@ -7303,7 +7300,7 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -7853,9 +7850,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr ""

145
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 13:51-0800\n"
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment 정보"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "창 : 움직임"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "이동"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "크기변경"
@ -165,16 +165,16 @@ msgstr "메뉴"
msgid "Window Menu"
msgstr "창 메뉴"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "말아올림"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "아래로"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "강제종료"
@ -200,8 +200,8 @@ msgstr "아이콘 상태"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "전체화면 상태"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"
@ -656,7 +656,7 @@ msgid "Command"
msgstr "명령"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "응용프로그램"
@ -1662,34 +1662,33 @@ msgstr "링크 정보"
msgid "Select an Image"
msgstr "이미지 선택"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "이동"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "자동 스크롤 내용"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "평원"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "삽입된 페이지"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "보라"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1698,7 +1697,7 @@ msgstr "보라"
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "움직이지 마세요"
@ -1762,7 +1761,7 @@ msgid "Size"
msgstr "크기"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "고정상태"
@ -1818,156 +1817,149 @@ msgstr "이 창문 으로 내 로그인을 빠져나가 는건 열어"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "고정 내용을 기억"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "창"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "항상 맨."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "끈적끈적한"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "저장"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체화면"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "수직으로 최대화"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "수평으로 최대화"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "최대화에서 복원"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "아이콘 편집"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "아이콘 생성"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "즐겨찾기 메뉴 에 추가"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "IBar에 추가"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "키보드 단축키 만들기"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "단순한 위치 설정"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "테두리"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "고정"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "기억"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "아이콘화"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "저장"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "화면"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "보통"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "항상 아래로"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "바탕 화면에."
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "바탕 화면 에서 핀을 빼다"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "테두리 스타일 을 선택"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "E17 기본 아이콘 환경 설정 을 사용하여"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "이용 신청 아이콘 제공 "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "사용자 정의 아이콘을 사용"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "저항 을 제공"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "창 목록"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1978,7 +1970,7 @@ msgstr "창 목록"
msgid "Pager"
msgstr "페이저"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "작업 표시줄"
@ -2386,7 +2378,7 @@ msgstr "응용 프로그램"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "창"
@ -6312,6 +6304,11 @@ msgstr "응용프로그램"
msgid "Border Icon"
msgstr "테두리"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "단순한 위치 설정"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "단순한 위치 설정"
@ -8030,8 +8027,8 @@ msgstr "팝업 호출기 높이"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "팝업 속도"
msgid "Popup duration"
msgstr "기간 숨기기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8060,7 +8057,7 @@ msgstr "초점을 맞춘 Windows 용 팝업 보기"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "긴급 팝업 속도"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8684,9 +8681,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "페이저 설정"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "투표"
@ -8735,6 +8732,10 @@ msgstr "이동"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "팝업 속도"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "키"

133
po/ku.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -144,12 +144,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Guhestin"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr ""
@ -163,16 +163,16 @@ msgstr ""
msgid "Window Menu"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Kuştin"
@ -198,8 +198,8 @@ msgstr ""
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr ""
@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Command"
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr ""
@ -1554,31 +1554,30 @@ msgstr ""
msgid "Select an Image"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Guhestin"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1587,7 +1586,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1644,7 +1643,7 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr ""
@ -1696,142 +1695,136 @@ msgstr ""
msgid "Remember these Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Guhestin"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1842,7 +1835,7 @@ msgstr ""
msgid "Pager"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr ""
@ -2214,7 +2207,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr ""
@ -5727,6 +5720,10 @@ msgstr ""
msgid "Border Icon"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr ""
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr ""
@ -7222,7 +7219,7 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgid "Popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
@ -7247,7 +7244,7 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -7794,9 +7791,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr ""
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr ""

145
po/lt.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Joshas <Unknown>\n"
"Language-Team: Lithuanian Translation team\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Apie Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -170,12 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Langas : Veiksmai"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Keisti dydį"
@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "Meniu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Lango meniu"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Pakelti"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Nuleisti"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Priverstinai uždaryti"
@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Perjungti piktogramų veikseną"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Padidinti"
@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Komanda"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Programa"
@ -1663,31 +1663,30 @@ msgstr "Informacija apie nuorodą"
msgid "Select an Image"
msgstr "Parinkite paveikslą"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Perkėlimo tekstas"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatiškai slinkti turinį"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Paprastas"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Įdubęs"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Išvaizda"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1696,7 +1695,7 @@ msgstr "Išvaizda"
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "sustoti"
@ -1757,7 +1756,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Dydžio"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Sukrovimas"
@ -1809,150 +1808,143 @@ msgstr "Atsijungimo paliekant šį langą atvirą"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Prisiminti šias blokuotes"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Langai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Visada viršų"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Lipnus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Suskleistas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Per visą ekraną"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Padidinti vertikaliai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Padidinti horizontaliai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Atkurti dydį"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Keisti piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Sukurti piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Pridėti į Favoritus Meniu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Pridėti į IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Sukurti Spartieji klaviatūros klavišai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Gudrus išdėstymas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Suskleisti į piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Paleisti"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Rėmelis"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Užraktai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Prisiminti"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Suskleisti į piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Suskleistas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekranas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normalus"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Visada apačioje"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Prisegti prie darbalaukio"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Atsegti nuo darbalaukio"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Parinkti rėmelio stilių"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Naudoti E17 numatytąsias piktogramos nuostatas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Naudoti vartotojo nurodytą piktogramą"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Pasipriešinimas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Langų sąrašas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1963,7 +1955,7 @@ msgstr "Langų sąrašas"
msgid "Pager"
msgstr "Puslapiuotojas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Užduočių juosta"
@ -2359,7 +2351,7 @@ msgstr "Programos"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Langai"
@ -6225,6 +6217,11 @@ msgstr "Naudoti programos pateiktą piktogramą "
msgid "Border Icon"
msgstr "Rėmelis"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Gudrus išdėstymas"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Gudrus išdėstymas"
@ -7872,8 +7869,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Iškylančiojo puslapiuotojo aukštis"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Slėpimo trukmė"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7901,7 +7899,7 @@ msgstr "Rodyti iššokantį koncentruoto langų"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Skubus iššokantį greitis"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8516,9 +8514,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(nėra informacijos)"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Apklausa"
@ -8567,6 +8565,9 @@ msgstr "Veiksenos"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Iškylančiojo lango greitis"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Klavišai"

