diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index deb5f8716..f086685a0 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:51+0300\n" "Last-Translator: سمير حسين \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "عن إنلايتنمينت" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "اقتل" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "لا" @@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "أتريد بالفعل الخروج من إنلايتنمينت؟" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "أتريد بالفعل إسبات حاسبك؟" msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : اﻹجراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "حرّك" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "بدل الوحدة المسماة" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "حدد" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "حدد" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "العنوان" msgid "Compositor %u" msgstr "التأثيرات" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "هذه اﻹعدادات الجديدة ستصلح
ذلك عبر إضافتها فيها. يمكنك اﻵن إعادة إعداد " "اﻷشياء حسب
رغبتك. نأسف ﻹزعاجك..
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" "جديدة من إنلايتنمينت تعمل عليه. هذا سيء
و كإجراء إحترازي فإن إعداداتك " "ستعاد إلى
اﻹفتراضيات. نأسف ﻹزعاجك.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -913,10 +913,10 @@ msgstr "" "حصل إنلايتنمينت على خطأ أثناء نقل ملفات اﻹعداد
من :
%s

إلى :
" "%s

بقية الكتابة أُلغيت ﻷجل سلامة الملفات
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "موافق" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "تم ترقية اﻹعدادات" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "تعامل ملف EET سيء." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "بيانات الملف فارغة" -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -954,15 +954,15 @@ msgstr "" "الملف غير قابل للكتابة عليه. ربما لكون القرص مخصصا للقراءة فقط
أو فقدت " "الأذونات إلى ملفاتك." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "نفِدت الذاكرة أثناء اﻹعداد للكتابة.
رجاءا حرر مساحة من الذاكرة." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "هذا خطأ عام" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -970,59 +970,59 @@ msgstr "" "ملف إعدادات الضبط كبير جدا.
بينما يجب أن يكون صغيرا (بعض مئات من " "الكيلوبايتات)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "لديك أخطاء I/O على القرص.
ربما تحتاج لتبديله؟" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "نفِدَت المساحة الشاغرة لديك أثناء كتابة الملف" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "أُغلِق الملف على ذلك أثناء الكتابة" -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "فشِل تكوين خريطة - mmap - ذاكرة الملف " -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "فشِل الترميز X509" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "فشل التوقيع." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "التوقيع غير صالح" -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "لم تُوقّع" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "ميزة لم تنفّذ" -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "لم يُصَنَّف مولد الأعداد العشوائية المزيفة " -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "فشل التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "فشل فك التشفير." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "الخطأ مجهول لدى إنلايتنمينت" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "شغل في الطرفية" msgid "Show in Menus" msgstr "اظهر في قوائم" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "اختر أيقونة لـ '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "اختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1243,15 +1243,15 @@ msgstr "اختر ملف تنفيذي" msgid "Delete" msgstr "امح" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "الصق" @@ -1402,16 +1402,16 @@ msgstr "بيانات المخرجات" msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مُخرج." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "مسار غير موجود" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "عفوا .... و لكن %s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1422,102 +1422,102 @@ msgstr[3] "%u ملفات" msgstr[4] "%u ملفا" msgstr[5] "%u ملف" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ توصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصل" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في اﻹخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "فشلت عملية DND السابقة و المطلوبة لـ '%s' ." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "هنالك رف بنفس اﻹسم" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "حساس لحالة اﻷحرف" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "رتب بواسطة اﻹضافة" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "رتِّب بحسب تاريخ التعديل" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "رتب بواسطة الحجم" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "المجلدات أولا" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "المجلدات آخرا" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "وضع العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "ترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "حدِّث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "جديد..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "اﻹجراءات....." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1525,216 +1525,216 @@ msgstr "ارتباط" msgid "Rename" msgstr "أعد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "أوصل" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "الخصائص" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "خصائص التطبيق" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "خصائص الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "استخدم اﻹفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "عرض افتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم اﻷيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "لا يمكن انشاء مجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "لا يمكن انشاء ملف!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "ملف جديد" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "قد سبق إنشاء ملف جديد لهذا المجلد!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "لايمكن كتابة %s إلى!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "مجلد" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "ملف" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "استخدم إعدادات المجلد اﻷم" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اعرض الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "تذكر الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "رتب اﻵن" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "تفعيل النقرة واحدة" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "احم المحو" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "إعدادات مدير الملفات" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "إعدادات أيقونة الملف" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "عين خلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "خلفية صافية" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "عين غطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "غطاء صافٍ" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "أعد تسمية الملف" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s موجود مسبقا!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s لا يمكن إعادة تسميته ﻷنه محمي" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "خطأ داخلي في مدير الملفات :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "أعد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "لا للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للكل" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب عليه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "انقل مصدرا" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "أكِّد المحو" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "هل تريد تأكيد محو
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "هل تريد تأكيد محو
كل الملفات الـ %d في
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9717,33 +9722,33 @@ msgstr "" "نافذة طرفية
غير معروفة. خذ حريتك بشأن التبليغ عن علة عند كون هذه
طرفية " "ما تستطيع تغيير اسم نافذتها.
و بدلا من ذلك, يمكنك إضافة بيانات عنصر آخر" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "مثل ذلك:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "مساعدة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل نافذة ما دون اسم و صنف" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "لا يمكن ضبط إعادة تشغيل حوار E الداخلي !" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9755,59 +9760,59 @@ msgstr "" "أن التطبيق غير معروف لدينا
أو أنه غير مخصص للإستخدام مع هذا الخيار ." "
رجاء اختر إجرء ما تجاهه :" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "اكمل" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "مساعدة إضافية" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "مُدخَل الوصول السريع المطلوب غير موجود" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "خطأ في ترابط المفاتيح" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "ترابط المفتاح الذي أدخلته مستخدم مسبقا!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "اخف بدلا من التكبير" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "نمط القفز" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "أعد التشغيل عند الغلق" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "لحظي" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "أزل وصولا سريعا" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "الوصول السريع..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "أضف وصولا سرعيا" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9826,50 +9831,50 @@ msgstr "" "الخروج من نافذتها
وقتي و لحظي - تذكر هذا الطلب فقط " "لنافذة (ليس دائما)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "أزلته بمحض إرادتك, يا وغد!
أحسنت صنعا!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹظهاره!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "جيد! فعِّل مُدخَل أداة الوصول السريع مرة أخرى ﻹخفائه!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "جيد.
امح المُدخَل الذي فعلناه اﻵن..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" "حوار العرض قد تم تقييدة بالزر أو المفتاح الذي ضغطته.
حاول ضغطه مرة ثانية!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "النافذة الحالية و المعروضة ستُفعِّل
تسلسل ترابط أداة الوصول السريع." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "عرض اختباري لأداة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "هذه نافذة حوارية للعرض تستخدم في البرنامج التعليمي لأداة الوصول السريع" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9877,7 +9882,7 @@ msgstr "" "يمكن انشاء مدخلات الوصول السريع من
من قائمة عنوان أي نافذة.
اضغط " "متابعة لترى شرحا مبسطا." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9889,7 +9894,7 @@ msgstr "" "النافذة المرتبطة مباشرة
بعد الضغط على اختصارها الذي ربطت به في لوحة " "المفاتيح." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9897,7 +9902,7 @@ msgstr "" "يظهر أنك أول مرة تستخدم فيها وحدة الوصول السريع.
هل ترغب في بعض نصائح " "اﻹستخدام" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "وصول سريع المعرِّف/اﻻسم" @@ -10256,104 +10261,83 @@ msgstr "درجات الحرارة" msgid "Temperature" msgstr "درجة الحرارة" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "أعمدة" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "صفوف" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "اعرض عناوين النافذة" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "تلميحات مفتاحية" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "عدد الصفوف المستخدمة للرصف لكل مكتب (صفر ؟ الرصف معطل):" +msgid "Padding between windows" +msgstr "جار إغلاق النافذة" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "مساعدة إضافية" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "إعدادات الترتيب القرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "يطفو" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "ترتيب قرميدي" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "اعرض التقويم" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "أضف تكدسا" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "أزل التكدس" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "بدل نافذة مع أخرى" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "حرك نافذة" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "حرك نافذة إلى اليسار" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "حرك نافذة إلى اليمين" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "حرك النافذة ﻷعلى" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "حرك النافذة ﻷسفل" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "اضبط اﻹنتقالات" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "ركز على النافذة المعينة" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "حرك نافذة إلى اليسار" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "حرك نافذة إلى اليمين" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "بدل الوحدة المسماة" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "النوافذ" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10683,6 +10667,55 @@ msgstr "متنوع" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "أعمدة" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "صفوف" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "تلميحات مفتاحية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "عدد الصفوف المستخدمة للرصف لكل مكتب (صفر ؟ الرصف معطل):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "أضف تكدسا" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "أزل التكدس" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "تنقل بين الصفوف و اﻷعمدة" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "بدل نافذة مع أخرى" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "حرك نافذة" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "اضبط اﻹنتقالات" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "ركز على النافذة المعينة" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "ارسله للركن الايمن العلوي" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "ارسله للركن اﻷيسر العلوي" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيمن السفلي" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "ارسل إلى الركن اﻷيسر السفلي" + #~ msgid "E" #~ msgstr "E" @@ -11760,10 +11793,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "حساب" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "النوافذ" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "تشغيل" @@ -12050,10 +12079,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "ترتيب قرميدي" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "ارصف نوافذ حوارات العناوين أيضا" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "اعرض عناوين النافذة" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index fcd864972..cee0e084e 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Убиване" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Не" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключит msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Преместване" @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Настройки" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Настройки" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Заглавие" msgid "Compositor %u" msgstr "Позиция" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -940,7 +940,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -949,18 +949,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -968,10 +968,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -989,22 +989,22 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Настройки Обновен" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET файлов манипулатор е лошо." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Файла с данни е празна." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -1013,19 +1013,19 @@ msgstr "" "Файлът не може да се записва. Може би най- диск е само за четене
или сте " "загубили разрешения за вашите файлове." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Памет избяга по време на подготовката на обезценката.
Моля, свободна " "памет нагоре." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Това е едно родово грешка." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1034,70 +1034,70 @@ msgstr "" "Файлът с настройките е твърде голям.
Тя трябва да бъде много малка " "(няколко стотин KB най-много)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ще ви се притече на пространството , докато писането на файл" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Файлът е върху него , докато пишете." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Памет -картографиране (mmap) на файла се провали." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Неуспешно x509 Encoding." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Подпис не успя." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Подписът е невалиден." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Характеристиката не се изпълнява." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG не е семена." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Неуспешно шифроване." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Описание: не е зададено" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Стартиране в терминал" msgid "Show in Menus" msgstr "Показване в менюта" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1327,15 +1327,15 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" @@ -1490,133 +1490,133 @@ msgstr "Резултат" msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "несъществуващи път" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f·файлове" msgstr[1] "%1.0f·файлове" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Не може да се монтира устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Демонтиране грешка" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Не мога да демонтирате устройството" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Error" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Не може да извадите устройството" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "грешка" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Регистър на буквите" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Директории за търсене" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Действия" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "връзка" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1624,247 +1624,247 @@ msgstr "връзка" msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "демонтираме" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Монтирайте" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "изхвърлям" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Категории за програми" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Файлови характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Използвайте по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "грид Икони" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "потребителски икони" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Възпройзвеждане по подразбиране" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Грешка при зареждане на модул" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Файл:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследи майка настройки" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Разделителна способност" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Задайте фон ..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Задайте наслагване ..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Отворен FileManager на хълма" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Повторен опит" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Не на всички" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Да, за всички" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Внимание" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Преместване на текст" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "Игнорирайте това" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Игнорирай всички" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%d избрани файла в:
" "%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10410,33 +10415,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10445,63 +10450,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Контейнер" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Бутони на мишката" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Скок до бюрото" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Преходност" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10513,55 +10518,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10569,13 +10574,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10968,116 +10973,84 @@ msgstr "Температура" msgid "Temperature" msgstr "Температура" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Бързи клавиши" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Прозорци" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Показване на лентата с инструменти" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Премахване" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Затваряне на този прозорец" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Конфигурация на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(Няма прозорци)" +msgid "Floating" +msgstr "Стартиране" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Прозорец от левицата" +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Прозорец на правото" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Показване на лентата с инструменти" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(Няма прозорци)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "Идентификация на прозореца" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Преходни ефекти" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -#, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Изкачащ прозорец" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Прозорец от левицата" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Изкачащ прозорец" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Прозорец на правото" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Прозорци" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11446,6 +11419,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Бързи клавиши" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Премахване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(Няма прозорци)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Преходни ефекти" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Изкачащ прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Изкачащ прозорец" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Опресняване на изгледа" @@ -12467,10 +12464,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "профил" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Прозорци" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Стартиране" @@ -12733,10 +12726,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Polling" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Прозорци" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Показване на скрити файлове" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 14bbfd501..4734af4e0 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 01:04+0100\n" "Last-Translator: JoanColl \n" "Language-Team: Català \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Quant a Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Mata" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "No" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Segur que voleu sortir?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Segur que voleu hibernar l'ordinador?" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mou " @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Alterna mòdul" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Selecciona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -810,8 +810,8 @@ msgstr "Selecciona" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Títol" msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "" "ho resoldran.
Ara podreu reconfigurar les coses com
desitgeu. " "Disculpeu les molèsties.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "" "Això pot causar problemes i
com a precaució la vostra configuració ha " "estat restaurada
per defecte. Disculpeu les molèsties.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -905,11 +905,11 @@ msgstr "" "versió actual.
Per aquest motiu, s'han configurat de nou les dreceres " "predeterminades.
Disculpeu les molèsties.
" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes en escriure les preferències d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -920,10 +920,10 @@ msgstr "" "de :
%s

a:
%s

La resta d'escriptura ha estat " "cancel·lada per seguretat.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Accepta" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuració actualitzada" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "L'identificador d'arxiu EET és dolent." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "L'arxiu de dades és buit." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -961,17 +961,17 @@ msgstr "" "El fitxer no es pot escriure. Podria ser que el disc sigui de només " "lectura
o que hagi perdut els permisos dels seus fitxers" -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "S'ha quedat sense memòria mentre es preparava l'escriptura.
Si us plau, " "allibereu memòria." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Això és un error genèric." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,59 +979,59 @@ msgstr "" "L'arxiu de configuració és massa gran.
Hauria de ser molt petit (uns " "centenars de KB com a màxim)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Teniu errors d'entrada/sortida al disc.
Potser l'haureu de canviar" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Us heu quedat sense espai per escriure el fitxer." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "El fitxer s'ha tancat mentre s'escrivia." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "L'assignació de memòria (mmap) de l'arxiu ha fallat." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Ha fallat la codificació X509." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Ha fallat la signatura." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signatura no vàlida." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "No signat." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funció no implementada." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible generar nombre pseudo-aleatori." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Ha fallat el xifrat." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Ha fallat el desxifrat." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Aquest error és desconegut per a l'Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Executa en un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra en els menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Seleccioneu una icona per a '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un executable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Seleccioneu un executable" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copia " -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -1417,117 +1417,117 @@ msgstr "Informació de sortida" msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ruta inexistent" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existeix." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fitxer" msgstr[1] "%u fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Error de muntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "No es pot muntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Error de desmuntatge" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "No es pot desmuntar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Error en expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "No es pot expulsar el dispositiu" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "L'operació DND sol·licitada recentment per '%s' ha fallat." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ja existeix un enllaç a aquesta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a majúscules" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordena per extensió" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordena per data de modificació" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordena per mida" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directoris al principi" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directoris al final" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Mode vista" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Actualitza vista" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Accions..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1535,216 +1535,216 @@ msgstr "Enllaça" msgid "Rename" msgstr "Canvia nom" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Desmunta" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Munta" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Expulsa" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Propietats aplicació" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propietats fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Paràmetres per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Graella d'icones" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalització icones" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista per defecte" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Mida d'icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No es pot crear el directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "No es pot crear el fitxer!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nou directori" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nou fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ja s'ha creat un nou fitxer per aquest directori!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No es pot escriure a %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Directori" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hereta configuració del pare" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra fitxers ocults" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena ara" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activació un sol clic" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Eliminació segura" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuració del gestor de fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferències icona fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Estableix fons de pantalla..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Neteja fons de pantalla" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorn..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Suprimeix contorn" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Canvia nom fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ja existeix!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no es pot canviar de nom perquè està protegit" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error intern en el gestor de fitxers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Reintenta" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Finalitza" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "No a tot " -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a tot" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Avís" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Mou origen" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora-ho" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora-ho tot" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ha succeït un error mentre es realitzava l'operació.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma eliminació" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar tots
els fitxers %d " "de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9623,33 +9628,33 @@ msgstr "" "programari d'això
si és un terminal on es pugui canviar el nom de " "finestra.
Alternativament, podeu afegir-hi contingut o elements." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Com per exemple:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ajuda accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "No es pot configurar rellançament per una finestra sense nom i classe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "No es pot configurar per rellançar diàleg intern E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9662,59 +9667,59 @@ msgstr "" "significa que aquesta aplicació és desconeguda
o no s'utilitza amb " "aquesta opció.
Si us plau, escolliu una acció a fer:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Més ajuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "L'entrada d'accés ràpid sol·licitada no existeix!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Error drecera de tecla" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "La drecera de teclat que s'ha entrat ja s'està utilitzant!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Oculta en lloc d'elevar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "Vés a l'escriptori" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Rellança quan es tanqui" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Transicions" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Elimina accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Accés ràpid..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Afegeix accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9734,30 +9739,30 @@ msgstr "" "tanqui
Temporal - Recorda només aquesta sessió de " "finestra (no permanent)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Heu eliminat això vós mateix, carallot!
Així es fa!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Genial! Activeu l'entrada d'accés ràpid altre cop per a mostrar-ho!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Genial! Activeu l'entrada de accés ràpid altre cop per a ocultar-ho!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben fet.
Ara per eliminar l'entrada només heu de..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9765,22 +9770,22 @@ msgstr "" "El diàleg de demostració ha estat enllaçat amb les tecles que heu pressionat." "
Proveu prement les mateixes tecles!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "La nova finestra que es mostra activarà
la seqüència de drecera d'accés " "ràpid." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demostració d'accés rapid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Això és un diàleg de demostració utilitzat pel tutorial d'accés ràpid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9788,7 +9793,7 @@ msgstr "" "Les entrades d'accés ràpid poden ser creades des de
la vora de menú de " "qualsevol finestra.
Premeu Continua per a veure'n una demostració." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9800,7 +9805,7 @@ msgstr "" "creada,
la finestra associada tornarà a aparèixer
si es clica la " "drecera de teclat." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9808,7 +9813,7 @@ msgstr "" "Sembla ser que és la primera vegada que utilitzeu el mòdul accés ràpid." "
Voleu alguns consells d'ús?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "Nom/identificador d'accés ràpid" @@ -10164,105 +10169,81 @@ msgstr "Temperatures" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "columnes" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "files" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Mostra títols de finestra" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Dreceres de tecles" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -#, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -"Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic " -"deshabilitat):" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Tancant la finestra" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Més ajuda" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuració mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Flota" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Mosaic" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta flotant" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Afegeix una barra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Elimina barra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Alterna entre files i columnes" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Intercanvia una finestra amb una altra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Mou finestra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Mou finestra a l'esquerra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Mou finestra a la dreta" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Mou finestra amunt" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Mou finestra avall" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Ajusta transicions" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Focus a finestra particular" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Envia a la cantonada superior dreta" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Mou finestra a l'esquerra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Envia a la cantonada superior esquerra" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Mou finestra a la dreta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alterna mòdul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "finestra" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10595,6 +10576,57 @@ msgstr "Variant" msgid "NONE" msgstr "CAP" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "columnes" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "files" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Posa també en mosaic les finestres de diàleg" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Dreceres de tecles" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de columnes utilitzades pel mosaic d'escriptori(0 -> mosaic " +#~ "deshabilitat):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Afegeix una barra" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Elimina barra" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Alterna entre files i columnes" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Intercanvia una finestra amb una altra" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mou finestra" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Ajusta transicions" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Focus a finestra particular" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Envia a la cantonada superior dreta" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Envia a la cantonada superior esquerra" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Envia a la cantonada inferior dreta" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Envia a la cantonada inferior esquerra" + #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" #~ msgstr "" #~ "El mòdul conf no es pot carregar quan el mòdul conf2 ja està carregat!" @@ -11973,9 +12005,6 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "profile" #~ msgstr "perfil" -#~ msgid "window" -#~ msgstr "finestra" - #~ msgid "launch" #~ msgstr "executa" @@ -12317,9 +12346,6 @@ msgstr "CAP" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "mosaic" -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Posar al mosaic les finestres de diàleg" - #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Mostra títols de finestra quan s'apilin" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 255b33f6c..510073784 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "Zabít" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "Opravdu chcete opustit Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Opravdu chcete hibernovat váš počítač?" msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Činnosti" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Přesunout" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Vybrat" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "Vybrat" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Titulek" msgid "Compositor %u" msgstr "Použít kompozitor" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit Enlightenment zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za " "způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -893,18 +893,18 @@ msgstr "" "Enlightenmentu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení " "vráceno do původních hodnot.
Omlouváme se za způsobené potíže.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu nastavení E17" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "" "V Enlightenmentu nastal problém při přesunu
souborů nastavení z:
" "%s

