You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

6917 lines
174 KiB

# This file is put in the public domain.
#
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.enlightenment.org/e/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-30 15:00-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 21:13+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 "
": 2);\n"
#: ../src/bin/e_about.c:17
#, fuzzy
msgid "About Enlightenment"
msgstr "Про Enlightenment"
#. Close Button
#: ../src/bin/e_about.c:20 ../src/bin/e_actions.c:2499
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:259 ../src/bin/e_fm.c:902
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:215 ../src/bin/e_int_border_prop.c:81
#: ../src/bin/e_theme_about.c:20 ../src/modules/conf/e_conf.c:178
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:819
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:125
#: ../src/modules/fileman/e_fwin.c:1853 ../src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: ../src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: ../src/bin/e_about.c:21 ../src/bin/e_actions.c:2795
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_actions.c:2803
#: ../src/bin/e_int_menus.c:165 ../src/bin/e_main.c:666
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:182
#: ../src/modules/wizard/page_000.c:27
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
#: ../src/bin/e_about.c:26
msgid ""
"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>We "
"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it."
"<br><br>This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
msgstr ""
"Copyright &copy; 1999-2008, by the Enlightenment Development Team.<br><br>Ми сподіваємось, що ви отримаєте таку "
"ж насолоду від використання цього програмного забезпечення, яку ж ми отримували при її написані.<br><br>Це "
"програмне забезпечеея This software is provided as-is with no explicit or implied "
"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see "
"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system."
"<br><br>Enlightenment is under <hilight>HEAVY DEVELOPMENT</hilight> and it "
"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may "
"have many bugs. You have been <hilight>WARNED!</hilight>"
#: ../src/bin/e_about.c:50
msgid "<title>The Team</title>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:345
#, c-format
msgid ""
"You are about to kill %s.<br><br>Please keep in mind that all data of this "
"window,<br>which has not been saved yet will be lost!<br><br>Are you sure "
"you want to kill this window?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:357
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to kill this window?"
msgstr "Ви впевнені, що бажаєте вбити це вікно?"
#: ../src/bin/e_actions.c:360 ../src/bin/e_actions.c:1776
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:1874 ../src/bin/e_actions.c:1938
#: ../src/bin/e_actions.c:2002 ../src/bin/e_actions.c:2066
#: ../src/bin/e_actions.c:2130 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: ../src/bin/e_desklock.c:1047 ../src/bin/e_fm.c:8867 ../src/bin/e_fm.c:9063
#: ../src/bin/e_module.c:502 ../src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: ../src/bin/e_actions.c:362 ../src/bin/e_actions.c:1778
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:1876 ../src/bin/e_actions.c:1940
#: ../src/bin/e_actions.c:2004 ../src/bin/e_actions.c:2068
#: ../src/bin/e_actions.c:2132 ../src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: ../src/bin/e_desklock.c:1049 ../src/bin/e_fm.c:8865 ../src/bin/e_fm.c:9064
#: ../src/bin/e_module.c:503 ../src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: ../src/bin/e_actions.c:1769
msgid "Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1771
msgid "You requested to exit Enlightenment.<br><br>Are you sure you want to exit?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1867
msgid "Are you sure you want to log out?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1869
msgid "You are about to log out.<br><br>Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1931 ../src/bin/e_actions.c:2059
msgid "Are you sure you want to turn off?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1933
msgid ""
"You requested to turn off your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"shut down?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1995
msgid "Are you sure you want to reboot?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:1997
msgid ""
"You requested to reboot your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"restart it?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2061
msgid ""
"You requested to suspend your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2123
msgid "Are you sure you want to hibernate?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2125
msgid ""
"You requested to hibernate your Computer.<br><br>Are you sure you want to "
"suspend to disk?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_actions.c:2470
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_actions.c:2494
#: ../src/bin/e_actions.c:2499 ../src/bin/e_actions.c:2504
#: ../src/bin/e_actions.c:2723 ../src/bin/e_actions.c:2727
#: ../src/bin/e_actions.c:2732 ../src/bin/e_actions.c:2738
#: ../src/bin/e_actions.c:2744 ../src/bin/e_actions.c:2750