145
po/ms.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Ibrahim Elias <imen802003@netscape.net>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Mengenai Enlightment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -165,12 +165,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Tetingkap ; Tindakan"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Alihkan"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "mengubah saiz"
@ -185,17 +185,17 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Naik"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
#, fuzzy
msgid "Lower"
msgstr "Turunkan"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "membunuh"
@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "Ikonik Mod Togol"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Skrin penuh Mod Togol"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimumkan"
@ -719,7 +719,7 @@ msgid "Command"
msgstr "perintah"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, fuzzy, c-format
msgid "Application"
msgstr "permohonan"
@ -1829,35 +1829,34 @@ msgstr "Maklumat link"
msgid "Select an Image"
msgstr "Pilih Imej"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Alihkan"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Kandungan secara automatik tatal"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plain"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "melihat"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1867,7 +1866,7 @@ msgstr "melihat"
msgid "Remove"
msgstr "membuang"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "berhenti bergerak"
@ -1936,7 +1935,7 @@ msgid "Size"
msgstr "saiz"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
#, fuzzy
msgid "Stacking"
@ -2000,170 +1999,163 @@ msgstr "Keluar masuk dengan tetingkap ini membuka"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Ingatlah ini Kunci"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Menu Tetingkap"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sentiasa Top"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "melekit"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "teduh"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "skrin penuh"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "memaksimumkan menegak"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "memaksimumkan mendatar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "unmaximize"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
#, fuzzy
msgid "Edit Icon"
msgstr "sunting Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#, fuzzy
msgid "Create Icon"
msgstr "Buat Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Tambah ke Menu Kegemaran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Tambah kepada ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Buat Shortcut Keyboard"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "penempatan"
msgid "Iconify"
msgstr "iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Langkau"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "sempadan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
#, fuzzy
msgid "Locks"
msgstr "kunci"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "ingat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
#, fuzzy
msgid "Iconify"
msgstr "iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "teduh"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "biasa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
#, fuzzy
msgid "Always Below"
msgstr "sentiasa Berikut"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin ke Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Membuka Pin dari Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Pilih Gaya Sempadan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Menggunakan E17 Icon Keutamaan lalai"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Permohonan penggunaan syarat Icon "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Menggunakan Icon Tetap Pengguna"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "menawarkan Rintangan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Senarai tetingkap"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -2175,7 +2167,7 @@ msgstr "Senarai tetingkap"
msgid "Pager"
msgstr "alat kelui"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "taskbar"
@ -2628,7 +2620,7 @@ msgstr "permohonan"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
@ -6752,6 +6744,11 @@ msgstr "permohonan yang disediakan"
msgid "Border Icon"
msgstr "sempadan Icon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "penempatan"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
@ -8558,8 +8555,8 @@ msgstr "Popup alat kelui ketinggian"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "kelajuan pop"
msgid "Popup duration"
msgstr "menyembunyikan tempoh"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8588,7 +8585,7 @@ msgstr "Menunjukkan popup untuk fokus tingkap"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Segera kelajuan pop"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -9246,9 +9243,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfigurasi segala-galanya"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "mengundi"
@ -9297,6 +9294,10 @@ msgstr "Alihkan"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "kelajuan pop"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "kekunci"

145
po/nb.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n"
"Last-Translator: Audun Gangsto <feitingen@gmail.com>\n"
"Language-Team: E17-nb <LL@li.org>\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -160,12 +160,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Vindu : Handling"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
#, fuzzy
msgid "Resize"
msgstr "Endre Størrelse"
@ -180,16 +180,16 @@ msgstr "Meny"
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindusmeny"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Reis"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Senk"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Drep"
@ -218,8 +218,8 @@ msgstr "Ikonisk Mode Toggle"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Fullskjermmodus Toggle"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksimér"
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applikasjon"
@ -1655,32 +1655,31 @@ msgstr "Lenkeinformasjon"
msgid "Select an Image"
msgstr "Velg et Bilde"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Flytt tekst"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rull innhold automatisk"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Vanlig"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Innrammet"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "se"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1689,7 +1688,7 @@ msgstr "se"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Stopp flytting"
@ -1748,7 +1747,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Nivå"
@ -1800,150 +1799,143 @@ msgstr "Logge ut med dette vinduet oppe"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Husk disse låsene"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Vindu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid på toppen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Fast"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Opprullet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maksimer vertikalt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maksimer horisontalt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Avmaksimer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Rediger ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Lag ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Legg til i favoritter Meny"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Legg til Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Lag Snarvei"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart plassering"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Ramme"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Låser"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Husk"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimér"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Opprullet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skjerm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Alltid nederst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Fest til skrivebordet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Løsne fra skrivebordet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Velg Rammestil"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Bruk E17 Standard Ikonpreferanse"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Bruk Brukerdefinert Ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Motstand"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Vindusliste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1955,7 +1947,7 @@ msgstr "Vindusliste"
msgid "Pager"
msgstr "Sider"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Oppgavelinje"
@ -2378,7 +2370,7 @@ msgstr "Applikasjoner"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Vinduer"
@ -6444,6 +6436,11 @@ msgstr "Bruk Applikasjonsforsynt ikon"
msgid "Border Icon"
msgstr "Ramme"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart plassering"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Smart plassering"
@ -8155,8 +8152,8 @@ msgstr "Popup personsøker høyde"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "popup hastighet"
msgid "Popup duration"
msgstr "Skjul varighet"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8185,7 +8182,7 @@ msgstr "Vis popup for fokusert vinduer"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Haster popup hastighet"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8802,9 +8799,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Pager oppsett"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8853,6 +8850,10 @@ msgstr "Flytt"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "popup hastighet"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Keys"

