forked from enlightenment/efl
Fix Makevars and update all pos'
In the elementary tree all translatable messages are enclosed in a E_() macro, and since this macro was undefined in Makevars all massages was not included in catalog. If some coder think that the E domain is useless, or deprecated or whatever, please remove it and update all source files accordingly.
This commit is contained in:
parent
525dcaa6ab
commit
1700e62c16
|
@ -8,7 +8,7 @@ subdir = po
|
|||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --from-code=UTF-8 --foreign-user
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=E_ --keyword=N_ --from-code=UTF-8 --foreign-user
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
|
|
164
po/ar.po
164
po/ar.po
|
@ -2,9 +2,9 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# ar.po (Efl) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-11-09 11:01+0100\n"
|
||||
|
@ -18,307 +18,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
163
po/az_IR.po
163
po/az_IR.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -17,307 +16,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
488
po/ca.po
488
po/ca.po
|
@ -7,18 +7,18 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: joancoll <Unknown>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-10 09:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JoanColl <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-27 05:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-11 05:18+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -253,6 +253,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -260,213 +261,290 @@ msgstr "Cancel·la"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Accepta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "element entrada múltiple"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "entrada múltiple"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enrere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "etiqueta d'entrada múltiple"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Títol finestra emergent"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Text de la finestra emergent"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bombolla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Clicat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Estat: desactivat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botó"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "element de calendari"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "botó decrement de mes"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "botó decrement d'any"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "botó increment de mes"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "botó increment d'any"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mes del calendari"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "any del calendari"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Estat: activat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Estat: desactivat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprova"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Estat: Editable"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Rellotge"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr "Trieu un color"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr "R:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr "G:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "paleta de selecció de color"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Per defecte: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "selector de dia"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "selector de disc"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Retalla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Quadrícula genèrica"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Element d'índex"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "estat: obert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "element entrada múltiple"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "estat: tancat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "entrada múltiple"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Hi ha un tauler obert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Títol"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Següent"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "botó del tauler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Títol finestra emergent"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra de progrés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Text de la finestra emergent"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Opció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bombolla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Clicat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Estat: desactivat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Botó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "element de calendari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "botó decrement de mes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "botó decrement d'any"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "botó increment de mes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "botó increment d'any"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "mes del calendari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "any del calendari"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Estat: activat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Estat: desactivat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Comprova"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "botó increment de rellotge per am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "botó decrement de rellotge per am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Estat: Editable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Rellotge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a color"
|
||||
#~ msgstr "Trieu un color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "R:"
|
||||
#~ msgstr "R:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G:"
|
||||
#~ msgstr "G:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "B:"
|
||||
#~ msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A:"
|
||||
#~ msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "paleta de selecció de color"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Per defecte: LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "selector de dia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "selector de disc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Retalla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Enganxa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Selecciona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Quadrícula genèrica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Índex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Element d'índex"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "estat: obert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "estat: tancat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Hi ha un tauler obert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Feu doble clic per tancar el menú del tauler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "botó del tauler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barra de progrés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Opció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Estat: Seleccionat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Estat: No seleccionat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Element de control del segment"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "control lliscant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "incremented"
|
||||
#~ msgstr "incrementat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "decremented"
|
||||
#~ msgstr "decrementat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "botó d'increment del spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "botó de decrement del spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "text rotatiu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Té menú"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "No seleccionat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Element de barra d'eines"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Estat: Seleccionat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estat: No seleccionat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Element de control del segment"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "control lliscant"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr "incrementat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr "decrementat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "botó d'increment del spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "botó de decrement del spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "text rotatiu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seleccionat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Té menú"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "No seleccionat"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Element de barra d'eines"
|
||||
|
|
351
po/cs.po
351
po/cs.po
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 21:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 22:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomáš Čech <sleep_walker@suse.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -256,6 +256,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
|
@ -263,187 +264,291 @@ msgstr "Zrušit"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "popisek vícetlačítkového vstupu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "položka vícetlačítkového vstupu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "vícetlačítkový vstup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Název"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bublina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Další"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Kliknuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Titulek vyskakujícího okna"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Text vyskakovacího okna"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Tlačítko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bublina"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Kliknuto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Zakázáno"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Tlačítko"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "položka kalendáře"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "položka kalendáře"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "odečítací tlačítko pro měsíc"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "kalendářní měsíc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "odečítací tlačítko pro rok"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "kalendářní rok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "přičítací tlačítko pro měsíc"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Stav: Zapnuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "přičítací tlačítko pro rok"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Stav: Vypnuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "kalendářní měsíc"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stav"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "kalendářní rok"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Ověřit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Zapnuto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Vypnuto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Stav"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Stav: Upravitelný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Ověřit"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Hodiny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "přičítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "odečítací tlačítko hodin pro am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Upravitelný"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Hodiny"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "výchozí:LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "položka výběru barvy z palety"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "položka výběru dne"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "výchozí:LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "položka výběru disků"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "položka výběru dne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopírovat"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "položka výběru disků"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Vyjmout"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopírovat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Vložit"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Vyjmout"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Vybrat"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Vložit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Vstup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Vybrat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Položka mřížky"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Index"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Položka mřížky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Položka indexu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Popisek"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Položka indexu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "stav: otevřeno"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Popisek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "stav: zavřeno"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "stav: otevřeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "tlačítko panelu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "stav: zavřeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "ukazatel průběhu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Přepínač"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Vybráno"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "tlačítko panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Stav: Nevybráno"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "ukazatel průběhu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "položka ovládání segmentu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Přepínač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "šoupátko"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Stav: Vybráno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Stav: Nevybráno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "položka ovládání segmentu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "šoupátko"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "přičítací tlačítko spinneru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "odečítací tlačítko spinneru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Vybrané"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Vybrané"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Oddělovač"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Oddělovač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Má nabídku"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Má nabídku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Nevybrané"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nevybrané"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Položka panelu nástrojů"
|
||||
|
|
306
po/de.po
306
po/de.po
|
@ -7,16 +7,17 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-25 20:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian Nowak <timystery@arcor.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -253,6 +254,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
|
@ -260,33 +262,293 @@ msgstr "Abbrechen"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Standard: LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopieren"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Ausschneiden"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Einfügen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Auswählen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Standard: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopieren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Ausschneiden"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Einfügen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Auswählen"
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Auswählen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Auswählen"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Auswählen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
471
po/el.po
471
po/el.po
|
@ -9,16 +9,16 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-19 15:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Ελληνικά, Σύγχρονα <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
|
||||
|
||||
|
@ -257,6 +257,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Άκυρο"
|
||||
|
||||
|
@ -264,10 +265,308 @@ msgstr "Άκυρο"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Εντάξει"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Πλαίσιο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Κουμπί"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Κατάσταση"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Ρολοι"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Καταχώριση"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Κατάλογος"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Ετικέτα"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "κουμπί πινακα"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "μπάρα κύλισης"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Διαχωριστικό"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Έχει μενού"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ " "
|
||||
|
@ -299,170 +598,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "on"
|
||||
#~ msgstr "on"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Πλαίσιο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Απενεργοποιημένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Κουμπί"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "Προηγούμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "Επόμενο Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "Μηνας Ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "αντικείμενο ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Ενεργό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Ανενεργό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "επόμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "προηγούμενο κουμπί ρολογιού για πμ,μμ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Επεξεργάσιμο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Ρολοι"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "παλέτα επιλογής χρώματος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "επιλογή δίσκου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Αντιγραφή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Αποκοπή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Επικόλληση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Καταχώριση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Αντικείμενο Gengrid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Κατάλογος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Αντικείμενο Καταλόγου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Ετικέτα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Ανοικτό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Κλειστό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "κουμπί πινακα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "Μπάρα Προόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Επιλογή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Κατάσταση: Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "μπάρα κύλισης"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "κουμπί spinner επόμενο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "κουμπί spinner προηγούμενο"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Διαχωριστικό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Έχει μενού"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Μη Επιλεγμένο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Αντικείμενο μπάρας εργαλείων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Genlist Item"