do:
%s

Zbytek byl přerušen kvůli bezpečnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -935,19 +935,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Nastavení aktualizováno" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Rutina EET obsluhující soubory je špatná." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Data souboru jsou prázdná." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "" "Soubor není zapisovatelný. Možná je disk pouze pro
čtení nebo chybí práva " "k souborům." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Došla paměť při přípravě k zápisu.
Prosím uvolněte ji." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Toto je obecná chyba." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -971,59 +971,59 @@ msgstr "" "Soubor s nastavením je moc velký.
Měl by být velmi malý (maximálně pár " "stovek KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Máte I/O chyby na disku.
Nepotřebuje ho vyměnit?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Během zápisu souboru došlo místo na disku." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Soubor byl zavřen během zápisu." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapování paměti (mmap) souboru selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kódování X509 selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Podpis selhal." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Podpis byl neplatný." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Nepodepsáno." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funkce nebyla implementována." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nebyl nasazen." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Šifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Dešifrování selhalo." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Chyba je Enlightenmentu neznámá." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Spustit v terminálu" msgid "Show in Menus" msgstr "Zobrazit v nabídkách" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Vyberte ikonu pro '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1248,15 +1248,15 @@ msgstr "Vyberte spustitelný soubor" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -1406,16 +1406,16 @@ msgstr "Výstupní data" msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistující cesta" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" @@ -1423,102 +1423,102 @@ msgstr[0] "%u soubor" msgstr[1] "%u souborů" msgstr[2] "%u souborů" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Nelze připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nelze odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Nelze vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Nedávná DND operace požadovaná '%s' selhala." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Panel s tímto jménem již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Rozlišovat velikost písmen" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Třídit dle přípony" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Třídit dle času změny" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Třídit dle velikosti" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Nejdříve adresáře" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Adresáře nakonec" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Řazení" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Akce..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1526,216 +1526,216 @@ msgstr "Vytvořit symlink" msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Vlastnosti aplikace" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Vlastnosti souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Výchozí pohled" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nemohu vytvořit adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nemohu vytvořit soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nový soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Už vytvářím nový soubor pro tento adresář!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nelze zapisovat do %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Adresář" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Odvodit nastavení od rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivace jedním kliknutím" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Bezpečné smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Nastavení souborového manažeru" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Nastavení ikon souboru" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Zrušit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Zrušit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s již existuje!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nemohl být přejmenován, protože je chráněný" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Chyba interního souborového manažeru :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Ne na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Ano na všechno" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Přesunout zdroj" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete smazat
všech %d souborů v:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9700,34 +9705,34 @@ msgstr "" "tento terminál dokáže změnit jméno okna, nebojte se nahlásit chybu.
" "Můžete také přidat data.item" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Podobný:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Nápověda Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Nemohu nastavit opětovné spustění pro okno, které nemá ani jméno ani třídu!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Nemohu nastavit opětovné spuštění pro vnitřní dialog Enlightenmentu!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9739,59 +9744,59 @@ msgstr "" "aplikace nám není známa
nebo není míněna k použití s touto funkcí. " "
Prosím, vyberte co s tím:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Více nápovědy" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Požadovaná položka Rychlého přístupu neexistuje!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Chyba vazby klávesové zkratky" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Klávesová zkratka, kterou jste zvolili je již používána!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Schovat místo přesunu do popředí" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "Režim skoku" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Znovu spustit při zavření" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Pomíjivé" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Odebrat Rychlý přístup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Rychlý přístup..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Přidat Rychlý přístup" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9811,30 +9816,30 @@ msgstr "" "znovu, pokud jeho okno existuje
Pomíjivé - zapamatovat " "si jen toto spuštění (není trvalé)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Smazal sis to sám, ty uličníku!
Tak se to dělá!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Přestat" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby se to ukázalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Skvělé! Aktivujte Rychlý přístup znovu, aby to zmizelo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Výborně.
Nyní smažte položku, kterou jsme právě vyrobili..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9842,20 +9847,20 @@ msgstr "" "Ukázkový dialog byl svázán s klávesami, které jste stiskli.
Zkuste " "zmáčknout tytéž klávesy!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "Nově zobrazené okno nyní aktivuje
svázání s Rychlým přístupem." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Ukázka Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Toto je ukázkový dialog použitý v tutoriálu Rychlého přístupu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9863,7 +9868,7 @@ msgstr "" "Položky Rychlého přístupu mohou být vytvořeny
z nabídky kteréhokoli okna. " "
Stiskněte Pokračovat pro ukázku." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9874,7 +9879,7 @@ msgstr "" "vybraných uživatelem.
Jakmile je Rychlý přístup vytvořen,
je možné se " "vrátit k asociovanému okno okamžitě
po stisknutí klávesové zkratky." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9882,7 +9887,7 @@ msgstr "" "Vypadá to, že používáte modul Rychlý přístup poprvé.
Přejete si nějaké " "tipy k užívání?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "jméno/identifikátor rychlého přístupu" @@ -10246,103 +10251,82 @@ msgstr "Teploty" msgid "Temperature" msgstr "Teplota" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "sloupce" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "řádky" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Zobrazit názvy oken" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Počet sloupců použitých pro dlaždicování obrazovky (0 → vypnuto):" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Zavření okna" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Více nápovědy" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Nastavení dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Plovoucí" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Dlaždicování" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Přepnout plovoucí" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Přidat zásobník" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Odstranit zásobník" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Prohodit okno s jiným" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Přesunout okno" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Přesunout okno vlevo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Přesunout okno vpravo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Přesunout okno nahoru" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Přesunout okno dolů" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Přizpůsobit pomíjivost" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Aktivovat konkrétní okno" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Poslat do horního pravého rohu" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Přesunout okno vlevo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Poslat do horního levého rohu" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Přesunout okno vpravo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Poslat do spodního pravého rohu" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Přepnout pojmenovaný modul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Poslat do spodního levého rohu" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Okna" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10675,6 +10659,55 @@ msgstr "Varianta" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "sloupce" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "řádky" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Klávesové zkratky" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "Počet sloupců použitých pro dlaždicování obrazovky (0 → vypnuto):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Přidat zásobník" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Odstranit zásobník" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Přepnout mezi řadkami a sloupci" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Prohodit okno s jiným" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Přesunout okno" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Přizpůsobit pomíjivost" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Aktivovat konkrétní okno" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Poslat do horního pravého rohu" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Poslat do horního levého rohu" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Poslat do spodního pravého rohu" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Poslat do spodního levého rohu" + #~ msgid "E" #~ msgstr "E" @@ -11784,10 +11817,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profil" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Okna" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Spustit" @@ -12082,10 +12111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Dlaždicování" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Tvořit dlaždice také z dialogů" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Zobrazit názvy oken" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b17c2d50c..dd00a1e13 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Dræb" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Er du sikker på du vil dvale." msgid "Window : Actions" msgstr "Window ; Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Træk" @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -890,8 +890,8 @@ msgstr "Vælg et vindue" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Compositor %u" msgstr "Position" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -966,18 +966,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -985,10 +985,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -1006,22 +1006,22 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "O.k." -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Indstillinger Opgraderet" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET fil Håndtaget er dårlig." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Fildataene er tom." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr "" "Filen er ikke skrivbar. Måske disken er skrivebeskyttet
eller du mistet " "tilladelser til dine filer." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Hukommelse løb ud, mens udarbejdelsen af ​​skrive.
venligst frigøre " "hukommelse." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Dette er en generisk fejl." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1051,70 +1051,70 @@ msgstr "" "Den indstillinger fil er for stor.
Det bør være meget små (nogle hundrede " "KB højst)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Du løb tør for plads , mens du skriver filen" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Filen blev lukket på det , mens du skriver." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Hukommelse -mapping (mmap) af filen mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodning mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Signatur mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Signaturen er ugyldig." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktionen er ikke implementeret." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG blev ikke podet." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Kryptering mislykkedes." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Desktop-fil" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Kør i terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Vis i menuer" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1348,15 +1348,15 @@ msgstr "Vælg en kørbar fil" msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" @@ -1511,130 +1511,130 @@ msgstr "output data" msgid "There was no output." msgstr "Der var ingen effekt." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "ikke-eksisterende sti" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhed" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Afmontér Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke afmontere enheden" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke skubbe enheden" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "store og små bogstaver" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Vis ikon Extension" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Søg Directories" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningstilstand" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Ingenting" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Indstilinger" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1642,247 +1642,247 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Program" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "Filegenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "grid Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Brugerdefinerede ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Standard View" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Fejl ved indlæsning af modul" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fil:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv overliggende indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk bestilling" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorter nu" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Brug enkelt klik" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Skærmopløsning" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Personsøger Indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "skrifttype -indstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Sæt baggrund ..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Sæt overlay ..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open filemanager på bjerget" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne hylde." -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10704,33 +10709,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10739,63 +10744,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "container" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "musebindinger" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Hop til skrivebord" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Midlertidighed" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10807,55 +10812,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10863,13 +10868,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -11263,116 +11268,84 @@ msgstr "Lav temperatur" msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Vigtige Bindinger" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Vinduer" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Enlightenment opsætning" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Polling" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Eksekverbar" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Fjern gadget" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Lukke vinduet" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Enlightenment opsætning" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(Ingen vinduer)" +msgid "Floating" +msgstr "Ingenting" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Vinduet til venstre" +msgid "Tiling" +msgstr "Polling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Vindue mod højre" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Eksekverbar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ingen vinduer)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "Vinduesrolle" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -#, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Overgange" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Popup størrelse" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Vinduet til venstre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Popup størrelse" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Vindue mod højre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Vinduer" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11740,6 +11713,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Vigtige Bindinger" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Fjern gadget" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(Ingen vinduer)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Overgange" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Popup størrelse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Popup størrelse" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Genopfrisk visning" @@ -12736,10 +12733,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profil" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Vinduer" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Kør" @@ -13003,10 +12996,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Polling" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Vinduer" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Vis skjulte filer" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dd7c2b4b4..7ae1e2904 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 13:52+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Schließen erzwingen" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Nein" @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Wollen Sie Ihren Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Verschieben" @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Auswählen" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -828,8 +828,8 @@ msgstr "Auswählen" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "Titel" msgid "Compositor %u" msgstr "Composite" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" "anpassen, wenn
Sie möchten. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -915,18 +915,18 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie die " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Schreibprobleme bei den Enlightenment-Einstellungen" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -936,10 +936,10 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte die Konfigurationsdateien nicht von
%s
nach
" "%s
verschieben.
Sicherheitshalber wurde der Schreibvorgang abgebrochen." -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Einstellungen wurden aktualisiert" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Der Dateihandle für EET ist kaputt." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Die Dateidaten sind leer." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -977,17 +977,17 @@ msgstr "" "Die Datei kann nicht beschrieben werden. Vielleicht ist die
Platte nur " "beschreibbar oder Sie haben die Berechtigungen
verloren." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Kein freier Speicher mehr beim Vorbereiten
des Schreibvorgangs. Bitte " "geben Sie zusätzlichen
Speicher frei." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Dies ist ein allgemeiner Fehler." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -995,61 +995,61 @@ msgstr "" "Die Einstellungsdatei ist zu groß.
Sie sollte eigentlich sehr klein " "sein
(höchstens einige Hundert KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Es gibt Lese-/Schreib-Fehler mit Ihrer Platte.
Vielleicht muss sie " "ersetzt werden?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ihr Speicherplatz ging während des Schreibens der Datei zur Neige." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Die Datei wurde geschlossen, während sie geschrieben wurde." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory-Mapping der Datei ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509-Kodierung ist fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Signatur fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Die Signatur ist ungültig." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Nicht signiert." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Feature nicht implementiert." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Die Pseudoufallszahlen-Erzeugung wurde nicht mit einer Saat versehen." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Verschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Entschlüsseln fehlgeschlagen." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dieser Fehler ist Enlightenment nicht bekannt." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "In der Konsole ausführen" msgid "Show in Menus" msgstr "In den Menüs zeigen" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Symbol für '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1275,15 +1275,15 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -1435,118 +1435,118 @@ msgstr "Ausgabedaten" msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u Datei" msgstr[1] "%u Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Der kürzlich angefragte DND Vorgang für '%s' schlug fehl." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Eine Ablage mit diesem Namen existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung beachten" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Nach Erweiterung sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Nach Modifizierzeit Sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Nach Größe sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Verzeichnisse zuerst" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Verzeichnisse zuletzt" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Sortiere" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Anzeige aktualisieren" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Neu..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Aktionen..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1554,217 +1554,217 @@ msgstr "Verknüpfung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Anwendungseigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Dateieigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Gitter-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Standard-Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Konnte kein Verzeichnis erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Konnte Datei nicht erstellen!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Erstelle bereits eine neue Datei in diesem Verzeichnis!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Nach %s kann nicht geschrieben werden!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Versteckte Dateien zeigen" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Anordnung merken" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Aktivierung durch einfachen Klick" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sicher Löschen" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Dateimanagereinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Dateisymboleinstellungen" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Hintergrund räumen" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Überlagerung räumen" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s zu:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Datei umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existiert bereits!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s konnte nicht umbenannt werden weil es geschützt ist" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interner Dateimanager-Fehler :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Quelle Verschieben" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschen bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie wirklich
alle %d Dateien in
" "%s löschen?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9769,34 +9774,34 @@ msgstr "" "ändern kann.
Alternativ können Sie ein data.item zu folgender Datei " "hinzufügen:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Zum Beispiel so:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Schnellzugriff Hilfe" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Wiederöffnen kann für Fenster ohne Namen und Klasse nicht gesetzt werden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Wiederöffnen kann für E-interne Dialoge nicht gesetzt werden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9809,59 +9814,59 @@ msgstr "" "nicht dazu gedacht ist mit dieser Option benutzt zu werden.
Bitte wählen " "Sie das weitere Vorgehen aus:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Mehr Hilfe" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Der angeforderte Schnellzugriffseintrag existiert nicht!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Die Tastenbelegung die Sie eingegeben haben wird bereits verwendet!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Verstecken anstatt Hervorheben" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "Sprungmodus" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Wiederöffnen wenn Geschlossen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Vergänglich" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Schnellzugrfiff entfernen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Schnellzugriff..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Schnellzugriff hinzufügen" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9882,31 +9887,31 @@ msgstr "" "schließt
Flüchtig - nur für die eine Instanz des " "fensters merken (nicht permanent)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Du hast es selbst gelöscht, du Schlingel!
Super!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn anzuzeigen!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Toll! Aktiviere den Schnellzugriffseintrag erneut um ihn auszublenden!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" "Gut gemacht.
Nun löschen wir den Eintrag den wir gerade gemacht haben..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9914,24 +9919,24 @@ msgstr "" "Der Demo-Dialog wurde auf die Tasten die Sie eben gedrückt haben gelegt." "
Probieren Sie nun die selben Tasten zu drücken!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "Das neu angezeigte Fenster wird die
Schnellzugriffs-Belegungssequenz " "aktivieren." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Schnellzugriff Demo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Dies ist ein Demo-Dialog welcher in der Schnellzugriff-Einführung verwendet " "wird" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9939,7 +9944,7 @@ msgstr "" "Schnellzugriffseinträge können aus dem
Rahmenmenü jedes Fensters heraus " "erstellt werden.
Auf Weiter klicken um eine Demonstration zu sehen." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9951,7 +9956,7 @@ msgstr "" "erstellt wurde
kann zum zugewiesenen Fenster sofort
durch Betätigen " "des Tastenkürzels zurückgesprungen werden." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9959,7 +9964,7 @@ msgstr "" "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie das Schnellzugriffsmodul nutzen." "
Möchten Sie Hinweise zur Benutzung?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "Schnellzugriffsname/-identifikator" @@ -10326,105 +10331,85 @@ msgstr "Temperaturanzeige" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "Spalten" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "Reihen" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Kachle auch Dialogfenster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Fenstertitel anzeigen" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Tastenhinweise" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Kachle auch Dialogfenster" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Spaltenanzahl für Kacheln pro Arbeitsfläche (0 → Kacheln deaktiviert):" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Schließen des Fensters" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Mehr Hilfe" # as per Tiling, non-translatable -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Tiling Konfiguration" +# Float would translate to 'schwimmen', but in this case 'schweben' (hover) is more common in German. +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Schweben" + # Probably non-translateable? Nobody will know what "das Kacheln" means. -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Schweben umschalten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Einen Stapel hinzufügen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Einen Stapel entfernen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Zwischen Zeilen und Spalten umschalten" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Ein Fenster mit einem anderen tauschen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Fenster verschieben" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Verschiebe Fenster nach links" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Verschiebe Fenster nach oben" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Verschiebe Fenster nach unten" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Übergänge anpassen" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Fokussiere ein bestimmtes Fenster" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Zum oberen rechten Eck senden" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Verschiebe Fenster nach links" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Zum unteren linken Eck senden" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Verschiebe Fenster nach rechts" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Zum unteren rechten Rand senden" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Schalte das Modul mit dem Namen um" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Zum unteren linken Rand senden" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Fenster" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10759,6 +10744,56 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "Spalten" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "Reihen" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Tastenhinweise" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Spaltenanzahl für Kacheln pro Arbeitsfläche (0 → Kacheln deaktiviert):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Einen Stapel hinzufügen" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Einen Stapel entfernen" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Zwischen Zeilen und Spalten umschalten" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Ein Fenster mit einem anderen tauschen" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Fenster verschieben" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Übergänge anpassen" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Fokussiere ein bestimmtes Fenster" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Zum oberen rechten Eck senden" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Zum unteren linken Eck senden" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Zum unteren rechten Rand senden" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Zum unteren linken Rand senden" + #~ msgid "E" #~ msgstr "E" @@ -11895,10 +11930,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profil" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Fenster" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Ausführen" @@ -12192,10 +12223,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Tiling" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Kachle auch Dialogfenster" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Fenstertitel anzeigen" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e3a3cc62f..0812a2b09 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-20 22:41+0200\n" "Last-Translator: George Koutsikos \n" "Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -84,9 +84,9 @@ msgstr "Βίαιος Τερματισμός" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Όχι" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "Σίγουρα επιθυμείτε την έξοδο από το Enligh #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε την αδρανοπο msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Επιλογή" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "Compositor %u" msgstr "Σφάλμα Στοιχειοθέτη" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "" "εκ νέου πράγματα σύμφωνα με
τις προτιμήσεις σας. Λυπούμαστε για την " "αναστάτωση.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -898,18 +898,18 @@ msgstr "" "οι ρυθμίσεις σας έχουν επανέλθει
στις προεπιλεγμένες. Συγγνώμη για την " "αναστάτωση.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -920,10 +920,10 @@ msgstr "" "%s