142
po/nl.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Over Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -170,12 +170,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Venster : Acties"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Verplaatsen"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Herschalen"
@ -189,16 +189,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Venstermenu"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Verhoog"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Verlaag"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Beëindigen"
@ -224,8 +224,8 @@ msgstr "Schakelen Icoon-modus"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Schakelen Volledig scherm-modus"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximaliseren"
@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Commando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applicatie"
@ -1635,30 +1635,29 @@ msgstr "Link-informatie"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecteer een afbeelding"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Verplaatsen naar"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Scroll inhoud automatisch"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Vlak"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Inleg"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Uiterlijk"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1667,7 +1666,7 @@ msgstr "Uiterlijk"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr "Stop met verplaatsen"
@ -1727,7 +1726,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Gestapeld"
@ -1779,141 +1778,135 @@ msgstr "Sluiten van mijn aanmelding met dit venster open"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Onthoud deze Sloten"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Venster"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Altijd op voorgrond"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Vastgezet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximaliseer verticaal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximaliseer horizontaal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Demaximaliseer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Bewerk pictogram"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Creëer pictogram"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Voeg toe aan Favorietenmenu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Voeg toe aan IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Creëer toetsenbord-sneltoets"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Iconiseer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Rand"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Sloten"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Onthouden"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Iconiseer"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Oprollen"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Altijd op achtergrond"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Vastzetten op bureaublad"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Losmaken van bureaublad"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selecteer randstijl"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Gebruik standaard pictograminstelling van E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Gebruik door programma gegeven pictogram"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Gebruik gebruikergedefineerd pictogram"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Bied weerstand aan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Vensterlijst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1924,7 +1917,7 @@ msgstr "Vensterlijst"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Taakbalk"
@ -2312,7 +2305,7 @@ msgstr "Programma's"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Vensters"
@ -6054,6 +6047,10 @@ msgstr "Door toepassingen verschaffen"
msgid "Border Icon"
msgstr "Rand-pictogram"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Plaatsing"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Slimme plaatsing"
@ -7585,8 +7582,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup pager-hoogte"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Popup-snelheid"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Verberg-voortduring"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7610,7 +7608,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Toon popup voor gefocuste vensters"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Belangrijke popup-snelheid"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8178,9 +8177,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Alles-instellingen"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8229,6 +8228,9 @@ msgstr "Modus"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Popup-snelheid"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Toetsen"

143
po/pl.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-28 18:55+0100\n"
"Last-Translator: Mariusz Kozakowski <11mariom@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Akcje"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Przesuń"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Zmień rozmiar"
@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Podnieś"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Obniż"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"
@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Znacznik ikonizacji"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Znacznik trybu pełnego ekranu"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maksymalizuj"
@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikacja"
@ -1645,32 +1645,31 @@ msgstr "Informacje odnośnika"
msgid "Select an Image"
msgstr "Wybierz obrazek"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Opis Przesuwania"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automatycznie przewiń zawartość"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Zwykły"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Wstawka"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "Patrz"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1679,7 +1678,7 @@ msgstr "Patrz"
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Zakończ edycję"
@ -1739,7 +1738,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Położenie"
@ -1791,147 +1790,141 @@ msgstr "Zakończenie sesji, gdy to okno jest otwarte"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapamiętaj blokady"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Zawsze na wierzchu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Przyklej"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Zwiń"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny Ekran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Zmaksymalizuj pionowo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Zmaksymalizuj poziomo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Zlikwiduj maksymalizację"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Edytuj ikonę"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Utwórz ikonę"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Dodaj do menu Ulubione"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Dodaj do IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Utwórz skrót klawiaturowy"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Rozmieszczanie"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Do ikony"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Ramka"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Blokady"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapamiętaj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Do ikony"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Zwiń"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Zawsze poniżej"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Przypnij do pulpitu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Odepnij od pulpitu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Wybierz typ obramowania"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Używaj domyślnych właściwości E17 dla ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Użyj ikonę dostarczoną przez program "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Użyj ikonę zdefiniowaną przez użytkownika"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Przyciąganie"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista Okien"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1942,7 +1935,7 @@ msgstr "Lista Okien"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
@ -2338,7 +2331,7 @@ msgstr "Aplikacje"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -6231,6 +6224,10 @@ msgstr "Dostarczona przez program"
msgid "Border Icon"
msgstr "Ramka"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Rozmieszczanie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligentne rozmieszczanie"
@ -7895,8 +7892,8 @@ msgstr "Popup wysokość pager"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "popup prędkość"
msgid "Popup duration"
msgstr "Okres chowania"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7925,7 +7922,7 @@ msgstr "Pokaż popup dla skoncentrowanej okien"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Pilne popup prędkość"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8565,9 +8562,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfiguracja Podglądu Pulpitów"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8617,6 +8614,10 @@ msgstr "Przesuń"
msgid "Variant"
msgstr "Bułgarski"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "popup prędkość"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "klucze"

142
po/pt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 14:12-0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre o Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela : Ações"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Ajustar tamanho"
@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu da janela"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Erguer"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Baixar"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Terminar"
@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Alternar modo de ícones"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Alternar modo de ecrã completo"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicação"
@ -1618,30 +1618,29 @@ msgstr "Informações da ligação"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecione uma imagem"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Mover para"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Deslocar conteúdo automaticamente"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Simples"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Encaixar"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Aspeto"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1650,7 +1649,7 @@ msgstr "Aspeto"
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr "Parar de mover"
@ -1710,7 +1709,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhamento"
@ -1762,141 +1761,135 @@ msgstr "Sair da sessão com esta janela aberta"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Lembrar estes bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Janela"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre por cima"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Fixa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Enrolar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Ecrã completo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Restaurar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Criar ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Adicionar ao menu de favoritos"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Adicionar à IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Criar atalho de teclado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Colocação"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Contorno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Bloqueios"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Enrolar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecrã %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre por baixo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Fixar na área de trabalho"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Desfixar da área de trabalho"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selecione o tipo de contorno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Utilizar as preferências padrão dos ícones E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Utilizar ícone da aplicação"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utilizar ícone definido pelo utilizador"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Criar resistência"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista de janelas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1907,7 +1900,7 @@ msgstr "Lista de janelas"
msgid "Pager"
msgstr "Paginador"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
@ -2296,7 +2289,7 @@ msgstr "Aplicações"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@ -6022,6 +6015,10 @@ msgstr "Disponibilizado pela aplicação"
msgid "Border Icon"
msgstr "Contorno dos ícones"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Colocação"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Colocação inteligente"
@ -7549,8 +7546,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Altura do alerta do paginador"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Velocidade do alerta"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Ocultar duração"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7574,7 +7572,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Mostrar alerta para janelas realçadas"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Velocidade dos alertas urgentes"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8140,9 +8139,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "configuração"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Análise"
@ -8191,6 +8190,9 @@ msgstr "Modo"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Velocidade do alerta"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Teclas"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar <teylo.aguiar@gmail.com>\n"
"Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Janela : Ações"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionar"
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu da Janela"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Por cima"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Por baixo"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "Alternar Modo de Iconificação"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Alternar Modo Tela Cheia"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizar"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicativo"
@ -1607,31 +1607,30 @@ msgstr "Informação de Ligação"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selecione uma Imagem"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mover"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rolar conteúdo automaticamente"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Plano"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Inserido"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1640,7 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1700,7 +1699,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Empilhamento"
@ -1752,150 +1751,143 @@ msgstr "Sair do meu login com esta janela aberta"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Lembrar estas travas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Janelas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Sempre por Cima"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Viscoso"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Protegido"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tela Cheia"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizar verticalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizar horizontalmente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Desmaximizar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editar Ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Criar Ícone"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Adicionar ao Menu de Favoritos"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Adicionar a Favoritos"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Atalho de Teclado"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Colocação Inteligente"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Borda"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Travas"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Lembrar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Iconificar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Protegido"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Tela"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Sempre por Baixo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Prender à Área de Trabalho"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Desprender da Área de Trabalho"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selecionar Estilo de Borda"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Usar Preferências Padrões de Ícone do E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Usar Ícone Definido pelo Usuário"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Resistência"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Lista da Janela"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1906,7 +1898,7 @@ msgstr "Lista da Janela"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Barra de tarefas"
@ -2301,7 +2293,7 @@ msgstr "Aplicativos"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Janelas"
@ -6054,6 +6046,11 @@ msgstr "Usar Ícone Fornecido pelo Aplicativo "
msgid "Border Icon"
msgstr "Borda"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Colocação Inteligente"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Colocação Inteligente"
@ -7664,8 +7661,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Esconder duração"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7690,7 +7688,7 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Mostrar janelas iconificadas"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr ""
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8271,9 +8269,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuração da Barra de Ferramentas"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
msgid "Tiling"
msgstr ""