|
||||
#~ msgstr "Αντικείμενο Genlist"
|
||||
|
||||
|
|
346
po/eo.po
346
po/eo.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-13 06:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 18:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Nuligi"
|
||||
|
||||
|
@ -259,172 +260,291 @@ msgstr "Nuligi"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Bone"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Reen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Titolo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Antaŭen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Antaŭen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Titolo de spruĉfenestro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Enhava teksto de spruĉfenestro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Veziko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Veziko"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Alklakita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Alklakita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Butono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Butono"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%V"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%V"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "kalendarero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "kalendarero"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "Dekrementa butono de monata kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "Dekrementa butono de jara kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "Alkrementa butono de monata kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "Alkrementa butono de jara kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "monato de kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "monato de kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "jara kalendaro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "jara kalendaro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Stato: enŝaltita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Stato: enŝaltita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Stato: malŝaltita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Stato"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Kontroli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Kontroli"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Alkrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Dekrementa butono de ĥorloĝo por m,ptm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Stato: redaktebla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Stato: redaktebla"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Horloĝo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Horloĝo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "default:LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "ero de diskelektilo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopii"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Eltondi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "ero de elektilo de kolorpaletro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Alglui"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Elekti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Ero"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "ero de diskelektilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Ero de komuna krado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indekso"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Eltondi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Indeksero"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Alglui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etikedo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Elekti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "stato: malfermita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Ero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "stato: fermita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Ero de komuna krado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "butono de panelo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indekso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "progresbreto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Indeksero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radiobutono"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etikedo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Stato: elektita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "stato: malfermita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Stato: ne elektita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "stato: fermita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "ŝovilo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "sago-butono"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "alkrementa sago-butono"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "butono de panelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "dekrementa sago-butono"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "progresbreto"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radiobutono"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Stato: elektita"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Stato: ne elektita"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "ŝovilo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "sago-butono"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "alkrementa sago-butono"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "dekrementa sago-butono"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "sago-butono"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "sago-butono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Elektita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Elektita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Disigilo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Disigilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Ĝi havas menuo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Ĝi havas menuo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Malelektita"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Malelektita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Ilobretero"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Ilobretero"
|
||||
|
|
361
po/es.po
361
po/es.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:09+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-03 18:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Arévalo <adri58@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Buscar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -259,201 +260,299 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "etiqueta de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "elemento de entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "entrada multi-botón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Siguiente"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Siguiente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Nombre emergente"
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Nombre emergente"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Texto emergente"
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Texto emergente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Burbuja"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Burbuja"
|
||||
|
||||
# Antiguemente: "Clickado"
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Botón"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "elemento de calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "elemento de calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de decremento del mes"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Botón de decremento del mes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de decremento del año"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Botón de decremento del año"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de incremento del mes"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Botón de incremento del mes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de incremento del año"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Botón de incremento del año"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "mes del calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mes del calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "año del calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "año del calendario"
|
||||
|
||||
# RR: Traducción italiana usa ativado/desactivado. No sé a que refiere la cadena.
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Conectado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Comprobar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprobar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "Botón de aumento del reloj para am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Botón de decremento del reloj para am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Editable"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Estado: Editable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Reloj"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Reloj"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# RR: Antiguamente - "Paleta de selección de color", pero creo que refiere a un selector como en las cadenas más abajo.
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "Selector de color de paleta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "Selector de color de paleta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "Selector de día"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "Selector de día"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "Selector de disco"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "Selector de disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Cortar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Pegar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Cuadrícula genérica"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Cuadrícula genérica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Elemento del índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Elemento del índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "estado: abierto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "estado: abierto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "estado: cerrado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "estado: cerrado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Ya hay un panel abierto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Ya hay un panel abierto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Doble click para cerrar el menú de panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "botón del panel"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "botón del panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barra de progreso"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra de progreso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: No seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estado: No seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Elemento del control del segmento"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Elemento del control del segmento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "deslizador"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "deslizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "botón de incremento del spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "botón de decremento del spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "botón de incremento del spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "botón de decremento del spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separador"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Tiene menú"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Tiene menú"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Sin seleccionar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Sin seleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Elemento de la barra de herramientas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Genlist Item"
|
||||
#~ msgstr "Lista genérica"
|
||||
|
|
163
po/fa.po
163
po/fa.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -17,307 +16,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
345
po/fi.po
345
po/fi.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 14:20+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kai Huuhko <kai.huuhko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"Language: fi\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Peruuta"
|
||||
|
||||
|
@ -259,169 +260,291 @@ msgstr "Peruuta"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Otsikko"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Takaisin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "moninappisyöttökentän nimiö"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seuraava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "moninappisyöttökentän kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "moninappisyöttökenttä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Otsikko"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Kupla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Seuraava"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Napsautettu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Ponnahdusikkunan otsikko"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Ponnahdusikkunan leipäteksti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Painike"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Kupla"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Napsautettu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Tila: Pois käytöstä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Painike"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "kalenterin kohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "kalenterin kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "kalenterikuukausi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "kalenterikuukausi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "kalenterivuosi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "kalenterivuosi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Tila: päällä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Tila: päällä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Tila: pois päältä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Tila: pois päältä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Tila"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Tila"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Valinta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Valinta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Tila: muokattavissa"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Kello"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Tila: muokattavissa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "päivyrin kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Kello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopioi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Leikkaa"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Liitä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Valitse"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Syöttökenttä"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "värivalitsimen palettikohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Gengridin kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indeksi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "päivyrin kohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Indeksin kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "kiekkovalitsimen kohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Nimiö"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopioi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "tila: avattu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Leikkaa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "tila: suljettu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Liitä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Paneeli on auki"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Valitse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Syöttökenttä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "Paneelinappi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Gengridin kohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "Tilanneilmaisin"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Vaihtoehto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Indeksin kohta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Tila: valittu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Nimiö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Tila: valitsematon"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "tila: avattu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "liukusäädin"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "tila: suljettu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "pyörövalitsin"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Paneeli on auki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Kaksoisnäpäytä sulkeaksesi paneelivalikon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "Paneelinappi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "Tilanneilmaisin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Vaihtoehto"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Tila: valittu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Tila: valitsematon"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "liukusäädin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "pyörövalitsin"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "Pyörövalitsimen lisää-nappi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "Pyörövalitsimen vähennä-nappi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "pyörövalitsin"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "pyörövalitsin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Valittu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Valittu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Erotin"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Erotin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Valikollinen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Valikollinen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Valitsematon"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Valitsematon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Työkalupalkin kohta"
|
||||
|
|
354
po/fr.po
354
po/fr.po
|