σε:
%s

Η υπόλοιπη εγγραφή έχει ματαιώθηκε για ασφάλεια." "
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Οι Ρυθμίσεις Αναβαθμίστηκαν" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Κατεστραμμένη διαχείριση αρχείου EET." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Τα δεδομένα του αρχείου είναι κενά." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -961,17 +961,17 @@ msgstr "" "Το αρχείο δεν είναι εγγράψιμο. Ίσως ο δίσκος είναι μόνο για ανάγνωση
ή " "έχετε χάσει τα δικαιώματα στα αρχεία σας." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Εξαντλήθηκε η μνήμη κατά την προετοιμασία της εγγραφής.
Παρακαλώ " "ελευθερώστε την μνήμη." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Αυτό είναι ένα γενικό σφάλμα." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,59 +979,59 @@ msgstr "" "Το αρχείο ρυθμίσεων είναι πολύ μεγάλο.
Θα πρέπει να είναι πολύ μικρό (το " "πολύ μερικές εκατοντάδες KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Έχετε I/O σφάλματα στον δίσκο.
Μήπως χρειάζεται αντικατάσταση;" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Εξάντληση χώρου στον δίσκο κατά την εγγραφή του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Το αρχείο έκλεισε κατά την εγγραφή." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Αποτυχία αντιστοίχησης μνήμης (mmap) του αρχείου." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Αποτυχία Κωδικοποίησης X509." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Αποτυχία υπογραφής." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Μη υπογεγραμμένο." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Το χαρακτηριστικό δεν υλοποιήθηκε." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Το PRNG δεν μοιράστηκε." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Αποτυχία Κρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Αποτυχία Αποκρυπτογράφησης." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Άγνωστο σφάλμα στο Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr "Εκτέλεση σε Τερματικό" msgid "Show in Menus" msgstr "Εμφάνιση στα Mενού" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εικονιδίου για '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1257,15 +1257,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός Εκτελέσιμου" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -1418,117 +1418,117 @@ msgstr "Δεδομένα Εξόδου" msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u αρχείο" msgstr[1] "%u αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα Προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα Εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Απέτυχε η πρόσφατη λειτουργία DND που αιτήθηκε για '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ένας σύνδεσμος στο ζητούμενο URL υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Ευαισθησία κεφαλαίων-μικρών" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Επέκταση" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Ώρα Τροποποίησης" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ταξινόμηση Ανά Μέγεθος" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Κατάλογοι στην αρχή" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Κατάλογοι στο τέλος" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Κατάσταση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ταξινόμιση" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση Προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Νέο..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Ενέργειες..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1536,216 +1536,216 @@ msgstr "Σύνδεσμος" msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Ιδιότητες Εφαρμογής" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ιδιότητες Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια Πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα Εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Προκαθορισμένη Προβολή" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος Εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας καταλόγου!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Νέος Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Νέο Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Δημιουργείται ήδη ένα νέο αρχείο για αυτόν τον κατάλογο!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση Σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση Τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Ενεργοποίηση Χρήσης Ενός Κλικ" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Ασφαλής Διαγραφή" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαχειριστή Αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εικονιδίου Αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Εκκαθάριση φόντου" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επικάλυψης..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Εκκαθάριση επικάλυψης" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "το %s υπάρχει ήδη!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "αδυναμία μετονομασίας του %s γιατί είναι προστατευμένο" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Εσωτερικό σφάλμα διαχειριστή αρχείων :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Ναι σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Μετακίνηση Πηγής" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατά την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
όλα τα %d " "αρχεία στο:
%s;" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9664,33 +9669,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Κάπως έτσι:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Βοήθεια Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για παράθυρο χωρίς όνομα και κλάση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Αδυναμία ρύθμισης εκκίνησης ξανά για εσωτερικό παράθυρο του E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9699,60 +9704,60 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "Δεν υπάρχει η αιτούμενη είσοδος Quickaccess!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Σφάλμα Συνδυασμού Πλήκτρων" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Ο συνδυασμός πλήκτρων που εισάγατε είναι ήδη σε χρήση!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Απόκρυψη Αντί Ανύψωσης" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Εκκίνηση ξανά όταν κλείσει" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Μεταβατικό" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Αφαίρεση Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Quickaccess..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Προσθήκη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9764,30 +9769,30 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Το διαγράψατε μόνοι σας, κατεργάρηδες!
Μπράβο σας!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ωραία.
Μόλις διαγράψατε την καταχώρηση που μόλις εισάγαμε..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9795,28 +9800,28 @@ msgstr "" "Το παράθυρο επίδειξης έχει συνδεθεί με τα πλήκτρα που πιέσατε." "
Προσπαθήστε να πιέσετε τα ίδια πλήκτρα!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Επίδειξη Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" "Αυτό είναι ένα παράθυρο επίδειξης που χρησιμοποιείται στο εγχειρίδιο του " "Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9828,7 +9833,7 @@ msgstr "" "δημιουργία της καταχώρησης για το Quickaccess,
το συσχετισμένο παράθυρο " "μπορεί να επανέλθει άμεσα
με την χρήση των συντομεύσεων πληκτρολογίου." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9836,7 +9841,7 @@ msgstr "" "Φαίνεται ότι είναι η πρώτη σας φορά που χρησιμοποιείτε το άρθρωμα " "Quickaccess.
Θέλετε να δείτε μερικές συμβουλές χρήσης;" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10191,105 +10196,81 @@ msgstr "Θερμοκρασίες" msgid "Temperature" msgstr "Θερμοκρασία" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "στήλες" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "γραμμές" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Τοποθέτηση σε παράθεση των παραθύρων διαλόγων" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Εμφάνιση τίτλων παραθύρων" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Υποδείξεις πλήκτρων" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -#, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -"Αριθμός στηλών προς χρήση για παράθεση ανά επιφάνεια (0 → απενεργοποιημένη " -"παράθεση):" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Κλείσιμο παραθύρου" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Περισσότερη Βοήθεια" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Παράθεσης" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Ελευθέρωση" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Σε παράθεση" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Προσθήκη στοίβας" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Αφαίρεση στοίβας" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Εναλλαγή μεταξύ γραμμών και στηλών" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Εναλλαγή παραθύρου με άλλο" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Μετακίνηση παραθύρου" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου επάνω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Μετακίνηση παραθύρου κάτω" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Προσαρμογή μεταβάσεων" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Εστίαση σε συγκεκριμένο παράθυρο" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Αποστολή στην επάνω δεξιά γωνία" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα αριστερά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Αποστολή στην επάνω αριστερή γωνία" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Μετακίνηση παραθύρου στα δεξιά" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Εναλλαγή του αρθρώματος με όνομα" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "παράθυρο" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10622,6 +10603,57 @@ msgstr "Παραλλαγή" msgid "NONE" msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "στήλες" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "γραμμές" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Τοποθέτηση σε παράθεση των παραθύρων διαλόγων" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Υποδείξεις πλήκτρων" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Αριθμός στηλών προς χρήση για παράθεση ανά επιφάνεια (0 → " +#~ "απενεργοποιημένη παράθεση):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Προσθήκη στοίβας" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Αφαίρεση στοίβας" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Εναλλαγή μεταξύ γραμμών και στηλών" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Εναλλαγή παραθύρου με άλλο" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Μετακίνηση παραθύρου" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Προσαρμογή μεταβάσεων" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Εστίαση σε συγκεκριμένο παράθυρο" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Αποστολή στην επάνω δεξιά γωνία" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Αποστολή στην επάνω αριστερή γωνία" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Αποστολή στην κάτω δεξιά γωνία" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Αποστολή στην κάτω αριστερή γωνία" + #~ msgid "E" #~ msgstr "E" @@ -11418,9 +11450,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" #~ msgid "profile" #~ msgstr "προφίλ" -#~ msgid "window" -#~ msgstr "παράθυρο" - #~ msgid "launch" #~ msgstr "εκκίνηση" @@ -11625,9 +11654,6 @@ msgstr "ΚΑΝΕΝΑ" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "παράθεση" -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Παράθεση των παραθύρων διαλόγων" - #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Εμφάνιση των τίτλων παραθύρων κατά την παράθεση" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 5afe7d9eb..0b10851ca 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-30 21:31+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: American English \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -88,9 +88,9 @@ msgstr "Mortigi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -104,9 +104,9 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas eliri Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Jes" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ĉu vi certe volas pasivumigi vian komputilon?" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Movi" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Elekti" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "Elekti" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Compositor %u" msgstr "Komponilo" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" "fiksos
tion aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ " "via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "malbone kaj
kiel antaŭ­zorgo via agordo estis restaŭrita per aprioroj." "
Bonvole pardonu por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -908,11 +908,11 @@ msgstr "" "
Tiel, ĉiuj bindoj estis pravalorigitaj.
Sorry for the inconvenience." "
Bonvole pardonu por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribado de agordoj de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -922,10 +922,10 @@ msgstr "" "Enlightenment ricevis eraron dum movado de dosieroj
el:
%s

