updating french and italian translations

SVN revision: 70697
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2012-05-03 17:39:23 +00:00
parent 7601a18777
commit bce6efef04
3 changed files with 155 additions and 79 deletions

127
po/fr.po
View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-01 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 18:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 06:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 12:15+0100\n"
"Last-Translator: dazibao <dazibao@sfr.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <sansgourou@gmail.com>\n"
"Language: fr\n"
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Sélecteur de couleur"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:511
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "OK"
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:513
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Éditeur de fichier desktop"
#: src/bin/e_eap_editor.c:671
#: src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "Fichier desktop"
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:213
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:288
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:172
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "Afficher dans les menus"
#: src/bin/e_eap_editor.c:786
#: src/bin/e_int_border_remember.c:757
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325
msgid "Options"
msgstr "Options"
@ -1224,22 +1224,22 @@ msgstr "Erreur d'exécution"
#: src/bin/e_exec.c:234
msgid "Enlightenment was unable to get current directory"
msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure de déterminer le répertoire courant"
msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de déterminer le répertoire courant"
#: src/bin/e_exec.c:241
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to change to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure de changer de répertoire vers :<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de changer de répertoire vers :<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:253
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to restore to directory:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'est pas en mesure d'effectuer la restauration vers :<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité d'effectuer la restauration vers :<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:277
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s"
msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité de cloner un processus fils :<br><br>%s"
#: src/bin/e_exec.c:405
msgid "Application run error"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application"
#: src/bin/e_exec.c:407
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The application failed to start."
msgstr "Enlightenment ne peut exécuter l'application :<br><br>%s<br><br>Son lancement a échoué."
msgstr "Enlightenment est dans l'incapacité d'exécuter l'application :<br><br>%s<br><br>Son lancement a échoué."
#: src/bin/e_exec.c:507
msgid "Application Execution Error"
@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Aspect"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813
#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@ -2310,8 +2310,8 @@ msgstr "Mobile"
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1323
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:304
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:350
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358
msgid "Settings"
msgstr "Configuration"
@ -2397,6 +2397,7 @@ msgstr "Applications"
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3781
msgid "Windows"
msgstr "Fenêtres"
@ -3475,19 +3476,19 @@ msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version<br>actuel
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:242
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:243
msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:249
msgid "Down"
msgstr "Descendre"
@ -3497,7 +3498,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
@ -3952,6 +3953,7 @@ msgstr "Nombre de bureaux"
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
@ -4023,7 +4025,7 @@ msgid "Select a Background..."
msgstr "Choisir un fond d'écran…"
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@ -4251,6 +4253,7 @@ msgid "Backlight"
msgstr "Rétroéclairage"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Bureaux virtuels"
@ -4477,36 +4480,36 @@ msgid "Input Method Selector"
msgstr "Sélection de la méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Pas de méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configuration de la méthode de saisie sélectionnée"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Import..."
msgstr "Importer…"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Paramétrage de la méthode de saisie"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
msgid "Execute Command"
msgstr "Commande d'exécution"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901
msgid "Setup Command"
msgstr "Commande de configuration"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variables d'environnement exportées"
@ -4707,6 +4710,7 @@ msgstr "Commentaires"
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:289
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadgets"
@ -7880,8 +7884,42 @@ msgstr "%1.0f px"
msgid "Minimum Height"
msgstr "Hauteur minimale"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:130
msgid "columns"
msgstr "Colonnes"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:132
msgid "rows"
msgstr "Lignes"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:174
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr "Inclure les boîtes de dialogue"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177
msgid "Show window titles"
msgstr "Afficher le titre des fenêtres"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181
msgid "Key hints"
msgstr "Touches rapides"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:192
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr "Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage désactivé) :"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:329
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configuration du pavage"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3754
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3872
msgid "Tiling"
msgstr "Pavage"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:246
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "XKB Switcher"
msgstr "Services XKB"
@ -7889,31 +7927,31 @@ msgstr "Services XKB"
msgid "XKB Switcher Module"
msgstr "Module Services XKB"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:269
msgid "Configurations"
msgstr "Tables"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:278
msgid "Models"
msgstr "Modèles"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:290
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:291
msgid "Label only"
msgstr "Texte seul"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:469
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:470
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Ajout d'une nouvelle configuration"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:479
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Available"
msgstr "Disponibilité"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:486
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:487
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
@ -8020,7 +8058,8 @@ msgstr "Variante"
#~ "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n"
#~ "Perhaps you are out of memory?"