@ -9,19 +9,21 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-25 20:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eliovir <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment French Team <enlightenment-intl@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <sansgourou@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-26 05:37+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17017)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: French\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -256,6 +258,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
|
@ -263,172 +266,291 @@ msgstr "Annuler"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titre"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Titre"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Suivant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Suivant"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Titre du Popup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Titre du Popup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Corps du texte du Popup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Corps du texte du Popup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bulle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bulle"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Cliqué"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Cliqué"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "État : désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "État : désactivé"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Bouton"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Bouton"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "élément du calendrier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "élément du calendrier"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "bouton du mois précédent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "bouton du mois précédent"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "bouton de l'année précédente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "bouton de l'année précédente"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "bouton du mois suivant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "bouton du mois suivant"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "bouton de l'année suivante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "bouton de l'année suivante"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "Mois du calendrier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "Mois du calendrier"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "Année du calendrier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "Année du calendrier"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "État : activé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "État : activé"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "État : désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "État : désactivé"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "État"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "État"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "À cocher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "À cocher"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Bouton d'incrémentation pour matin, après-midi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Bouton de décrémentation pour matin, après-midi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "État : éditable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "État : éditable"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Horloge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Horloge"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "LTR par défaut"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "élement de choix de date"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "élément de choix de disque"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copier"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "élément de palette de choix de couleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Couper"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "LTR par défaut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Coller"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "élement de choix de date"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "élément de choix de disque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrée"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Index"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Couper"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Étiquette"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Coller"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "état : ouvert"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Sélectionner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "état : fermé"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "bouton de panneau"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barre de progression"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Index"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "État : sélectionné"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Étiquette"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "État : désélectionné"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "état : ouvert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "état : fermé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "curseur"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "bouton fléché"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "bouton de panneau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "bouton fléché de décrémentation"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barre de progression"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "État : sélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "État : désélectionné"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Élément de contrôle de segment"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "curseur"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "bouton fléché"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "bouton fléché d'incrémentation"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "bouton fléché de décrémentation"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "bouton fléché"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "bouton fléché"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Sélectionné"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Sélectionné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Séparateur"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Séparateur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Possède un menu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Possède un menu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Désélectionné"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Désélectionné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Élément de barre d'outils"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Élément de barre d'outils"
|
||||
|
|
355
po/gl.po
355
po/gl.po
|
@ -5,12 +5,12 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-19 10:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: http://trasno.net/ <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 08:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaptan <khanyux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -258,190 +259,294 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceptar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "etiqueta de entrada de botón múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Seguinte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "elemento de entrada de botón múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Título da emerxente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "entrada de botón múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Título"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Burbulla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Seguinte"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Premido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Título da emerxente"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Corpo de texto emerxente"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Burbulla"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Premido"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Desactivado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Botón"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de diminución de mes do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mes do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de diminución de ano do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "ano do calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de aumento de mes do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Estado: Conectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "Botón de aumento de ano do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "mes do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "ano do calendario"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Comprobar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Conectado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Desconectado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Estado: Editable"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Comprobar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Reloxo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Botón de aumento do reloxo para am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Botón de diminución do reloxo para am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Editable"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Reloxo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "Paleta de selección de cor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "selector de día"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Predeterminado: LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "Selector de disco"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "selector de día"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "Selector de disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Cortar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Pegar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Pegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Grella xenérica"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Grella xenérica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Elemento do índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etiqueta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Elemento do índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "Estado: aberto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiqueta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "Estado: pechado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Estado: aberto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "botón do panel"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Estado: pechado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barra de progreso"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "botón do panel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra de progreso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Segmento de control"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Estado: Seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "botón de spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estado: Sen seleccionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "botón de aumento"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Segmento de control"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "botón de disminución"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "Barra de desprazamento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "botón de spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "botón de aumento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "botón de disminución"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "botón de spinner"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "botón de spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separador"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Ten menú"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Ten menú"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Non seleccionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Non seleccionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Elemento da barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sub title"
|
||||
#~ msgstr "subtítulo"
|
||||
|
|
163
po/he.po
163
po/he.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <a.hillel@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -17,310 +16,338 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "בטל"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "אשר"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "העתק"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "גזור"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "הדבק"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "התחל בחירה"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "התחל בחירה"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "התחל בחירה"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "התחל בחירה"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
335
po/hu.po
335
po/hu.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary 1.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 15:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: rezso <rezso@rezso.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
|
@ -260,132 +261,290 @@ msgstr "Mégsem"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Cím"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Vissza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Cím"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Következő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Következő"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Popup címsora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Popup címsora"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Popup szövege"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Popup szövege"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Buborék"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Buborék"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: letiltva"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Állapot: letiltva"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Gomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Gomb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y. %B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%Y. %B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "naptárelem"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "naptárelem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "naptár: hónap csökkentése gomb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "naptár: év csökkentése gomb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "naptár: hónap növelése gomb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "naptár: év növelése gomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "naptár: év növelése gomb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "naptár hónapja"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "naptár hónapja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "naptár éve"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "naptár éve"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: be"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Állapot: be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: ki"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Állapot: ki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Állapot"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Állapot"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Ellenőrzés"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Ellenőrzés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: szerkeszthető"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Óra"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "default:LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Állapot: szerkeszthető"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Másolás"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Óra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Kivágás"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Beillesztés"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Kiválaszt"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Bejegyzés"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Címke"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "állapot: nyitott"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "állapot: zárt"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "panelgomb"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "folyamatjelző"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádió"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Másolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: kijelölve"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kivágás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Beillesztés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "csúszka"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Kiválaszt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Kiválasztva"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Bejegyzés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Elválasztó"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Nincs kijelölve"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Eszköztár elem"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Címke"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "állapot: nyitott"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "állapot: zárt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "panelgomb"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "folyamatjelző"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádió"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Állapot: kijelölve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Állapot: nincs kijelölve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "csúszka"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Kiválasztva"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Elválasztó"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nincs kijelölve"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Eszköztár elem"
|
||||
|
|
484
po/it.po
484
po/it.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-29 19:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 14:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Cerca"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
|
