diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 3d773083e..7bc844da9 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-15 00:40+0200\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,404 +66,404 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -473,150 +473,150 @@ msgstr "Изпращане до поле..." msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран " -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Дефинирани команди" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Незабавен изход" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Изключване на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Временно изключване, запазване на информацията върху диска" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Заключване на екрана" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Специфични програми" @@ -625,15 +625,15 @@ msgstr "Специфични програми" msgid "Set As Background" msgstr "Поставяне като фон" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Сканиране на Desktop файлове завършено" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Сканиране на Desktop файлове" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "Сега
може да конфигурирате Е както ви харесва. Извиняваме се за това " "неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "" "лошо, и затова конфигурацията е възстановена по
подразбиране. Извиняваме " "се за това неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Поле %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Конфигурацията е подновена" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -717,11 +717,11 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Проблем при запис на конфигурацията на E17" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Проблем при запис на конфигурацията на #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Избиране на икона" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Отказ" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr "Избиране на изпълним файл" msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1079,132 +1079,132 @@ msgstr "Резултат" msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Несъществуващ път" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не съществува" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Режим за разглеждане" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Опресняване на изгледа" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показване на скрити файлове" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Запомняне на подреждането" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Сортиране сега" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Нова директория" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Преименуване" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Характеристики" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Икони" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Списък" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Създаване на нова директория" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Име на новата директория:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Преименуване на %s до:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Преименуване на файл" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Рестартиране" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "За" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Режим за разглеждане" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Опресняване на изгледа" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показване на скрити файлове" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Запомняне на подреждането" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Сортиране сега" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Нова директория" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Преименуване" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Характеристики" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Икони" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Списък" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Създаване на нова директория" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Име на новата директория:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Преименуване на %s до:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Преименуване на файл" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Рестартиране" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Грешка при изпълнение" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2647,11 +2647,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2663,11 +2663,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Добавяне до предпочитаните" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3527,8 +3527,8 @@ msgstr "Времето на бездействие е превишено" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Показване в зона #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Теми" @@ -4894,45 +4894,45 @@ msgstr "Показване на начален екран" msgid "Startup" msgstr "Настройки при зареждане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Избиране на теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Внасяне..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Категории за теми" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Възлагане" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Изчистване на всичко" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Изберете тема..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Грешка при внасяне на темата" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -4940,7 +4940,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата.
Сигурни ли сте, че темата е " "валидна?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment не е могъл да внесе темата
заради грешка в копирането." @@ -5829,58 +5829,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Конфигурацията на файловия манипулатор е подновена" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Конфигурация на файловия манипулатор" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Размер на иконите" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Отваряне на директории на място" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Сортиране на директории най-отпред" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Използване на единично натискане на бутона" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Показване на разширения на иконите" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Показване на пълен път" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Показване на икони вържу полето" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Показване на лентата с инструменти" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Показване върху всички полета" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Една директория нагоре" @@ -6337,7 +6342,7 @@ msgstr "%1.0f·F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f·C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Температура" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index b43e2c5b6..89ee2c516 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:22+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -14,9 +14,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -63,74 +63,74 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Estàs segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Estàs segur de què vols " "sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Segur que vols sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "S'ha demanat sortir.

Estàs  segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.

Segur que el vols parar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.

Segur que el vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.

Segur que el vols Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -138,334 +138,334 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -475,150 +475,150 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Definició de Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Surt immediatament" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Aturada" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspendre a Disc l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloqueig de Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" @@ -628,17 +628,17 @@ msgstr "Accions del Mòdul" msgid "Set As Background" msgstr "Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "Fitxer de Taula de Treball" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "" "configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -671,16 +671,16 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Taula de Treball %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuració Actualitzada" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "configuració a disc
que no potser determinat.

El fitxer en el " "qual ha succeït l'error és
%s

Aquest fitxer serà  borrat" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "configuració
pel seu directori arrel(home).

El fitxer en el que " "ha succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer serà borrat
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "emplaçat.

El fitxer on ha succeït l'error és :
%s

Aquest " "fitxer ha estat borrat." -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" "quedi espai.
El fitxer on hi ha l'error era:
%s

Aquest fitxer " "ha estat borrat.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -744,12 +744,12 @@ msgstr "" "succeït l'error és :
%s

Aquest fitxer ha estat borrat per dades " "incorrectes ." -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Cancel·la " msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -970,19 +970,19 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable " msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -1117,133 +1117,133 @@ msgstr "Dades de sortida" msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -#, fuzzy -msgid "View Mode" -msgstr "Mode Bàsic" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Refresca la Vista" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Recorda l'Ordre" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Ordena Ara" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Nou Directori" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Canvia el Nom" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Propietats" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Icones" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Llistat de Finestres" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Creeu un nou Directori" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nom Nou del Directori:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Canvia el nom %s a : " - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Canvia el nom del Fitxer" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Re-inicia " - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Quant a..." -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +#, fuzzy +msgid "View Mode" +msgstr "Mode Bàsic" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Refresca la Vista" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Recorda l'Ordre" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Ordena Ara" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Nou Directori" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el Nom" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Propietats" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Icones" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Llistat de Finestres" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Creeu un nou Directori" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nom Nou del Directori:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Canvia el nom %s a : " + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Canvia el nom del Fitxer" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Re-inicia " + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error en Execució" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s\t-Bo
\t\t Ser bo
\t " "dolent
\t\t ser dolent
\t psicòtic
\t\t ser psicòtic
" -#: src/bin/e_main.c:312 +#: src/bin/e_main.c:314 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!
Potser que estiguis fora de " "memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:336 +#: src/bin/e_main.c:340 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:348 +#: src/bin/e_main.c:352 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:354 +#: src/bin/e_main.c:358 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:366 +#: src/bin/e_main.c:370 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.
Ha posat la variable " "Display ?" -#: src/bin/e_main.c:374 +#: src/bin/e_main.c:378 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.
Ha posat la " "variable Display ?" -#: src/bin/e_main.c:397 +#: src/bin/e_main.c:401 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.
Potser que " "estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:405 +#: src/bin/e_main.c:409 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" @@ -2369,14 +2369,14 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.
Potser que estiguis " "fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:414 +#: src/bin/e_main.c:418 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:433 +#: src/bin/e_main.c:437 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.
Potser que estiguis " "fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:439 +#: src/bin/e_main.c:443 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas
i " "Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització." -#: src/bin/e_main.c:446 +#: src/bin/e_main.c:450 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "
i Ecore i comprobi que aquests suportin el
motor de renderització " "de Buffer de software " -#: src/bin/e_main.c:462 src/bin/e_main.c:469 +#: src/bin/e_main.c:466 src/bin/e_main.c:473 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball." "
Potser que estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:483 +#: src/bin/e_main.c:487 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" @@ -2426,20 +2426,20 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.
Potser que no " "tingui home directori o bé el disc està ple ?" -#: src/bin/e_main.c:493 +#: src/bin/e_main.c:497 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:502 +#: src/bin/e_main.c:506 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." -#: src/bin/e_main.c:510 +#: src/bin/e_main.c:514 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:519 +#: src/bin/e_main.c:523 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" @@ -2448,15 +2448,15 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser " "que estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:537 +#: src/bin/e_main.c:541 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:548 +#: src/bin/e_main.c:552 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" @@ -2465,11 +2465,11 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:570 +#: src/bin/e_main.c:574 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:580 +#: src/bin/e_main.c:584 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " "
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" -#: src/bin/e_main.c:590 +#: src/bin/e_main.c:594 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:599 +#: src/bin/e_main.c:603 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " "Evas
tingui suport per JPEG.
" -#: src/bin/e_main.c:608 +#: src/bin/e_main.c:612 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" @@ -2505,79 +2505,79 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " "Evas
tingui suport per EET.
" -#: src/bin/e_main.c:621 +#: src/bin/e_main.c:625 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:626 +#: src/bin/e_main.c:630 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:631 +#: src/bin/e_main.c:635 msgid "Setting up Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:648 +#: src/bin/e_main.c:652 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ungla" -#: src/bin/e_main.c:653 +#: src/bin/e_main.c:657 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:658 +#: src/bin/e_main.c:662 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_main.c:667 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:668 +#: src/bin/e_main.c:672 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:673 +#: src/bin/e_main.c:677 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Bindatje de tecles" -#: src/bin/e_main.c:682 +#: src/bin/e_main.c:686 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:686 +#: src/bin/e_main.c:690 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:691 +#: src/bin/e_main.c:695 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:696 +#: src/bin/e_main.c:700 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fons de Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:701 +#: src/bin/e_main.c:705 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori" -#: src/bin/e_main.c:705 +#: src/bin/e_main.c:709 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Pantalla Actual" -#: src/bin/e_main.c:710 +#: src/bin/e_main.c:714 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" @@ -2586,150 +2586,150 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals " "del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" -#: src/bin/e_main.c:715 +#: src/bin/e_main.c:719 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:720 +#: src/bin/e_main.c:724 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:724 +#: src/bin/e_main.c:728 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:729 +#: src/bin/e_main.c:733 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." -#: src/bin/e_main.c:737 +#: src/bin/e_main.c:741 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:742 +#: src/bin/e_main.c:746 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:755 +#: src/bin/e_main.c:759 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:760 +#: src/bin/e_main.c:764 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:764 +#: src/bin/e_main.c:768 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:769 +#: src/bin/e_main.c:773 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Setup Grab Input HAnding" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:778 +#: src/bin/e_main.c:782 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:782 +#: src/bin/e_main.c:786 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Mòduls" -#: src/bin/e_main.c:787 +#: src/bin/e_main.c:791 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:791 +#: src/bin/e_main.c:795 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Tipus de Color" -#: src/bin/e_main.c:796 +#: src/bin/e_main.c:800 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:800 +#: src/bin/e_main.c:804 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configuració de la Comanda" -#: src/bin/e_main.c:805 +#: src/bin/e_main.c:809 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema." -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Lleixes" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:824 +#: src/bin/e_main.c:828 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Salva Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:833 +#: src/bin/e_main.c:837 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X" -#: src/bin/e_main.c:837 +#: src/bin/e_main.c:841 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:842 +#: src/bin/e_main.c:846 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." msgstr "" "Enlightenment no pot configurar els paràmetres d'acceleració del Ratolí" -#: src/bin/e_main.c:846 +#: src/bin/e_main.c:850 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:851 +#: src/bin/e_main.c:855 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla." -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Set Up File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:860 +#: src/bin/e_main.c:864 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:865 +#: src/bin/e_main.c:869 msgid "Set Up Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:869 +#: src/bin/e_main.c:873 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòdul" -#: src/bin/e_main.c:909 +#: src/bin/e_main.c:913 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2742,11 +2742,11 @@ msgstr "" "configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un " "altra cop." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2759,12 +2759,12 @@ msgstr "" "configuració
El mòdul de diàleg de configuració et permetrà " "seleccionar
el mòduls altra cop." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "LLeixes Configurades" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr "Temps d'espera per bloqueig" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3664,7 +3664,7 @@ msgstr "Mostra en la zona de pantalla #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imatges" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Temes" @@ -5003,45 +5003,45 @@ msgstr "Mostra la Pantalla d' Splash al entrar" msgid "Startup" msgstr "Arrancada" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Categories de Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Assigna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Neteja-ho Tot" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Escull un Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Error en la Importació del Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no ha pogut importar el tema.