al:" "
%s

La cetero de skribo estis sekure ĉesigita.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -943,19 +943,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Bone" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Agordoj ĝisdatigitaj" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La priskribo de EET-dosiero nekorektas." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "La datumo de dosiero malplenas." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -963,15 +963,15 @@ msgstr "" "La dosiero ne skribeblas. Eble la disko estas nurlega
aŭ vi perdis " "permesojn por viaj dosieroj." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Memoro ne sufiĉas por skribi.
Bonvole liberigu memoron." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Tio estas komuna eraro." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -979,60 +979,60 @@ msgstr "" "La dosiero de agordoj tro grandas.
Tio estus tre malpeza (kelkaj centoj " "da KB maksimume)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Vi havis erarojn de en/eligo sur la disko.
Ĉu vi eble bezonas anstatŭigon?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vi atingis limon de spaco dum skribado de dosiero." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "La dosiero estis fermita dum skribado." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mapigo de memoro (mmap) de la dosiero fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Kodado de X509 fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Subskribo fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Subskribo nevalidas." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Ne subskribata." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Trajto ne realigita." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Kkvazaŭstokasta nombro ne kreeblas." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Ĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Malĉifrado fiaskis." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ĉi tiu eraro ne estas konata de Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Lanĉi en terminalo" msgid "Show in Menus" msgstr "Montri en menuoj" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Elektu piktogramon por \"%s\"" msgid "Select an Executable" msgstr "Elektu plenumeblon" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1256,15 +1256,15 @@ msgstr "Elektu plenumeblon" msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Alglui" @@ -1415,117 +1415,117 @@ msgstr "Eligitaj datumoj" msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u dosiero" msgstr[1] "%u dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Aparato ne surmeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demeto" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aparato ne demeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Aparato ne elĵeteblas" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La freŝdate ŝovo-demeto petata por \"%s\" malsukcesis." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Usklecodistinga" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordigi laŭ sufikso" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordigi laŭ dato de modifo" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordigi laŭ grando" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Unue dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Laste dosierujoj" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Vida reĝimo" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordigo" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi vidon" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nova..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Agoj..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Ligilo" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1533,218 +1533,218 @@ msgstr "Ligilo" msgid "Rename" msgstr "Alinomi" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Demeti" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Surmeti" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Ecoj de aplikaĵo" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Ecoj de dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Uzi apriorojn" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Propraj piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Apriora vido" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Grando de piktogramoj (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Dosierujo ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Dosiero ne kreeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nova dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nova dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Jam kreado de nova dosiero por ĉi tiu dosierujo!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s ne alskribeblas!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredi gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Montri kaŝitajn dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi ordon" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Unuopa alklaka aktivado" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Sekura forigo" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Agordoj de dosieradministrilo" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Agordoj de dosierpiktogramo" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Agordi fonon..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Vakigi fonon" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Vakigi kovron" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Alinomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Alinomi dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s jam ekzistas!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne alinomeblas ĉar ĝi estas protektata" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Interna eraro de dosieradministrilo :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Movi fonton" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti ĉi tion" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉion" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivigado de ago.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi forigon" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "" "Ĉu vi certe volas forigi
ĉiujn %d dosierojn " "en
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9605,33 +9610,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Kiel tiel:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9640,59 +9645,59 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Daŭrigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Plia helpo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Eraro de klavara bindo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "La klavara bindo kiun vi entajpis jam estas uzata!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Kaŝi anstataŭ levi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Restartigi dum fermo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Dummomenta" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9704,55 +9709,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Haltigi" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9760,13 +9765,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10117,105 +10122,81 @@ msgstr "Temperaturoj" msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "kolumnoj" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "linioj" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Kaheligi ankaŭ fenestrojn de dialogoj" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Montri titolon de fenestroj" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Klavaj helpindikiloj" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -#, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -"Nombro da kolumnoj uzitaj por kaheligado en ĉiu labortablo (0 → malŝatita " -"kaheligado):" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Fermado de fenestro" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Plia helpo" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Agordoj de kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Glite" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Kaheligado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Baskuligi glitan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Aldoni stakon" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Forigi stakon" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Interŝanĝi fenestron kun alia" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Movi fenestron" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Movi fenestron maldekstren" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Movi fenestron dekstren" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Movu fenestron supren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Movu fenestron malsupren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Ĝustigi transpasojn" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Fokusigi apartan fenestron" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Sendi en la suprodekstra angulo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Movi fenestron maldekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Sendi en la supromaldekstra angulo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Movi fenestron dekstren" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Sendi en la subodekstra angulo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Baskuligi la nomatan modulon" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "fenestro" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10534,6 +10515,57 @@ msgstr "Variaĵo" msgid "NONE" msgstr "NENIO" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "kolumnoj" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "linioj" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Kaheligi ankaŭ fenestrojn de dialogoj" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Klavaj helpindikiloj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Nombro da kolumnoj uzitaj por kaheligado en ĉiu labortablo (0 → malŝatita " +#~ "kaheligado):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Aldoni stakon" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Forigi stakon" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Baskuligi inter linioj kaj kolumnoj" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Interŝanĝi fenestron kun alia" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Movi fenestron" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Ĝustigi transpasojn" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Fokusigi apartan fenestron" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Sendi en la suprodekstra angulo" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Sendi en la supromaldekstra angulo" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Sendi en la subodekstra angulo" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Sendi en la subomaldekstra angulo" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Refreŝigi vidon" @@ -11302,9 +11334,6 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "profile" #~ msgstr "profilo" -#~ msgid "window" -#~ msgstr "fenestro" - #~ msgid "icon" #~ msgstr "piktogramo" @@ -11503,9 +11532,6 @@ msgstr "NENIO" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "kaheligado" -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Kaheligi fenestrojn de dialogoj" - #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Montri fenestrajn titolojn dum kaheligado" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 176d4005f..a87f8b21b 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-05 10:28+0100\n" "Last-Translator: Adrián Arévalo \n" "Language-Team: Español; Castellano <>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -85,9 +85,9 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "No" @@ -101,9 +101,9 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea salir de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "¿Está seguro de que desea hibernar el equipo?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Alternar módulo" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -816,8 +816,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Título" msgid "Compositor %u" msgstr "Composición" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "" "defecto arreglará
ese fallo añadiendo esos parámentros. Ahora podrá " "reconfigurar las cosas a su
gusto" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "" "causar problemas y
como precaución, su configuración ha sido restaurada a " "los
valores por defecto." -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -911,11 +911,11 @@ msgstr "" "Los atajos no coinciden con la versión instalada.
Todos los atajos se han " "reseteado.
Perdone las molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -925,10 +925,10 @@ msgstr "" "Ha habido un error mientras se movían archivos de configuración de: %s a
" "%s
Se ha cancelado la operación por seguridad.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -946,19 +946,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuración actualizada" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "El identificador de archivo EET es incorrecto." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "El archivo de datos está vacío." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -966,17 +966,17 @@ msgstr "" "El archivo no tiene permisos de escritura. Tal vez el disco es de sólo " "lectura
o ha perdido los permisos." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Se quedó sin memoria mientras se prepara la escritura.
Por favor, libere " "memoria." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Este es un error genérico." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -984,61 +984,61 @@ msgstr "" "El archivo de configuración es demasiado grande.
Debería ser muy pequeño " "(unos pocos cientos de KB como máximo)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Tiene errores de entrada/salida en el disco.
Quizá haya que cambiarlo" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Se quedó sin espacio al escribir el archivo" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "El archivo se cerró mientras se estaba escribiendo en el." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "La asignación de memoria (mmap) del archivo ha fallado." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "La codificación X509 ha fallado." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "La firma falló." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Firma inválida." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "No firmado" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Función no implementada." # ?¿?¿ -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG was not seeded." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "El cifrado falló." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "El descifrado falló." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Error desconocido" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Ejecutar en una terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostrar en los menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Seleccione un icono para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1262,15 +1262,15 @@ msgstr "Seleccione un ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1422,117 +1422,117 @@ msgstr "Información de salida" msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ruta inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u archivo" msgstr[1] "%u archivos" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La operación DND solicitada a '%s' ha fallado." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Ya existe un link a esa URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a mayúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por fecha de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directorios primero" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directorios al final" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Acciones..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1540,216 +1540,216 @@ msgstr "Enlace" msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades de la aplicación" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades del archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Usar predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Malla" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Personalizada" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predeterminada" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "No se pudo crear un directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "No se pudo crear un archivo!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nuevo archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Ya ha creado un nuevo archivo para este directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "No puede escribir en %s!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Directorio" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Configuración del administrador de archivos" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias del icono" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Eliminar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Aplicar contorno..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Eliminar contorno" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s ya existe" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s no se pudo renombrar porque está protegido" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Error interno del gestor de archivos :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿Desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Mover origen" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se realizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "" "¿Está seguro de que quiere eliminar
todos los archivos " "%d en:
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9670,34 +9675,34 @@ msgstr "" "
Si quiere, puede reportar un bug si es una terminal que puede cambiar el " "nombre de la ventana.
" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Como, por ejemplo:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Ayuda de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "No se puede asignar relanzamiento para una ventana sin nombre ni clase!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "No se puede asignar relanzamiento para un cuadro de dialogo interno E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9709,60 +9714,60 @@ msgstr "" "base de datos
O la aplicación es desconocida,
o no se puede utilizar " "con esta opción.
Por favor, elija la acción a tomar: " -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Más ayuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "El acceso rápido no existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Error de atajo" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "Atajo en uso!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar en lugar de elevar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Ir al escritorio" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Relanzar cuando se cierre" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Transiciones" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Eliminar acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acceso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Añadir acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9782,30 +9787,30 @@ msgstr "" "cierre
Transitorio - Recordar solo esta instancia de " "la ventana (no es permanente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Lo borraste por tu cuenta, pendejo!
" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para mostrarlo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Genial! Active el acceso rápido de nuevo para ocultarlo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Bien hecho.
Ahora para borrar una entrada..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9813,20 +9818,20 @@ msgstr "" "La demo se ha asignado a las teclas que ha presionado.
Pruebe a pulsar " "las misma teclas!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "La nueva ventana activará la secuencia de teclas del acceso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demo de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Esta es una demo usada en el tutorial de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9834,7 +9839,7 @@ msgstr "" "Los accesos directos se pueden crear desde el menú del borde de cualquier " "ventana.
Haga click en continuar para ver una demostración" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9845,7 +9850,7 @@ msgstr "" "del teclado.
Una vez creado un acceso rápido, se puede llamar " "inmediatamente." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9853,7 +9858,7 @@ msgstr "" "Parece que es la primera vez que usa el módulo de acceso rápido.
Quiere " "algunos consejos?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "identificador/nombre del acceso rápido" @@ -10212,104 +10217,81 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "columnas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "filas" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Poner en mosaico las ventanas de diálogo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Mostrar títulos de las ventanas" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Atajos de teclado" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Cerrar la ventana" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 #, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "Número de columnas a utilizar en el mosaico (0 → desactivado):" +msgid "Help" +msgstr "Más ayuda" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración del mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Flotar" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Añadir una pila" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Eliminar una pila" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Alternar filas/columnas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Intercambiar una ventana con otra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Mover ventana" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Mover ventana a la izquierda" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Mover ventana de la derecha" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover ventana arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover ventana debajo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Ajustar transiciones" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Enfocar un ventana en concreto" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Mandar a la esquina superior derecha" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Mover ventana a la izquierda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Mandar a la esquina superior izquierda" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Mover ventana de la derecha" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alternar módulo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "ventana" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10634,6 +10616,56 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "Ninguna" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "columnas" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "filas" + +#~ msgid "Tile dialog windows as well" +#~ msgstr "Poner en mosaico las ventanas de diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Atajos de teclado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "Número de columnas a utilizar en el mosaico (0 → desactivado):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Añadir una pila" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Eliminar una pila" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Alternar filas/columnas" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Intercambiar una ventana con otra" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover ventana" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Ajustar transiciones" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Enfocar un ventana en concreto" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Mandar a la esquina superior derecha" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Mandar a la esquina superior izquierda" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Enviar a la esquina inferior derecha" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Enviar a la esquina inferior izquierda" + #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" #~ msgstr "" #~ "El módulo 'conf' no se puede activar porque 'conf2' ya está activado!" @@ -11923,9 +11955,6 @@ msgstr "Ninguna" #~ msgid "profile" #~ msgstr "perfil" -#~ msgid "window" -#~ msgstr "ventana" - #~ msgid "launch" #~ msgstr "lanzar" @@ -12252,9 +12281,6 @@ msgstr "Ninguna" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "mosaico" -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Poner en mosaico los cuadros de diálogo" - #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Mostrar títulos de las ventanas" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index fd6e3cfad..834192a99 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "tapma" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Oled sa kindel, et soovid hibernate." msgid "Window : Actions" msgstr "Window; tegevused" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 #, fuzzy msgid "Move" @@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "valimine" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -945,8 +945,8 @@ msgstr "valimine" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "pealkiri" msgid "Compositor %u" msgstr "positsioon" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -1023,18 +1023,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -1042,10 +1042,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -1064,22 +1064,22 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "seaded Täiendatud" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file handle on halb." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Faili andmed on tühi." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -1088,17 +1088,17 @@ msgstr "" "Fail ei ole kirjutatav. Ehk ketas on read-only
või olete kaotanud õigusi " "faile." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Mälu otsa koostamise ajal kirjutada.
Palun vaba mälu." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "See on üldine viga." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1107,70 +1107,70 @@ msgstr "" "Seadete fail on liiga suur.
See peaks olema väga väikesed (paarsada KB " "kõige rohkem)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Sa otsa ruumi kirjutamise ajal faili" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Toimiku sulgemise kohta see kirjutamise ajal." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Mälu kaardistamine (mmap) toimiku ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Encoding ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Allkiri ei õnnestunud." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allkiri on kehtetu." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Pole sisse." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Funktsiooni ei rakendata." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei külvatud." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Krüpteerimine ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Dekodeerimiseks ebaõnnestus." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Käivita Terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Kuva menüüd" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -1397,7 +1397,7 @@ msgstr "ValiIcon" msgid "Select an Executable" msgstr "ValiTeostatavad" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1418,17 +1418,17 @@ msgstr "ValiTeostatavad" msgid "Delete" msgstr "kustutama" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "lõigatud" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Kopeeri" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "pasta" @@ -1588,134 +1588,134 @@ msgstr "väljundandmed" msgid "There was no output." msgstr "Ei olnud toodangut." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "olematu tee" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Mount viga" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "Ei saa paigaldada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "lahutada viga" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "Ei saa lahutada seade" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Eject viga" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "Ei saa väljastada seade" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "viga" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Case Sensitive" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Show Icon pikendamine" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "otsing" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Vaata režiim" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "sortimine" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "värskenda vaadet" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "tegevus" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "link" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1724,263 +1724,263 @@ msgstr "link" msgid "Rename" msgstr "Nimeta" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "lahutada" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Paigaldage" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "taotlus omadused" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 #, fuzzy msgid "File Properties" msgstr "file Properties" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Kasuta vaikimisi" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grid Icons" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "ikoone" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "nimekiri" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "vaikimisi View" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Viga laadimise moodul" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "New Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Faili:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Pärivad vanema seaded" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 #, fuzzy msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Pea meeles Tellimise" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 #, fuzzy msgid "Sort Now" msgstr "Sorteeri Now" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Kasuta Single Click" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Screen Resolution" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "piipar Settings" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "fondiseadistused" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Taust ..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Seadke kate ..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Nimeta fail" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Open failihaldaja mäel" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Uuesti" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abort" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 #, fuzzy msgid "No to all" msgstr "Ei, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 #, fuzzy msgid "Yes to all" msgstr "Jah, kõik" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "hoiatus" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Minna" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 #, fuzzy msgid "Ignore this" msgstr "ignoreerib seda" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 #, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "eirata kõiki" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Kinnita kustutamine" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Oled sa kindel, et soovite kustutada selle riiuli." -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10800,33 +10805,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10835,63 +10840,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "konteiner" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "hiireseoseid" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Hüppa desk" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "siirded" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10903,55 +10908,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10959,13 +10964,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -11360,116 +11365,84 @@ msgstr "temperatuurid" msgid "Temperature" msgstr "temperatuur" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Näita peidetud faile" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "kiirklahvid" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Kõik aknad" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "kõik Configuration" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Valijate" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Näita kalender" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Eemalda vidin" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Akna sulgemine" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "kõik Configuration" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ei aknas" +msgid "Floating" +msgstr "sortimine" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Akna vasakul" +msgid "Tiling" +msgstr "Valijate" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Parempoolsesse aknasse" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Näita kalender" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "ei aknas" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "Window Down" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -#, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "üleminekud" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "popup Size" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Akna vasakul" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "popup Size" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Parempoolsesse aknasse" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Windows" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11838,6 +11811,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "kiirklahvid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Eemalda vidin" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ei aknas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "üleminekud" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "popup Size" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "popup Size" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "värskenda vaadet" @@ -12728,10 +12725,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "profiil" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Windows" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "algatama" @@ -12996,10 +12989,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Valijate" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Kõik aknad" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Näita peidetud faile" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 73eaa2585..2addf52ff 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Tapa" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Ei" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Haluatko varmasti poistua?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Siirrä" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "Valitse jokin" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Otsikko" msgid "Compositor %u" msgstr "Sijainti" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet
ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.
Olemme pahoillamme häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -929,18 +929,18 @@ msgstr "" "versio Enlightenmentista. Tämä on
huono asia, ja varokeinona asetuksesi " "on nyt palautettu
oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -952,10 +952,10 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:
%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -973,21 +973,21 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET tiedosto Kahva on huono." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Tiedoston data on tyhjä." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -996,17 +996,17 @@ msgstr "" "Tiedostoa ei voi kirjoittaa. Ehkälevy on vain luku-
tai olet menettänyt " "käyttöoikeudet tiedostoja." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "Muisti loppui kun valmistellaankirjoittaa.
Vapauta muistia." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "Tämä onyleinen virhe." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1015,71 +1015,71 @@ msgstr "" "Asetukset tiedosto on liian suuri.
Sen tulisi olla hyvin pieni (muutama " "sata KB korkeintaan)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Te loppui tila kirjoitettaessatiedostoa" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "Tiedoston lopetettiin sitä kirjoittaessani." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Muisti - kartoitus (mmap) jatiedostosta epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 koodaus epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Lepotilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Allekirjoitus ei kelpaa." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Ominaisuus ei ole toteutettu." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG ei siemennettiin." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Valmiustilaan siirtyminen epäonnistui." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Tervetuloa Enlightenmentiin" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr "Aja päätteessä" msgid "Show in Menus" msgstr "Näytä valikoissa" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1315,15 +1315,15 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -1475,123 +1475,123 @@ msgstr "Tulosteen data" msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Virheellinen polku" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f tiedostoa" msgstr[1] "%1.0f tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Huomioi kirjainkoko" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Etsi hakemistoista" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Aloitetaan" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1599,232 +1599,232 @@ msgstr "Tee linkki" msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Käytä sovelluksen tarjoamaa kuvaketta " -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Tiedoston ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Oletusmoottori" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Virhe moduulin lataamisessa" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Käytä kertanapsautusta" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Näytön tarkkuus" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Avaa tiedostonhallinta liitettäessä" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Ikkunan siirtoteksti" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti poistaa
%d valittu(a) tiedostoa hakemistossa:" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10265,33 +10270,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10300,63 +10305,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Säiliö" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Hiiritoiminnot" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Siirry desk" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Vaihtuma" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10368,55 +10373,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10424,13 +10429,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10816,116 +10821,84 @@ msgstr "Lämpötila" msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Näppäimistötoiminnot" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Ikkunat" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Työkalupalkin asetukset" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Seuranta" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Näytä työkalurivi" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Poista vempain" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Sulkemasta ikkunaa" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Työkalupalkin asetukset" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(Ei ikkunoita)" +msgid "Floating" +msgstr "Aloitetaan" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Ikkunavasemmiston" +msgid "Tiling" +msgstr "Seuranta" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Ikkuna oikealla" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Näytä työkalurivi" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(Ei ikkunoita)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "Ikkunan ID" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Vaihtumat" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -#, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Ponnahdus" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Ikkunavasemmiston" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Ponnahdus" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Ikkuna oikealla" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Ikkunat" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11292,6 +11265,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Näppäimistötoiminnot" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Poista vempain" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(Ei ikkunoita)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Vaihtumat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Ponnahdus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Ponnahdus" + #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Päivitä paketit" @@ -12333,10 +12330,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profiili" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Ikkunat" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Käynnistä" @@ -12604,10 +12597,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Seuranta" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Ikkunat" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Näytä piilotiedostot" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index 6153cb879..8bd1e1e3a 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Nei" @@ -90,9 +90,9 @@ msgstr "Er tú vissur í at fara út?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Flyt" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -820,8 +820,8 @@ msgstr "Vel ein/eitt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Compositor %u" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -883,7 +883,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +892,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -911,10 +911,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -932,93 +932,93 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Setingar dagførdar" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Vælkomin til Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1231,15 +1231,15 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "" @@ -1387,119 +1387,119 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1507,230 +1507,230 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Vel ein/eitt" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Set sum bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9551,33 +9555,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9586,61 +9590,61 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Boð" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Flyt" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9652,55 +9656,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9708,13 +9712,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10071,108 +10075,80 @@ msgstr "Hitastig" msgid "Temperature" msgstr "Hitastig" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 +msgid "Show window titles" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 -msgid "Show window titles" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +msgid "Padding between windows" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Mesta fullskýggja" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy msgid "Toggle floating" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window" +msgid "Move the focused window up" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Gluggi : Standur" +msgid "Move the focused window down" +msgstr "Glugga valmund" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" +msgid "Move the focused window left" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -#, fuzzy -msgid "Move window up" -msgstr "Rudda upp í gluggum" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Move window down" -msgstr "Glugga valmund" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Rudda upp í gluggum" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -10504,6 +10480,10 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" + #, fuzzy #~ msgid "System Updates Settings" #~ msgstr "Almennar setingar" @@ -10836,10 +10816,6 @@ msgstr "" #~ msgid "framerate" #~ msgstr "Lágt hitastig" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Koyr" @@ -10984,10 +10960,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tiling settings" #~ msgstr "Glugga valmund" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Rudda upp í gluggum" - #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "Glugga valmund" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5b6537850..4f47245b9 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 07:41+0000\n" "Last-Translator: Eliovir \n" "Language-Team: French \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos d’Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -96,9 +96,9 @@ msgstr "Tuer" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Non" @@ -112,9 +112,9 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment quitter Enlightenment ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment mettre en hibernation votre ordinateur ?" msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtres : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Basculer l'état du module nommé" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -822,8 +822,8 @@ msgstr "Sélectionner" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Compositor %u" msgstr "Compositeur" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "que votre ancienne configuration ne fournit pas.
Vous pouvez maintenant " "tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -908,18 +908,18 @@ msgstr "" "de
votre configuration ont été restaurées.
Désolé pour le désagrément." "
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d`Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -930,10 +930,10 @@ msgstr "" "configuration
de :
%s