@ -258,213 +259,290 @@ msgstr "Annulla"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etichetta voce multibottone"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "oggetto voce multibottone"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "voce multibottone"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titolo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "etichetta voce multibottone"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avanti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Titolo popup"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Testo corpo popup"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bolla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Cliccato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Stato: disabilitato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Bottone"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "oggetto calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "bottone aumento mese calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "bottone aumento anno calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mese del calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "anno del calendario"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Stato: attivo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Stato: inattivo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Controllo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Stato: modificabile"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Orologio"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr "Seleziona un colore"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr "R:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr "G:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "predefintito: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "oggetto selettore giorno"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "selettore disco"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Voce"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "oggetto griglia generica"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "oggetto indice"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Stato: aperto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto voce multibottone"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Stato: chiuso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "voce multibottone"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "C'è un pannello aperto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Titolo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Avanti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "bottone del pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Titolo popup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra avanzamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Testo corpo popup"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Opzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bolla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Cliccato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Stato: disabilitato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Bottone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "bottone diminuzione mese calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "bottone diminuzione anno calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "bottone aumento mese calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "bottone aumento anno calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "mese del calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "anno del calendario"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Stato: attivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Stato: inattivo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Stato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Controllo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "bottone aumento orologio am/pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "bottone diminuzione orologio am/pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Stato: modificabile"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Orologio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a color"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona un colore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "R:"
|
||||
#~ msgstr "R:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G:"
|
||||
#~ msgstr "G:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "B:"
|
||||
#~ msgstr "B:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A:"
|
||||
#~ msgstr "A:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto palette selezione colore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "predefintito: LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto selettore giorno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "selettore disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Taglia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Incolla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Voce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto griglia generica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "oggetto indice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etichetta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "Stato: aperto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "Stato: chiuso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "C'è un pannello aperto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Doppio tap per chiudere il menù del pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "bottone del pannello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barra avanzamento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Opzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Stato: selezionato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Stato: non selezionato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "cursore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "incremented"
|
||||
#~ msgstr "incrementato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "decremented"
|
||||
#~ msgstr "decrementato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "bottone aumento spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "bottone diminuzione spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "testo spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Selezionato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separatore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Include menù"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Non selezionato"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Stato: selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Stato: non selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Oggetto controllo segmento"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "cursore"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr "incrementato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr "decrementato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "bottone aumento spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "bottone diminuzione spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "testo spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separatore"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Include menù"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Non selezionato"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Oggetto della barra strumenti"
|
||||
|
|
288
po/ja.po
288
po/ja.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
|
@ -251,6 +251,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -258,6 +259,291 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Default:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
288
po/ko.po
288
po/ko.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-10 01:01+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -262,6 +263,291 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "기본값: "
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
163
po/ko_KR.po
163
po/ko_KR.po
|
@ -3,7 +3,6 @@
|
|||
# Daniel Juyung Seo <seojuyung2@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -20,307 +19,335 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "위로"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "홈"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "검색"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "다중 버튼 엔트리 레이블"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "다중 버튼 엔트리 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "다중 버튼 엔트리"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "제목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "뒤로"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "다음"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "팝업 제목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "팝업 본문 텍스트"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "버블"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "클릭함"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "상태 : 비활성화"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%Y년 %B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "달력 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "달력 월 감소 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "달력 연 감소 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "달력 월 증가 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "달력 연 증가 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "달력 월"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "달력 연"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "상태: 켬"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "상태: 끔"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "상태"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "체크"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "시계 am,pm 증가 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "시계 am,pm 감소 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "상태: 편집 가능"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "시계"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr "색상 선택"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr "빨:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr "녹:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "파:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr "투명:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "색상 선택기 팔레트 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "날짜 셀렉터 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "디스크셀렉터 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "복사"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "잘라내기"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "붙여넣기"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "엔트리"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "젠그리드 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "인덱스"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "인덱스 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "레이블"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "상태: 열림"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "상태: 닫힘"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "패널 열림"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "더블탭으로 패널 메뉴 닫기"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "패널 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "프로그레스바"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "라디오 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "상태: 선택함"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "상태: 선택 안함"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "세그먼트 컨트롤 항목"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "슬라이더"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr "증가"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr "감소"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "스피너"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "스피너 증가 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "스피너 감소 버튼"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "스피너 텍스트"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "구분선"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "메뉴 있음"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "선택 해제"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "툴바 항목"
|
||||
|
|
304
po/lt.po
304
po/lt.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-10 22:15+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-02-21 22:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
|
@ -259,45 +260,290 @@ msgstr "Atsisakyti"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Atgal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Mygtukas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Būsena"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Laikrodis"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopijuoti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Iškirpti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Įdėti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Pasirinkti"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Mygtukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etiketė"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "skydelio mygtukas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "šliaužiklis"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Skirtukas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Turi meniu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Būsena"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Laikrodis"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopijuoti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Iškirpti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Įdėti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Pasirinkti"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiketė"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "skydelio mygtukas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "šliaužiklis"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Skirtukas"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Turi meniu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nepasirinkta(s)"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
308
po/nl.po
308
po/nl.po
|
@ -6,16 +6,19 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary 0.7.0.57309\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-19 16:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vistausss@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -252,6 +255,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
|
@ -259,33 +263,293 @@ msgstr "Annuleren"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Standaard: LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopiëren"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Knippen"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Plakken"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Selecteren"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Standaard: LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiëren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Knippen"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Plakken"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Selecteren"
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Selecteren"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Selecteren"
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
351
po/pl.po
351
po/pl.po
|
@ -6,12 +6,12 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 08:47+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Konrad Makowski <poczta@konradmakowski.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -254,6 +254,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
|
@ -261,181 +262,291 @@ msgstr "Anuluj"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "przycisk wyboru"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Tytuł"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Cofnij"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "etykietka przycisku wyboru"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Następny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "wartość pozycji przycisku wyboru"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Tytuł okienka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "przycisk wyboru"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Treść główna okienka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Tytuł"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bąbelek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Następny"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Kliknięty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Tytuł okienka"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Statuj: wyłączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Treść główna okienka"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Przycisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bąbelek"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Kliknięty"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Statuj: wyłączony"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Przycisk"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "pozycja w kalendarzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "pozycja w kalendarzu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk cofający o miesiąc w kalendarzu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "kalendarz z miesiącami"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk cofający o rok w kalendarzu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "kalendarz roczny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk przesuwający o miesiąc do przodu w kalendarzu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Stan: włączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk przesuwający o rok do przodu w kalendarzu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Stan: wyłączony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "kalendarz z miesiącami"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "kalendarz roczny"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Sprawdzony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Stan: włączony"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Stan: wyłączony"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "przycik cofający czas am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Stan"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Stan: edytowalny"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Sprawdzony"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Zegar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "przycisk poganiający czas am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "przycik cofający czas am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Stan: edytowalny"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Zegar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "default:RTL"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "paleta wyboru kolorów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "wybór dni"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "wybór dysków"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "wybór dni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopiuj"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "wybór dysków"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Wytnij"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopiuj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Wklej"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Wytnij"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Wybór"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Wklej"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Pozycja"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Wybór"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Indeks"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Pozycja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Indeks"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etykieta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "stan: otwarty"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Indeks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "stan: zamknięty"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etykieta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "panel przycisków"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "stan: otwarty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "pasek postępu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "stan: zamknięty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Stan: wybrany"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Stan: nie wybrany"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Kontrola Segmentami"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "panel przycisków"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "slajder"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "pasek postępu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Stan: wybrany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Stan: nie wybrany"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Kontrola Segmentami"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "slajder"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "przycisk zwiększający typu spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "przycisk zmniejszający typu spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Wybrany"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Wybrany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separator"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Posiada menu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Posiada menu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Nie wybrany"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Nie wybrany"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Pasek narzędzi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Pasek narzędzi"