Estàs segur que és un " "tema vàlid ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment no ha pogut importar el tema
degut a un error de còpia." @@ -5935,65 +5935,70 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Configuració Actualitzada" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "Paràmetres de Menú" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Show Icon Extension" msgstr "Mostra l'Etiqueta d'Icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 #, fuzzy msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostra els icones de Taula de Treball" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Color d'Ombra" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Mostra la Taula de Treball" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Pujar al Directori Pare" @@ -6450,7 +6455,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d10de8be6..5db0c0c8d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-25 01:48+0100\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -69,61 +69,61 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich töten?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Sie sind im Begriff Enlightenment zu beenden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Sie sind im Begriff sich abzumelden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Möchten Sie den Computer wirklich herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Sie sind im Begriff den Computer neuzustarten.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -143,334 +143,334 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Töten" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Fenster : Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiere vertikal" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiere horizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiere auf Vollbild" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Geschickt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schalte Rahmenloszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schalte Befestigungszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Wechsle zu rechter Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Wechsle zu unterer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Wechsle um Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zeige die Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Wechsle linear zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf durch..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche auf zu..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche linear auf..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -480,150 +480,150 @@ msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm weiter" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster : Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zeige Hauptmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zeige Favoritenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zeige Anwendungsmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zeige Fensterlistenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Zeige Menü..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Führe aus" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Bestimmter Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Sofort beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Herunterfahren" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Arbeitsflächensperre" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Modul-Aktionen" @@ -632,17 +632,17 @@ msgstr "Modul-Aktionen" msgid "Set As Background" msgstr "Setzte als Hintergrund" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr ".desktop-Datei" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "nun eine Rekonfiguration vornehmen wenn
Sie möchten. Entschuldigen Sie " "die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -676,16 +676,16 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Arbeitsfläche %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Konfiguration erneuert" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu " "vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "Speicherplatz überschritten.

Folgende Datei war betroffen:
%" "s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -753,12 +753,12 @@ msgstr "" "war betroffen:
%s

Diese Datei wurde entfernt um Datenverfälschung " "zu vermeiden.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -981,19 +981,19 @@ msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -1127,132 +1127,132 @@ msgstr "Ausgabedaten" msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Ansicht" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Aktualisiere die Anzeige" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Zeige versteckte Dateien" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "An Anordnung erinnern" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Jetzt sortieren" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Umbenennen" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Icons" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Neuer Verzeichnisname:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Umbenennen von %s in:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Benenne Datei um" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Neustart" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Über..." -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Ansicht" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Aktualisiere die Anzeige" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Zeige versteckte Dateien" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "An Anordnung erinnern" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Jetzt sortieren" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Neues Verzeichnis" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Eigenschaften" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Icons" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Neuer Verzeichnisname:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Umbenennen von %s in:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Benenne Datei um" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Neustart" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Laufzeitfehler" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschung bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2767,11 +2767,11 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2783,12 +2783,12 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurierte Modulablagen" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" @@ -3135,7 +3135,7 @@ msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3659,8 +3659,8 @@ msgstr "Leerlaufzeit läuft ab in" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgstr "Zeige auf Bildschirmbereich #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4821,7 +4821,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -5036,45 +5036,45 @@ msgstr "Zeige Startbildschirm beim Anmelden" msgid "Startup" msgstr "Start" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Themenwähler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importiere..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Themenkategorien" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Zuweisen" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Alle leeren" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Wähle ein Thema aus..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Themen-Importfehler" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "" "Enligenment war nicht im Stande das Thema zu importieren.

Sind Sie " "sicher, dass dies ein korrektes Thema ist?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment war wegen eines Kopierfehlers
nicht in der Lage das Thema " @@ -5975,59 +5975,64 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Dateimanagerkonfiguration aktualisiert" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Datei-Manager-Einstellungen" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster-Icons" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Benuzerdefinierte Raster-Icons" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Benutzerdefinierte geschickt plazierte Raster-Icons" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Icon-Größe" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Öffne Verzeichnisse in aktuellem Fenster" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Ordne Verzeichnisse zuerst an" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Verwende einfachen Klick" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Zeige Icon-Erweiterung" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Zeige kompletten Pfad" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Zeige Arbeitsflächenicons" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Schattenfarbe" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Zeige die Arbeitsfläche" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Gehe zum übergeordneten Verzeichnis" @@ -6483,7 +6488,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperaturanzeige" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index c6fab6f59..ef69c7b1f 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 22:43+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -26,9 +26,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -74,45 +74,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? " -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vi petis eliri na Enlightenment.

Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.

Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" "Vi petis estingi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas estingi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -132,18 +132,18 @@ msgstr "" "Vi petis relanĉi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vi petis paŭzi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -151,334 +151,334 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Grandecŝanĝi" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -488,150 +488,150 @@ msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Difinita Komando" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Tuj Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Estingi" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Diskodormigi" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Labortabla Ŝloso" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Ordigi Aplikaĵojn" @@ -640,15 +640,15 @@ msgstr "Ordigi Aplikaĵojn" msgid "Set As Background" msgstr "Difini kiel Tapeton" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Legado de labortablaj dosieroj farita" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Legado de labortabla dosiero" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "aldonante ĝin en. Vi povas agordi de nove aferojn aktuale laŭ via
ŝato. " "Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -680,16 +680,16 @@ msgstr "" "malbona kaj
kiel antauxzorgo via agordo estis restauxrita per defauxta." "
Bedauxrinde por la ĝeno.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Labortablo %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Agordo Aktualigita" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "" "eraro ne povas esti definata.

La dosiero kie la eraro okazis estis:" "
%s

Tiu dosiero estis forviŝita por eviti malbonigi datumojn.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "okazis, estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti " "koruptadon de datumoj.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "

La dosiero kie la eraro okazis estis:
%s

Ĉi tiu dosiero " "estas forigita por eviti koruptadon de datumoj.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti koruptadon de " "datumoj.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -755,11 +755,11 @@ msgstr "" "estis:
%s