vers :
%s

L'écriture a été " "abandonnée par sécurité.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -951,19 +951,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuration mise à niveau" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Le descripteur de fichier EET est incorrect." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Aucune donnée dans le fichier." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -971,16 +971,16 @@ msgstr "" "Le fichier n'est pas accessible en écriture. Le disque est peut-" "être
monté en lecture seule ou les permissions ont été modifiées." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Mémoire insuffisante pour l'écriture.
Veuillez libérer de la mémoire." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Erreur générique." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -988,59 +988,59 @@ msgstr "" "Le fichier de configuration est trop gros.
Il ne devrait pas dépasser " "quelques centaines de ko." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Erreurs d'E/S sur le disque.
Peut-être devriez-vous le remplacer ?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vous êtes tombé à cours d'espace lors de l'écriture du fichier." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Le fichier a été fermé pendant l'écriture." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Échec du mappage du fichier en mémoire (mmap)." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Échec de l'encodage X509." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Échec de la signature." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Signature invalide." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Non signé." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Pas encore implémenté." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Impossible de générer un nombre pseudo-aléatoire." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Échec du chiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Échec du déchiffrement." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Enlightenment ne reconnaît pas cette erreur." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Afficher dans les menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Choisir une icône pour '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1261,15 +1261,15 @@ msgstr "Sélectionner un exécutable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1426,118 +1426,118 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Chemin inexistant" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u fichier" msgstr[1] "%u fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Erreur au montage" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossible de monter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur lors du démontage" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossible de démonter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Erreur pendant l'éjection" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" "La récente opération de glisser-déplacer demandée pour « %s » a échoué." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible à la casse" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Trier par extension" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Trier par date de modification" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Trier par taille" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Dossiers en premier" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Dossiers en dernier" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Tri" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nouveau…" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Actions…" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Lien" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1545,216 +1545,216 @@ msgstr "Lien" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Démonter" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Éjecter" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Propriétés de l'application" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Icônes en grille" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisées" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Affichage par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Impossible de créer un dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Impossible de créer un fichier !" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Un nouveau fichier est déjà en train d'être créé pour ce dossier !" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser le simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Suppression sécurisée" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres des icônes de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Enlever le fond d'écran …" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Supprimer l'incrustation …" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s existe déjà !" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s ne peut être renommé car il est protégé" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erreur interne du gestionnaire de fichiers :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Non pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Oui pour tout" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Le fichier existe déjà, écraser
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Déplacer la source" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Tout ignorer" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'opération.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous vraiment supprimer
tous les %d fichiers " "dans
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9624,33 +9629,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9659,59 +9664,59 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9723,55 +9728,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9779,13 +9784,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10139,105 +10144,80 @@ msgstr "Températures" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "Colonnes" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "Lignes" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Inclure les boîtes de dialogue" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Afficher le titre des fenêtres" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Touches rapides" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" -msgstr "" -"Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage " -"désactivé) :" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Configuration du pavage" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -msgid "Tiling" -msgstr "Pavage" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -msgid "Toggle floating" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Inclure les boîtes de dialogue" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuration du pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Tri" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +msgid "Tiling" +msgstr "Pavage" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 +msgid "Toggle floating" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" +msgstr "Afficher un pop-up pour les fenêtres focalisées" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +msgid "Move the focused window down" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Basculer l'état du module nommé" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Aucune fenêtre" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10555,6 +10535,21 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "Colonnes" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "Lignes" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Touches rapides" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Nombre de colonnes à utiliser pour le pavage par bureau (0 → pavage " +#~ "désactivé) :" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Rafraîchir" @@ -10683,9 +10678,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Alphabetical order" #~ msgstr "Ordre alphabétique" -#~ msgid "Recently used windows first" -#~ msgstr "Dernières fenêtres utilisées en premier" - #~ msgid "Group by owner virtual desktop" #~ msgstr "Grouper par le bureau virtuel propriétaire" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 85bda2ef2..25543f8b1 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French been wiped and a " @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désagrément " "occasionné.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 #, fuzzy msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " @@ -978,19 +978,19 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 #, fuzzy msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -1001,10 +1001,10 @@ msgstr "" "n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
" "%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -1022,97 +1022,97 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 #, fuzzy msgid "Settings Upgraded" msgstr "Paramètre du bureau" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "L'hibernation de votre système a échoué." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Délai avant hibernation" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les Menus" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 #, fuzzy @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1342,15 +1342,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1504,129 +1504,129 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f fichiers" msgstr[1] "%1.0f fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Taille de base" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Afficher l'extension du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Dossier de recherche" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Action" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1634,241 +1634,241 @@ msgstr "Linéaire" msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Éditeur d'application" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propriétés du fichier" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Moteur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fichier:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Utiliser un simple clic" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Résolution de l'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Impossible de supprimer
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Texte de déplacement" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" "
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10443,33 +10448,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10478,63 +10483,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Conteneur" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Raccourcis-souris" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Aller vers le bureau lors de la sélection" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Transience" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10546,55 +10551,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10602,13 +10607,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10996,116 +11001,84 @@ msgstr "Température" msgid "Temperature" msgstr "Température" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Raccourcis-clavier" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Fenêtres" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Configuration d'IBar" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Tel quel" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Couleur de l'ombre" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Supprimer ce gadget" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Fermer cette fenêtre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Configuration d'IBar" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(Aucune fenêtre)" +msgid "Floating" +msgstr "Démarrage de %s" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Fenêtre sous la souris" +msgid "Tiling" +msgstr "Tel quel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Fenêtre sous la souris" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Couleur de l'ombre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "Identifiant de fenêtre" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Transitions" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -#, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Popup" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Popup" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Fenêtre sous la souris" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Fenêtres" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11474,6 +11447,30 @@ msgstr "Bulgare" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Raccourcis-clavier" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Supprimer ce gadget" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(Aucune fenêtre)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Transitions" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Popup" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Popup" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Rafraîchir la vue" @@ -12504,10 +12501,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profils" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Fenêtres" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Exécuter" @@ -12767,10 +12760,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Tel quel" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Fenêtres" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Afficher les fichiers cachés" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7ea68c659..e4defe6a6 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-18 12:03+0100\n" "Last-Translator: Aníbal Garrido \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -81,9 +81,9 @@ msgstr "Matar" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Non" @@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Está seguro de que desexa saír de Enlightenment?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Si" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Está seguro de que quere hibernar o computador?" msgid "Window : Actions" msgstr "Xanela : Accións" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Alternar o módulo indicado" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "Seleccionar" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Título" msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" "
isto. Agora pode reconfigurar as cousas
ó seu gusto. Desculpe as " "molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" "súa configuración foi restaurada ós seus valores
predeterminados. " "Desculpe polas molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -904,11 +904,11 @@ msgstr "" "actual.
Polo tanto, volveuse ás asociacións predeterminadas.
Desculpe " "as molestias.
" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura coas configuracións de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -918,10 +918,10 @@ msgstr "" "Enlightenment tivo un erro mentres movía os ficheiros de configuración
de:" "
%s

a:
%s

A tarefa cancelouse por seguridade.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -939,19 +939,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Configuracións Actualizadas" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "O manexador de ficheiros EET é inválido." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "O ficheiro de datos está vacío." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -959,17 +959,17 @@ msgstr "" "Non se pode escribir no ficheiro. Pode ser que o disco sexa de só-" "lectura
ou que vostede perdera os permisos dos seus ficheiros." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Ficou sen memoria ó preparar a escritura.
Por favor libere espazo da " "memoria." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Isto é un erro xenérico." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -977,59 +977,59 @@ msgstr "" "O ficheiro de configuración é moi grande.
Debe ser moi pequeno (uns " "poucos centos de KB como máximo)" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "Ten problemas de E/S no disco.
Quizáis necesite substituilo?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Ficou sen espazo mentres escribía o ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Pechouse o ficheiro durante a escritura." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Fallou o \"Memory-mapping (nmap)\" do ficheiro" -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "Fallo de codificación X509" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Sinatura fallida." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "A sinatura é inválida." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Sen asinar." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Opción non implementada." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "O PRNG non se sementou." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Fallou ó cifrar" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Fallo ó descifrar" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "O erro non é recoñecido por Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Executar na terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Amosar nos menús" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Seleccione unha icona para '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccione un executable" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1253,15 +1253,15 @@ msgstr "Seleccione un executable" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -1411,118 +1411,118 @@ msgstr "Datos de saída" msgid "There was no output." msgstr "Non houbo saída." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Enderezo inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non existe." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u ficheiro" msgstr[1] "%u ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Erro de Montaxe" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Non se pode montar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ó desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Non se pode desmontar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Erro ó expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Non se pode expulsar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "Fallou a operación DND requirida recentemente para '%s'." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Xa existe unha ligazón a esta URL!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensible a maiúsculas" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordenar por extensión" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordenar por data de modificación" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordenar por tamaño" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Cartafoles ó principio" # Refírese ós cartafoles que hai dentro dunha xanela (directorio) -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Cartafoles ó final" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordenar" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Anovar Vista" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Novo..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Accións..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Ligazón" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1530,217 +1530,217 @@ msgstr "Ligazón" msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Propiedades do aplicativo" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Propiedades do ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Empregar o predeterminado" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Grade de iconas" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconas personalizadas" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinida" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño da Icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novo cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Novo ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Xa está creando un novo ficheiro neste directorio!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Non pode escribir en %s!" # Novo>Cartafol -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Cartafol" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Herdar configuración pai" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Amosar Ficheiros Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar organización" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Organizar agora" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Activar cun só clic" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Borrado seguro" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Preferencias do xestor de ficheiros" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Preferencias do ficheiro de icona" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Establecer fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Limpar fondo" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Establecer superposición..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Limpar superposición" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Renomear ficheiro" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "Xa existe %s!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "Non se puido renomear %s porque está protexido" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Erro interno do xestor de ficheiros :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Cancelar" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Non a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Si a todo" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Este ficheiro xa existe, sobrescribir?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Mover fonte" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar isto" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu un erro mentres se executaba unha operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar borrado" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Está seguro de que quere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" "Está seguro de que quere eliminar
tódolos ficheiros " "%d de
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9639,34 +9644,34 @@ msgstr "" "de
reportar o erro se esta é unha terminal
que pode cambiar o nome da " "xanela.
Alternativamente, pode engadir datos e elementos." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Tal que así:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Axuda do acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Non se pode establecer o relanzamento para unha xanela sen nome e clase!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "Non se pode establecer o relanzamento para un diálogo interno de E!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9679,59 +9684,59 @@ msgstr "" "aplicación é descoñecida
ou que non se debe empregar con esta opción." "
Por favor escolla a acción a seguir:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Máis axuda" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A entrada do Acceso rápido requirida non existe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Erro na asociación de teclas" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A asociación de teclas que introduciu xa se está empregando!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Ocultar en vez de mostrar" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "Modo \"salto\"" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Relanzar ó pecharse" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Transición" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Eliminar acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Acceso rápido..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Engadir acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9751,30 +9756,30 @@ msgstr "" "entrada de novo cando a xanela xa existe
Transición - " "Lembra so esta instancia da xanela (non permanentemente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Eliminouno vostede soliño, pillabán!
Así se fai!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para amosalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Ben! Agora active a entrada de acceso rápido de novo para agochalo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben feito.
Agora para eliminar a entrada que acabamos de facer..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9782,21 +9787,21 @@ msgstr "" "O diálogo de demostración foi asociado ás teclas que premeu.
Tente " "premendo as mesmas teclas!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "A nova xanela mostrada activará
a secuencia do atallo de Acceso rápido." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Demostración de acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Isto é o diálgo de demostración usado na axudo de Acceso rápido" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9804,7 +9809,7 @@ msgstr "" "As entradas de acceso rápido poden crearse
dende o menú de calquera " "xanela.
Prema Continuar para ver unha demostración." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9816,7 +9821,7 @@ msgstr "" "entrada de acceso
rápido, a xanela asociada pode abrirse " "inmediatamente
cando desexe premendo no seu atallo de teclado." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9824,7 +9829,7 @@ msgstr "" "Parece que é a primeira vez que emprega o módulo Acceso rápido.
Quere ver " "algúns exemplos de uso?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "nome/identificador do acceso rápido" @@ -10177,104 +10182,82 @@ msgstr "Temperaturas" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "columnas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "liñas" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Amosa-los títulos das xanelas" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Suxestión de teclas" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Xanelas de diálogo en mosaico" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -"Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → mosaico " -"desactivado):" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Pechar a xanela" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Máis axuda" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configuración do mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Flotante" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Mosaico" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Alternar flotantes" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Engadir unha morea" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Eliminar a morea" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Alternar entre filas e columnas" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Trocar unha xanela por outra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Mover xanela" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Mover xanela para a esquerda" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Mover xanela para a dereita" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Mover xanela para arriba" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Mover xanela para abaixo" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Axustar transicións" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Enfocar unha xanela específica" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Enviar ó recuncho superior dereito" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Mover xanela para a esquerda" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Enviar ó recuncho superior esquerdo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Mover xanela para a dereita" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Alternar o módulo indicado" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Ningunha xanela" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10605,6 +10588,53 @@ msgstr "Variante" msgid "NONE" msgstr "NINGÚN" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "columnas" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "liñas" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Suxestión de teclas" + +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Número de columnas/filas empregadas no mosaico por escritorio (0 → " +#~ "mosaico desactivado):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Engadir unha morea" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Eliminar a morea" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Alternar entre filas e columnas" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Trocar unha xanela por outra" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Mover xanela" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Axustar transicións" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Enfocar unha xanela específica" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Enviar ó recuncho superior dereito" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Enviar ó recuncho superior esquerdo" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Enviar para o recuncho inferior dereito" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Enviar para o recuncho inferior esquerdo" + #~ msgid "conf module cannot be loaded when conf2 module is already loaded!" #~ msgstr "O módulo conf non se pode cargar cando xa está cargado o conf2!" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 241fc3895..0458fa40e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -75,9 +75,9 @@ msgstr "חסל" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "לא" @@ -92,9 +92,9 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "כן" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "העבר" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "הגדרות" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -844,8 +844,8 @@ msgstr "הגדרות" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "כותרת" msgid "Compositor %u" msgstr "מיקום" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -919,18 +919,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -941,10 +941,10 @@ msgstr "" "את
מקור השגיאה.

הקובץ בו ארעה השגיאה הינו:
%s

קובץ זה " "נמחק מחשש לנתונים פגומים.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -962,21 +962,21 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "אישור" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "ההגדרות שודרגו" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "ידית קובץ EET רע." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "קובץ נתונים ריק." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -984,17 +984,17 @@ msgid "" msgstr "" "הקובץאינו ניתן לכתיבה. אולי הדיסק הוא לקריאה בלבד
או איבדת הרשאות לקבצים." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "זיכרון נגמר בעת הכנתהכתיבה.
אנא זיכרון עד בחינם." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "זוהי שגיאה כללית." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1002,70 +1002,70 @@ msgid "" msgstr "" "קובץ הגדרות גדול מדי.
זה צריך להיות קטן מאוד (כמה מאות KB לכל היותר)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "אתה רץ מתוך שטח בעת כתיבתקובץ" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "התיק נסגר על זה בזמן הכתיבה." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "זיכרון , מיפוי (mmap) של הקובץ נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 קידוד נכשלה." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "החתימה נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "החתימהלא תקין." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(אין חלונות)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "תכונה לא מיושם." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG לא זרע." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "הצפנת נכשל." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "תיאור: לא זמין" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "הפעלה במסוף" msgid "Show in Menus" msgstr "הצגה בתפריטים" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1291,15 +1291,15 @@ msgstr "בחר קובץהפעלה" msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -1450,131 +1450,131 @@ msgstr "נתוני הפלט" msgid "There was no output." msgstr "אין פלט." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "נתיב לא קיים" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s לא קיים." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "הר שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 #, fuzzy msgid "Can't mount device" msgstr "לא יכול לעלות המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "נתק שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 #, fuzzy msgid "Can't unmount device" msgstr "לא ניתן לנתק את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "הוצא שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 #, fuzzy msgid "Can't eject device" msgstr "אין אפשרות להוציא את המכשיר" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "במקרה רגיש" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "הצג סיומת אייקון" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "חיפוש מדריכים" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "מתחיל" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "יישומים" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "קשר" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1582,238 +1582,238 @@ msgstr "קשר" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 #, fuzzy msgid "Unmount" msgstr "נתק" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "הר" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "לפלוט" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "השתמש בסמל שסופק על ידי היישום " -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "מאפייני הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "ברירת מחדל" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "שגיאה בטעינת מודול" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "קובץ:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "לרשת הגדרות הוריות" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "השתמש לחץ בית" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "רזולוציית מסך" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "זימונית הגדרות" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "הגדרות הגופן" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "הגדר ברקע ..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "הגדרת כיסוי ..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "מנהל הקבצים פתוח בהר" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "העברת טקסט" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "" "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%d הקבצים הנבחרים תחת:
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10530,33 +10535,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10565,63 +10570,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "מכולה" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "עכבר Bindings" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "קפיצה אל השולחן" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "ארעיות" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10633,55 +10638,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10689,13 +10694,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -11092,116 +11097,84 @@ msgstr "בטמפרטורות" msgid "Temperature" msgstr "טמפרטורה" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "מפתח Bindings" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "חלונות" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "מסך ההסתרה" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "הסקרים" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "קובץ הפעלה" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "הסרת יישומון" +msgid "Padding between windows" +msgstr "לסגור את החלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "מסך ההסתרה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(אין חלונות)" +msgid "Floating" +msgstr "מתחיל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "חלוןשמאל" +msgid "Tiling" +msgstr "הסקרים" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "חלון עלהעכבר" +msgid "Toggle floating" +msgstr "קובץ הפעלה" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(אין חלונות)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "מזהה החלון" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -#, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "מעברים" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "חלוןשמאל" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "קופץ גודל" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "חלון עלהעכבר" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "חלונות" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11571,6 +11544,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "מפתח Bindings" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "הסרת יישומון" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(אין חלונות)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "מעברים" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "קופץ גודל" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "קופץ גודל" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "רענן תצוגה" @@ -12562,10 +12559,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "פרופיל" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "חלונות" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "הפעל" @@ -12829,10 +12822,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "הסקרים" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "חלונות" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "הצג קבצים מוסתרים" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9738c9bf0..7fae52a66 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Zatvori" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Premjesti" @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -843,8 +843,8 @@ msgstr "Odaberi Jedan" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Naslov" msgid "Compositor %u" msgstr "Pozicija" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "" "rekonfigurirati stvari
po vašoj želji. Izvinjavamo se zbog problema sa " "vašim postavkama.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -931,18 +931,18 @@ msgstr "" "i radi predostrožnosti vaše postavke su vraćene u
originalno stanje. " "Izvinjavamo se zbog neugodnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -954,10 +954,10 @@ msgstr "" "otkrivena:
%s