|
||||
|
|
163
po/ps.po
163
po/ps.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -16,307 +15,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
354
po/pt.po
354
po/pt.po
|
@ -6,17 +6,18 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 17:27-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-11-05 14:11-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-07 16:20+0000\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -251,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -258,190 +260,294 @@ msgstr "Cancelar"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Aceitar"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Recuar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "texto da entrada de botão múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Avançar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "item da entrada de botão múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Título do alerta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "entrada do botão múltiplo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Texto do alerta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Título"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Balão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Avançar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Clicado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Título do alerta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Estado: inativo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Texto do alerta"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Botão"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Balão"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Clicado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Estado: inativo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Botão"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "item do calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "botão de redução do mês de calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "botão de redução do ano de calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "item do calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "botão de redução do mês de calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "mês do calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "botão de redução do ano de calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "ano do calendário"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "botão de aumento do mês de calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Estado: ligado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "botão de aumento do ano de calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Estado: desligado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "mês do calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "ano do calendário"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Estado: ligado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Estado: desligado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Estado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Estado: editável"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Seleção"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Relógio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "botão de aumento do relógio para am, pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "botão de redução do relógio para am, pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Estado: editável"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Relógio"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "item do seletor de cor"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "padrão: LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "item do seletor de cor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "item do seletor de dia"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "padrão: LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "item do seletor de disco"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "item do seletor de dia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Copiar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "item do seletor de disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Cortar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Colar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cortar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Selecionar"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Colar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Item da grelha genérica"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Item da grelha genérica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Item do índice"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Texto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Item do índice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "estado: aberto"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "estado: fechado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "estado: aberto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "botão do painel"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "estado: fechado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "barra de progresso"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Opção"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: selecionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "botão do painel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Estado: não selecionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "barra de progresso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Item do controlo de segmento"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Opção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "barra deslizante"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Estado: selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Estado: não selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "botão de aumento do spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Item do controlo de segmento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "botão de diminuição do spinner"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "barra deslizante"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "botão de aumento do spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "botão de diminuição do spinner"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "spinner"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "spinner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Selecionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Separador"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Separador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Tem menu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Tem menu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Não selecionado"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Não selecionado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Item da barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Genlist Item"
|
||||
#~ msgstr "Item da lista genérica"
|
||||
|
|
361
po/ru.po
361
po/ru.po
|
@ -7,16 +7,18 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 01:25+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:16+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Игорь Мурзов <garik@efl.so>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
"Language-Team: ru <enlightenment-intl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -251,6 +253,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Поиск"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
|
@ -258,193 +261,291 @@ msgstr "Отмена"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "ОК"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "метка многокопочного элемента"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "многокнопочный элемент"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заголовок"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "метка многокопочного элемента"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Вперёд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "кнопка многокопочного элемента"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Заголовок всплывающего окна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "многокнопочный элемент"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Текст всплывающего окна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Заголовок"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Облачко"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Вперёд"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Нажато"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Заголовок всплывающего окна"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Состояние: Отключено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Текст всплывающего окна"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Кнопка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Облачко"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Нажато"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Состояние: Отключено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Кнопка"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "элемент календаря"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "элемент календаря"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения месяца"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "месяц календаря"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка календаря для уменьшения года"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "год календаря"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения месяца"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Состояния: Включено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка календаря для увеличения года"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Состояние: Выключено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "месяц календаря"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "год календаря"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Флажок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Состояния: Включено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Состояние: Выключено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Состояние"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Состояние: Редактируемо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Флажок"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Часы"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "кнопка часов для увеличения am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "кнопка часов для уменьшения am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Состояние: Редактируемо"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Часы"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "по умолчанию: ЛНП"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "элемент выбора цвета палитры"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "элемент выбора дня"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "по умолчанию: ЛНП"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "элемент диска выбора"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "элемент выбора дня"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Копировать"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "элемент диска выбора"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Вырезать"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Копировать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Вставить"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Вырезать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Выбрать"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Вставить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Запись"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Выбрать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент сетки"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Запись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Алфавитный указатель"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Элемент сетки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент алфавитного указателя"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Алфавитный указатель"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Метка"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Элемент алфавитного указателя"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "состояние: открыто"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Метка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "состояние: закрыто"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "состояние: открыто"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Панель открыта"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "состояние: закрыто"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Панель открыта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка панели"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Двойной щелчок, чтобы закрыть меню панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "индикатор выполнения"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "кнопка панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радио флажок"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "индикатор выполнения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Состояние: Выбрано"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио флажок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Состояние: Невыбрано"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Состояние: Выбрано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Состояние: Невыбрано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "бегунок"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Элемент сегментного элемента управления"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "счётчик"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "бегунок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка увеличения счётчика"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "счётчик"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "кнопка увеличения счётчика"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "кнопка уменьшения счётчика"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "счётчик"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "счётчик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Выбрано"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Выбрано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Разделитель"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Разделитель"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "С меню"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "С меню"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Невыбрано"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Невыбрано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Элемент панели инструментов"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Элемент панели инструментов"
|
||||
|
|
288
po/sl.po
288
po/sl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Jerome Pinot <ngc891@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Enlightenment Team\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -259,6 +260,291 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Privzeto:·"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
353
po/sr.po
353
po/sr.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: а\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-31 14:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: српски <xfce4@xfce4.org>\n"
|
||||
"Language: sr\n"
|
||||
|
@ -255,6 +255,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Тражи"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
|