Ĉi tiu dosiero estas forigita por eviti koruptadon de " "donitaĵoj.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguraĵo" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment Konfiguraĵo" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -958,7 +958,7 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Rezigni" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -977,19 +977,19 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon" msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" @@ -1122,132 +1122,132 @@ msgstr "Eligitaj Datumoj" msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Vidiga Modo" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Refreŝigi Rigardon" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Memorigi Ordon" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Tuj Ordigi" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Nova Dosierujo" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Renomi" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Ecoj" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Piktogramoj" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Listo" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Krei novan dosierujon" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renomi %s al:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Renomi Dosieron" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Relanĉi" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Pri" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Vidiga Modo" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Refreŝigi Rigardon" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Memorigi Ordon" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Tuj Ordigi" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Nova Dosierujo" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Renomi" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Ecoj" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Piktogramoj" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Listo" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Krei novan dosierujon" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Renomi %s al:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Renomi Dosieron" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Relanĉi" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Lanĉa Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2667,11 +2667,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2679,11 +2679,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" @@ -3015,7 +3015,7 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3537,8 +3537,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3573,7 +3573,7 @@ msgstr "Montri en ekrana zono #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bildoj" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Etosoj" @@ -4892,45 +4892,45 @@ msgstr "Vidigi komencan ekranon dum startigo" msgid "Startup" msgstr "Komenco" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Etosa Elektilo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Eluzi..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Etosaj Kategorioj" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Atribui" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Forviŝi ĉion" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Elekti Etoson..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Etosa Importada Eraro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson.
Ĉu vi certas ke ja estas " "valida etoso ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "\"Enlightenment\" ne eblas importi etoson
kial okazis eraroj dum kopiado." @@ -5823,58 +5823,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Agordo de Fileman Ĝisdatigita" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Agordoj de \"Fileman\"" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Propraj Kadraj Piktogramoj" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Piktograma Grandeco" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Malfermi Dosierujojn samloke" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Unue Ordigi Dosierujojn" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Uzi Simplan Alklakon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Montri Piktograman Finaĵon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Montru Plenan Vojon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Vidigi Labortablajn Piktogramojn" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Vidigi Ilobreton" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Vidigi en ĉiuj Labortabloj" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Iri al Patra Dosierujo" @@ -6326,7 +6331,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperaturo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d03e35f90..1a1b2ee96 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-17 10:51-0430\n" "Last-Translator: Guillermo Movia \n" "Language-Team: PON-E TEAM \n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,72 +66,72 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "¿Está seguro de matar esta ventana?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "¿Está seguro de querer salir?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Eligió salir de Enlightenment.

¿Está seguro de querer salir?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "¿Está seguro de querer desconectarse?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Usted esta apunto de desconectarse.

¿Está seguro de querer hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "¿Está seguro de querer apagar?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Eligió apagar su computadora.

¿Está seguro de querer apagarla?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "¿Está seguro de querer reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Pidió reiniciar su computadora.

¿Está seguro de querer reiniciarla?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Pidió suspender su computadora.

¿Está seguro de querer hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "¿Está seguro de querer hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -139,314 +139,314 @@ msgstr "" "Pidió hibernar su computadora.

¿Está seguro de querer suspender a " "disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Cambiar tamaño" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Ventana : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo Pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de iconos" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar Pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximizado \"Llenar\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra Abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra a la Izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra a la Derecha" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar a Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alternar a Estado Sin Bordes" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar a Estado Sujetado" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio para Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear Escritorio para Abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el Escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar El Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el Escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar Al Escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar Al Escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar Al Escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar Al Escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar Al Escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar Al Escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar Al Escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar Al Escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar Al Escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar Al Escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar Al Escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar Al Escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar Al Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Izquierda(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Derecha(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Arriba(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Abajo(Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Por... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio A... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear Escritorio Linealmente... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 0 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 1 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 2 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 3 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 4 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 5 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 6 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 7 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 8 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 9 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 10 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio 11 (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar Al Escritorio... (Todas las Pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -456,150 +456,150 @@ msgstr "Cambiar Al Escritorio... (Todas las Pantallas)" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Ratón a la Pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Ratón Adelante 1 Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Ratón Atrás 1 Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Ratón Adelante/Atrás Pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana : Moviendo" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al Escritorio Siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al Escritorio Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar el Menú de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar el Menú con Todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar el Menú de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menú..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Desconectarse" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Salir Inmediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Salir Inmediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender a Disco" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloquear Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Reordenar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Ventana : Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Aplicaciones Seleccionadas" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Aplicaciones Seleccionadas" msgid "Set As Background" msgstr "Elegir como fondo de pantalla" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Exploración de archivos de Escritorio listo" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Examinar archivos del escritorio" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "el nuevo conjunto de datos. Ahora usted puede reconfigurar las
cosas a su " "gusto.Lamentamos las molestias causadas por la configuración.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -650,16 +650,16 @@ msgstr "" "configuración se ha restablecido a los
valores por defecto. Sentimos por " "las molestias
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Escritorio %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuración Actualizada" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" "ocurrió el error fue:
%s

El archivo fue borrado para evitar " "corrupción de datos.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "" "error fue:
%s

Este archivo fue borrado para evitar la corrupción " "de los datos.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "fue:
%s

El archivo fue borrado para evitar la corrupción de datos." "
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "archivo donde ocurrió el error fue:
%s

El archivo fue borrado para " "evitar la corrupción de los datos.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -727,11 +727,11 @@ msgstr "" "ocurrió el error es:
%s

El archivo fue borrado para evitar datos " "erróneos.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problemas en la escritura de la configuración de Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Problemas en la escritura de la configuración de Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Elegir un icono" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -951,19 +951,19 @@ msgstr "Elegir ejecutable" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -1097,132 +1097,132 @@ msgstr "Información de salida" msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "No existe la ruta" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Actualizar vista" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostrar archivos ocultos" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Recordar orden" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Ordenar ahora" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Nuevo directorio" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Crear un nuevo directorio" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nombre del nuevo directorio:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renombrar %s a:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Renombrar archivo" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Reiniciar" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Acerca..." -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Modo de vista" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Actualizar vista" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostrar archivos ocultos" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Recordar orden" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Ordenar ahora" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Nuevo directorio" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Propiedades" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Iconos" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Crear un nuevo directorio" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nombre del nuevo directorio:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Renombrar %s a:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Renombrar archivo" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Error de ejecución" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar borrado" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "¿Está seguro de querer borrar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2711,11 +2711,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2727,11 +2727,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" @@ -3075,7 +3075,7 @@ msgstr "Agregar a favoritos" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3597,8 +3597,8 @@ msgstr "Tiempo de espera para exceder" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Mostrar en la zona de la pantalla #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Temas" @@ -4977,45 +4977,45 @@ msgstr "Mostrar pantalla de inicio al entrar" msgid "Startup" msgstr "Inicio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Selector de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Categoría de temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Asignar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Limpiar todo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Elegir un tema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Error al importar tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5023,7 +5023,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pudo importar el tema.

¿Está seguro de que este es " "un tema válido?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment no pudo importar el tema
por un error en la copia." @@ -5913,58 +5913,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Configuración de Fileman actualizada" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Configuraciones del módulo de Archivos" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "iconos de malla" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconos personalizados" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Iconos de malla personalizados" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Iconos de malla inteligentes personalizados" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Tamaño del icono" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Abrir directorios en el lugar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Ordenar directorios antes" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Usar clic sencillo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Mostrar la extensión del icono" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Mostrar la ruta completa" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostrar los iconos del escritorio" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Mostrar en todos los escritorios" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir al Directorio Padre" @@ -6403,7 +6408,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 97d874a36..1ad28a2c3 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-23 02:45+0200\n" "Last-Translator: Jani väyrynen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -66,55 +66,55 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Haluatko varmasti poistua?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vaadit Enlightenmentista poistumista.

Haluatko varmasti poistua?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Olet uloskirjautumassa.

Haluatko varmasti tehdä tämän?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Vaadit tietokoneesi sammuttamista.

Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi uudelleenkäynnistämistä.

Haluatko varmasti " "uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi asettamista valmiustilaan.

Haluatko varmasti " "asettua valmiustilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -142,334 +142,334 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.

Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnasa" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -479,150 +479,150 @@ msgstr "vaihda työpöytään..." msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siiretään" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Määritetty komento" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Poistu välittömästi" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Poistu välittömästi" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Valmiustila levylle" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Työpöydän lukitus" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Valitut sovellukset" @@ -631,15 +631,15 @@ msgstr "Valitut sovellukset" msgid "Set As Background" msgstr "Aseta taustakuvaksi" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus valmis" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Työpöytätiedostojen skannaus" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "korjaavat tämän lisäämällä nämä uudet
ominaisuudet. Voit tehdä haluamasi " "asetukset uudelleen.
Olemme pahoillamme häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -672,16 +672,16 @@ msgstr "" "asetuksesi on nytpalautettu
oletusasetuksiin. Olemme pahoillamme " "häiriöstä.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Työpöytä %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Asetukset päivitetty" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "" "ei voitu tunnistaa

Tiedosto, jossa virhe ilmeni,oli:
%" "s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "" "asetukset.

Tiedosto, jossa virhe ilmeni, oli:
%s

Tämä " "tiedosto on poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "

Tiedosto, jossa virhe ilmeni, oli:
%s

Tämä tiedosto on " "poistettu korruptoituneen datan välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "oli:
%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -746,11 +746,11 @@ msgstr "" "ilmeni, oli:
%s

Tämä tiedosto on poistettu korruptoituneen datan " "välttämiseksi.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenmentin asetusten kirjoitusongelmat" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Enlightenmentin asetusten kirjoitusongelmat" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Valitse kuvake" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Peruuta" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -969,19 +969,19 @@ msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -1114,132 +1114,132 @@ msgstr "Tulosteen data" msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Puuttuva polku" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ei ole olemassa" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Näkymän tila" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Päivitä näkymä" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Näytä piilotiedostot" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Muista järjestys" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Lajittele nyt" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Uusi hakemisto" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Ominaisuudet" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Kuvakkeet" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Listaa" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Luo uusi hakemisto" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Uuden hakemiston nimi:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Uudelleennimeä %s:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Käynnistä uudelleen" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Tietoa" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Näkymän tila" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Päivitä näkymä" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Muista järjestys" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Lajittele nyt" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Uusi hakemisto" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Kuvakkeet" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Listaa" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Luo uusi hakemisto" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Uuden hakemiston nimi:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Uudelleennimeä %s:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Käynnistä uudelleen" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Ajovirhe" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2726,12 +2726,12 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2743,11 +2743,11 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Lisää Suosikkeihin" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3626,8 +3626,8 @@ msgstr "Joutoaika" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Näytä näytön alueella #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgid "Images" msgstr "Kuvat" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Teemat" @@ -5023,45 +5023,45 @@ msgstr "Näytä käynnistysruutu sisäänkirjauduttaessa" msgid "Startup" msgstr "Käynnistys" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Teeman valitsin" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Tuo..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Teeman osa-alueet" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Poista kaikki käytöstä" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Valise teema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Teeman tuontivirhe" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa.