msgid "Window : Actions"
msgstr "Вікно : дії"
#: ../src/bin/e_actions.c:2459 ../src/bin/e_fm.c:5971
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Пересунути"
#: ../src/bin/e_actions.c:2470
msgid "Resize"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2481 ../src/bin/e_actions.c:2771
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2773 ../src/bin/e_actions.c:2775
#: ../src/bin/e_actions.c:2777 ../src/bin/e_actions.c:2779
#: ../src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
#: ../src/bin/e_actions.c:2481
#, fuzzy
msgid "Window Menu"
msgstr "Меню вікна"
#: ../src/bin/e_actions.c:2489 ../src/bin/e_int_border_menu.c:185
msgid "Raise"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2494 ../src/bin/e_int_border_menu.c:177
msgid "Lower"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2504 ../src/bin/e_int_border_menu.c:204
#, fuzzy
msgid "Kill"
msgstr "Вбити"
#: ../src/bin/e_actions.c:2509 ../src/bin/e_actions.c:2516
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2523 ../src/bin/e_actions.c:2530
#: ../src/bin/e_actions.c:2532 ../src/bin/e_actions.c:2535
#: ../src/bin/e_actions.c:2538 ../src/bin/e_actions.c:2540
#: ../src/bin/e_actions.c:2542 ../src/bin/e_actions.c:2544
#: ../src/bin/e_actions.c:2551 ../src/bin/e_actions.c:2553
#: ../src/bin/e_actions.c:2555 ../src/bin/e_actions.c:2557
#: ../src/bin/e_actions.c:2559 ../src/bin/e_actions.c:2566
#: ../src/bin/e_actions.c:2571
msgid "Window : State"
msgstr "Вікна : стан"
#: ../src/bin/e_actions.c:2509
msgid "Sticky Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2516
msgid "Iconic Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2523
msgid "Fullscreen Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2530 ../src/bin/e_int_border_menu.c:149
#: ../src/bin/e_int_border_menu.c:350
msgid "Maximize"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2532
msgid "Maximize Vertically"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2535
msgid "Maximize Horizontally"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2538
msgid "Maximize Fullscreen"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2540
msgid "Maximize Mode \"Smart\""
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2542
msgid "Maximize Mode \"Expand\""
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2544
msgid "Maximize Mode \"Fill\""
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2551
msgid "Shade Up Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2553
msgid "Shade Down Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2555
msgid "Shade Left Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2557
msgid "Shade Right Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2559
msgid "Shade Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2566
msgid "Toggle Borderless State"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2571
msgid "Toggle Pinned State"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2576 ../src/bin/e_actions.c:2578
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2580 ../src/bin/e_actions.c:2582
#: ../src/bin/e_actions.c:2584 ../src/bin/e_actions.c:2590
#: ../src/bin/e_actions.c:2595 ../src/bin/e_actions.c:2600
#: ../src/bin/e_actions.c:2606 ../src/bin/e_actions.c:2612
#: ../src/bin/e_actions.c:2614 ../src/bin/e_actions.c:2616
#: ../src/bin/e_actions.c:2618 ../src/bin/e_actions.c:2620
#: ../src/bin/e_actions.c:2622 ../src/bin/e_actions.c:2624
#: ../src/bin/e_actions.c:2626 ../src/bin/e_actions.c:2628
#: ../src/bin/e_actions.c:2630 ../src/bin/e_actions.c:2632
#: ../src/bin/e_actions.c:2634 ../src/bin/e_actions.c:2636
#: ../src/bin/e_actions.c:2642 ../src/bin/e_actions.c:2644
#: ../src/bin/e_actions.c:2646 ../src/bin/e_actions.c:2648
#: ../src/bin/e_actions.c:2650 ../src/bin/e_actions.c:2656
#: ../src/bin/e_actions.c:2662 ../src/bin/e_actions.c:2668
#: ../src/bin/e_actions.c:2673 ../src/bin/e_actions.c:2675
#: ../src/bin/e_actions.c:2677 ../src/bin/e_actions.c:2679
#: ../src/bin/e_actions.c:2681 ../src/bin/e_actions.c:2683
#: ../src/bin/e_actions.c:2685 ../src/bin/e_actions.c:2687
#: ../src/bin/e_actions.c:2689 ../src/bin/e_actions.c:2691
#: ../src/bin/e_actions.c:2693 ../src/bin/e_actions.c:2695
#: ../src/bin/e_actions.c:2697 ../src/bin/e_actions.c:2845
#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:134
#: ../src/bin/e_int_shelf_config.c:687
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:326
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:166
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
#: ../src/bin/e_actions.c:2576
msgid "Flip Desktop Left"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2578
msgid "Flip Desktop Right"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2580
msgid "Flip Desktop Up"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2582
msgid "Flip Desktop Down"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2584
msgid "Flip Desktop By..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2590
msgid "Show The Desktop"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2595
msgid "Show The Shelf"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2600
msgid "Flip Desktop To..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2606
msgid "Flip Desktop Linearly..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2612
msgid "Switch To Desktop 0"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2614