@ -262,193 +263,291 @@ msgstr "Откажи"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "У реду"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "улаз са више дугмади"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Наслов"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "ознака улаза са више дугмади"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следеће"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "ставка улаза са више дугмади"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Искачући наслов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "улаз са више дугмади"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Тело искачућег текста"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Наслов"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Мехур"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Следеће"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Кликнуто"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Искачући наслов"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Стање: онемогућено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Тело искачућег текста"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Дугме"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Мехур"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Кликнуто"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Стање: онемогућено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Дугме"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "ставка календара"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "дугме померања година календара уназад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "ставка календара"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "дугме померања година календара унапред"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "дугме померања месеца календара уназад"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "месец календара"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "дугме померања година календара уназад"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "година календара"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "дугме померања месеца календара унапред"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Стање : укључен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "дугме померања година календара унапред"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Стање: искључен"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "месец календара"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Стање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "година календара"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Провера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Стање : укључен"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Стање: искључен"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Стање"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Стање: уредиво"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Провера"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Сат"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "дугме за увећање часовника са am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "дугме за смањивање часовника са am,pm"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Стање: уредиво"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Сат"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "ставка избирача палете боја"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "задато:слева на десно"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "ставка избирача палете боја"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "ставка одабирач дана"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "задато:слева на десно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "ставка одабира диска"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "ставка одабирач дана"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Умножи"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "ставка одабира диска"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Исеци"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Умножи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Прилепи"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Исеци"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Изаберите"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Прилепи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Улаз"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Изаберите"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Ставка родне мреже"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Садржина"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Ставка родне мреже"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Ставка садржине"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Садржина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Натпис"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Ставка садржине"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "стање: отворено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Натпис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "стање: затворено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "стање: отворено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Полица је отворена"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "стање: затворено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Полица је отворена"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "дугме полице"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Двапут додирните за затварање изборника полице"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "трака напретка"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "дугме полице"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Искључујуће дугме"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "трака напретка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Стање: означено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Искључујуће дугме"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Стање: неозначено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Стање: означено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Ставка провере дела"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Стање: неозначено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "клизач"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Ставка провере дела"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "клизач"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "стрелица избирача увећaња"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "стрелица избирача смањења"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "стрелица избирача увећaња"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "стрелица избирача смањења"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "избирач са стрелицама"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Изабрано"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Изабрано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Одвајач"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Одвајач"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Има изборник"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Има изборник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Неозначено"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Неозначено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Ставка траке алата"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Ставка траке алата"
|
||||
|
|
351
po/tr.po
351
po/tr.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-16 13:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-18 13:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ali E.İMREK <alierkanimrek@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -252,6 +252,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "İptal"
|
||||
|
||||
|
@ -259,187 +260,291 @@ msgstr "İptal"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Tamam"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "çoklu düğme girişi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Başlık"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Geri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "çoklu düğme giriş etiketi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Sonraki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "çoklu düğme giriş öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Pencere başlığı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "çoklu düğme girişi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Pencere gövde metni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Başlık"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Balon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Sonraki"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Tıklanmış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Pencere başlığı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Pencere gövde metni"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Düğme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Balon"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Tıklanmış"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Düğme"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "takvim nesnesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "takvim nesnesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "takvim ayı azaltma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "takvim ayı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "takvim yılı azaltma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "takvim yılı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "takvim ayı arttırma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Durum: Açık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "takvim yılı arttırma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "takvim ayı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Durum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "takvim yılı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Kontrol et"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Durum: Açık"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Durum: Kapalı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Durum"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Kontrol et"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Saat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "öö,ös için saat arttırma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "öö,ös için saat azaltma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Durum: Düzenlenebilir"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Saat"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "varsayılan:LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "renk seçici paleti öğesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "gün seçici ögesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "varsayılan:LTR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "disk seçici öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "gün seçici ögesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Kopyala"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "disk seçici öğesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Kes"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopyala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Yapıştır"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Kes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Seç"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Yapıştır"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Girdi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Izgara öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Girdi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Dizin"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Izgara öğesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "fihrist öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Dizin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Etiket"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "fihrist öğesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "durum: açık"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Etiket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "durum: kapalı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "durum: açık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "panel düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "durum: kapalı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "ilerleme çubuğu"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radyo"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Durum: Seçili"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "panel düğmesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "ilerleme çubuğu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "kaydırıcı"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Durum: Seçili"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "değiştirici"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Bölge: Seçilmedi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Bölüm Kontrol Öğesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "kaydırıcı"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "değiştirici"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "değiştirici arttırma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "değiştirici azaltma düğmesi"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "değiştirici"
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "değiştirici"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Seçili"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Seçili"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Ayraç"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Ayraç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "menü"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "menü"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Seçili değil"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Seçili değil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Araç Çubuğu Öğesi"
|
||||
|
|
163
po/ur.po
163
po/ur.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -16,307 +15,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
485
po/vi.po
485
po/vi.po
|
@ -6,18 +6,19 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 19:38+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:06+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Thiep Ha <thiepha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language-Team: General\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:89
|
||||
msgid "Version:"
|
||||
|
@ -252,6 +253,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr "Tìm Kiếm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hủy"
|
||||
|
||||
|
@ -259,213 +261,290 @@ msgstr "Hủy"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Đồng Ý"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Đề Mục"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Quay Lại"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry label"
|
||||
#~ msgstr "Nhãn Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Tiếp"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "Bubble"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "Đã Nhấp"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "Nút"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "Mục Của Lịch"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "Nút Giảm Tháng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "Nút Giảm Năm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "Nút Tăng Tháng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "Nút Tăng Năm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "Lịch Tháng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "Lịch Năm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Bật"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Tắt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "Trạng Thái"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr "Chọn Một Màu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr "Đỏ:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr "Xanh Lá Cây:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr "Xanh Da Trời:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr "Độ Mờ:"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Sao Chép"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "Cắt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Dán"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "Bộ Nhập"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr "Mục Của Gengrid"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "Chỉ Mục"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "Nhãn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Mở"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Đóng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "multi button entry"
|
||||
#~ msgstr "Bộ Nhập Nhiều Nút"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr "Một Bảng Đang Mở"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Title"
|
||||
#~ msgstr "Đề Mục"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Tiếp"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "Nút Bảng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Title"
|
||||
#~ msgstr "Tiêu Đề Hộp Thoại"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Popup Body Text"
|
||||
#~ msgstr "Văn Bản Thân Hộp Thoại"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Đài"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "Bubble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "Đã Nhấp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Không Khả Dụng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "Nút"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B"
|
||||
#~ msgstr "%B"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%Y"
|
||||
#~ msgstr "%Y"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Lịch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Giảm Tháng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Giảm Năm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Tăng Tháng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Tăng Năm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "Lịch Tháng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "Lịch Năm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Bật"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Tắt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Nút Tăng Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "Nút Giảm Cho SA,CH Của Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Có Thể Chỉnh Sửa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "Đồng Hồ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pick a color"
|
||||
#~ msgstr "Chọn Một Màu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "R:"
|
||||
#~ msgstr "Đỏ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "G:"
|
||||
#~ msgstr "Xanh Lá Cây:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "B:"
|
||||
#~ msgstr "Xanh Da Trời:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A:"
|
||||
#~ msgstr "Độ Mờ:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Màu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "Mặc Định: Trái Sang Phải"
|
||||
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Bảng Chọn Ngày"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Bộ Chọn Đĩa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "Sao Chép"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "Cắt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "Dán"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "Bộ Nhập"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gengrid Item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Gengrid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "Chỉ Mục"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Bộ Chỉ Mục"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "Nhãn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Mở"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Đóng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A panel is open"
|
||||
#~ msgstr "Một Bảng Đang Mở"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
#~ msgstr "Nhấn kép để đóng bảng chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Bảng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "Thanh Trạng Thái"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Đài"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Segment Control Item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "Thanh Trượt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "incremented"
|
||||
#~ msgstr "Đã Tăng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "decremented"
|
||||
#~ msgstr "Đã Giảm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner"
|
||||
#~ msgstr "Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner increment button"
|
||||
#~ msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner decrement button"
|
||||
#~ msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "spinner text"
|
||||
#~ msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "Đã Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "Bộ Tách"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "Có Bảng Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "Không Chọn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Đã Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "Trạng Thái: Chưa Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr "Mục Điều Khiển Đoạn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "Thanh Trượt"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr "Đã Tăng"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr "Đã Giảm"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr "Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr "Bút Tăng Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr "Nút Giảm Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr "Văn Bản Bộ Xoay"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "Đã Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "Bộ Tách"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "Có Bảng Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "Không Chọn"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "Mục Của Thanh Công Cụ"
|
||||
|
|
163
po/yi.po
163
po/yi.po
|
@ -2,7 +2,6 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the Elementary package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <tom.hacohen@samsung.com>, 2010.