Oletko varma, että tämä on " "todella teematiedosto?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment ei voinut tuoda teemaa
kopiointivirheen vuoksi." @@ -5954,58 +5954,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Filemanin asetukset" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Muokautetut, ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Mukautetut, älykkäät ruudukon kuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Kuvakkeen koko" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Avaa tiedostot samaan ikkunaan" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Lajittele hakemistot ensin" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Käytä kertaklikkausta" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Näytä kuvakelaajennus" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Näytä koko polku" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Näytä työpöydän kuvakkeet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Näytä työkalurivi" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Mene isäntähakemistoon" @@ -6450,7 +6455,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Lämpötila" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8d7fb36f3..3747ea02f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-23 00:13+0900\n" "Last-Translator: Jérôme Pinot \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French
Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " "quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Êtes-vous sûr " "de vouloir le mettre en veille ?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -149,314 +149,314 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en hibernation.

Êtes-vous " "sur de vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Mettre dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Mettre dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'icônification" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Bascule vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Bascule vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Bascule vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Bascule vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Basculer le bureau par..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Basculer le bureau vers..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Basculer de bureau linéairement..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau par... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Basculer le bureau vers... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Basculer linéairement le bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -466,150 +466,150 @@ msgstr "Passer au bureau... (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Déplacer la souris de ... écrans" -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Par le bureau n°..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le Menu Favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le Menu Applications" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le Menu Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Commande définie" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Mettre en veille" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Applications sélectionnées" @@ -618,15 +618,15 @@ msgstr "Applications sélectionnées" msgid "Set As Background" msgstr "Mettre en fond d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Analyse des fichiers du bureau effectuée" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Analyse des fichiers du bureau" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "problème.
Vous pouvez reconfigurer tout à votre goût comme avant." "
Désolé pour le désordre occasionné.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -661,16 +661,16 @@ msgstr "" "précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé pour les " "désagréments.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Bureau %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuration mise à jour" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "fichier concerné par l'erreur est :
%s

Ce fichier a été supprimé " "afin
d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "lequel l'erreur est apparu est :
%s

Ce fichier a été effacé pour " "éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" "apparu est :
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de " "corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "par l'erreur est :
%s

Le fichier a été supprimé afin d'éviter des " "données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -738,11 +738,11 @@ msgstr "" "
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption." "
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Sélectionner un icône" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un executable" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -962,19 +962,19 @@ msgstr "Sélectionner un executable" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1108,131 +1108,131 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "Chemin inexistant" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s n'existe pas" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Mode d'affichage" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Rafraîchir" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Se souvenir de l'ordre" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Classer maintenant" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Liste" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nom du nouveau dossier :" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renommer %s en :" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Renommer le fichier" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Redémarrer" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Mode d'affichage" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Rafraîchir" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Se souvenir de l'ordre" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Classer maintenant" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Créer un nouveau dossier" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nom du nouveau dossier :" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Renommer %s en :" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Renommer le fichier" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Redémarrer" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2729,11 +2729,11 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2746,11 +2746,11 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configure les gondoles" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Presque fini" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3625,8 +3625,8 @@ msgstr "Temps de non activité à dépasser" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" @@ -5005,46 +5005,46 @@ msgstr "Afficher l'écran de démarrage à la connexion" msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 #, fuzzy msgid " Online..." msgstr "En ligne..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Catégories de thèmes" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Assigner" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Tout effacer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Sélectionner un thème..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit " "réellement un thème valide ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème
dû à une erreur de copie." @@ -5930,58 +5930,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichier mise à jour" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Icônes personnalisés" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes intelligente personnalisée" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Ouvrir les dossiers sur place" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Classer les dossiers en premier" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Utiliser le clic simple" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Montrer l'extension de l'icône" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Montrer le chemin complet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Afficher les icônes du bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Montrer la barre d'outils" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Afficher sur tous les bureaux" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" @@ -6422,7 +6427,7 @@ msgstr "%1.0f °F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Température" diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index 39bc0241a..f2c61a904 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French
Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " "quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -152,18 +152,18 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vous avez demandé à votre ordinateur de roupiller

Êtes-vous sûr?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -171,334 +171,334 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.

Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -508,150 +508,150 @@ msgstr "Aller au bureau..." msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Commande prédéfinie" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Quitter immédiatement" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Éteindre" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Verrouillage du bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" @@ -661,17 +661,17 @@ msgstr "Actions de module" msgid "Set As Background" msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scan des fichiers du bureau terminé" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "Scan des fichiers du bureau" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désagrément " "occasionné.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -706,16 +706,16 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Bureau %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuration mise à jour" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "fichier concerné par l'erreur est :
%s

Ce fichier a été supprimé " "afin
d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "" "lequel l'erreur est apparue est:
%s

Ce fichier a été effacé pour " "éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "apparue est :
%s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs " "de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "" "concerné par l'erreur est :
%s

Le fichier a été supprimé afin " "d'éviter des données corrompues.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -782,12 +782,12 @@ msgstr "" "n'est pas courant.

Le fichier sur lequel l'erreur est apparu est:
%" "s

Ce fichier a été effacé pour éviter des erreurs de corruption.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Annuler" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -1011,19 +1011,19 @@ msgstr "Sélectionner un programme" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1157,132 +1157,132 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -#, fuzzy -msgid "View Mode" -msgstr "Mode de vue" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Rafraîchir la vue" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Afficher les fichiers cachés" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Se souvenir de l'ordre" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Classer maintenant" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Nouveau dossier" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Icônes" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "Liste de fenêtres" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Créer un nouveau dossier" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nom du nouveau dossier :" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renommer %s en :" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Renommer le fichier" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Redémarrer" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +#, fuzzy +msgid "View Mode" +msgstr "Mode de vue" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Rafraîchir la vue" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Afficher les fichiers cachés" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Se souvenir de l'ordre" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Classer maintenant" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Propriétés" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Icônes" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "Liste de fenêtres" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Créer un nouveau dossier" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nom du nouveau dossier :" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Renommer %s en :" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Renommer le fichier" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Redémarrer" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2823,11 +2823,11 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2840,12 +2840,12 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" @@ -3199,7 +3199,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3727,8 +3727,8 @@ msgstr "Temps de non activité à dépassé" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgstr "Afficher sur la zone d'écran :" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" @@ -5128,49 +5128,49 @@ msgstr "Afficher l'écran de démarrage à la connexion" msgid "Startup" msgstr "Démarrage" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Sélectionneur de thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importer..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Catégories" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Atitrer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Supprimer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Choisir un thème..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5178,7 +5178,7 @@ msgstr "" "Enlightenment n'a pu importer le thème.

Êtes-vous sûr que ce soit " "réellement un thème valide ?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment n'a pu importer le thème
dû à une erreur de copie." @@ -6077,66 +6077,71 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Configuration du gestionnaire de fichiers mise à jour" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Redimensionner la grille selon les icônes et descriptions" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes intelligente" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Ne pas ouvrir dans une nouvelle fenêtre" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Afficher les répertoires en premier" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Utiliser un simple clic" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Show Icon Extension" msgstr "Afficher l'extension du fichier" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Afficher le chemin complet" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 #, fuzzy msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Afficher les icônes sur le bureau" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Couleur de l'ombre" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Sur tous les bureaux" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Aller au dossier parent" @@ -6596,7 +6601,7 @@ msgstr "%1.0f °F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f °C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Température" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 171fd996d..bebd98950 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:02+0200\n" "Last-Translator: Lisovszki Sándor \n" "Language-Team: hungarian \n" @@ -22,9 +22,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -68,391 +68,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Tényleg ki akarod kapcsolni a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "A számítógép kikapcsolását választottad.

Biztosan ki akarod kapcsolni?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Biztosan újra akarod indítani?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "A számítógép újraindítását választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Az számítógép felfüggesztését választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "A számítógép hibernálását választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -462,148 +462,148 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..." msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Megadott parancs" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Kilépés azonnal" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Leállítás azonnal" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Leállítás" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Felfüggesztés lemezre" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Asztal zárolása" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" @@ -611,15 +611,15 @@ msgstr "Késleltetett folyamat" msgid "Set As Background" msgstr "Beállítás háttérként" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Desktop fájlok keresése kész" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Desktop fájl keresés" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "" "és
ezek az elõzõ fájlokból hiányoztak. Mindent visszaállíthatsz,
ahogy " "neked tetszik. Az esetleges galibákért elnézést kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -650,16 +650,16 @@ msgstr "" "Ez így nem túl jó, és figyelmez-
tetésként a beállítások visszaálltak az " "alapértelmezésre.
A galibákért elnézést kérünk!
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Asztal %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "A beállításokat frissítettem!" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "" "hiba nem hozható helyre
.