msgid "Switch To Desktop 1"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2616
msgid "Switch To Desktop 2"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2618
msgid "Switch To Desktop 3"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2620
msgid "Switch To Desktop 4"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2622
msgid "Switch To Desktop 5"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2624
msgid "Switch To Desktop 6"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2626
msgid "Switch To Desktop 7"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2628
msgid "Switch To Desktop 8"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2630
msgid "Switch To Desktop 9"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2632
msgid "Switch To Desktop 10"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2634
msgid "Switch To Desktop 11"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2636
msgid "Switch To Desktop..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2642
msgid "Flip Desktop Left (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2644
msgid "Flip Desktop Right (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2646
msgid "Flip Desktop Up (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2648
msgid "Flip Desktop Down (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2650
msgid "Flip Desktop By... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2656
msgid "Flip Desktop To... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2662
msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2668
msgid "Flip Desktop In Direction..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2673
msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2675
msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2677
msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2679
msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2681
msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2683
msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2685
msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2687
msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2689
msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2691
msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2693
msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2695
msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2697
msgid "Switch To Desktop... (All Screens)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2704 ../src/bin/e_actions.c:2706
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2708 ../src/bin/e_actions.c:2713
#: ../src/bin/e_actions.c:2715 ../src/bin/e_actions.c:2717
#: ../src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_dpms/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_screensaver/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/ibox/e_mod_config.c:135
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
#: ../src/bin/e_actions.c:2704
msgid "Send Mouse To Screen 0"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2706
msgid "Send Mouse To Screen 1"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2708
msgid "Send Mouse To Screen..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2713
msgid "Send Mouse Forward 1 Screen"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2715
msgid "Send Mouse Back 1 Screen"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2717
msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2755 ../src/bin/e_actions.c:2757
#: ../src/bin/e_actions.c:2759 ../src/bin/e_actions.c:2765
msgid "Window : Moving"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2755
msgid "To Next Desktop"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2757
msgid "To Previous Desktop"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2759
msgid "By Desktop #..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2765
msgid "To Desktop..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2771
msgid "Show Main Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2773
msgid "Show Favorites Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2775
msgid "Show All Applications Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2777
msgid "Show Clients Menu"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2779
msgid "Show Menu..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_actions.c:2791
#, fuzzy
#: ../src/modules/conf/e_mod_main.c:139 ../src/modules/conf/e_mod_main.c:163
#: ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 ../src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:63
#: ../src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
msgstr "Запустити"
#: ../src/bin/e_actions.c:2786 ../src/bin/e_int_border_prop.c:439
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "Команду"
#: ../src/bin/e_actions.c:2791
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Програму"
#: ../src/bin/e_actions.c:2795 ../src/bin/e_int_menus.c:189
#, fuzzy
msgid "Restart"
msgstr "Перезапустити"
#: ../src/bin/e_actions.c:2799 ../src/bin/e_int_menus.c:194
#, fuzzy
msgid "Exit"
msgstr "Вийти"
#: ../src/bin/e_actions.c:2803
#, fuzzy
msgid "Exit Now"
msgstr "Вийти зараз"
#: ../src/bin/e_actions.c:2807 ../src/bin/e_actions.c:2812
msgid "Enlightenment : Mode"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2808