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de connexions.\n"
#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser le gestionnaire de "
#~ "connexions.\n"
#~ "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?"
#~ msgid ""
@ -8042,7 +8081,8 @@ msgstr "Variante"
#~ "Enlightenment cannot setup randr wrapping.\n"
#~ "This should not happen."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser l'adaptateur (wrapper) pour randr.\n"
#~ "Enlightenment ne parvient pas à initialiser l'adaptateur (wrapper) pour "
#~ "randr.\n"
#~ "Cela ne devrait pas se produire."
#~ msgid ""
@ -8066,7 +8106,8 @@ msgstr "Variante"
#~ msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers"
#~ msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system."
#~ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de racks."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment ne parvient pas à configurer son gestionnaire de racks."
#~ msgid "New Application"
#~ msgstr "Nouvelle application"
@ -9030,9 +9071,6 @@ msgstr "Variante"
#~ msgid "Desktop %i, %i"
#~ msgstr "Bureau %i, %i"
#~ msgid "Toolbar Configuration"
#~ msgstr "Configuration de la barre d'outils"
#~ msgid "Enlightenment Configuration"
#~ msgstr "Configuration de Enlightenment"
@ -9104,7 +9142,8 @@ msgstr "Variante"
#~ msgstr "Dans les deux directions"
#~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings."
#~ msgstr "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'accélération de la souris."
#~ msgstr ""
#~ "Enlightenment ne parvient pas à configurer l'accélération de la souris."
#~ msgid "Mouse Acceleration Settings"
#~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris"

103
po/it.po
View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-01 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-01 19:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-03 14:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-03 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: \n"
@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa"
#: src/bin/e_int_config_modules.c:53
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:244
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:809
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:466
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:588
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:258
@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Selettore colore"
#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:469
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:303
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:242 src/modules/shot/e_mod_main.c:482
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:511
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512
msgid "OK"
msgstr "OK"
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "OK"
#: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:304
#: src/modules/syscon/e_syscon.c:120 src/modules/connman/e_mod_main.c:300
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:244 src/modules/shot/e_mod_main.c:483
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:512
#: src/modules/shot/e_mod_main.c:698 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:513
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Editor file desktop"
#: src/bin/e_eap_editor.c:671 src/bin/e_int_border_prop.c:420
#: src/bin/e_int_border_prop.c:467
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:891
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:887
#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:265
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr "File desktop"
#: src/modules/everything/evry_config.c:378
#: src/modules/everything/evry_plug_files.c:1476
#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:213
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:288
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:172
msgid "General"
msgstr "Impostazioni generali"
@ -1124,7 +1124,7 @@ msgid "Show in Menus"
msgstr "Mostra in menù"
#: src/bin/e_eap_editor.c:786 src/bin/e_int_border_remember.c:757
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:324
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:325
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Aspetto"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:260
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:280
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:813 src/modules/ibar/e_mod_main.c:801
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:259
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:260
msgid "Remove"
msgstr "Elimina"
@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "Mobile"
#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:299 src/modules/ibox/e_mod_main.c:690
#: src/modules/pager/e_mod_main.c:791 src/modules/temperature/e_mod_main.c:233
#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:789 src/modules/connman/e_mod_main.c:1323
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:304
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:350
#: src/modules/tasks/e_mod_main.c:680 src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:312
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:358
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "Applicazioni"
#: src/bin/e_int_menus.c:151 src/bin/e_int_menus.c:1126
#: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:17
#: src/modules/conf_window_remembers/e_mod_main.c:14
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25
#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:25 src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3781
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
@ -3559,19 +3559,19 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_profiles.c:133
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:79
#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:106
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:254
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:255
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:80
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:272
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:242
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:243
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: src/bin/e_widget_config_list.c:86
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:276
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:248
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:249
msgid "Down"
msgstr "Giù"
@ -3581,7 +3581,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/bin/e_widget_fsel.c:302
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:91
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:815
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:816
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:472
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:594
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:266
@ -4099,6 +4099,7 @@ msgstr "Numero di desktop"
#: src/modules/everything/evry_config.c:580
#: src/modules/everything/evry_config.c:587
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:240
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:124
#, c-format
msgid "%1.0f"
msgstr "%1.0f"
@ -4170,7 +4171,7 @@ msgid "Select a Background..."