A fájl ahol a hiba keletkezett:
%" "s
A fájl törlésre kerül.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "" "beállításait.

A fájl, ahol a hiba keletkezett:
%s

A fájl " "törölve lett.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "" "

A fájl, ahol a hiba keletkezett:
%s

A fájl törölve lett." "
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "" "
Vagy nincs elég hely a lemezeden, vagy
nincs jogosultásgod írni rá." "

A hiba helye:
%s

A fájlt törölve lett.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -721,11 +721,11 @@ msgstr "" "megszakadt. Ez nagyon szokatlan.

A fájl, ahol a hiba keletkezett:
%" "s

A fájl törölve lett.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -923,7 +923,7 @@ msgstr "Válassz egy ikont" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Mégsem" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -942,19 +942,19 @@ msgstr "Egy futtatható kiválasztása" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -1087,131 +1087,131 @@ msgstr "Kimeneti adat" msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nem létező útvonal" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Nézetmód" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "A nézet frissítése" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Emlékezz az utasításokra" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Rendezés Most" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Új könyvtár" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Ikonok" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Új könyvtár létrehozása" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Új könyvtár neve:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "%s átnevezése erre:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Fájl átnevezése" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Újraindítás" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Névjegy" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Nézetmód" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "A nézet frissítése" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Emlékezz az utasításokra" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Rendezés Most" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Új könyvtár" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Ikonok" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Új könyvtár létrehozása" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Új könyvtár neve:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "%s átnevezése erre:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Fájl átnevezése" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Újraindítás" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Futási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z)
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2691,11 +2691,11 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" @@ -3033,7 +3033,7 @@ msgstr "Hozzáadás a Kedvencekhez" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3555,8 +3555,8 @@ msgstr "Inaktív idő meghaladás" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Megjelenítés ezen a képernyõn #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid "Images" msgstr "Képek" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Témák" @@ -4927,44 +4927,44 @@ msgstr "Splash képernyő megjelenítése a bejelentkezésnél" msgid "Startup" msgstr "Indítás" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Téma választó" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 msgid " Import..." msgstr " Importálás..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr " Online..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Téma kategóriák" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Hozzárendelés" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Az összes törlése" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Válassz egy témát..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Téma importálás hiba" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "" "Az Enightenment nem tudja ezt a témát importálni.

Biztos, hogy ez " "egy érvényes téma?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Az Enlightenment nem tudja importálni a témát,
másolási hiba miatt." @@ -5841,58 +5841,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Fájlkezelő beállítások frissítve" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Fájlkezelő beállítások" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Egyéni rács ikonok" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Egyéni, intelligens rács ikonok" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonméret" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Könyvtárak megnyitása helyben" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Először rendezd a könyvtárakat" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Egy kattintás használata" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Ikon kiterjesztés megjelenítése" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Teljes útvonal megjelenítése" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Munkaasztal ikonok megjelenítése" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Az eszköztár megjelenítése" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Mutasd minden asztalon" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Vissza az előző könyvtárba" @@ -6324,7 +6329,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Hőmérséklet" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index ad0ced12b..6465063b3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-25 22:38+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -65,59 +65,59 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " "fare??" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -133,325 +133,325 @@ msgstr "" "Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -461,148 +461,148 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Esecuzione" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Comando definito" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Chiudi sessione" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Esci immediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Arresta immediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Arresta" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Sospendi su disco" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Bloccaschermo" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" @@ -610,15 +610,15 @@ msgstr "Azione ritardata" msgid "Set As Background" msgstr "Imposta come sfondo" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Scansione file desktop eseguita" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Scansione file desktop" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -653,16 +653,16 @@ msgstr "" "male, quindi la vostra configurazione è
stata ripristinata a scopo " "precauzionale ai valori predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Desktop %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Aggiornamento configurazione" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "" "dove è avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "" "l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -730,11 +730,11 @@ msgstr "" "avvenuto l'errore è:
%s

Questo file è stato cancellato per " "evitare
corruzione di dati.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Annulla" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -955,19 +955,19 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -1101,128 +1101,128 @@ msgstr "Dati dell'output" msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "Percorso inesistente" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non esiste." -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 +msgid "Abort" +msgstr "Abortisci" + +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:6556 +#: src/bin/e_fm.c:6641 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:6566 +#: src/bin/e_fm.c:6651 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:6873 +#: src/bin/e_fm.c:6958 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:6874 +#: src/bin/e_fm.c:6959 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:6933 +#: src/bin/e_fm.c:7018 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:6935 +#: src/bin/e_fm.c:7020 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 -msgid "Abort" -msgstr "Abortisci" - -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2768,11 +2768,11 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3643,8 +3643,8 @@ msgstr "Tempo massimo per bloccaschermo" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Mostra sulla zona #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Temi" @@ -5022,44 +5022,44 @@ msgstr "Mostra splash screen al login" msgid "Startup" msgstr "Avvio" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Selettore temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 msgid " Import..." msgstr "Importa..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "Online..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorie dei temi" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Assegna" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Pulisci tutto" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Selezionare un tema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Errore importazione tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare il tema.
Siete sicuri che sia un " "tema valido?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment non ha potuto importare il tema
a causa di un errore di " @@ -5945,58 +5945,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Aggiornamento configurazione Fileman" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Impostazioni di Fileman" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone in griglia" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzata" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Icone in griglia personalizzata" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Icone in griglia personalizzata intelligente" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Dimensione icona" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Apri directory nella stessa finestra" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Ordina con directory in testa" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Usa click singolo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Mostra estensione icone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Mostra percorso completo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostra icone sul desktop" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostra barra strumenti" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Mostra su tutti i desktop" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Directory superiore" @@ -6430,7 +6435,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 8fbf3ecc6..7c5028989 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-24 21:35+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -57,390 +57,390 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "本当に終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.

本当に終了しますか." -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "ログアウトしようとしています.

本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "シャットダウンしようとしています.

本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "再起動しようとしています.

本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "サスペンドしようとしています.

本当にサスペンドしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "ハイバネートしようとしています.

本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "強制終了" # -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -450,150 +450,150 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "定義済みコマンド" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "ただちに終了する" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "ただちに終了する" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "シャットダウン" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "ディスクへサスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "デスクトップロック" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "バインドするアクション" @@ -603,16 +603,16 @@ msgid "Set As Background" msgstr "背景に設定する" # -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "desktop ファイルスキャン完了" # -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "desktop ファイルスキャン" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "" "いデフォルト設定
を追加すれば更新されます. これで好きなように設定できます." "ちょっと面倒ですが,
よろしくお願いします.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -644,16 +644,16 @@ msgstr "" "おかけしますが, よろしくお願いします.
" # -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "デスクトップ %i,%i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "設定をアップグレードしました" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "ルです.
%s

壊れたデータが使われないように, このファイルは削除されま" "した.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "" "のは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われないように, このファ" "イルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "時に処理していたのは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われない" "ように, このファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "" "ていたのは以下のファイルです.
%s

壊れたデータが使われないように, こ" "のファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -717,11 +717,11 @@ msgstr "" "ん.

エラー発生時に処理していたのは以下のファイルです.
%s

壊" "れたデータが使われないように, このファイルは削除されました.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定を書き込む時に問題が起きました." -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Enlightenment の設定を書き込む時に問題が起きました." #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "アイコンを選択する" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "取消" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -941,19 +941,19 @@ msgstr "プログラムの選択" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" @@ -1087,132 +1087,132 @@ msgstr "出力データ" msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "存在しないパス" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s が存在しません" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "表示モード" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "内容を更新する" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "隠しファイルを表示する" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "順序をを記憶する" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "ただちにソートする" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "新しいディレクトリ" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "名前変更" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "アイコン" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "リスト" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "ディレクトリを新規作成する" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "新しいディレクトリ名" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "名前を %s から変更:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "ファイル名を変更する" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "再起動" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "情報" +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "表示モード" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "内容を更新する" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "隠しファイルを表示する" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "順序をを記憶する" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "ただちにソートする" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "新しいディレクトリ" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "名前変更" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "プロパティ" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "アイコン" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "リスト" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "ディレクトリを新規作成する" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "新しいディレクトリ名" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "名前を %s から変更:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "ファイル名を変更する" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "再起動" + # -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" # -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2694,11 +2694,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2706,11 +2706,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "シェルフを設定中" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" @@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3579,8 +3579,8 @@ msgstr "ロックするまでのアイドル時間" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "以下のスクリーンゾーンに表示する :" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgid "Images" msgstr "画像" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "テーマ" @@ -4955,46 +4955,46 @@ msgstr "ログイン時にスプラッシュスクリーンを表示する" msgid "Startup" msgstr "起動時" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "テーマの選択" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "インポート..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 #, fuzzy msgid " Online..." msgstr "ネットから..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "テーマのカテゴリ" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "設定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "解除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "全解除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "テーマの選択..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "テーマのインポートエラー" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "" "Enlightenment でテーマが取り込めませんでした

これは本当に正しいテーマ" "ですか?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "コピーでエラーが発生したため Enlightenment でテーマが取り込めませんでした." @@ -5882,58 +5882,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "ファイルマネージャの設定を更新しました" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "ファイルマネージャの設定" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "カスタムグリッドアイコン" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "カスタムスマートグリッドアイコン" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "アイコンサイズ" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "開くウィンドウは変えない" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "初めにディレクトリをソートする" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "シングルクリックで開く" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "拡張子を表示する" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "完全パス名を表示する" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "デスクトップにアイコンを表示する" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "ツールバーを表示する" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "全デスクトップに表示する" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "上のディレクトリへ移動" @@ -6369,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "温度計" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index aa017b8ab..1748a1960 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 23:06+0200\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment에 대하여" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "" @@ -63,401 +63,401 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment 종료를 실행 했습니다.