msgid "Presentation Mode Toggle"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2813
msgid "Offline Mode Toggle"
msgstr ""
#. FIXME use gadget icon
#: ../src/bin/e_actions.c:2817 ../src/bin/e_actions.c:2821
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_actions.c:2825 ../src/bin/e_actions.c:2829
#: ../src/bin/e_actions.c:2833 ../src/bin/e_actions.c:2837
#: ../src/bin/e_configure.c:145 ../src/bin/e_int_config_modules.c:45
#: ../src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:301
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: ../src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:395
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:794
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: ../src/modules/gadman/e_mod_config.c:189
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:38
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: ../src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../src/bin/e_actions.c:2817
#, fuzzy
msgid "Log Out"
msgstr "Вийти"
#: ../src/bin/e_actions.c:2821
#, fuzzy
msgid "Power Off Now"
msgstr "Вимкнути зараз"
#: ../src/bin/e_actions.c:2825
#, fuzzy
msgid "Power Off"
msgstr "Вимкнути"
#: ../src/bin/e_actions.c:2829
#, fuzzy
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
#: ../src/bin/e_actions.c:2833
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2837
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2845
msgid "Lock"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2850 ../src/bin/e_int_menus.c:1135
msgid "Cleanup Windows"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2855
msgid "Generic : Actions"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_actions.c:2855
msgid "Delayed Action"
msgstr ""
#. Register mime handler
#: ../src/bin/e_bg.c:37 ../src/modules/conf_wallpaper/e_mod_main.c:34
msgid "Set As Background"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_border.c:5079
msgid "Desktop files scan done"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_border.c:5091
msgid "Desktop file scan"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:29
msgid "Color Selector"
msgstr ""
#. buttons at the bottom
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:48 ../src/bin/e_config.c:1788
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:249 ../src/bin/e_eap_editor.c:613
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:677 ../src/bin/e_entry_dialog.c:62
#: ../src/bin/e_exec.c:323 ../src/bin/e_fm.c:8386 ../src/bin/e_fm_prop.c:513
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:261
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:342
#: ../src/bin/e_int_border_remember.c:384 ../src/bin/e_module.c:396
#: ../src/bin/e_sys.c:441 ../src/bin/e_sys.c:487 ../src/bin/e_utils.c:642
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
#: ../src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:212
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:327
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:389
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:416
#: ../src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:435
#: ../src/modules/connman/e_mod_main.c:777
msgid "OK"
msgstr "Гаразд"
#: ../src/bin/e_color_dialog.c:49 ../src/bin/e_eap_editor.c:615
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:679 ../src/bin/e_entry_dialog.c:63
#: ../src/bin/e_fm.c:8388 ../src/bin/e_fm_prop.c:514
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:366
#: ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:216
#: ../src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:331
#: ../src/modules/syscon/e_syscon.c:97 ../src/modules/connman/e_mod_main.c:778
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: ../src/bin/e_config.c:743 ../src/bin/e_config.c:776
msgid ""
"Settings data needed upgrading. Your old settings have<br>been wiped and a "
"new set of defaults initialized. This<br>will happen regularly during "
"development, so don't report a<br>bug. This simply means Enlightenment needs "
"new settings<br>data by default for usable functionality that your "
"old<br>settings simply lack. This new set of defaults will fix<br>that by "
"adding it in. You can re-configure things now to your<br>liking. Sorry for "
"the hiccup in your settings.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:760
msgid ""
"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very<br>strange. This "
"should not happen unless you downgraded<br>Enlightenment or copied the "
"settings from a place where<br>a newer version of Enlightenment was running. "
"This is bad and<br>as a precaution your settings have been now restored "
"to<br>defaults. Sorry for the inconvenience.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1689
msgid "Settings Upgraded"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1712
#, c-format
msgid ""
"An error occured while saving Enlightenment's<br>settings to disk. The error "
"could not be<br>deterimined.<br><br>The file where the error occured was:<br>"
"%s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1723
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment's settings files are too big<br>for the file system they are "
"being saved to.<br>This error is very strange as the files should<br>be "
"extremely small. Please check the settings<br>for your home directory."