je uklonjena da bi se izbjegla korupcija podataka." "
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -975,21 +975,21 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "U redu" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Postavke Unaprijeđene" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 #, fuzzy msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET file ručka je loše." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 #, fuzzy msgid "The file data is empty." msgstr "Datoteka podataka je prazna." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 #, fuzzy msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " @@ -998,18 +998,18 @@ msgstr "" "Datoteka nije pisati. Moždaje disk samo za čitanje
ili ste izgubili " "dozvole za svojim datotekama." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 #, fuzzy msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Memorija je ponestalo , a pripreme pišem.
Molimo slobodnu memoriju gore." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "To jeopćenito greška." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 #, fuzzy msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " @@ -1018,71 +1018,71 @@ msgstr "" "Postavke datoteka je prevelika.
To bi trebao biti vrlo mali (nekoliko " "stotina KB najviše)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Vi ponestalo prostora , a pisanje na datoteku" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "File bio je zatvoren na njega dok je pisao." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 #, fuzzy msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "Memory - mapiranje (mmap) u datoteke nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 #, fuzzy msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 Kodiranje nije uspjelo." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Signature failed." msgstr "Hiberniranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 #, fuzzy msgid "The signature was invalid." msgstr "Potpis je bio nevažeći." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 #, fuzzy msgid "Feature not implemented." msgstr "Imaju ne provode." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 #, fuzzy msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nije bio prepun." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 #, fuzzy msgid "Encryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "Suspendiranje nije uspjelo" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 #, fuzzy msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Dobrodošli u Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Izvodi u Terminalu" msgid "Show in Menus" msgstr "Prikaži u Izbornicima" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1313,15 +1313,15 @@ msgstr "Odaberi Izvršni" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" @@ -1472,123 +1472,123 @@ msgstr "Izlazni Podaci" msgid "There was no output." msgstr "Nije bilo izlaza." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nepostojeći put" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne postoji." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f datoteke" msgstr[1] "%1.0f datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemoguće montirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Greška kod demontiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemoguće demontirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Greška kod izbacivanja" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Osjetljiv na Veličinu Slova" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "Prikaži Ekstenziju Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "Pretraži Direktorije" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 #, fuzzy msgid "Sorting" msgstr "Početak" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "Akcija" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1596,231 +1596,231 @@ msgstr "Link" msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "Upotrijebi Ikonu Snabdjevenu Aplikacijom " -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Svojstva datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 #, fuzzy msgid "Default View" msgstr "Uobičajeni Stroj" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "Greška kod unošenja Modula" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Datoteka:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "Upotrijebi Jedan Klik" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "Razlučivost Ekrana" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Otvori upravitelja datoteka pri montiranju" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "Premjesti Tekst" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da želite ukloniti
%d odabrane datoteke u:
" "%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10258,33 +10263,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10293,63 +10298,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "Spremnik" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "Poveznici Miša" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "Skoči na stolu" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "Prolaznost" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10361,55 +10366,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10417,13 +10422,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10809,116 +10814,84 @@ msgstr "Temperatura" msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "Ključni Poveznici" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Prozori" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "Prozivanje" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "Prikaži Alatnu Traku" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "Ukloni Aparat" +msgid "Padding between windows" +msgstr "Zatvaram prozor" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "Konfiguriraj Zaglavlje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "(Nema Prozora)" +msgid "Floating" +msgstr "Početak" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "Prozor nalijevom" +msgid "Tiling" +msgstr "Prozivanje" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "Prozor na desnoj strani" +msgid "Toggle floating" +msgstr "Prikaži Alatnu Traku" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "(Nema Prozora)" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "ID Prozora" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Promjene" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -#, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Pop-up" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Prozor nalijevom" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Pop-up" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Prozor na desnoj strani" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Prozori" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11282,6 +11255,30 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Ključni Poveznici" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Ukloni Aparat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "(Nema Prozora)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Promjene" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Pop-up" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Pop-up" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "Osvježi Pogled" @@ -12311,10 +12308,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "Profil" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "Prozori" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "Pokreni" @@ -12581,10 +12574,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "Prozivanje" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "Prozori" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index eb7b18fbd..f2efa93f3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:21+0100\n" "Last-Translator: rezso \n" "Language-Team: magyar <>\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenment névjegye" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "Kilövés" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "Nem" @@ -99,9 +99,9 @@ msgstr "Biztosan ki akarsz lépni az Enlightenment-ből?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Igen" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Biztosan hibernálni akarod a gépet?" msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Modul ki/bekapcsolása" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -801,7 +801,7 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -809,8 +809,8 @@ msgstr "Kiválaszt" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Cím" msgid "Compositor %u" msgstr "Kompozitáló" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" "és
ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,
ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-
tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.
A galibákért elnézést kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -901,11 +901,11 @@ msgstr "" "Verzióeltérés miatt a kért változtatásokat nem lehet elmenteni. Az " "alapbeállítások lesznek érvényben. Elnézést a kényelmetlenségért!" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -915,10 +915,10 @@ msgstr "" "Az Enlightenment hibát észlelt a beállítás-fájlok mozgatásakor
forrás:
" "%s

cél:
%s

A művelet biztonsági okokból most megszakad!
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -936,19 +936,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Beállítások frissítve" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "Az EET állomány kezelő hibás" -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Az adatállomány üres." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -956,17 +956,17 @@ msgstr "" "A fájl nem írható. Talán 'csak olvasható' módban van a lemez,
vagy nincs " "jogosultságod a fájlhoz." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "Elfogyott a memória az írás előkészítése során.
Szabadíts fel valamennyi " "memóriát." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Általános hiba." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -974,59 +974,59 @@ msgstr "" "A beállítások állománya túl nagy.
Ennél kisebbnek kell lennie (legtöbb " "esetben néhány száz kB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "A lemez I/O hibákat tartalmaz.
Lehet hogy cserére szorul?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Elfogyott a lemezterület a fájl írása közben." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Az állomány bezáródott az írás közben." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "A fájl memória-területe (mmap) megsérült." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 kódolási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Aláírás hiba." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "Az aláírás nem megfelelő." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Nincs aláírva." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Ez a művelet nincs megvalósítva." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG nincs kiemelve." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Titkosítási hiba." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Visszafejtési hiba." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "Ismeretlen hiba." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "Futtatás terminálban" msgid "Show in Menus" msgstr "Megjelenítés a menükben" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont ennek: '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1250,15 +1250,15 @@ msgstr "Egy futtatható állomány kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -1411,117 +1411,117 @@ msgstr "Kimeneti adat" msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nem létező útvonal" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u állomány" msgstr[1] "%u állomány" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Leválasztási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Kiadási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "A '%s'-hez rendelt DND művelet hibát eredményezett." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "A megadott URL-re mutató link már létezik!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Kis- és nagybetűérzékeny" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Rendezés kiterjesztés szerint" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Idő szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Méret szerinti rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Mappák előre" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Mappák a végén" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Rendezés" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Műveletek..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Parancsikon" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1529,216 +1529,216 @@ msgstr "Parancsikon" msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Programjellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Fájljellemzők" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Alap nézet" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Nem hozható létre a mappa!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Nem hozható létre az állomány!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Új fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Már készült új fájl ehhez a mappához!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s nem írható!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Mappa" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Egykattintásos aktiválás" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Biztonságos törlés" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Állománykezelő beállításai" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Fájl-ikon beállítások" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Háttér törlése" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Overlay törlése" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s már létezik!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s nem nevezhető át, mert írásvédett" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Belső hiba :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Forrás mozgatása" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Átugorja ezt" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Biztosan törölni akarod
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "" "Biztosan
minda(z) %d állományt törölni akarod innen:" "
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9598,34 +9603,34 @@ msgstr "" "beállítani. Ha mégsem ez a helyzet,
kérlek küldj egy hibajelentést. " "Esetleg
hozzáadhatsz más hasznos adatokat is." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "Úgymint:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Gyorselérés súgója" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "Nem lehet beállítani az újrafuttatást ablaknév és osztály nélkül!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" "Nem lehet beállítani az újrafuttatást a belső Enlightenment-dialógusokhoz!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9638,59 +9643,59 @@ msgstr "" "alkalmazás
számunkra ismeretlen, vagy nem alkalmas ezen
opció " "használatára. Válassz egy műveletet:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "További segítség" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "A hivatkozott gyorselérési bejegyzés nem létezik!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Billentyűművelet-hiba" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "A megadott gyorsbillentyű már használatban van!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Elrejtés felgördítés helyett" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "'Ugró'-mód" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Bezáráskor újraindít" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Elfelejt" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Gyorselérés törlése" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Gyorselérés..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Gyorselérés hozzáadása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9710,30 +9715,30 @@ msgstr "" "parancsát ha az ablak bezáródott
Felejtés - Csak az " "ablak ezen példányán aklalmaz " -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "Ha törölted, vess magadra! Csak így tovább! :)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Állj" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy látszódjon!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Nagyszerű! Engedélyezd a gyorselérést ismét hogy elrejtődjön!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Kész.
Most törlöm az imént létrehozott bejegyzést..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9741,20 +9746,20 @@ msgstr "" "A bemutató-ablak megkapta a megadott billentyű-kombinációt.
Most ki is " "próbálhatod!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "Az ez után megjelenő ablakok aktiválják
a gyorselérési szekvenciát." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Gyorselérés bemutatása" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Ez a demoablak használható a gyorselérés bemutatása közben" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9762,7 +9767,7 @@ msgstr "" "A gyorselérési bejegyzések bármely ablak keret-menüjéből létrehozhatóak," "
Kattints a Folytatás-ra a bemutatáshoz." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9773,7 +9778,7 @@ msgstr "" "rendelni.
Ha létrejött a gyorseléréi-bejegyzés, a beállított
ablak " "azonnal megnyílik, amint leütöd a kombinációt." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9781,7 +9786,7 @@ msgstr "" "Első alkalommal használod a gyorselérési modult.
Mutassak pár hasznos " "tippet?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "gyorsnév/azonosító" @@ -10133,102 +10138,82 @@ msgstr "Hőmérsékletek" msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "oszlop" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "sor" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Igazítsd a dialógus-ablakokat" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Mutasd az ablakcímeket" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Billentyű-segédek" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Igazítsd a dialógus-ablakokat" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" +msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Bezárni az ablakot" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "További segítség" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Igazítás beállításai" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Lebegtetés" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Igazítás" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Lebegtetés ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Váltás a sorok és oszlopok között" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Ablak cseréje egy másikkal" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Ablak mozgatása" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Ablak mozgatása balra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Ablak mozgatása jobbra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Ablak mozgatása fel" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Ablak mozgatása le" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Átmenet állítása" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Fókusz egy adott ablakra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Küldés a jobb-felső sarokba" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Ablak mozgatása balra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Küldés a bal-felső sarokba" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Ablak mozgatása jobbra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Modul ki/bekapcsolása" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Nincs" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10552,6 +10537,42 @@ msgstr "Variáció" msgid "NONE" msgstr "NINCS" +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "oszlop" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "sor" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Billentyű-segédek" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Váltás a sorok és oszlopok között" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Ablak cseréje egy másikkal" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Ablak mozgatása" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Átmenet állítása" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Fókusz egy adott ablakra" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Küldés a jobb-felső sarokba" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Küldés a bal-felső sarokba" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Küldés a jobb-alsó sarokba" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Küldés a bal-alsó sarokba" + #~ msgid "E" #~ msgstr "E" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4f777fa9c..e65fe6e59 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-19 10:04+0100\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Uccidi" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "No" @@ -94,9 +94,9 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uscire da Enlightement?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "Sì" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler ibernare il computer?" msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "Sposta" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Commuta il modulo specificato" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "Seleziona" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -804,8 +804,8 @@ msgstr "Seleziona" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "Titolo" msgid "Compositor %u" msgstr "Compositor %u" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "" "funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " @@ -902,11 +902,11 @@ msgstr "" "state
riportate ai valori predefiniti.
Ci scusiamo per " "l'inconveniente." -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -917,10 +917,10 @@ msgstr "" "configurazione da:
%s