|
||||
#
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3271
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
|
@ -16,307 +15,335 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1505 src/lib/elc_fileselector.c:1505
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1521 src/lib/elc_fileselector.c:1521
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1588 src/lib/elc_fileselector.c:1588
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elementary/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1757
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1588 src/lib/elementary/elm_entry.c:1613
|
||||
#: src/lib/elc_fileselector.c:1757 src/lib/elm_entry.c:1588
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1613
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1767 src/lib/elc_fileselector.c:1767
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:670
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:692
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
#: src/lib/elc_multibuttonentry.c:1565
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:432 src/lib/elc_naviframe.c:432
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978 src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1183 src/lib/elc_naviframe.c:978
|
||||
#: src/lib/elc_naviframe.c:1183
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1279 src/lib/elc_naviframe.c:1279
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:275 src/lib/elementary/elc_popup.c:941
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:275 src/lib/elc_popup.c:941
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:285 src/lib/elementary/elc_popup.c:1017
|
||||
#: src/lib/elc_popup.c:285 src/lib/elc_popup.c:1017
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194 src/lib/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66 src/lib/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244 src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659 src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524 src/lib/elementary/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:244
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1257 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1659
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2193 src/lib/elementary/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:524
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:902 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2250
|
||||
#: src/lib/elm_button.c:275 src/lib/elm_check.c:244 src/lib/elm_gengrid.c:1257
|
||||
#: src/lib/elm_genlist.c:1659 src/lib/elm_list.c:2193 src/lib/elm_radio.c:268
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:524 src/lib/elm_spinner.c:902
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2250
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300 src/lib/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:219 src/lib/elm_calendar.c:219
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:225 src/lib/elm_calendar.c:225
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:231 src/lib/elm_calendar.c:231
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:345 src/lib/elm_calendar.c:345
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:371 src/lib/elm_calendar.c:371
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:376 src/lib/elm_calendar.c:376
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:381 src/lib/elm_calendar.c:381
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:386 src/lib/elm_calendar.c:386
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:391 src/lib/elm_calendar.c:391
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396 src/lib/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257 src/lib/elementary/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:67 src/lib/elementary/elm_check.c:257
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:125 src/lib/elementary/elm_radio.c:269
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:67 src/lib/elm_check.c:257 src/lib/elm_radio.c:125
|
||||
#: src/lib/elm_radio.c:269
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269 src/lib/elementary/elm_radio.c:271
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:78 src/lib/elementary/elm_check.c:269
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:271 src/lib/elm_check.c:78
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:269 src/lib/elm_radio.c:271
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:253 src/lib/elementary/elm_check.c:266
|
||||
#: src/lib/elm_check.c:253 src/lib/elm_check.c:266
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:344 src/lib/elm_check.c:344
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303 src/lib/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311 src/lib/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647 src/lib/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682 src/lib/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:731 src/lib/elm_colorselector.c:731
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:769 src/lib/elm_colorselector.c:769
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:771 src/lib/elm_colorselector.c:771
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:773 src/lib/elm_colorselector.c:773
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:775 src/lib/elm_colorselector.c:775
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1498 src/lib/elm_colorselector.c:1498
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3287 src/lib/elm_config.c:3287
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:RTL"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:409 src/lib/elm_dayselector.c:409
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700 src/lib/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1575 src/lib/elm_entry.c:1575
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1580 src/lib/elm_entry.c:1580
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1584 src/lib/elementary/elm_entry.c:1607
|
||||
#: src/lib/elm_entry.c:1584 src/lib/elm_entry.c:1607
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1600 src/lib/elm_entry.c:1600
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3539 src/lib/elm_entry.c:3539
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1287 src/lib/elm_gengrid.c:1287
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:93 src/lib/elm_index.c:93
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:121 src/lib/elm_index.c:121
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:392 src/lib/elm_label.c:392
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71 src/lib/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72 src/lib/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112 src/lib/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114 src/lib/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166 src/lib/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:286 src/lib/elm_progressbar.c:286
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:297 src/lib/elm_radio.c:297
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2252 src/lib/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:2252
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:529
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:529
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:543
|
||||
#: src/lib/elm_segment_control.c:543
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:893 src/lib/elm_slider.c:893
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:932 src/lib/elm_spinner.c:932
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:938 src/lib/elm_spinner.c:938
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:971 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1038
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:971 src/lib/elm_spinner.c:1038
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:980 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1021
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:980 src/lib/elm_spinner.c:1021
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:983 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1030
|
||||
#: src/lib/elm_spinner.c:983 src/lib/elm_spinner.c:1030
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:985 src/lib/elm_spinner.c:985
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2309
|
||||
#: src/lib/elm_toolbar.c:1710 src/lib/elm_toolbar.c:2309
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2248 src/lib/elm_toolbar.c:2248
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2254 src/lib/elm_toolbar.c:2254
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2304 src/lib/elm_toolbar.c:2304
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2321 src/lib/elm_toolbar.c:2321
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
336
po/zh_CN.po
336
po/zh_CN.po
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3692
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Efl\n"
|
||||
"Project-Id-Version: elementary\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-11 23:34+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:45+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 03:55+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Aron Xu <happyaron.xu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -253,6 +253,7 @@ msgid "Search"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_fileselector.c:1728
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1627 src/lib/elementary/elm_entry.c:1652
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
|
@ -260,152 +261,301 @@ msgstr "取消"
|
|||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "确定"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:679
|
||||
msgid "multi button entry label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:701
|
||||
msgid "multi button entry item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_multibuttonentry.c:1585
|
||||
msgid "multi button entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:431
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:982
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1187
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bubble"
|
||||
#~ msgstr "气泡"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_naviframe.c:1286
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clicked"
|
||||
#~ msgstr "点击"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:300 src/lib/elementary/elc_popup.c:970
|
||||
msgid "Popup Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Disabled"
|
||||
#~ msgstr "状态:已禁用"
|
||||
#: src/lib/elementary/elc_popup.c:310 src/lib/elementary/elc_popup.c:1046
|
||||
msgid "Popup Body Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Button"