145
po/ro.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Despre Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -150,12 +150,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fereastră: Acțiuni"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Mută"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Redimensionează"
@ -169,16 +169,16 @@ msgstr "Meniu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meniu fereastră"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Ridică"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Coboară"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Termină"
@ -204,8 +204,8 @@ msgstr "Comutare mod iconic"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Comutare mod pe tot ecranul"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximizează"
@ -651,7 +651,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Comandă"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplicație"
@ -1695,34 +1695,33 @@ msgstr "link-ul de informaţii"
msgid "Select an Image"
msgstr "Selectați o imagine"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Mută"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
#, fuzzy
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Conţinutul în mod automat de defilare"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Simplu"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#, fuzzy
msgid "Inset"
msgstr "medalion"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "uite"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr "uite"
msgid "Remove"
msgstr "scoate"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "se opresc"
@ -1801,7 +1800,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Dimensiune"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Stivuire"
@ -1864,170 +1863,163 @@ msgstr "Ieşirea login-ul meu cu această fereastră deschide"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Amintiţi-vă aceste Broaste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Meniu fereastră"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Întotdeauna pe Top"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
#, fuzzy
msgid "Sticky"
msgstr "lipicios"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Stivuire"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "pe tot ecranul"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
#, fuzzy
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximizaţi vertical"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
#, fuzzy
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximizaţi orizontal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
#, fuzzy
msgid "Unmaximize"
msgstr "Unmaximize"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
#, fuzzy
msgid "Edit Icon"
msgstr "Editare Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#, fuzzy
msgid "Create Icon"
msgstr "Crearea Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Adauga la Favorite Meniu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Adauga la Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Crearea rapidă de la tastatură"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "de Plasament"
msgid "Iconify"
msgstr "Iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "sări"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#, fuzzy
msgid "Border"
msgstr "frontieră"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
#, fuzzy
msgid "Locks"
msgstr "Broaste"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
#, fuzzy
msgid "Remember"
msgstr "amintiţi-vă"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr ""
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
#, fuzzy
msgid "Iconify"
msgstr "Iconify"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Stivuire"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ecran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
#, fuzzy
msgid "Always Below"
msgstr "întotdeauna sub"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pin pentru Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Anulare marcator de la Desktop"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Selectaţi stilul de frontieră"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Utilizaţi Preferinţe E17 pictograma implicită"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Cererea de utilizare condiţia Icon "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Utilizaţi definite de utilizator Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "oferă o rezistenţă"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#, fuzzy
msgid "Window List"
msgstr "Lista de fereastră"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -2039,7 +2031,7 @@ msgstr "Lista de fereastră"
msgid "Pager"
msgstr "pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Bara de activităţi"
@ -2492,7 +2484,7 @@ msgstr "aplicaţii"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
#, fuzzy
msgid "Windows"
msgstr "ferestre"
@ -6622,6 +6614,11 @@ msgstr "Aplicație"
msgid "Border Icon"
msgstr "de frontieră Icon"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "de Plasament"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
#, fuzzy
msgid "Smart Placement"
@ -8426,8 +8423,8 @@ msgstr "Popup pager înălţime"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "pop-up de viteză"
msgid "Popup duration"
msgstr "Ascunde durata"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8456,7 +8453,7 @@ msgstr "Arată popup concentrat pentru ferestre"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urgent pop-up de viteză"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -9111,9 +9108,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "totul de configurare"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Interogare"
@ -9162,6 +9159,10 @@ msgstr "Mută"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "pop-up de viteză"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Taste"

142
po/ru.po
View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-07 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Danny Moshnakov <admin@moshnakov.org>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Об Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -163,12 +163,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Окно : Действия"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Двигать"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
@ -182,16 +182,16 @@ msgstr "Меню"
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню Окна"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Повысить"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Понизить"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Убить"
@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Переключить портретный режим "
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Увеличить"
@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Приложение"
@ -1614,30 +1614,29 @@ msgstr "Информация о ссылке"
msgid "Select an Image"
msgstr "Выбрать изображение"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Переместить в"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автопрокрутка содержимого"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Вклад"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Вид"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1646,7 +1645,7 @@ msgstr "Вид"
msgid "Remove"
msgstr "Убрать"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr "Закончить сдвиг"
@ -1705,7 +1704,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Уровень"
@ -1757,141 +1756,135 @@ msgstr "Выйти из сессии когда это окно открыто"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Запомнить эти замки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Окно"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Всегда поверху"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Полный экран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Увеличить вертикально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Увеличить горизонтально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Обычный размер"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Редактировать иконку"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Создать иконку"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Добавить в Избранное"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Добавить в IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Создать комбинацию клавиш"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Расположение"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Опустить"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Пропускать"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Замки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Запомнить"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Опустить"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Свернуть"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Экран %d"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Всегда понизу"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Прикрепить к столу"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Открепить от стола"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Выбор стиля рамки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Иконка по умолчанию от Е17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Иконка приложения "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Иконка пользователя"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Предлагать сопротивление"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Список окон"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1902,7 +1895,7 @@ msgstr "Список окон"
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель задач"
@ -2291,7 +2284,7 @@ msgstr "Приложения"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
@ -5999,6 +5992,10 @@ msgstr "Предоставлена приложением"
msgid "Border Icon"
msgstr "Иконка рамки"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Расположение"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Умное расположение"
@ -7523,8 +7520,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Высота подсказки пэйджера"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Скорость подсказки"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Время сокрытия"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7548,7 +7546,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Показывать подсказку для сфокусированных окон"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Скорость срочной подсказки"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8115,9 +8114,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Конфигурация Everything"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Пуллинг"
@ -8166,6 +8165,9 @@ msgstr "Режим"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Скорость подсказки"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Ключи"