a:
%s

Il resto della scrittura è " "stato abortito per sicurezza.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -938,19 +938,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "Impostazioni aggiornate" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "La gestione del file EET è errata." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "Il file non contiene dati." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -958,17 +958,17 @@ msgstr "" "Il file non è scrivibile. Forse il disco e' montato in sola
lettura o non " "si hanno più i propri permessi." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" "La memoria è andata esaurita mentre si preparava
la scrittura. Si prega " "di liberare memoria." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "Questo è un errore generico." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." @@ -976,60 +976,60 @@ msgstr "" "Il file di impostazioni è troppo grande.
Dovrebbe essere molto piccolo " "(al massimo qualche centinaio di KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" "Ci sono errori di I/O sul disco.
Forse ha bisogno di essere sostituito?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "Lo spazio è andato esaurito mentre si scriveva il file." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "Il file è stato chiuso mentre lo si scriveva." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "La mappatura in memoria (mmap) del file è fallita." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "La codifica X509 è fallita." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "Firma fallita." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "La firma non era valida." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "Non firmato." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "Funzionalità non implementata." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "Non è stato fornito il seme al PRNG." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "Crittazione fallita." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "Decrittazione fallita." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "L'errore è sconosciuto a Enlightenment." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Esegui in terminale" msgid "Show in Menus" msgstr "Mostra in menù" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Selezionare un'icona per '%s'" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1254,15 +1254,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -1414,117 +1414,117 @@ msgstr "Dati dell'output" msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "Percorso inesistente" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non esiste." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u file" msgstr[1] "%u file" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "Errore di montaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "Errore di smontaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "Errore di espulsione" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "La recente operazione di DND richiesta per '%s' è fallita." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "Esiste già un collegamento alla URL richiesta!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "Sensibile a maiuscole/minuscole" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "Ordina per estensione" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "Ordina per data di modifica" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "Ordina per dimensione" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "Directory per prime" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "Directory per ultime" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "Nuovo..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "Azioni..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1532,216 +1532,216 @@ msgstr "Collega" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "Proprietà dell'applicazione" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "Proprietà del file" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "Vista predefinita" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "Non riesco a creare una directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "Non riesco a creare il file!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "Nuovo file" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "Sto già creando un file in questa directory!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "Impossibile scrivere in %s" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "Directory" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "File" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "Usa clic singolo" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "Cancellazione sicura" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "Impostazioni del Filemanager" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "Impostazioni per le icone dei file" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "Pulisci sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "Pulisci sfumatura" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s esiste già!" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "%s non può essere rinominato perché protetto" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "Errore interno del filemanager :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "Sposta sorgente" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "" "Siete sicuri di voler eliminare
tuttii %d file " "in
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9682,35 +9687,35 @@ msgstr "" "terminale che può cambiare nome
alla sua finestra. In alternativa " "potete
aggiungervi un oggetto dati." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "In questo modo:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "Aiuto di Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" "Impossibile impostare la riesecuzione per finestre senza nome e classe!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" "Impossibile impostare la riesecuzione per le finstre di dialogo interne!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9723,59 +9728,59 @@ msgstr "" "l'applicazione non è a noi
nota o che non è intesa per essere usata " "con
questa opzione. Si prega di scegliere una
azione da intraprendere:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "Ulteriore aiuto" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "La voce Quickaccess richiesta non esiste!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "Errore associazione di tasti" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "L'associazione di tasti inserita è già usata!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "Nascondi invece di alzare" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "Modalità salto" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "Riesegui alla chiusura" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "Transitoria" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "Rimuovi Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "Quickaccess..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "Aggiungi Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9796,30 +9801,30 @@ msgstr "" "finestra
Transitoria - ricorda solo questa istanza " "della finestra (non permanente)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "L'hai eliminata da solo, mascalzone!
Bravo!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "Ferma" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "Grande! Attiva nuovamente la voce Quickaccess per mostrarla!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "Grande! Attiva nuovamente la voce Quickaccess per nasconderla!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "Ben fatto.
Adesso per eliminare la voce appena creata..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9827,22 +9832,22 @@ msgstr "" "La finestra è stata associata ai tasti che hai premuto.
Prova a premere " "gli stessi tasti!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" "La finestra appena mostrata attiverà
la sequenza di associazione " "Quickaccess." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "Finestra dimostrativa di Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "Questa è una finestra dimostrativa usata nel tutorial di Quickaccess" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." @@ -9850,7 +9855,7 @@ msgstr "" "Le voci Quickaccess possono essere
create dal bordo di qualunque finestra." "
Premere Continua per vedere una dimostrazione." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9862,7 +9867,7 @@ msgstr "" "Quickaccess si può tornare alla
finestra associata immediatamente " "alla
pressione dei tasti della scorciatoia." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" @@ -9870,7 +9875,7 @@ msgstr "" "Questa sembra essere la tua prima volta con il
modulo Quickaccess. Vuoi " "qualche suggerimento?" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "Nome/identificatore Quickaccess" @@ -10225,103 +10230,82 @@ msgstr "Temperature" msgid "Temperature" msgstr "Temperature" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "colonne" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "righe" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 msgid "Show window titles" msgstr "Mostra i titoli delle finestre" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" -msgstr "Suggerimenti sui tasti" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "Metti in griglia anche le finestre di dialogo" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -"Numero di colonne/righe da usare per desktop (0 → griglia disabilitata):" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." +msgstr "" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +#, fuzzy +msgid "Padding between windows" +msgstr "Chiusura della finestra" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "Ulteriore aiuto" + +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "Configurazione di Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Floating" +msgstr "Fluttuante" + +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 msgid "Tiling" msgstr "Tiling" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 msgid "Toggle floating" msgstr "Commuta fluttuazione" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "Aggiungi pila" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "Elimina pila" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "Commuta tra righe e colonne" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "Scambia una finestra con un'altra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 -msgid "Move window" -msgstr "Sposta finestra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "Sposta finestra a sinistra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "Sposta finestra a destra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 -msgid "Move window up" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window up" msgstr "Sposta finestra in su" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 -msgid "Move window down" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window down" msgstr "Sposta finestra in giù" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "Regola transizioni" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "Fuoco ad una particolare finestra" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "Invia all'angolo superiore destro" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window left" +msgstr "Sposta finestra a sinistra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Move the focused window right" +msgstr "Sposta finestra a destra" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "Invia all'angolo inferiore destro" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +#, fuzzy +msgid "Toggle split mode" +msgstr "Commuta il modulo specificato" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "Nessuna finestra" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 msgid "Window Switcher Settings" @@ -10655,3 +10639,49 @@ msgstr "Variante" #: src/modules/xkbswitch/e_mod_main.c:195 msgid "NONE" msgstr "NESSUNA" + +#~ msgid "columns" +#~ msgstr "colonne" + +#~ msgid "rows" +#~ msgstr "righe" + +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "Suggerimenti sui tasti" + +#~ msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#~ msgstr "" +#~ "Numero di colonne/righe da usare per desktop (0 → griglia disabilitata):" + +#~ msgid "Add a stack" +#~ msgstr "Aggiungi pila" + +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "Elimina pila" + +#~ msgid "Toggle between rows and columns" +#~ msgstr "Commuta tra righe e colonne" + +#~ msgid "Swap a window with an other" +#~ msgstr "Scambia una finestra con un'altra" + +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "Sposta finestra" + +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "Regola transizioni" + +#~ msgid "Focus a particular window" +#~ msgstr "Fuoco ad una particolare finestra" + +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "Invia all'angolo superiore destro" + +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "Invia all'angolo superiore sinistro" + +#~ msgid "Send to lower right corner" +#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore destro" + +#~ msgid "Send to lower left corner" +#~ msgstr "Invia all'angolo inferiore sinistro" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4458ad466..5bfaef8a5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 16:45+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "強制終了" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -91,9 +91,9 @@ msgstr "本当に終了しますか" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "はい" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "本当にハイバネートしますか" msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "移動" @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "編集モード反転" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "選択" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -850,8 +850,8 @@ msgstr "選択" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -905,7 +905,7 @@ msgstr "タイトル" msgid "Compositor %u" msgstr "位置" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定
を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが,
よろしくお願いします.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -936,18 +936,18 @@ msgstr "" "
これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.
ご不便を" "おかけしますが, よろしくお願いします.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -957,10 +957,10 @@ msgstr "" "%s から %s へ設定ファイルの移動中にエラーが起きました.
安全のため書き出し" "はここで強制終了しました." -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -978,19 +978,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "了解" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "設定が更新されました" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EETファイルハンドルがおかしいです" -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "ファイルデータが空です" -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -998,78 +998,78 @@ msgstr "" "このファイルには書き込めません.
ディスクが読み出し専用になっているか書き込" "み権限がありません" -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "書き出し準備中のメモリ不足になりました. メモリ解放してください." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 #, fuzzy msgid "This is a generic error." msgstr "これは一般的なエラーです。" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "設定ファイルが大きすぎます.
ずっと小さいはずです (せいぜい数百KB程度)" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "ディスクの入出力エラーです. 交換した方がいいかも." -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 #, fuzzy msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "ファイル書き出し中にスペースが不足しました" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 #, fuzzy msgid "The file was closed while writing." msgstr "書き出し中にファイルがクローズされました" -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "ファイルのメモリマップ (mmap) が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509エンコーディングが失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "署名に失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "署名が不正です" -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "署名がありません" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "機能が未実装です" -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNGの種がありません" -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "暗号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 #, fuzzy msgid "Decryption failed." msgstr "復号化が失敗しました" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "未知のエラーです" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, fuzzy, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "端末内で実行" msgid "Show in Menus" msgstr "メニューに表示する" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1299,15 +1299,15 @@ msgstr "プログラムの選択" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -1462,124 +1462,124 @@ msgstr "出力データ" msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "存在しないパス" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s が存在しません" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, fuzzy, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%1.0f 個" msgstr[1] "%1.0f 個" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "マウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "デバイスをマウントできません" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "アンマウントエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "デバイスをアンマウントできません" # -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "イジェクトエラー" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "デバイスをイジェクトできません" # -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "大文字と小文字を区別する" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "拡張子を表示する" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 #, fuzzy msgid "Sort By Size" msgstr "日付で整列" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 #, fuzzy msgid "Directories First" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "検索パス" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "整列" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "アクション" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "リンク" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1587,230 +1587,230 @@ msgstr "リンク" msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "アンマウント" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "マウント" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "イジェクト" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "アプリケーションプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "ファイルプロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "デフォルトの表示形式" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 #, fuzzy msgid "Could not create a file!" msgstr "モジュールのロードエラー" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ファイル:" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "親の設定を継承する" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 #, fuzzy msgid "Single Click Activation" msgstr "シングルクリックで開く" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 #, fuzzy msgid "Secure Deletion" msgstr "画面の解像度" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 #, fuzzy msgid "File Icon Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 #, fuzzy msgid "Clear background" msgstr "背景を設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 #, fuzzy msgid "Clear overlay" msgstr "オーバーレイを設定する" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 #, fuzzy msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "マウント時にファイルマネージャを開く" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "再実行" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "ファイルが存在します. 上書きしますか?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "移動先" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.
%s" # -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "" "以下にある %d 個のファイルが選択されました.
%s
これ" "らを本当に削除しますか?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -10159,33 +10164,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -10194,63 +10199,63 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "コンテナ" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 #, fuzzy msgid "Keybind Error" msgstr "マウスバインド" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "選択されたウィンドウがあるデスクトップへ移動する" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 #, fuzzy msgid "Transient" msgstr "トランジェンス" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -10262,55 +10267,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -10318,13 +10323,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10713,116 +10718,86 @@ msgstr "温度計" msgid "Temperature" msgstr "温度計" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" - #: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 #, fuzzy msgid "Show window titles" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 #, fuzzy -msgid "Key hints" -msgstr "キーバインド" +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "全ウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 -#, fuzzy -msgid "Tiling Configuration" -msgstr "ツールバーの設定" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -#, fuzzy -msgid "Tiling" -msgstr "ポーリング" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 -#, fuzzy -msgid "Toggle floating" -msgstr "ツールバーを表示する" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 +# +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 #, fuzzy -msgid "Remove a stack" -msgstr "ガジェットを削除する" +msgid "Padding between windows" +msgstr "ウィンドウを閉じる" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 +#, fuzzy +msgid "Tiling Configuration" +msgstr "ツールバーの設定" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ウインドウ無し" +msgid "Floating" +msgstr "整列" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 #, fuzzy -msgid "Move window to the left" -msgstr "左のウィンドウ" +msgid "Tiling" +msgstr "ポーリング" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window to the right" -msgstr "右のウィンドウ" +msgid "Toggle floating" +msgstr "ツールバーを表示する" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "ウインドウ無し" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "下のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 #, fuzzy -msgid "Adjust transitions" -msgstr "デスクトップ特殊効果" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" +msgid "Move the focused window left" +msgstr "左のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 #, fuzzy -msgid "Send to upper right corner" -msgstr "ポップアップサイズ" +msgid "Move the focused window right" +msgstr "右のウィンドウ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 #, fuzzy -msgid "Send to upper left corner" -msgstr "ポップアップサイズ" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" -msgstr "" +msgid "Toggle split mode" +msgstr "編集モード反転" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "ウィンドウ" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -11163,6 +11138,30 @@ msgstr "ブルガリア語" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Key hints" +#~ msgstr "キーバインド" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove a stack" +#~ msgstr "ガジェットを削除する" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ウインドウ無し" + +#, fuzzy +#~ msgid "Adjust transitions" +#~ msgstr "デスクトップ特殊効果" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper right corner" +#~ msgstr "ポップアップサイズ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send to upper left corner" +#~ msgstr "ポップアップサイズ" + #, fuzzy #~ msgid "Refresh Packages" #~ msgstr "内容を更新する" @@ -12230,10 +12229,6 @@ msgstr "" #~ msgid "profile" #~ msgstr "プロファイル" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "ウィンドウ" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "コマンドの実行" @@ -12500,10 +12495,6 @@ msgstr "" #~ msgid "tiling" #~ msgstr "ポーリング" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "全ウィンドウ" - #, fuzzy #~ msgid "Show window titles when tiling" #~ msgstr "隠しファイルを表示する" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 9a2a9d501..80229b090 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "បញ្ឈប់" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "ទេ" @@ -93,9 +93,9 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -818,8 +818,8 @@ msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "" msgid "Compositor %u" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "" "the hiccup in your settings.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -890,18 +890,18 @@ msgid "" "to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -909,10 +909,10 @@ msgid "" "
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -930,92 +930,92 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 #, fuzzy msgid "Not signed." msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" msgid "Show in Menus" msgstr "" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1228,15 +1228,15 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" @@ -1384,120 +1384,120 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 #, fuzzy msgid "Sort By Extension" msgstr "ផ្នែក​បន្ថែម" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 #, fuzzy msgid "Directories Last" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 #, fuzzy msgid "Actions..." msgstr "ជម្រើស" -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1505,231 +1505,231 @@ msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 #, fuzzy msgid "Application Properties" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 #, fuzzy msgid "Could not create a directory!" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #, fuzzy msgid "New File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 #, fuzzy msgid "File" msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 #, fuzzy msgid "File Manager Settings" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 #, fuzzy msgid "Move Source" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " "in
%s?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9486,33 +9490,33 @@ msgid "" "you can add a data.item to" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9521,61 +9525,61 @@ msgid "" "
Please choose an action to take:" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 #, fuzzy msgid "Jump Mode" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9587,55 +9591,55 @@ msgid "" "window (not permanent)" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess entries can be created from
the border menu of any window." "
Click Continue to see a demonstration." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1277 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1281 msgid "" "Quickaccess is a way of binding user-selected
windows and applications to " "keyboard shortcuts.
Once a Quickaccess entry has been created,
the " @@ -9643,13 +9647,13 @@ msgid "" "keyboard shortcut." msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1294 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1298 msgid "" "This appears to be your first time using the Quickaccess module.