정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하려고 합니다.

정말 로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "정말 시스템을 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "컴퓨터를 종료 합니다.

정말 컴퓨터를 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "정말 리붓 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "컴퓨터를 재시작 합니다.

정말 컴퓨터를 재시작 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "정말 대기 모드로 전환 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "높이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "넓이 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -467,150 +467,150 @@ msgstr "데스크탑 변경..." msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "정의된 명령" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "임의로 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "임의로 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "시스템 종료" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "데스크탑 고정" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "모듈 상태" @@ -620,17 +620,17 @@ msgstr "모듈 상태" msgid "Set As Background" msgstr "배경" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "데스크탑 이름" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -650,16 +650,16 @@ msgid "" "restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "데스크탑 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -695,7 +695,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -703,12 +703,12 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "Enlightenment 설정 저장중 문제가 발생 했습니다" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "아이콘 선택" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "취소" msgid "Select an Executable" msgstr "이미지 선택" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -922,21 +922,21 @@ msgstr "이미지 선택" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "사용자 지정" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "빠름" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "모두 삭제" @@ -1069,132 +1069,132 @@ msgstr "출력 데이터" msgid "There was no output." msgstr "출력물이 없음." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 개의 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -#, fuzzy -msgid "View Mode" -msgstr "일반 대화창" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "새로 고침" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "숨김 파일 표시" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "정렬순서 저장" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "정렬" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "새 디렉토리" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "이름 변경" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "속성" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "아이콘" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "창 목록" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "새 디렉토리 작성" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "디렉토리 명:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "%s 이름 변경:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "이름 변경" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "재 시작" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "대하여" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +#, fuzzy +msgid "View Mode" +msgstr "일반 대화창" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "새로 고침" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "숨김 파일 표시" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "정렬순서 저장" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "정렬" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "새 디렉토리" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "이름 변경" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "속성" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "아이콘" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "창 목록" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "새 디렉토리 작성" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "디렉토리 명:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "%s 이름 변경:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "이름 변경" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "재 시작" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2621,11 +2621,11 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " @@ -2637,12 +2637,12 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "설정된 도구모음" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3498,8 +3498,8 @@ msgstr "유휴시간 설정" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "다음 화면 영역에서 보기 #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgid "Images" msgstr "이미지" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "테마" @@ -4864,54 +4864,54 @@ msgstr "로그인시 환영화면 보기" msgid "Startup" msgstr "시작" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "테마 선택기" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "가져오기..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "항목" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "가깝게" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "모두 삭제" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "테마 선택..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "테마 가져오기 오류" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" @@ -5777,64 +5777,69 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "설정이 갱신됨" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "크기 설정" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "파일 아이콘" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "사용자 지정" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "아이콘 이름" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Show Icon Extension" msgstr "아이콘명 표시" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 #, fuzzy msgid "Show Desktop Icons" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "데스크탑 표시" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "상위 디렉토리로 이동" @@ -6291,7 +6296,7 @@ msgstr "" msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "온도" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 494faf3ef..b3630aa13 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-24 01:22-0200\n" "Last-Translator: Rodrigo -MDK- Oliveira \n" "Language-Team: None. But contact-me on \n" @@ -19,9 +19,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -64,46 +64,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Você requisitou sair do Enlightenment.

Você tem certeza que deseja " "sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Você está perto de deslogar.

Você tem certeza que deseja isto?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -111,11 +111,11 @@ msgstr "" "Você requisitiu desligar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja desligá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "Você requisitou reiniciar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja reiniciá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -143,334 +143,334 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Viscoso" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Iconificação" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alernar Estado Sem Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar Estado Rreso" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7 " -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7 " -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -480,150 +480,150 @@ msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #... " -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Comando Definido" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Sair Imediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Sair Imediatamente" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Suspender para o Disco" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Travar Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Aplicativos Selecionados" @@ -632,15 +632,15 @@ msgstr "Aplicativos Selecionados" msgid "Set As Background" msgstr "Colocar Como Papel de Parede" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Varredura nos arquivos da Área de Trabalho pronta" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Varredura por arquivo na Área de Trabalho" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" "vai fixar
aquele adicionando este nele. Você pode reconfigurar as coisas " "agora ao seu
gosto. Desculpe por ?HICCUP? em sua configuração.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -674,16 +674,16 @@ msgstr "" "sua configuração será restaurada agora para
os padrões. Desculpe pela " "inconveniência.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Área de Trabalho %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Configuração Atualizada" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "precisa de substituição.

O arquivo onde o erro ocorreu foi:
%" "s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "ocorreu foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados " "corrompidos.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "" "foi:
%s

Este arquivo será apagado para evitar dados corrompidos." "
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Problemas ao Gravar as Configurações do Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "Selecione um Ícone" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -974,19 +974,19 @@ msgstr "Selecione um executável" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -1121,132 +1121,132 @@ msgstr "Dados de Saída" msgid "There was no output." msgstr "Não ha saída." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Caminho inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de Visão" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Atualizar Visão" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Lembrar Ordem" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Sortear Agora" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Novo Diretório" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Renomear" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Ícones" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Criar um Diretório novo" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Nome do Novo Diretório:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Renomear %s para:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Renomear Arquivo" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Reiniciar" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Sobre" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Modo de Visão" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Atualizar Visão" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Lembrar Ordem" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Sortear Agora" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Novo Diretório" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Ícones" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Lista" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Criar um Diretório novo" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Nome do Novo Diretório:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Renomear %s para:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Renomear Arquivo" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Reiniciar" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Erro ao Rodar" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "" "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione
seus " "módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2761,12 +2761,12 @@ msgstr "" "

A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " "você selecione seus
módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar Prateleiras" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Quase Pronto" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3646,8 +3646,8 @@ msgstr "Tempo ocioso para exceder" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3682,7 +3682,7 @@ msgstr "Mostrar na zona da tela #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "Images" msgstr "Imagens" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Temas" @@ -5047,45 +5047,45 @@ msgstr "Mostrar Tela de Abertura no Login" msgid "Startup" msgstr "Inicializar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Seletor de Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Importar..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Categorias de Temas" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Limpar Tudo" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Selecione um Tema..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Erro ao Importar Tema" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" "Eslightenment está impossibilitado de importar o tema.

Você tem " "certeza que este é um tema válido?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" "Enlightenment está impossibilitado de importar o tema
devido a um erro de " @@ -5991,59 +5991,64 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Configuração Atualizada" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "Configurações do Menu" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones Customizados" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Tamanho do Ícone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Abrir Diretórino num Lugar" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Ordenar Diretórios Primeiro" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Usar Clique Único" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Mostrar Extensão do Ícone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Mostrar Caminho Completo" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Mostrar Ícones da Área de Trabalho" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramentas" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Mostrar em todas as Áreas de Trabalho" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "Ir para Diretório Acima" @@ -6499,7 +6504,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dfa2af139..3f0e3fc6e 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:40+0200\n" "Last-Translator: Danny Moshnakov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -69,45 +69,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Вы запросили выйти из Enlightenment.

Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите завершить сессию?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы запросили завершить сессию.

Вы уверены, что Вы этого хотите?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "" "Вы запросили выключить ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "выключить?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Вы действительно хотите перегрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Вы запросили перегрузить ваш компьютер.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Вы запросили suspend компьютера.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -144,314 +144,314 @@ msgstr "" "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "этого?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "Измененить Размер" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "Окно: Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Включить Режим Окна \"Sticky\"" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить Иконизированое Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить Полноэкранный Режим " -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить на Полный Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим Увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим Увеличения \"Разширение\"" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим Увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить Свёрнутый Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить Режим Без Бордюра" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить Режим Прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести Стол Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести Стол Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести Стол Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести Стол Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести Стол По..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести Стол На..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести Стол Линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Переключить на Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Влево (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вправо (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вверх (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вниз (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Через... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол На... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Линейно... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 0 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 1 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 2 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 3 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 4 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 5 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 6 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 7 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 8 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 9 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 10 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 11 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -461,150 +461,150 @@ msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Эк msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать Мышь На Экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать Мышь На Экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать Мышь На Экран..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Назад" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать Мышь Вперед/Назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно: Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "На Следующий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На Предыдущий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "По # Стола..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "На Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать Главное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать Избранное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать Меню \"Все Приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать Меню Клиента" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать Меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "Определённая Комманда" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "Выход из Сессии" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "Выход Немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "Выход Немедленно" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "Перегрузить" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "Приостановить на Диск" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "Закрыть Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Окно: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Выбраные Приложения" @@ -613,15 +613,15 @@ msgstr "Выбраные Приложения" msgid "Set As Background" msgstr "Установить Как Фон" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "Сканирование файлов запуска программ завершено" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "Сканирование файлов запуска программ" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "" "испытывала недостаток.
Теперь Вы можете всё повторно настроить." "
Извините за икание в вашей конфигурации.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -653,16 +653,16 @@ msgstr "" "Enlightenment.
Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была восстановлена " "на стандартную.
Извините за неудобство.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Рабочий стол %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Настройки Изменились" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "" "

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот файл был " "удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "" "произошла ошибка, был:
%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать " "порчи данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "" "ошибка:

%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать порчи " "данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "лимит квоты.

Файл, где произошла ошибка , был:
%s

Этот " "файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "" "момент записи. Это очень не обычно.
Файл, где произошла ошибка , был:
" "%s

Этот файл был удалён, чтобы избежать испорченных данных.
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Проблемы Записи Конфигурации Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Выбрать Иконку" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Отменить" msgid "Select an Executable" msgstr "Выберите Исполняемый Файл" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -951,19 +951,19 @@ msgstr "Выберите Исполняемый Файл" msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "Выделить Всё" @@ -1095,132 +1095,132 @@ msgstr "Выход Данных" msgid "There was no output." msgstr "Не было никаких данных." -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "Несуществующий путь" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не существует" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "Режим Отображения" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "Обновить Вид" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Показать Скрытые Файлы" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "Запомнить Очередность" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "Сортировать" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "Новый Каталог" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "Переименовать" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "Свойства" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "Иконки" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "Список" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "Создать новый каталог" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "Имя Нового Каталога:" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "Переименовать %s в:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "Переименовать Файл" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "Перезапустить" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "О..." -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "Режим Отображения" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "Обновить Вид" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Показать Скрытые Файлы" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "Запомнить Очередность" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "Сортировать" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "Новый Каталог" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "Свойства" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "Иконки" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "Список" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "Создать новый каталог" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "Имя Нового Каталога:" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "Переименовать %s в:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "Переименовать Файл" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "Перезапустить" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "Ошибка Запуска" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите Удаление" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.
Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.

Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "Параметры Полок" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "Почти Закончено" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Добавить в Избранное" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3586,8 +3586,8 @@ msgstr "Время превышения бездействия" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Показывать на экране #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgid "Images" msgstr "Изображения" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "Темы" @@ -4965,45 +4965,45 @@ msgstr "Показ Заставки при Входе" msgid "Startup" msgstr "Запуск" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Выбор Темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "Импорт..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "Категории Тем" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "Назначить" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "Очистить Всё" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "Выбор Темы..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "Ошибка Импорта Темы" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" @@ -5011,7 +5011,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не смог импортировать тему.

Вы уверены что это " "подходящая тема?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment не смог импортировать тему
из-за ошибки копирования" @@ -5890,58 +5890,63 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Конфигурация Файлового Менеджера Обновлена" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "Настройка Файлового Менеджера" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка Иконок" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "Свои Иконки" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Сетка Своих Иконок" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "Умная Сетка Своих Иконок" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "Размер Иконки" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "Открывать Директории На Месте" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "Директории Отсортированы Первыми" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "Использовать Один Щелчок" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "Показывать Разширения Иконок" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "Показывать Полный Путь" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Показывать Иконки на Рабочем Столе" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "Показывать Панель Инструментов" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Показывать на всех Рабочих Столах" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "В Родительский Каталог" @@ -6381,7 +6386,7 @@ msgstr "%1.0f Ф" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f Ц" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "Температура" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index c99337bb1..dc3f43851 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž \n" "Language-Team: \n" @@ -17,9 +17,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " @@ -113,12 +113,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " @@ -134,12 +134,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " @@ -147,368 +147,368 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Jaz" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Nizko" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "Uniči" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Ime Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimirano po vertikali" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimirano po horizontali" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimirano stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Taktika Maksimiranja" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -519,164 +519,164 @@ msgstr "Pošlji na namizje" msgid "Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Zasenčevanje oken" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 #, fuzzy msgid "Defined Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Počakaj z izhodom" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 msgid "Shut Down Immediately" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 #, fuzzy msgid "Suspend to Disk" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 #, fuzzy msgid "Desktop Lock" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razporedi Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Dejanja Modula" @@ -686,17 +686,17 @@ msgstr "Dejanja Modula" msgid "Set As Background" msgstr "Nastavi Ozadje za" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 #, fuzzy msgid "Desktop files scan done" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj
pa lahko ponovno nastavite " "stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -728,16 +728,16 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše
opravičilo za " "vse nevšečnosti.
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "Nastavitve Osvežene" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -745,7 +745,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -773,7 +773,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -781,12 +781,12 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Nastavitev Enlightenment" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Izberi okno" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Pozabi" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -1005,21 +1005,21 @@ msgstr "Izberi okno" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Odreži" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Hitro" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Izbriši" @@ -1152,138 +1152,138 @@ msgstr "Izhodni podatki" msgid "There was no output." msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "%1.0f files" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 +#, fuzzy +msgid "Abort" +msgstr "O" + +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Urejevalni Način" -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Stopnja osveževanja" -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si uporabo" -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:6556 +#: src/bin/e_fm.c:6641 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6566 +#: src/bin/e_fm.c:6651 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Seznam Oken" -#: src/bin/e_fm.c:6873 +#: src/bin/e_fm.c:6958 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6874 +#: src/bin/e_fm.c:6959 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:6933 +#: src/bin/e_fm.c:7018 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6935 +#: src/bin/e_fm.c:7020 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 -#, fuzzy -msgid "Abort" -msgstr "O" - -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2829,11 +2829,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2841,12 +2841,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 #, fuzzy @@ -3752,8 +3752,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 #, fuzzy @@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr "prikazi na zaslonski coni :" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgid "Images" msgstr "Razporedi sliko" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "" @@ -5235,53 +5235,53 @@ msgstr "Prikaži začetno animacijo" msgid "Startup" msgstr "Ostro" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "Tematski izbirnik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 msgid " Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "Tematski izbirnik" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Blizu" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "Izbriši" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 #, fuzzy msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:

%s
" @@ -6202,66 +6202,71 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "Nastavitve Osvežene" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "Nastavitev velikosti" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Informacije o Datoteki:" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Custom Grid Icons" msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "Velikost ikon" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Show Icon Extension" msgstr "prikazi na zaslonski coni :" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 #, fuzzy msgid "Show Desktop Icons" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "Prikaži sledilnik" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "Prikaži ime namizja" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "" @@ -6742,7 +6747,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Nizka temperatura" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3cdebcf1f..d0ca8a27c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 19:34+0800\n" "Last-Translator: gao stone \n" "Language-Team: Emfox Zhou \n" @@ -18,9 +18,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -62,216 +62,216 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "您确定要退出吗?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "您确定要退出吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "您要求退出 Enlightenment。

您是否确定要退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "您确定要退出吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "您要求退出 Enlightenment。

您是否确定要退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "您确定要关闭?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "您要求关闭计算机。

您是否确定要关闭?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "您确定要重启吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "您要求重启电脑。

您确定吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "您要求挂起计算机。

您确定吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "您确定要休眠吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您要求休眠计算机。