145
po/sk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n"
"Last-Translator: milboy <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovakian\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -155,12 +155,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Operácie"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Presunúť"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Zmeniť veľkosť"
@ -174,16 +174,16 @@ msgstr "Menu"
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Okna"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Vyššie"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Nižšie"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Násilne ukončiť"
@ -209,8 +209,8 @@ msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximalizovať"
@ -633,7 +633,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Príkaz"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
@ -1653,31 +1653,30 @@ msgstr "Linka informácie"
msgid "Select an Image"
msgstr "Vybrať obrázok"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Pohnúť Text"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Automaticky rolovať obsah"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Priame"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Zabudovaný"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Pohľad"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1686,7 +1685,7 @@ msgstr "Pohľad"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Ukončiť editovanie"
@ -1746,7 +1745,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Usporiadanie"
@ -1798,149 +1797,142 @@ msgstr "Odhláseniu s týmto oknom otvoreným"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapamätať si Zámky"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Vždy na začiatok"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Lepkavé"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Schované"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celá Obrazovka"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximalizovať vertikálne"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximalizovať horizontálne"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Nemaximalizovať"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Upraviť Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Vytvoriť Ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Pridať k obľúbeným Menu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Pridať k Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Vytvoriť Klávesová skratka"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligentné Umiestnenie"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimalizovať"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Preskočiť"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Okraj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Zámky"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapamätať"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimalizovať"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Schované"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Obrazovka"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Vždy Pod"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pripnúť na plochu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Odopnúť z plochy"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Vybrať ohraničený štýl"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Použiť E17 predvolené nastavenie ikôn"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Použi užívateľom definovanú ikonu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Odolnosť"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Zoznam Okien"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1951,7 +1943,7 @@ msgstr "Zoznam Okien"
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Panel"
@ -2356,7 +2348,7 @@ msgstr "Aplikácie"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
@ -6238,6 +6230,11 @@ msgstr "Za predpokladu použitia ikôn "
msgid "Border Icon"
msgstr "Okraj"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Inteligentné Umiestnenie"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Inteligentné Umiestnenie"
@ -7896,8 +7893,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup pager výška"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Rýchlosť popup"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Zobraziť trvanie"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7925,7 +7923,7 @@ msgstr "Zobraziť popup okien na sústredenej"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Urgentná popup rýchlosť"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8542,9 +8540,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Konfigurácia Pageru"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "dotazovanie"
@ -8593,6 +8591,9 @@ msgstr "Mód"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Rýchlosť popup"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "klávesy"

142
po/sl.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Renato Rener <renato.rener@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -169,12 +169,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Okno : Dejanja"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Spremeni velikost"
@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "Meni"
msgid "Window Menu"
msgstr "Meni okna"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Postavi v ospredje"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Postavi v ozadje"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Ubij"
@ -223,8 +223,8 @@ msgstr "Ikonizirano"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Celozaslonsko"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Razpni"
@ -639,7 +639,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Ukaz"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Program"
@ -1639,30 +1639,29 @@ msgstr "Informacija o povezavi"
msgid "Select an Image"
msgstr "Izberi sliko"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "Premakni v"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Samodejno drsenje vsebine"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Golo"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Uokvirjeno"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Izgled"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1671,7 +1670,7 @@ msgstr "Izgled"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Ustavi se gibljejo"
@ -1731,7 +1730,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Obnašanje"
@ -1783,141 +1782,135 @@ msgstr "Izhod iz prijavne seje če je to okno odprto"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Zapomni si te zaklepe"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
msgid "Always on Top"
msgstr "Vedno na vrhu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Lepljivo"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
msgid "Shade"
msgstr "Zavihaj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonsko"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Razpni navpično"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Razpni vodoravno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Razveljavi Razpetost"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Uredi ikono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Ustvari ikono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Dodaj k priljubljenim"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
msgid "Add to IBar"
msgstr "Dodaj b iBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Ustvari bližnjico tipkovnice"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Razpostavljanje"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Ikoniziraj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Preskoči"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Obroba"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Zaklepe"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Zapomni si"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM/NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Ikoniziraj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
msgid "Shade"
msgstr "Zavihaj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Zaslon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Vedno spodaj"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Pripni na namizje"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Odpni z namizja"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Izberi slog obrobe"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Uporabi privzeto ikono iz E17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Uporabi privzeto ikono programa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Uporabi uporabniško določeno ikono"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Nudi odpor"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Seznam oken"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1928,7 +1921,7 @@ msgstr "Seznam oken"
msgid "Pager"
msgstr "Preklopnik namizij"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Opravilna vrstica"
@ -2315,7 +2308,7 @@ msgstr "Programi"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Okna"
@ -6081,6 +6074,10 @@ msgstr "Privzeta programska ikona"
msgid "Border Icon"
msgstr "Ikona okvirja"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "Razpostavljanje"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Pametno razpostavljanje"
@ -7625,8 +7622,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Višina pojavnega okna Preklopnika"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Hitrost pojavnega okna"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Trajanje skritja"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7650,7 +7648,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "Prikaži pojavno okno za okna v fokusu"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Hitrost pojavnega okna"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8226,9 +8225,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Nastavitev modula Everything"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Preverjanje"
@ -8277,6 +8276,9 @@ msgstr "Način"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Hitrost pojavnega okna"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "tipke"

145
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Om Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Fönster : Händelser"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Ändra storlek"
@ -181,16 +181,16 @@ msgstr "Meny"
msgid "Window Menu"
msgstr "Fönstermeny"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Höj"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Sänk"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Döda"
@ -216,8 +216,8 @@ msgstr "Minimera"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Aktivera helskärmsläge"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Maximera"
@ -649,7 +649,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Kommando"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
@ -1675,32 +1675,31 @@ msgstr "Länkinformation"
msgid "Select an Image"
msgstr "Välj en bild"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Flytta text"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Rulla innehåll automatiskt"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Infälld"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "titta"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1709,7 +1708,7 @@ msgstr "titta"
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "Sluta redigera"
@ -1767,7 +1766,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Stapla"
@ -1819,156 +1818,149 @@ msgstr "Logga ut med detta fönster öppet"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Kom ihåg dessa lås"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "Fönster"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Alltid överst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Klibbig"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Skymt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskärm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Maximerad vertikalt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Maximerad horisontalt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Ej Maximerad"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Ändra ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Skapa ikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Lägg till favoriter Menu"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Lägg till Ibar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Skapa Kortkommando"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart placering"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Minimera"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
#, fuzzy
msgid "Skip"
msgstr "Hoppa"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Ram"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Lås"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Minne"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "ICCCM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Minimera"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Skymt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Skärm"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Alltid underst"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
#, fuzzy
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Stift till skrivbordet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
#, fuzzy
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Ta bort från skrivbordet"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
#, fuzzy
msgid "Select Border Style"
msgstr "Välj Border Style"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
#, fuzzy
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Använd E17 preferens standardikon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
#, fuzzy
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Använd ansökan som Icon "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
#, fuzzy
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Använd Användardefinierad Icon"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Resistens"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Fönsterlista"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1979,7 +1971,7 @@ msgstr "Fönsterlista"
msgid "Pager"
msgstr "Sökare"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "aktivitetsfältet"
@ -2395,7 +2387,7 @@ msgstr "Applikationer"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
@ -6413,6 +6405,11 @@ msgstr "Applikationsprioritet"
msgid "Border Icon"
msgstr "Ram"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Smart placering"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Smart placering"
@ -8122,8 +8119,8 @@ msgstr "Popup personsökare höjd"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "popup hastighet"
msgid "Popup duration"
msgstr "dölja varaktighet"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -8152,7 +8149,7 @@ msgstr "Visa popup för riktad fönster"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Akut popup hastighet"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8780,9 +8777,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Pager konfiguration"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Polling"
@ -8831,6 +8828,10 @@ msgstr "Moduler"
msgid "Variant"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "popup hastighet"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "nycklar"

145
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Enlightenment Hakkında"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -159,12 +159,12 @@ msgstr ""
msgid "Window : Actions"
msgstr "Pencere : Eylemler"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Taşı"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Boyutlandır"
@ -178,16 +178,16 @@ msgstr "Menü"
msgid "Window Menu"
msgstr "Pencere Menüsü"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Üste Çıkar"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Alta Gönder"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Sonlandır"
@ -213,8 +213,8 @@ msgstr "Simgesel Kipi Değiştir"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Büyüt"
@ -637,7 +637,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Komut"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
@ -1635,31 +1635,30 @@ msgstr "Bağlantı Bilgisi"
msgid "Select an Image"
msgstr "Resim Seç"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Metni Taşı"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "İçeriği otomatik kaydır"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Düz"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Çerçeve"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Görünüm"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1668,7 +1667,7 @@ msgstr "Görünüm"
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "hareketli Durdur"
@ -1729,7 +1728,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Kümeleme"
@ -1781,150 +1780,143 @@ msgstr "Bu pencere açıkken oturumumdan çıkılıyor"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Bu kilitlemeleri hatırla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Pencereler"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Always on Top"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Yapışkan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Gölgelenmiş"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam Ekran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Dikey Büyüt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Yatay Büyüt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Tam Ekrandan Çık"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Simgeyi Düzelt"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Simge Yarat"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Sık Menü ekle"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "İbar ekle"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Klavye Kısayol Oluştur"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Akıllı Yerleşim"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleştir"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Atla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Çerçeve"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Kilitler"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Hatırla"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Simgeleştir"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Gölgelenmiş"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Ekran"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Her zaman Altta"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Masaüstüne Ekle"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Masaüstünden Çıkar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Çerçeve Stilini Seç"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Ön Tanımlı E17 İkon Ayarlarını Kullan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Kullanıcı Tanımlı İkonu Kullan"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Direnç"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Pencere Listesi"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1935,7 +1927,7 @@ msgstr "Pencere Listesi"
msgid "Pager"
msgstr "Sayfalayıcı"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu"
@ -2319,7 +2311,7 @@ msgstr "Uygulamalar"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Pencereler"
@ -6134,6 +6126,11 @@ msgstr "Uygulamanın İkonunu Kullan "
msgid "Border Icon"
msgstr "Çerçeve"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Akıllı Yerleşim"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Akıllı Yerleşim"
@ -7776,8 +7773,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Popup çağrı cihazı yüksekliği"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Açılır hızı"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Gizli kalma süresi"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7806,7 +7804,7 @@ msgstr "Odaklı pencereler için açılan göster"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Acil açılan hızı"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8398,9 +8396,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "yapılandırma"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Taranıyor"
@ -8449,6 +8447,9 @@ msgstr "Kipler"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Açılır hızı"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Tuşlar"