|
||||
#~ msgstr "按钮"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_bubble.c:194
|
||||
msgid "Bubble"
|
||||
msgstr "气泡"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%B %Y"
|
||||
#~ msgstr "%B %Y"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:66
|
||||
msgid "Clicked"
|
||||
msgstr "点击"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar item"
|
||||
#~ msgstr "日历条目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:275 src/lib/elementary/elm_check.c:211
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1242 src/lib/elementary/elm_genlist.c:1713
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_list.c:2172 src/lib/elementary/elm_radio.c:215
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:527
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1010 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2371
|
||||
msgid "State: Disabled"
|
||||
msgstr "状态:已禁用"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_button.c:300
|
||||
msgid "Button"
|
||||
msgstr "按钮"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:270
|
||||
msgid "%B %Y"
|
||||
msgstr "%B %Y"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:276
|
||||
msgid "%B"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:282
|
||||
msgid "%Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:396
|
||||
msgid "calendar item"
|
||||
msgstr "日历条目"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar decrement month button"
|
||||
#~ msgstr "日历减量按钮"
|
||||
msgid "calendar decrement month button"
|
||||
msgstr "日历减量按钮"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar decrement year button"
|
||||
#~ msgstr "日历减量按钮"
|
||||
msgid "calendar decrement year button"
|
||||
msgstr "日历减量按钮"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar increment month button"
|
||||
#~ msgstr "日历增量按钮"
|
||||
msgid "calendar increment month button"
|
||||
msgstr "日历增量按钮"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar increment year button"
|
||||
#~ msgstr "日历增量按钮"
|
||||
msgid "calendar increment year button"
|
||||
msgstr "日历增量按钮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "calendar month"
|
||||
#~ msgstr "日历月"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:446
|
||||
msgid "calendar month"
|
||||
msgstr "日历月"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_calendar.c:451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "calendar year"
|
||||
#~ msgstr "日历条目"
|
||||
msgid "calendar year"
|
||||
msgstr "日历条目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: On"
|
||||
#~ msgstr "状态:开启"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:63 src/lib/elementary/elm_check.c:224
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:119 src/lib/elementary/elm_radio.c:216
|
||||
msgid "State: On"
|
||||
msgstr "状态:开启"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Off"
|
||||
#~ msgstr "状态:关闭"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:74 src/lib/elementary/elm_check.c:236
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:218
|
||||
msgid "State: Off"
|
||||
msgstr "状态:关闭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State"
|
||||
#~ msgstr "状态"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:220 src/lib/elementary/elm_check.c:233
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr "状态"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Check"
|
||||
#~ msgstr "检查"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_check.c:314
|
||||
msgid "Check"
|
||||
msgstr "检查"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "上下午的时钟增量按钮"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:303
|
||||
msgid "clock increment button for am,pm"
|
||||
msgstr "上下午的时钟增量按钮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
#~ msgstr "上下午的时钟减量按钮"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:311
|
||||
msgid "clock decrement button for am,pm"
|
||||
msgstr "上下午的时钟减量按钮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Editable"
|
||||
#~ msgstr "状态:可编辑"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:647
|
||||
msgid "State: Editable"
|
||||
msgstr "状态:可编辑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock"
|
||||
#~ msgstr "时钟"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_clock.c:682
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "时钟"
|
||||
|
||||
#~ msgid "color selector palette item"
|
||||
#~ msgstr "色彩选择器项目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:898
|
||||
msgid "Pick a color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:936
|
||||
msgid "R:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:938
|
||||
msgid "G:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:940
|
||||
msgid "B:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:942
|
||||
msgid "A:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_colorselector.c:1666
|
||||
msgid "color selector palette item"
|
||||
msgstr "色彩选择器项目"
|
||||
|
||||
# Don't change it!
|
||||
#~ msgid "default:LTR"
|
||||
#~ msgstr "default:LTR"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_config.c:3708
|
||||
msgid "default:LTR"
|
||||
msgstr "default:LTR"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_dayselector.c:407
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "day selector item"
|
||||
#~ msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||
msgid "day selector item"
|
||||
msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "diskselector item"
|
||||
#~ msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_diskselector.c:700
|
||||
msgid "diskselector item"
|
||||
msgstr "磁盘选择器项目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Copy"
|
||||
#~ msgstr "复制"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1614
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "复制"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cut"
|
||||
#~ msgstr "粘贴"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1619
|
||||
msgid "Cut"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Paste"
|
||||
#~ msgstr "粘贴"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1623 src/lib/elementary/elm_entry.c:1646
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "粘贴"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select"
|
||||
#~ msgstr "选择"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:1639
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Entry"
|
||||
#~ msgstr "条目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_entry.c:3688
|
||||
msgid "Entry"
|
||||
msgstr "条目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index"
|
||||
#~ msgstr "索引"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_gengrid.c:1272
|
||||
msgid "Gengrid Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Index Item"
|
||||
#~ msgstr "索引条目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:96
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr "索引"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Label"
|
||||
#~ msgstr "标签"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_index.c:124
|
||||
msgid "Index Item"
|
||||
msgstr "索引条目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: opened"
|
||||
#~ msgstr "状态:已打开"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_label.c:393
|
||||
msgid "Label"
|
||||
msgstr "标签"
|
||||
|
||||
#~ msgid "state: closed"
|
||||
#~ msgstr "状态:已关闭"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:71
|
||||
msgid "state: opened"
|
||||
msgstr "状态:已打开"
|
||||
|
||||
#~ msgid "panel button"
|
||||
#~ msgstr "面板按钮"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:72
|
||||
msgid "state: closed"
|
||||
msgstr "状态:已关闭"
|
||||
|
||||
#~ msgid "progressbar"
|
||||
#~ msgstr "进度条"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:112
|
||||
msgid "A panel is open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "无线电"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:114
|
||||
msgid "Double tap to close panel menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "State: Selected"
|
||||
#~ msgstr "状态:已选择"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_panel.c:166
|
||||
msgid "panel button"
|
||||
msgstr "面板按钮"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_progressbar.c:309
|
||||
msgid "progressbar"
|
||||
msgstr "进度条"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_radio.c:244
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "无线电"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:530
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2373
|
||||
msgid "State: Selected"
|
||||
msgstr "状态:已选择"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "State: Unselected"
|
||||
#~ msgstr "状态:已选择"
|
||||
msgid "State: Unselected"
|
||||
msgstr "状态:已选择"
|
||||
|
||||
#~ msgid "slider"
|
||||
#~ msgstr "滑块"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_segment_control.c:546
|
||||
msgid "Segment Control Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selected"
|
||||
#~ msgstr "已选择"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_slider.c:1187
|
||||
msgid "slider"
|
||||
msgstr "滑块"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Separator"
|
||||
#~ msgstr "分隔符"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1040
|
||||
msgid "incremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Has menu"
|
||||
#~ msgstr "有菜单"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1046
|
||||
msgid "decremented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unselected"
|
||||
#~ msgstr "未选择"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1079 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1146
|
||||
msgid "spinner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Toolbar Item"
|
||||
#~ msgstr "工具栏项目"
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1088 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1129
|
||||
msgid "spinner increment button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1091 src/lib/elementary/elm_spinner.c:1138
|
||||
msgid "spinner decrement button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_spinner.c:1093
|
||||
msgid "spinner text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:1832 src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2429
|
||||
msgid "Selected"
|
||||
msgstr "已选择"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2369
|
||||
msgid "Separator"
|
||||
msgstr "分隔符"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2375
|
||||
msgid "Has menu"
|
||||
msgstr "有菜单"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2424
|
||||
msgid "Unselected"
|
||||
msgstr "未选择"
|
||||
|
||||
#: src/lib/elementary/elm_toolbar.c:2441
|
||||
msgid "Toolbar Item"
|
||||
msgstr "工具栏项目"
|
||||
|
||||
#~ msgid "List Item"
|
||||
#~ msgstr "列表条目"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue