updating french and italian translations

SVN revision: 47722
This commit is contained in:
Massimo Maiurana 2010-04-03 08:32:36 +00:00
parent 1436728f88
commit e0d9afa23a
3 changed files with 10 additions and 10 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-01 10:04+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-01 12:17+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-03 08:14+0400\n"
"Last-Translator: batden <batden@orange.fr>\n"
"Language-Team: Enlightenment French Team <pourunmondesansgourou@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Permettre le redimensionnement"
#: src/bin/e_gadcon.c:1396
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:782
msgid "Begin move/resize this gadget"
msgstr "Activer le déplacement/redimensionnement de ce gadget"
msgstr "Déplacer/Redimensionner ce gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1404
#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790
@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Moteur"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:49
msgid "Run Command Settings"
msgstr "Paramétrage de l'exécution de commande"
msgstr "Paramétrage de la ligne de commande"
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:111
#: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:180
@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Terminal"
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:38
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:115
msgid "Run Command"
msgstr "Exécuter une commande"
msgstr "Ligne de commande"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:60
msgid "Core"
@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Activer les polices de secours"
#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:691
msgid "Hinting / Fallbacks"
msgstr "Optimisation / Polices de secours"
msgstr "Optimisation/Polices de secours"
#: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:55
msgid "Icon Theme Settings"
@ -6290,7 +6290,7 @@ msgstr "Sensible à la casse"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:248
msgid "Use Single Click"
msgstr "Utiliser le clic simple"
msgstr "Utiliser le simple clic"
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:251
msgid "Use Alternate Selection Modifiers"
@ -7168,7 +7168,7 @@ msgstr "Aucune erreur"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1773
msgid "idle"
msgstr "Inactif"
msgstr "inactif"
#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1774
msgid "association"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Name[cs]=Nastavení - dialog Spustit
Name[de]=
Name[eo]=Agordo - Lanĉi komandon
Name[es]=Configuración - Ejecutar comando
Name[fr]=Configuration - Exécuter une commande
Name[fr]=Configuration - Ligne de commande
Name[hu]=Beállítások - Parancs futtatása
Name[it]=Configurazione - Lanciacomandi
Name[ja]=

View File

@ -5,7 +5,7 @@ Name[cs]=Dialog Spustit
Name[de]=
Name[eo]=Lanĉi komandojn
Name[es]=Ejecutar comando
Name[fr]=Exécuter une commande
Name[fr]=Ligne de commande
Name[hu]=Parancs futtatása
Name[it]=Lanciacomandi
Name[ja]=
@ -22,7 +22,7 @@ Comment[eo]=La modulo de lanĉo de komandoj provizas dialogon de lanĉilo de apl
Comment[es]=El módulo de ejecutar comandos provee un diálogo para ejecutar aplicaciones.
Comment[fr]=Fournit une fenêtre de commande pour lancer des applications.
Comment[hu]=A parancs futtató modul egy alkalmazásindítót biztosít a számunkra.
Comment[it]=Questo modulo fornisce una voce di menù per l'esecuzione di comandi.
Comment[it]=Questo modulo fornisce una finestra di dialogo per l'esecuzione di comandi.
Comment[ja]=
Comment[pt]=
Comment[pt_BR]=