145
po/uk.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Gavrylov <sergiovana@bigmir.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "Про Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "Перехід в режим сну.<br><br>Ви дійсно цього
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно: дії"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "Змінити розмір"
@ -176,16 +176,16 @@ msgstr "Меню"
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню вікна"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "Підняти"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "Знизити"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Перемкнути режим піктограм"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "Перемкнути на повноекранний режим"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
@ -635,7 +635,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Команду"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "Програму"
@ -1649,31 +1649,30 @@ msgstr "Інформація про посилання"
msgid "Select an Image"
msgstr "Вибрати зображення"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "Рухати текст"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "Автоматична прокрутка вмісту"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "Гладко"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "Вкладка"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "Перегляд"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Перегляд"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
#, fuzzy
msgid "Stop moving"
msgstr "зупинити рухомий"
@ -1742,7 +1741,7 @@ msgid "Size"
msgstr "Кегль"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "Позиціювання"
@ -1794,150 +1793,143 @@ msgstr "Вийти з сесії коли це вікно відкрите"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "Запам'ятати ці замки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Вікна"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "Завжди поверх інших вікон"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "Липкий"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Згорнутий в заголовок"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "На повний екран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "Збільшити вертикально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "Збільшити горизонтально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "Звичайний розмір"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "Редагувати піктограму"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "Створити піктограму"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "Додати в меню Вибране"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "Додати в IBar"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "Створити Поєднання клавіш"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Розумне розташування"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "Опустити"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "Рамка"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "Замки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "Запам'ятати"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "Опустити"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "Згорнутий в заголовок"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Екран"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "Нормально"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "Завжди знизу"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "Прикріпити до стільниці"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "Відкріпити від стільниці"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "Вибір стилю рамки"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "Піктограма від Е17"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "Піктограма від програми "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "Піктограма від користувача"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "Протидія"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1948,7 +1940,7 @@ msgstr "Перелік вікон"
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель завдань"
@ -2345,7 +2337,7 @@ msgstr "Програми"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "Вікна"
@ -6211,6 +6203,11 @@ msgstr "Піктограма від програми "
msgid "Border Icon"
msgstr "Рамка"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Розумне розташування"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "Розумне розташування"
@ -7855,8 +7852,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "Висота вікна підказки для пейджера"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "Швидкість підказки"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "Тривалість приховування"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7884,7 +7882,7 @@ msgstr "Показати спливаючі вікна для цілеспрям
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "Терміново спливаючих швидкості"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8497,9 +8495,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "(немає інформації)"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "Опитування"
@ -8548,6 +8546,9 @@ msgstr "Режими"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "Швидкість підказки"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "ключі"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-18 13:15+0800\n"
"Last-Translator: TeliuTe <teliute@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "关于 Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -156,12 +156,12 @@ msgstr "您正要休眠计算机。<br><br>确定要休眠计算机吗?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "窗口:动作"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "改变大小"
@ -175,16 +175,16 @@ msgstr "菜单"
msgid "Window Menu"
msgstr "窗口菜单"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "提升"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "降低"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "杀死"
@ -210,8 +210,8 @@ msgstr "图标模式切换"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "全屏状态切换"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
@ -625,7 +625,7 @@ msgid "Command"
msgstr "命令"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "应用程序"
@ -1602,30 +1602,29 @@ msgstr "连接信息"
msgid "Select an Image"
msgstr "选择一个图像"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
msgid "Move to"
msgstr "移动到"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自动滚动"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "简易"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "插入"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
msgid "Look"
msgstr "外观"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1634,7 +1633,7 @@ msgstr "外观"
msgid "Remove"
msgstr "删除"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1693,7 +1692,7 @@ msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "堆叠"
@ -1745,148 +1744,142 @@ msgstr "退出登录,不管这个开着的窗口"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "记住这些锁定"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "窗口"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "总是在最前面"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "粘住"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "遮蔽的"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "垂直最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "水平最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "取消最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "编辑图标"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "创建图标"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "添加到收藏"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "添加到收藏"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "快捷键"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "放置"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "最小化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "边框"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "锁定"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "记住"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "最小化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "遮蔽的"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "屏幕"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "置底"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "固定到桌面"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "解除固定"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "选择边框样式"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "使用 E17 默认图标选项"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "使用应用程序提供的图标 "
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "使用用户自定义图标"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "阻抗"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "窗口列表"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1897,7 +1890,7 @@ msgstr "窗口列表"
msgid "Pager"
msgstr "分页器"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
msgid "Taskbar"
msgstr "任务栏"
@ -2282,7 +2275,7 @@ msgstr "应用程序"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "窗口"
@ -5981,6 +5974,10 @@ msgstr "应用程序提供的 "
msgid "Border Icon"
msgstr "边框图标"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
msgid "Placement"
msgstr "放置"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "智能放置"
@ -7513,8 +7510,9 @@ msgid "Popup pager height"
msgstr "弹窗高度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
msgid "Popup speed"
msgstr "弹出速度"
#, fuzzy
msgid "Popup duration"
msgstr "隐藏持续时间"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7539,7 +7537,8 @@ msgid "Show popup for focused windows"
msgstr "显示独占窗口的弹出窗口"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
msgid "Urgent popup speed"
#, fuzzy
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "独占弹出速度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8105,9 +8104,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "工具栏配置"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "查询"
@ -8156,6 +8155,9 @@ msgstr "模式"
msgid "Variant"
msgstr ""
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "弹出速度"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse Buttons"
#~ msgstr "鼠标设置"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-20 23:39+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-21 19:28+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment"
msgstr "關於 Enlightenment"
#: src/bin/e_about.c:17 src/bin/e_actions.c:2778 src/bin/e_config_dialog.c:272
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:135
#: src/bin/e_fm.c:977 src/bin/e_int_border_menu.c:148
#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:17
#: src/modules/conf/e_conf.c:163
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:844
@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "您要求進入休眠狀態。<br><br>您是否確定休眠?"
msgid "Window : Actions"
msgstr "視窗: 動作"
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1417
#: src/bin/e_int_border_menu.c:654
#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_fm.c:6008 src/bin/e_gadcon.c:1420