Would " "you like some usage tips?" msgstr "" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1341 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1345 msgid "quick access name/identifier" msgstr "" @@ -10006,106 +10010,78 @@ msgstr "" msgid "Temperature" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:135 -msgid "columns" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 +msgid "Show window titles" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:137 -msgid "rows" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:184 +#, fuzzy +msgid "Tile dialog windows" +msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:182 -msgid "Tile dialog windows as well" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:186 +msgid "Enable floating split-mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:185 -msgid "Show window titles" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:191 +msgid "Enable/disable tiling per desktop." msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:189 -msgid "Key hints" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:224 +msgid "Padding between windows" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:199 -msgid "Number of columns/rows used to tile per desk (0 → tiling disabled):" +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:230 +msgid "Help" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:354 +#: src/modules/tiling/e_mod_config.c:330 msgid "Tiling Configuration" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3721 -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3785 -msgid "Tiling" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3728 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1235 #, fuzzy -msgid "Toggle floating" +msgid "Floating" msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3731 -msgid "Add a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3734 -msgid "Remove a stack" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3737 -msgid "Toggle between rows and columns" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3740 -msgid "Swap a window with an other" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1317 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1350 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1687 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1705 +msgid "Tiling" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3744 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1324 #, fuzzy -msgid "Move window" -msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3747 -msgid "Move window to the left" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3750 -msgid "Move window to the right" -msgstr "" +msgid "Toggle floating" +msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3753 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1327 #, fuzzy -msgid "Move window up" +msgid "Move the focused window up" msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3756 +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1329 #, fuzzy -msgid "Move window down" +msgid "Move the focused window down" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3760 -msgid "Adjust transitions" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3763 -msgid "Focus a particular window" -msgstr "" - -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3767 -msgid "Send to upper right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1331 +msgid "Move the focused window left" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3770 -msgid "Send to upper left corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1333 +msgid "Move the focused window right" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3773 -msgid "Send to lower right corner" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1336 +msgid "Toggle split mode" msgstr "" -#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:3776 -msgid "Send to lower left corner" -msgstr "" +#: src/modules/tiling/e_mod_tiling.c:1338 +#, fuzzy +msgid "Swap window" +msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" #: src/modules/winlist/e_int_config_winlist.c:53 #, fuzzy @@ -10437,6 +10413,10 @@ msgstr "" msgid "NONE" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move window" +#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" + #, fuzzy #~ msgid "Show package name" #~ msgstr "ដែលអាចប្រតិបត្តិ" @@ -10693,10 +10673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "advanced" #~ msgstr "កម្រិត​ខ្ពស់" -#, fuzzy -#~ msgid "window" -#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - #, fuzzy #~ msgid "launch" #~ msgstr "ដំណើរការ" @@ -10853,10 +10829,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Tiling settings" #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#, fuzzy -#~ msgid "Tile dialog windows" -#~ msgstr "ថ្នាក់​បង្អួច" - #, fuzzy #~ msgid "Windows raise when focused" #~ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index c3d2e02f2..d94786e68 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-20 12:37+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-22 17:57+0900\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 20:57+0900\n" "Last-Translator: Daniel Juyung Seo \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "About Enlightenment" msgstr "인라이튼먼트 정보" #: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2951 src/bin/e_config_dialog.c:287 -#: src/bin/e_fm.c:1088 src/bin/e_int_client_menu.c:219 +#: src/bin/e_fm.c:1089 src/bin/e_int_client_menu.c:219 #: src/bin/e_int_client_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:24 #: src/modules/conf/e_conf.c:169 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:877 @@ -82,9 +82,9 @@ msgstr "강제 종료" #: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:2083 src/bin/e_actions.c:2177 #: src/bin/e_actions.c:2237 src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2362 #: src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_confirm_dialog.c:53 -#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10501 src/bin/e_fm.c:10854 +#: src/bin/e_desklock.c:539 src/bin/e_fm.c:10522 src/bin/e_fm.c:10875 #: src/bin/e_screensaver.c:192 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "No" msgstr "아니요" @@ -98,9 +98,9 @@ msgstr "정말 인라이튼먼트를 끝내시겠습니까?" #: src/bin/e_actions.c:2081 src/bin/e_actions.c:2175 src/bin/e_actions.c:2235 #: src/bin/e_actions.c:2295 src/bin/e_actions.c:2360 src/bin/e_actions.c:2425 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10504 +#: src/bin/e_confirm_dialog.c:52 src/bin/e_desklock.c:537 src/bin/e_fm.c:10525 #: src/bin/e_screensaver.c:190 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1296 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1300 msgid "Yes" msgstr "예" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "정말로 컴퓨터를 최대 절전 모드로 전환하시겠습니까? msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 동작" -#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11620 +#: src/bin/e_actions.c:2911 src/bin/e_fm.c:11641 #: src/bin/e_int_client_menu.c:709 msgid "Move" msgstr "이동" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "지정한 모듈 전환" #: src/bin/e_actions.c:3382 src/bin/e_actions.c:3386 src/bin/e_configure.c:417 #: src/bin/e_int_config_modules.c:52 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:278 -#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:85 +#: src/modules/conf_display/e_int_config_desklock_fsel.c:87 #: src/modules/conf_intl/e_int_config_imc.c:808 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:663 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_wallpaper.c:427 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:47 src/bin/e_desktop_editor.c:891 #: src/bin/e_desktop_editor.c:954 src/bin/e_entry_dialog.c:64 -#: src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm_prop.c:625 +#: src/bin/e_fm.c:10049 src/bin/e_fm_prop.c:625 #: src/bin/e_import_config_dialog.c:541 src/bin/e_import_dialog.c:199 #: src/modules/bluez4/agent.c:134 src/modules/bluez4/agent.c:146 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_signalbindings.c:624 @@ -808,8 +808,8 @@ msgstr "선택" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:123 #: src/modules/connman/agent.c:251 #: src/modules/fileman/e_int_config_mime_edit.c:314 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:325 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:387 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:329 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:391 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:297 src/modules/shot/e_mod_main.c:548 #: src/modules/shot/e_mod_main.c:574 src/modules/shot/e_mod_main.c:806 #: src/modules/syscon/e_syscon.c:92 src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:499 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "제목" msgid "Compositor %u" msgstr "합성 효과" -#: src/bin/e_config.c:969 src/bin/e_randr.c:177 +#: src/bin/e_config.c:970 src/bin/e_randr.c:177 msgid "" "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " "new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" "가하여 문제를 해결합니다.
이제 여러분의 취향대로 다시 설정할 수 있습니다." "
여러분의 설정에 문제를 일으켜 죄송합니다.
" -#: src/bin/e_config.c:986 src/bin/e_randr.c:192 +#: src/bin/e_config.c:987 src/bin/e_randr.c:192 msgid "" "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " "should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -892,18 +892,18 @@ msgstr "" "
이는 잘못된 현상이며 설정을 기본으로 되돌려 놓았습니다.
불편을 드려 " "죄송합니다.
" -#: src/bin/e_config.c:1102 +#: src/bin/e_config.c:1103 msgid "" "Your bindings settings version does not match the current settings version." "
As a result, all bindings have been reloaded from defaults.
Sorry for " "the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:1736 src/bin/e_config.c:2379 +#: src/bin/e_config.c:1737 src/bin/e_config.c:2380 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "인라이튼먼트 설정 기록 문제" -#: src/bin/e_config.c:1739 +#: src/bin/e_config.c:1740 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while moving config files
from:
" @@ -914,10 +914,10 @@ msgstr "" "동하는 동안 오류가 발생했습니다.
안전을 위해 나머지 부분의 기록을 중지했습" "니다.
" -#: src/bin/e_config.c:1749 src/bin/e_config.c:2392 +#: src/bin/e_config.c:1750 src/bin/e_config.c:2393 #: src/bin/e_config_dialog.c:277 src/bin/e_desktop_editor.c:889 #: src/bin/e_desktop_editor.c:952 src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10047 src/bin/e_fm.c:10774 +#: src/bin/e_exec.c:764 src/bin/e_fm.c:10048 src/bin/e_fm.c:10795 #: src/bin/e_fm_prop.c:624 src/bin/e_import_config_dialog.c:540 #: src/bin/e_int_client_remember.c:353 src/bin/e_int_client_remember.c:550 #: src/bin/e_int_config_comp_match.c:535 src/bin/e_module.c:618 @@ -935,19 +935,19 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "확인" -#: src/bin/e_config.c:2271 +#: src/bin/e_config.c:2272 msgid "Settings Upgraded" msgstr "설정이 갱신되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2289 +#: src/bin/e_config.c:2290 msgid "The EET file handle is bad." msgstr "EET 파일 핸들이 손상되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2293 +#: src/bin/e_config.c:2294 msgid "The file data is empty." msgstr "파일 데이터가 비어 있습니다." -#: src/bin/e_config.c:2297 +#: src/bin/e_config.c:2298 msgid "" "The file is not writable. Perhaps the disk is read-only
or you lost " "permissions to your files." @@ -955,74 +955,74 @@ msgstr "" "파일에 쓰기 권한이 없습니다. 아마도 디스크가 읽기 전용이거나
해당 파일에 " "대한 권한을 잃었을 지도 모릅니다." -#: src/bin/e_config.c:2301 +#: src/bin/e_config.c:2302 msgid "Memory ran out while preparing the write.
Please free up memory." msgstr "기록을 준비하는 동안 메모리가 바닥났습니다.
메모리를 비워주십시오." -#: src/bin/e_config.c:2305 +#: src/bin/e_config.c:2306 msgid "This is a generic error." msgstr "이것은 일반적인 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2309 +#: src/bin/e_config.c:2310 msgid "" "The settings file is too large.
It should be very small (a few hundred KB " "at most)." msgstr "" "설정 파일이 너무 큽니다.
설정 파일은 매우 작아야 합니다(최대 몇 백 KB)." -#: src/bin/e_config.c:2313 +#: src/bin/e_config.c:2314 msgid "You have I/O errors on the disk.
Maybe it needs replacing?" msgstr "디스크에 입출력 오류가 발생했습니다.
바꾸어야 하지 않겠습니까?" -#: src/bin/e_config.c:2317 +#: src/bin/e_config.c:2318 msgid "You ran out of space while writing the file." msgstr "파일을 기록하는 동안 공간이 바닥났습니다." -#: src/bin/e_config.c:2321 +#: src/bin/e_config.c:2322 msgid "The file was closed while writing." msgstr "기록하는 중 파일이 닫혔습니다." -#: src/bin/e_config.c:2325 +#: src/bin/e_config.c:2326 msgid "Memory-mapping (mmap) of the file failed." msgstr "파일의 메모리 매핑(mmap)에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2329 +#: src/bin/e_config.c:2330 msgid "X509 Encoding failed." msgstr "X509 인코딩에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2333 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Signature failed." msgstr "서명에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2337 +#: src/bin/e_config.c:2338 msgid "The signature was invalid." msgstr "서명이 잘못되었습니다." -#: src/bin/e_config.c:2341 +#: src/bin/e_config.c:2342 msgid "Not signed." msgstr "서명이 없습니다." -#: src/bin/e_config.c:2345 +#: src/bin/e_config.c:2346 msgid "Feature not implemented." msgstr "기능이 구현되지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2349 +#: src/bin/e_config.c:2350 msgid "PRNG was not seeded." msgstr "PRNG가 동작하지 않았습니다." -#: src/bin/e_config.c:2353 +#: src/bin/e_config.c:2354 msgid "Encryption failed." msgstr "암호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2357 +#: src/bin/e_config.c:2358 msgid "Decryption failed." msgstr "복호화에 실패했습니다." -#: src/bin/e_config.c:2361 +#: src/bin/e_config.c:2362 msgid "The error is unknown to Enlightenment." msgstr "인라이튼먼트에서 알려지지 않은 오류입니다." -#: src/bin/e_config.c:2382 +#: src/bin/e_config.c:2383 #, c-format msgid "" "Enlightenment has had an error while writing
its config file.
" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "터미널에서 실행" msgid "Show in Menus" msgstr "메뉴에 표시" -#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8840 src/bin/e_fm.c:8986 +#: src/bin/e_desktop_editor.c:820 src/bin/e_fm.c:8841 src/bin/e_fm.c:8987 #: src/bin/e_int_client_remember.c:820 #: src/modules/xkbswitch/e_mod_config.c:316 msgid "Options" @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "'%s'에 대한 아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "실행 파일 선택" -#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm.c:10853 +#: src/bin/e_entry.c:480 src/bin/e_fm.c:9178 src/bin/e_fm.c:10874 #: src/bin/e_shelf.c:1610 src/bin/e_shelf.c:2268 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_acpibindings.c:201 #: src/modules/conf_bindings/e_int_config_edgebindings.c:265 @@ -1246,15 +1246,15 @@ msgstr "실행 파일 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9088 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:9089 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9102 src/bin/e_fm.c:11615 +#: src/bin/e_entry.c:499 src/bin/e_fm.c:9103 src/bin/e_fm.c:11636 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8901 src/bin/e_fm.c:9115 +#: src/bin/e_entry.c:509 src/bin/e_fm.c:8902 src/bin/e_fm.c:9116 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -1405,117 +1405,117 @@ msgstr "출력 데이터" msgid "There was no output." msgstr "출력 내용이 없습니다." -#: src/bin/e_fm.c:1090 +#: src/bin/e_fm.c:1091 msgid "Nonexistent path" msgstr "존재하지 않는 경로" -#: src/bin/e_fm.c:1093 +#: src/bin/e_fm.c:1094 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s이(가) 존재하지 않습니다." -#: src/bin/e_fm.c:2864 src/bin/e_fm.c:3832 +#: src/bin/e_fm.c:2865 src/bin/e_fm.c:3833 #, c-format msgid "%u file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "%u개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Mount Error" msgstr "마운트 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3083 +#: src/bin/e_fm.c:3084 msgid "Can't mount device" msgstr "장치를 마운트할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Unmount Error" msgstr "마운트 해제 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3099 +#: src/bin/e_fm.c:3100 msgid "Can't unmount device" msgstr "장치를 마운트 해제할 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Eject Error" msgstr "꺼내기 오류" -#: src/bin/e_fm.c:3114 +#: src/bin/e_fm.c:3115 msgid "Can't eject device" msgstr "장치를 꺼낼 수 없습니다" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 src/bin/e_fm.c:6737 -#: src/bin/e_fm.c:9549 src/bin/e_fm.c:9564 src/bin/e_fm.c:9699 -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9720 src/bin/e_fm.c:9725 -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10354 -#: src/bin/e_fm.c:10382 src/bin/e_fm.c:10387 src/bin/e_fm.c:10391 -#: src/bin/e_fm.c:10450 src/bin/e_fm.c:10675 src/bin/e_fm_prop.c:254 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 src/bin/e_fm.c:6738 +#: src/bin/e_fm.c:9550 src/bin/e_fm.c:9565 src/bin/e_fm.c:9700 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9721 src/bin/e_fm.c:9726 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10375 +#: src/bin/e_fm.c:10403 src/bin/e_fm.c:10408 src/bin/e_fm.c:10412 +#: src/bin/e_fm.c:10471 src/bin/e_fm.c:10696 src/bin/e_fm_prop.c:254 #: src/bin/e_shelf.c:2136 src/modules/pager/e_mod_main.c:2805 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:6600 src/bin/e_fm.c:6633 +#: src/bin/e_fm.c:6601 src/bin/e_fm.c:6634 #, c-format msgid "The recent DND operation requested for '%s' has failed." msgstr "최근 '%s'에 대해 요청받은 DND 처리에 실패했습니다." -#: src/bin/e_fm.c:6737 +#: src/bin/e_fm.c:6738 #, fuzzy msgid "A link to the requested URL already exists!" msgstr "지정한 이름을 가진 서랍이 이미 존재합니다!" -#: src/bin/e_fm.c:8760 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8761 src/modules/fileman/e_mod_config.c:365 msgid "Case Sensitive" msgstr "대소문자 구분" -#: src/bin/e_fm.c:8766 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 +#: src/bin/e_fm.c:8767 src/modules/fileman/e_mod_config.c:368 msgid "Sort By Extension" msgstr "확장자 기준 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8772 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 +#: src/bin/e_fm.c:8773 src/modules/fileman/e_mod_config.c:371 msgid "Sort By Modification Time" msgstr "수정시간 순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8778 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 +#: src/bin/e_fm.c:8779 src/modules/fileman/e_mod_config.c:374 msgid "Sort By Size" msgstr "크기순 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8787 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 +#: src/bin/e_fm.c:8788 src/modules/fileman/e_mod_config.c:382 msgid "Directories First" msgstr "디렉터리 먼저" -#: src/bin/e_fm.c:8793 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 +#: src/bin/e_fm.c:8794 src/modules/fileman/e_mod_config.c:386 msgid "Directories Last" msgstr "디렉터리 나중" -#: src/bin/e_fm.c:8824 src/bin/e_fm.c:8970 +#: src/bin/e_fm.c:8825 src/bin/e_fm.c:8971 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:310 msgid "View Mode" msgstr "보기 모드" -#: src/bin/e_fm.c:8833 src/bin/e_fm.c:8979 +#: src/bin/e_fm.c:8834 src/bin/e_fm.c:8980 #: src/modules/everything/evry_config.c:501 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:390 msgid "Sorting" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:8851 src/bin/e_fm.c:8997 +#: src/bin/e_fm.c:8852 src/bin/e_fm.c:8998 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:8862 src/bin/e_fm.c:9009 +#: src/bin/e_fm.c:8863 src/bin/e_fm.c:9010 msgid "New..." msgstr "새로 만들기..." -#: src/bin/e_fm.c:8882 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9067 +#: src/bin/e_fm.c:8883 src/bin/e_fm.c:9032 src/bin/e_fm.c:9068 msgid "Actions..." msgstr "동작..." -#: src/bin/e_fm.c:8909 src/bin/e_fm.c:9123 src/bin/e_fm.c:11628 +#: src/bin/e_fm.c:8910 src/bin/e_fm.c:9124 src/bin/e_fm.c:11649 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:9185 src/bin/e_fm.c:10503 src/bin/e_shelf.c:2263 +#: src/bin/e_fm.c:9186 src/bin/e_fm.c:10524 src/bin/e_shelf.c:2263 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:142 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:226 #: src/modules/quickaccess/e_mod_config.c:274 @@ -1523,216 +1523,216 @@ msgstr "링크" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:9204 +#: src/bin/e_fm.c:9205 msgid "Unmount" msgstr "마운트 해제" -#: src/bin/e_fm.c:9209 +#: src/bin/e_fm.c:9210 msgid "Mount" msgstr "마운트" -#: src/bin/e_fm.c:9214 +#: src/bin/e_fm.c:9215 msgid "Eject" msgstr "꺼내기" -#: src/bin/e_fm.c:9228 src/bin/e_int_client_remember.c:798 +#: src/bin/e_fm.c:9229 src/bin/e_int_client_remember.c:798 #: src/modules/ibar/e_mod_main.c:1512 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:9236 +#: src/bin/e_fm.c:9237 msgid "Application Properties" msgstr "프로그램 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9244 src/bin/e_fm_prop.c:115 +#: src/bin/e_fm.c:9245 src/bin/e_fm_prop.c:115 msgid "File Properties" msgstr "파일 속성" -#: src/bin/e_fm.c:9448 +#: src/bin/e_fm.c:9449 msgid "Use default" msgstr "기본값 사용" -#: src/bin/e_fm.c:9477 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 +#: src/bin/e_fm.c:9478 src/modules/fileman/e_mod_config.c:315 msgid "Grid Icons" msgstr "그리드 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9485 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 +#: src/bin/e_fm.c:9486 src/modules/fileman/e_mod_config.c:317 msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 정의 아이콘" -#: src/bin/e_fm.c:9493 src/modules/everything/evry_config.c:428 +#: src/bin/e_fm.c:9494 src/modules/everything/evry_config.c:428 #: src/modules/everything/evry_config.c:458 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:325 msgid "List" msgstr "목록" -#: src/bin/e_fm.c:9501 src/modules/everything/evry_config.c:456 +#: src/bin/e_fm.c:9502 src/modules/everything/evry_config.c:456 msgid "Default View" msgstr "기본 보기" -#: src/bin/e_fm.c:9522 +#: src/bin/e_fm.c:9523 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "아이콘 크기 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:9549 +#: src/bin/e_fm.c:9550 msgid "Could not create a directory!" msgstr "디렉터리를 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9564 +#: src/bin/e_fm.c:9565 msgid "Could not create a file!" msgstr "파일을 만들 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:204 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9580 src/bin/e_fm.c:9618 +#: src/bin/e_fm.c:9581 src/bin/e_fm.c:9619 msgid "New File" msgstr "새 파일 만들기" -#: src/bin/e_fm.c:9699 src/bin/e_fm.c:9720 +#: src/bin/e_fm.c:9700 src/bin/e_fm.c:9721 msgid "Already creating a new file for this directory!" msgstr "이 디렉터리에 이미 새 파일을 만들었습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9704 src/bin/e_fm.c:9725 +#: src/bin/e_fm.c:9705 src/bin/e_fm.c:9726 #, c-format msgid "%s can't be written to!" msgstr "%s에 기록할 수 없습니다!" -#: src/bin/e_fm.c:9744 +#: src/bin/e_fm.c:9745 msgid "Directory" msgstr "디렉터리" -#: src/bin/e_fm.c:9749 +#: src/bin/e_fm.c:9750 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_defapps.c:312 msgid "File" msgstr "파일" -#: src/bin/e_fm.c:9780 +#: src/bin/e_fm.c:9781 msgid "Inherit parent settings" msgstr "상위 설정 가져오기" -#: src/bin/e_fm.c:9789 +#: src/bin/e_fm.c:9790 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:9801 +#: src/bin/e_fm.c:9802 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬 순서 기억" -#: src/bin/e_fm.c:9810 +#: src/bin/e_fm.c:9811 msgid "Sort Now" msgstr "지금 정렬" -#: src/bin/e_fm.c:9818 +#: src/bin/e_fm.c:9819 msgid "Single Click Activation" msgstr "클릭 한 번으로 활성화" -#: src/bin/e_fm.c:9829 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 +#: src/bin/e_fm.c:9830 src/modules/fileman/e_mod_config.c:402 msgid "Secure Deletion" msgstr "보안 삭제" -#: src/bin/e_fm.c:9842 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 +#: src/bin/e_fm.c:9843 src/modules/fileman/e_mod_config.c:123 msgid "File Manager Settings" msgstr "파일 관리자 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9847 +#: src/bin/e_fm.c:9848 msgid "File Icon Settings" msgstr "파일 아이콘 설정" -#: src/bin/e_fm.c:9924 src/bin/e_fm.c:10140 +#: src/bin/e_fm.c:9925 src/bin/e_fm.c:10141 msgid "Set background..." msgstr "배경 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9932 +#: src/bin/e_fm.c:9933 msgid "Clear background" msgstr "배경 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:9939 src/bin/e_fm.c:10168 +#: src/bin/e_fm.c:9940 src/bin/e_fm.c:10169 msgid "Set overlay..." msgstr "오버레이 설정..." -#: src/bin/e_fm.c:9945 +#: src/bin/e_fm.c:9946 msgid "Clear overlay" msgstr "오버레이 지우기" -#: src/bin/e_fm.c:10262 src/bin/e_fm.c:10599 +#: src/bin/e_fm.c:10263 src/bin/e_fm.c:10620 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:10264 src/bin/e_fm.c:10600 +#: src/bin/e_fm.c:10265 src/bin/e_fm.c:10621 msgid "Rename File" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: src/bin/e_fm.c:10346 src/bin/e_fm.c:10382 +#: src/bin/e_fm.c:10367 src/bin/e_fm.c:10403 #, c-format msgid "%s already exists!" msgstr "%s은(는) 이미 존재합니다" -#: src/bin/e_fm.c:10350 src/bin/e_fm.c:10387 +#: src/bin/e_fm.c:10371 src/bin/e_fm.c:10408 #, c-format msgid "%s could not be renamed because it is protected" msgstr "보호상태이기 때문에 %s의 이름을 바꿀 수 있습니다." -#: src/bin/e_fm.c:10354 src/bin/e_fm.c:10391 +#: src/bin/e_fm.c:10375 src/bin/e_fm.c:10412 msgid "Internal filemanager error :(" msgstr "내부 파일 관리자 오류 :(" -#: src/bin/e_fm.c:10446 src/bin/e_fm.c:10667 +#: src/bin/e_fm.c:10467 src/bin/e_fm.c:10688 msgid "Retry" msgstr "재시도" -#: src/bin/e_fm.c:10447 src/bin/e_fm.c:10668 src/bin/e_fm.c:11636 +#: src/bin/e_fm.c:10468 src/bin/e_fm.c:10689 src/bin/e_fm.c:11657 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:10502 +#: src/bin/e_fm.c:10523 msgid "No to all" msgstr "전부 아니요" -#: src/bin/e_fm.c:10505 +#: src/bin/e_fm.c:10526 msgid "Yes to all" msgstr "전부 예" -#: src/bin/e_fm.c:10508 +#: src/bin/e_fm.c:10529 msgid "Warning" msgstr "경고" -#: src/bin/e_fm.c:10511 +#: src/bin/e_fm.c:10532 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "파일이 이미 존재합니다, 덮어쓰기겠습니까?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10670 +#: src/bin/e_fm.c:10691 msgid "Move Source" msgstr "원본 이동" -#: src/bin/e_fm.c:10671 +#: src/bin/e_fm.c:10692 msgid "Ignore this" msgstr "이번만 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10672 +#: src/bin/e_fm.c:10693 msgid "Ignore all" msgstr "전부 무시" -#: src/bin/e_fm.c:10677 +#: src/bin/e_fm.c:10698 #, c-format msgid "An error occurred while performing an operation.
%s" msgstr "동작을 수행하는 동안 오류가 발생했습니다.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:10856 +#: src/bin/e_fm.c:10877 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:10866 +#: src/bin/e_fm.c:10887 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s?" msgstr "정말로
%s을(를) 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10871 +#: src/bin/e_fm.c:10892 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
all the %d files " @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr "" "정말로
%2$s
모든 %1$d개의 파일" "을 삭제하시겠습니까?" -#: src/bin/e_fm.c:10881 +#: src/bin/e_fm.c:10902 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected file in
%swith terminal applications to " "create a persistent
terminal which reopens when closed, generally " @@ -9630,33 +9635,33 @@ msgstr "" "을 바꿀 수 있는 터미널이라면
버그 보고서를 제출해주시기 바랍니다.
대신 " "다음에 data.item을 추가할 수 있습니다" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:320 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:324 msgid "Like so:" msgstr "다음처럼 하십시오:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:322 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:864 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:964 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1003 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1032 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1044 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1060 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1225 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1255 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1276 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1293 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:326 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:868 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:968 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1007 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1036 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1048 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1064 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1229 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1280 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1297 msgid "Quickaccess Help" msgstr "빠른 접근 도움말" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:349 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:353 msgid "Cannot set relaunch for window without name and class!" msgstr "이름과 분류가 없는 창을 재실행하도록 설정할 수 없습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:356 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:360 msgid "Cannot set relaunch for internal E dialog!" msgstr "내부 E 대화상자를 재실행하도록 설정할 수 없습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:374 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "The selected window created with name:
%s
and class:
%s
could " @@ -9668,59 +9673,59 @@ msgstr "" "져 있지 않거나
이 옵션으로 사용하도록 의도하지 않았음을 의미합니다.
해" "야 할 동작을 선택하십시오:" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:385 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:389 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Continue" msgstr "계속" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:386 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:390 msgid "More Help" msgstr "도움말 좀 더 보기" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:493 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:497 msgid "The requested Quickaccess entry does not exist!" msgstr "요청한 빠른 접근 항목이 존재하지 않습니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "Keybind Error" msgstr "키 바인딩 오류" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:683 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:687 msgid "The keybinding you have entered is already in use!" msgstr "입력하신 단축키가 이미 사용중입니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:827 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:831 msgid "Hide Instead Of Raise" msgstr "맨 위로 올리지 않고 숨김" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:834 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:838 msgid "Jump Mode" msgstr "건너뛰기 모드" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:843 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:847 msgid "Relaunch When Closed" msgstr "닫았을 때 다시 실행" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:850 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:854 msgid "Transient" msgstr "일시적" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:857 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:861 msgid "Remove Quickaccess" msgstr "빠른 접근 제거" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:885 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:889 msgid "Quickaccess..." msgstr "빠른 접근..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:891 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:895 msgid "Add Quickaccess" msgstr "빠른 접근 추가" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:965 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:969 msgid "" "The options found in the Quickaccess menu are as follows:" "
Autohide - hide the window whenever it loses " @@ -9739,30 +9744,30 @@ msgstr "" "져나갔을 경우 항목의 명령을 다시 실행합니다
임시 - 창" "의 인스턴스만 기억합니다 (반영구)" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1004 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1008 msgid "You deleted it on your own, you rascal!
Way to go!" msgstr "여러분 자신의 것을 지우셨습니다, 못되셨군요!
계속 진행합니다!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1006 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1047 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1259 -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1282 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1010 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1051 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1263 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1286 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1023 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1027 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to show it!" msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 보이시려면 다시 활성화하십시오!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1025 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1029 msgid "Great! Activate the Quickaccess entry again to hide it!" msgstr "잘하셨습니다! 빠른 접근 항목을 숨기시려면 다시 활성화하십시오!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1045 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1049 msgid "Well done.
Now to delete the entry we just made..." msgstr "잘 되었습니다.
이제 잠깐 만든 항목을 지웁니다..." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1061 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1065 msgid "" "The demo dialog has been bound to the keys you pressed.
Try pressing the " "same keys!" @@ -9770,20 +9775,20 @@ msgstr "" "여러분이 키를 눌러서 시연 대화상자가 나타났습니다.
같은 키를 한 번 더 누르" "세요!" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1226 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1230 msgid "" "The newly displayed window will activate
the Quickaccess binding sequence." msgstr "새로 나타난 창은 빠른 접근 바인딩 시퀀스를
활성화 할 것입니다." -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1233 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1237 msgid "Quickaccess Demo" msgstr "빠른 접근 데모" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1234 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1238 msgid "This is a demo dialog used in the Quickaccess tutorial" msgstr "빠른 접근 따라하기에서 사용하는 시연 대화상자 입니다" -#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1256 +#: src/modules/quickaccess/e_mod_quickaccess.c:1260 msgid "" "Quickaccess ent