msgstr "Seleziona uno sfondo..."
#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:84
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:803
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:804
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:462
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:584
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_startup.c:253
@ -4398,6 +4399,7 @@ msgid "Backlight"
msgstr "Retroilluminazione"
#: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:190
msgid "Virtual Desktops"
msgstr "Desktop virtuali"
@ -4635,36 +4637,36 @@ msgid "Input Method Selector"
msgstr "Selettore metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:286
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:874
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:871
msgid "Use No Input Method"
msgstr "Non usare metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:292
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:941
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:936
msgid "Setup Selected Input Method"
msgstr "Configura metodo di input selezionato"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:881
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:876
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:883
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:880
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:888
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:884
msgid "Input Method Parameters"
msgstr "Parametri metodo di input"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:898
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:894
msgid "Execute Command"
msgstr "Comando di esecuzione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:905
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:901
msgid "Setup Command"
msgstr "Comando di configurazione"
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:914
#: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:910
msgid "Exported Environment Variables"
msgstr "Variabili d'ambiente esportate"
@ -4889,6 +4891,7 @@ msgstr "Commenti"
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:162 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84
#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:150
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:289
msgid "Gadgets"
msgstr "Gadget"
@ -8134,8 +8137,42 @@ msgstr "%1.0f px"
msgid "Minimum Height"
msgstr "Altezza minima"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:130
msgid "columns"
msgstr "colonne"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:132
msgid "rows"
msgstr "righe"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:174
msgid "Tile dialog windows as well"
msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:177
msgid "Show window titles"
msgstr "Mostra i titoli delle finestre"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:181
msgid "Key hints"
msgstr "Suggerimenti sui tasti"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:192
msgid "Number of columns used to tile per desk (0 → tiling disabled):"
msgstr "Numero di colonne da usare per desktop (0 → griglia disabilitata)"
#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:329
msgid "Tiling Configuration"
msgstr "Configurazione di Tiling"
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3754
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3783
#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3872
msgid "Tiling"
msgstr "Tiling"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:75
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:246
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:254
msgid "XKB Switcher"
msgstr "Commutatore tastiera"
@ -8143,30 +8180,30 @@ msgstr "Commutatore tastiera"
msgid "XKB Switcher Module"
msgstr "Modulo XKBswitcher"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:268
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:269
msgid "Configurations"
msgstr "Configurazioni"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:277
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:278
msgid "Models"
msgstr "Modelli"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:290
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:291
msgid "Label only"
msgstr "Solo etichette"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:469
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:470
msgid "Add New Configuration"
msgstr "Aggiungi nuova configurazione"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:479
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:480
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:486
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:487
msgid "Model"
msgstr "Modello"
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:493
#: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:494
msgid "Variant"
msgstr "Variante"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[Desktop Entry]
Type=Link
Name=Tiling
Name[fr]=E-pavage
Name[fr]=Pavage
Icon=e-module-tiling
Comment=Positions/resizes your windows tilingly.
Comment[fr]=Place/Redimensionne les fenêtres sans les superposer.
Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre affiancandole.
Comment[it]=Posiziona/ridimensiona le finestre disponendole in griglia.
Comment[pt]=Posiciona/ajusta as janelas em mosaicos
X-Enlightenment-ModuleType=core