#: src/bin/e_int_border_menu.c:544
msgid "Move"
msgstr "移動"
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:668
#: src/bin/e_actions.c:2749 src/bin/e_int_border_menu.c:558
msgid "Resize"
msgstr "改變大小"
@ -166,16 +166,16 @@ msgstr "選單"
msgid "Window Menu"
msgstr "視窗選單"
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:983
#: src/bin/e_actions.c:2768 src/bin/e_int_border_menu.c:933
#: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:216
msgid "Raise"
msgstr "上移"
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:991
#: src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_int_border_menu.c:941
msgid "Lower"
msgstr "下移"
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:562
#: src/bin/e_actions.c:2783 src/bin/e_int_border_menu.c:624
msgid "Kill"
msgstr "強制結束"
@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "切換圖示化"
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr "切換全螢幕模式"
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:304
#: src/bin/e_int_border_menu.c:629
#: src/bin/e_actions.c:2809 src/bin/e_int_border_menu.c:317
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"
@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Command"
msgstr "命令"
#: src/bin/e_actions.c:3106 src/bin/e_eap_editor.c:692
#: src/bin/e_int_border_menu.c:73
#: src/bin/e_int_border_menu.c:72
#, c-format
msgid "Application"
msgstr "應用程式"
@ -1643,32 +1643,31 @@ msgstr "Link 資訊"
msgid "Select an Image"
msgstr "選擇一張圖片"
#: src/bin/e_gadcon.c:1385 src/bin/e_int_border_menu.c:95
#: src/bin/e_int_border_menu.c:595
#: src/bin/e_gadcon.c:1388 src/bin/e_int_border_menu.c:94
#, fuzzy
msgid "Move to"
msgstr "移動文字"
#: src/bin/e_gadcon.c:1430
#: src/bin/e_gadcon.c:1433
msgid "Automatically scroll contents"
msgstr "自動捲動內容"
#: src/bin/e_gadcon.c:1441 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
#: src/bin/e_gadcon.c:1444 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:744
msgid "Plain"
msgstr "一般"
#: src/bin/e_gadcon.c:1450 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
#: src/bin/e_gadcon.c:1453 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:752
msgid "Inset"
msgstr "嵌入"
#: src/bin/e_gadcon.c:1459 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/bin/e_gadcon.c:1462 src/bin/e_int_config_modules.c:54
#: src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:30
#: src/modules/dropshadow/e_mod_main.c:89
#, fuzzy
msgid "Look"
msgstr "鎖定值"
#: src/bin/e_gadcon.c:1470 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/bin/e_gadcon.c:1473 src/bin/e_widget_config_list.c:66
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:239
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
@ -1677,7 +1676,7 @@ msgstr "鎖定值"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/bin/e_gadcon.c:2017
#: src/bin/e_gadcon.c:2020
msgid "Stop moving"
msgstr ""
@ -1734,7 +1733,7 @@ msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/bin/e_int_border_locks.c:310 src/bin/e_int_border_locks.c:329
#: src/bin/e_int_border_menu.c:507 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:572 src/bin/e_int_border_prop.c:469
#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 src/bin/e_int_shelf_config.c:132
msgid "Stacking"
msgstr "堆疊"
@ -1786,149 +1785,142 @@ msgstr "登出系統直到這個視窗被關閉"
msgid "Remember these Locks"
msgstr "記住這些鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:82
#: src/bin/e_int_border_menu.c:81
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_mousebindings.c:338
msgid "Window"
msgstr "視窗"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:104 src/bin/e_int_border_menu.c:943
#: src/bin/e_int_border_menu.c:103 src/bin/e_int_border_menu.c:893
#, fuzzy
msgid "Always on Top"
msgstr "最上層顯示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:119 src/bin/e_int_border_menu.c:606
#: src/bin/e_int_border_prop.c:472
#: src/bin/e_int_border_menu.c:118 src/bin/e_int_border_prop.c:472
msgid "Sticky"
msgstr "相黏"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:291 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:132
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "捲起"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:304 src/bin/e_int_border_prop.c:477
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:121
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:145
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:315
#: src/bin/e_int_border_menu.c:328
msgid "Maximize vertically"
msgstr "垂直最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:326
#: src/bin/e_int_border_menu.c:339
msgid "Maximize horizontally"
msgstr "水平最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:337
#: src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Unmaximize"
msgstr "解除最大化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:448
#: src/bin/e_int_border_menu.c:461
msgid "Edit Icon"
msgstr "編輯圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:456
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
msgid "Create Icon"
msgstr "建立圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:464
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#, fuzzy
msgid "Add to Favorites Menu"
msgstr "加入到「我的最愛」選單"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:469
#: src/bin/e_int_border_menu.c:482
#, fuzzy
msgid "Add to IBar"
msgstr "加入「我的最愛」選單"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:477
#: src/bin/e_int_border_menu.c:490
#, fuzzy
msgid "Create Keyboard Shortcut"
msgstr "新增鍵盤快速鍵"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:497
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "智慧型擺設"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:531
msgid "Iconify"
msgstr "圖示化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:519
#: src/bin/e_int_border_menu.c:581
msgid "Skip"
msgstr "略過"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:529 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
#: src/bin/e_int_border_menu.c:591 src/modules/conf_theme/e_mod_main.c:27
msgid "Border"
msgstr "邊框"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:541 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_menu.c:603 src/bin/e_int_border_remember.c:621
#: src/bin/e_int_border_remember.c:714
msgid "Locks"
msgstr "鎖定值"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:549
#: src/bin/e_int_border_menu.c:611
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:128
msgid "Remember"
msgstr "記住"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:571
#: src/bin/e_int_border_menu.c:633
#, fuzzy
msgid "ICCCM/NetWM"
msgstr "NetWM"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:641
msgid "Iconify"
msgstr "圖示化"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:680
#, fuzzy
msgid "Shade"
msgstr "捲起"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:864
#: src/bin/e_int_border_menu.c:814
#, fuzzy, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "螢幕"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:954
#: src/bin/e_int_border_menu.c:904
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:100
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_fonts.c:264
msgid "Normal"
msgstr "正常"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:965
#: src/bin/e_int_border_menu.c:915
msgid "Always Below"
msgstr "最下層顯示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1009
#: src/bin/e_int_border_menu.c:959
msgid "Pin to Desktop"
msgstr "固定於桌面"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1020
#: src/bin/e_int_border_menu.c:970
msgid "Unpin from Desktop"
msgstr "解除固定於桌面"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1110
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1059
msgid "Select Border Style"
msgstr "選擇邊框樣式"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1122
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1071
msgid "Use E17 Default Icon Preference"
msgstr "使用 E17 預設圖示偏好"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1130
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1079
msgid "Use Application Provided Icon "
msgstr "使用應用程式圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1138
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1087
msgid "Use User Defined Icon"
msgstr "使用使用者自訂圖示"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1147 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1096 src/bin/e_int_border_remember.c:747
#, fuzzy
msgid "Offer Resistance"
msgstr "阻力"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1207 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1156 src/modules/winlist/e_mod_main.c:26
msgid "Window List"
msgstr "視窗列表"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1217 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1166 src/modules/pager/e_mod_main.c:257
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2795 src/modules/pager/e_mod_main.c:2802
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 src/modules/pager/e_mod_main.c:2811
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2813 src/modules/pager/e_mod_main.c:2815
@ -1939,7 +1931,7 @@ msgstr "視窗列表"
msgid "Pager"
msgstr "桌面切換器"
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1227
#: src/bin/e_int_border_menu.c:1176
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "略過工作列"
@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr "應用程式"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3812
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3822
msgid "Windows"
msgstr "視窗"
@ -6173,6 +6165,11 @@ msgstr "使用應用程式圖示"
msgid "Border Icon"
msgstr "邊框"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:161
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "智慧型擺設"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_display.c:163
msgid "Smart Placement"
msgstr "智慧型擺設"
@ -7843,8 +7840,8 @@ msgstr "彈出訊息速度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:232
#, fuzzy
msgid "Popup speed"
msgstr "彈出訊息速度"
msgid "Popup duration"
msgstr "隱藏持續時間"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:236 src/modules/pager/e_mod_config.c:273
#, c-format
@ -7872,7 +7869,7 @@ msgstr "在緊急視窗上顯示彈出訊息"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:269
#, fuzzy
msgid "Urgent popup speed"
msgid "Urgent popup duration"
msgstr "彈出訊息速度"
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:280
@ -8487,9 +8484,9 @@ msgstr ""
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "IBar 組"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3814
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3903
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3795
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3824
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3913
#, fuzzy
msgid "Tiling"
msgstr "一般"
@ -8539,6 +8536,10 @@ msgstr "模組"
msgid "Variant"
msgstr "保加利亞文"
#, fuzzy
#~ msgid "Popup speed"
#~ msgstr "彈出訊息速度"
#, fuzzy
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "肯亞"