"<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This file has "
"been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1736
#, c-format
msgid ""
"An output error occured when writing the settings<br>files for "
"Enlightenment. Your disk is having troubles<br>and possibly needs "
"replacement.<br><br>The file where the error occured was:<br>%s<br><br>This "
"file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1747
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment cannot write its settings file<br>because it ran out of space "
"to write the file.<br>You have either run out of disk space or have<br>gone "
"over your quota limit.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1759
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment unexpectedly had the settings file<br>it was writing closed on "
"it. This is very unusual.<br><br>The file where the error occured was:<br>%"
"s<br><br>This file has been deleted to avoid corrupt data.<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config.c:1784
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:199 ../src/modules/battery/e_mod_main.c:1092
#: ../src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
#: ../src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:34
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:228
msgid "Basic"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_config_dialog.c:251
#: ../src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:818
msgid "Apply"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_configure.c:25 ../src/bin/e_configure.c:34
#: ../src/bin/e_configure.c:37
#: ../src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:86
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83
#: ../src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:197
msgid "Modules"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_configure.c:33 ../src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:38
#: ../src/modules/gadman/e_mod_main.c:25
#: ../src/modules/mixer/e_mod_main.c:1082
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_container.c:117
#, c-format
msgid "Container %d"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:174
msgid "Error - no PAM support"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:175
msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so<br>desk locking is disabled."
msgstr ""
#. everything failed - cant lock
#: ../src/bin/e_desklock.c:241
msgid "Lock Failed"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:242
msgid ""
"Locking the desktop failed because some application<br>has grabbed either "
"the keyboard or the mouse or both<br>and their grab is unable to be broken."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:333
msgid "Please enter your unlock password"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:709
msgid "Authentication System Error"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:710
#, c-format
msgid ""
"Authentication via PAM had errors setting up the<br>authentication session. "
"The error code was <hilight>%i</hilight>.<br>This is bad and should not be "
"happening. Please report this bug."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:1036 ../src/bin/e_screensaver.c:95
msgid "Activate Presentation Mode?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:1040
msgid ""
"You unlocked desktop too fast.<br><br>Would you like to enable "
"<b>presentation</b> mode and temporarily disable screen saver, lock and "
"power saving?"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:1051 ../src/bin/e_screensaver.c:110
msgid "No, but increase timeout"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_desklock.c:1054 ../src/bin/e_screensaver.c:113
msgid "No, and stop asking"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:158
msgid "Incomplete Window Properties"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:159
msgid ""
"The window you are creating an icon for<br>does not contain window name and "
"class<br>properties, so the needed properties for<br>the icon so that it "
"will be used for this<br>window cannot be guessed. You will need to<br>use "
"the window title instead. This will only<br>work if the window title is the "
"same at<br>the time the window starts up, and does not<br>change."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:215
msgid "Desktop Entry Editor"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:461 ../src/bin/e_fm_prop.c:400
#, fuzzy
#: ../src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:472
#, fuzzy
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:136
msgid "Basic Info"
msgstr "Базова інформація"
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:473 ../src/bin/e_int_border_prop.c:420
#, fuzzy
#: ../src/bin/e_int_border_prop.c:467
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:911
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:479
msgid "Executable"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:487
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:512
msgid "General"
msgstr ""
#. - general info -
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:515
msgid "Generic Name"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:520
#: ../src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:105
msgid "Window Class"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:524
#: ../src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179
msgid "Categories"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:528
msgid "Mime Types"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:534
msgid "Options"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:535
msgid "Startup Notify"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:537
msgid "Run in Terminal"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:539
msgid "Show in Menus"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:543
msgid "Desktop file"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:544
msgid "Filename"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:573
msgid "Select an Icon"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_eap_editor.c:642
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_entry.c:493 ../src/bin/e_fm.c:7920
#, fuzzy
#: ../src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: ../src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:123
#: ../src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
#: ../src/modules/ibar/e_mod_config.c:112
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
#: ../src/bin/e_entry.c:503 ../src/bin/e_fm.c:7828
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
#: ../src/bin/e_entry.c:511 ../src/bin/e_fm.c:5966 ../src/bin/e_fm.c:7842
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: ../src/bin/e_entry.c:519 ../src/bin/e_fm.c:7668 ../src/bin/e_fm.c:7855
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: ../src/bin/e_entry.c:529
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати всі"
#: ../src/bin/e_exec.c:220 ../src/bin/e_utils.c:201
#, fuzzy
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Запустити помилку"
#: ../src/bin/e_exec.c:221 ../src/bin/e_utils.c:202
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: ../src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:314
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:316
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#. Create The Dialog
#: ../src/bin/e_exec.c:417
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:429
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:435
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:442
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:444
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:448
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:451
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:454
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:457
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:460
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:463
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:469
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:525
msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:589 ../src/bin/e_exec.c:663 ../src/bin/e_exec.c:669
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:594 ../src/bin/e_exec.c:670
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:598 ../src/bin/e_exec.c:677
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:602 ../src/bin/e_exec.c:680
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:628
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:636
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:647 ../src/bin/e_exec.c:653
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_exec.c:654
msgid "There was no output."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:904
msgid "Nonexistent path"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:907
#, c-format
msgid "%s doesn't exist."
msgstr ""
#. printf("FM: SORT %1.3f (%i files) (%i queued, %i added) [%i iter]\n",
#. ecore_time_get() - tt, eina_list_count(sd->icons), queued,
#. added, sd->tmp.iter);
#: ../src/bin/e_fm.c:3572
#, c-format
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:5979 ../src/bin/e_fm.c:7676 ../src/bin/e_fm.c:7863
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
#: ../src/bin/e_fm.c:5987 ../src/bin/e_fm.c:8808 ../src/bin/e_fm.c:8945
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Про"
#: ../src/bin/e_fm.c:7595 ../src/bin/e_fm.c:7755
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7604 ../src/bin/e_fm.c:7764
#: ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:199
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7611 ../src/bin/e_fm.c:7771
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7619 ../src/bin/e_fm.c:7779
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7631 ../src/bin/e_fm.c:7791
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7640 ../src/bin/e_fm.c:7800
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7652 ../src/bin/e_fm.c:7815
#: ../src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7928
msgid "Rename"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:7935
msgid "Properties"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:8170 ../src/bin/e_fm.c:8223
msgid "Use default"
msgstr ""
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Icons"), 0, rg);
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
#: ../src/bin/e_fm.c:8196 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:204
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:8204 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:206
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Grid Icons"), 3, rg);
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
#. ob = e_widget_radio_add(evas, _("Custom Smart Grid Icons"), 4, rg);
#. e_widget_disabled_set(ob, 1);
#. e_widget_framelist_object_append(of, ob);
#: ../src/bin/e_fm.c:8212 ../src/modules/fileman/e_mod_config.c:214
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Список"
#: ../src/bin/e_fm.c:8237
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:8283 ../src/bin/e_fm.c:8489
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:8288 ../src/bin/e_fm.c:8532
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: ../src/bin/e_fm.c:8387 ../src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
#: ../src/bin/e_fm.c:8611
#, fuzzy
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Створити нову теку"
#: ../src/bin/e_fm.c:8612
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""