您确定吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "升起" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "低" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘着模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式 \"智能\"" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 @@ -279,188 +279,188 @@ msgstr "切换无边框状态" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -471,150 +471,150 @@ msgstr "切换到桌面 ..." msgid "Screen" msgstr "屏幕区域" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "发送到下个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示“我的最爱”菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "定义命令" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "关机" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "挂起到硬盘" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "桌面锁" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "特定应用程序" @@ -624,16 +624,16 @@ msgstr "特定应用程序" msgid "Set As Background" msgstr "背景" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 #, fuzzy msgid "Desktop file scan" msgstr "桌面 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "件会修复这个问题,就是加入这些数据。现在您可以重新配置您的桌面设置。很抱歉打" "断了您的配置。" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -662,16 +662,16 @@ msgstr "" "生。这是不好的情况,以防万一,您的配置文件已经被恢复到默认状态。对任何的不便" "表示歉意。" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "桌面 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "配置已经升级" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "" "been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -707,7 +707,7 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -715,12 +715,12 @@ msgid "" "was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" msgstr "" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 #, fuzzy msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment 配置写问题" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Enlightenment 配置写问题" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "选择一个图标" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "取消" msgid "Select an Executable" msgstr "可执行" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -934,21 +934,21 @@ msgstr "可执行" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "自定义" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "框" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "删除所有" @@ -1079,134 +1079,134 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 文件" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -#, fuzzy -msgid "View Mode" -msgstr "编辑模式" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "记住顺序" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "新目录" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "改名" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "窗口属性" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -#, fuzzy -msgid "Icons" -msgstr "图标" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -#, fuzzy -msgid "List" -msgstr "窗口列表" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "改名%s 为::" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "改文件名" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "重启" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +#, fuzzy +msgid "View Mode" +msgstr "编辑模式" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "记住顺序" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "新目录" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "改名" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "窗口属性" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "图标" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +#, fuzzy +msgid "List" +msgstr "窗口列表" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "改名%s 为::" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "改文件名" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "重启" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您确定删除
%s吗?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2691,11 +2691,11 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2703,12 +2703,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "配置" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3580,8 +3580,8 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr "显示屏幕区域 #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgid "Images" msgstr "图片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "主题" @@ -4976,53 +4976,53 @@ msgstr "" msgid "Startup" msgstr "启动时" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 msgid " Import..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 #, fuzzy msgid "Theme Categories" msgstr "定义主题" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "近" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 #, fuzzy msgid "Clear All" msgstr "删除所有" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "" @@ -5904,65 +5904,70 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "配置已经升级" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 #, fuzzy msgid "Fileman Settings" msgstr "菜单设置" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "图标" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "自定义" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 #, fuzzy msgid "Custom Grid Icons" msgstr "自动缩放图标" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 #, fuzzy msgid "Icon Size" msgstr "字体大小" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 #, fuzzy msgid "Show Icon Extension" msgstr "扩展" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 #, fuzzy msgid "Show Desktop Icons" msgstr "显示桌面" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Show Toolbar" msgstr "" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "显示桌面" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "回到上级目录" @@ -6415,7 +6420,7 @@ msgstr "" msgid "%1.0f C" msgstr "" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "温度" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ecd75eba..e941c99ba 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-06 15:06+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-17 23:00+1000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu \n" "Language-Team: none\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2573 -#: src/bin/e_actions.c:2577 src/bin/e_actions.c:2581 src/bin/e_actions.c:2585 -#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:563 +#: src/bin/e_about.c:76 src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_actions.c:2574 +#: src/bin/e_actions.c:2578 src/bin/e_actions.c:2582 src/bin/e_actions.c:2586 +#: src/bin/e_int_menus.c:168 src/bin/e_main.c:567 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:175 msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" @@ -57,403 +57,403 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" -#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1605 src/bin/e_actions.c:1687 -#: src/bin/e_actions.c:1751 src/bin/e_actions.c:1815 src/bin/e_actions.c:1879 -#: src/bin/e_actions.c:1943 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7055 -#: src/bin/e_fm.c:7235 src/bin/e_module.c:526 +#: src/bin/e_actions.c:327 src/bin/e_actions.c:1606 src/bin/e_actions.c:1688 +#: src/bin/e_actions.c:1752 src/bin/e_actions.c:1816 src/bin/e_actions.c:1880 +#: src/bin/e_actions.c:1944 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 src/bin/e_fm.c:7149 +#: src/bin/e_fm.c:7329 src/bin/e_module.c:526 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:215 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1607 src/bin/e_actions.c:1689 -#: src/bin/e_actions.c:1753 src/bin/e_actions.c:1817 src/bin/e_actions.c:1881 -#: src/bin/e_actions.c:1945 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7053 -#: src/bin/e_fm.c:7236 src/bin/e_module.c:527 +#: src/bin/e_actions.c:329 src/bin/e_actions.c:1608 src/bin/e_actions.c:1690 +#: src/bin/e_actions.c:1754 src/bin/e_actions.c:1818 src/bin/e_actions.c:1882 +#: src/bin/e_actions.c:1946 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 src/bin/e_fm.c:7147 +#: src/bin/e_fm.c:7330 src/bin/e_module.c:527 #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:216 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:1598 +#: src/bin/e_actions.c:1599 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "您是否確定退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1600 +#: src/bin/e_actions.c:1601 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "您要求退出 Enlightenment。

您是否確定退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1680 +#: src/bin/e_actions.c:1681 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "您是否確定登出?" -#: src/bin/e_actions.c:1682 +#: src/bin/e_actions.c:1683 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "您即將登出系統。

您是否確定登出系統?" -#: src/bin/e_actions.c:1744 src/bin/e_actions.c:1872 +#: src/bin/e_actions.c:1745 src/bin/e_actions.c:1873 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "您是否確定關機?" -#: src/bin/e_actions.c:1746 +#: src/bin/e_actions.c:1747 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "您要求關閉您的電腦。

您是否確定關機?" -#: src/bin/e_actions.c:1808 +#: src/bin/e_actions.c:1809 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "您是否確定重新開機?" -#: src/bin/e_actions.c:1810 +#: src/bin/e_actions.c:1811 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "您要求重新啟動您的電腦。

您是否確定重新開機?" -#: src/bin/e_actions.c:1874 +#: src/bin/e_actions.c:1875 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "您要求進入待機狀態。

您是否確定待機?" -#: src/bin/e_actions.c:1936 +#: src/bin/e_actions.c:1937 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:1938 +#: src/bin/e_actions.c:1939 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您要求進入休眠狀態。

您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2249 src/bin/e_actions.c:2259 src/bin/e_actions.c:2277 -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_actions.c:2292 -#: src/bin/e_actions.c:2501 src/bin/e_actions.c:2506 src/bin/e_actions.c:2512 -#: src/bin/e_actions.c:2518 src/bin/e_actions.c:2524 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_actions.c:2260 src/bin/e_actions.c:2278 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_actions.c:2293 +#: src/bin/e_actions.c:2502 src/bin/e_actions.c:2507 src/bin/e_actions.c:2513 +#: src/bin/e_actions.c:2519 src/bin/e_actions.c:2525 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2249 +#: src/bin/e_actions.c:2250 src/bin/e_fm.c:4742 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2259 +#: src/bin/e_actions.c:2260 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2269 src/bin/e_actions.c:2545 src/bin/e_actions.c:2547 -#: src/bin/e_actions.c:2549 src/bin/e_actions.c:2551 src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2270 src/bin/e_actions.c:2546 src/bin/e_actions.c:2548 +#: src/bin/e_actions.c:2550 src/bin/e_actions.c:2552 src/bin/e_actions.c:2554 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:345 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2269 +#: src/bin/e_actions.c:2270 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2277 src/bin/e_int_border_menu.c:182 +#: src/bin/e_actions.c:2278 src/bin/e_int_border_menu.c:182 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2282 src/bin/e_int_border_menu.c:174 +#: src/bin/e_actions.c:2283 src/bin/e_int_border_menu.c:174 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2287 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:535 +#: src/bin/e_actions.c:2288 src/bin/e_config_dialog.c:226 src/bin/e_fm.c:538 #: src/bin/e_int_border_menu.c:208 src/bin/e_int_border_prop.c:81 #: src/modules/conf/e_conf.c:170 src/modules/fileman/e_fwin.c:1322 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_actions.c:2292 src/bin/e_int_border_menu.c:197 +#: src/bin/e_actions.c:2293 src/bin/e_int_border_menu.c:197 msgid "Kill" msgstr "強制結束" -#: src/bin/e_actions.c:2297 src/bin/e_actions.c:2304 src/bin/e_actions.c:2311 -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_actions.c:2320 src/bin/e_actions.c:2323 -#: src/bin/e_actions.c:2326 src/bin/e_actions.c:2328 src/bin/e_actions.c:2330 -#: src/bin/e_actions.c:2332 src/bin/e_actions.c:2339 src/bin/e_actions.c:2341 -#: src/bin/e_actions.c:2343 src/bin/e_actions.c:2345 src/bin/e_actions.c:2347 -#: src/bin/e_actions.c:2354 src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2298 src/bin/e_actions.c:2305 src/bin/e_actions.c:2312 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_actions.c:2321 src/bin/e_actions.c:2324 +#: src/bin/e_actions.c:2327 src/bin/e_actions.c:2329 src/bin/e_actions.c:2331 +#: src/bin/e_actions.c:2333 src/bin/e_actions.c:2340 src/bin/e_actions.c:2342 +#: src/bin/e_actions.c:2344 src/bin/e_actions.c:2346 src/bin/e_actions.c:2348 +#: src/bin/e_actions.c:2355 src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2297 +#: src/bin/e_actions.c:2298 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2304 +#: src/bin/e_actions.c:2305 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2311 +#: src/bin/e_actions.c:2312 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2318 src/bin/e_int_border_menu.c:148 +#: src/bin/e_actions.c:2319 src/bin/e_int_border_menu.c:148 #: src/bin/e_int_border_menu.c:343 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2320 +#: src/bin/e_actions.c:2321 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2323 +#: src/bin/e_actions.c:2324 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2326 +#: src/bin/e_actions.c:2327 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2328 +#: src/bin/e_actions.c:2329 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2330 +#: src/bin/e_actions.c:2331 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2332 +#: src/bin/e_actions.c:2333 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2339 +#: src/bin/e_actions.c:2340 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2341 +#: src/bin/e_actions.c:2342 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2343 +#: src/bin/e_actions.c:2344 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2345 +#: src/bin/e_actions.c:2346 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2347 +#: src/bin/e_actions.c:2348 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:2354 +#: src/bin/e_actions.c:2355 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2359 +#: src/bin/e_actions.c:2360 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2364 src/bin/e_actions.c:2366 src/bin/e_actions.c:2368 -#: src/bin/e_actions.c:2370 src/bin/e_actions.c:2372 src/bin/e_actions.c:2378 -#: src/bin/e_actions.c:2383 src/bin/e_actions.c:2389 src/bin/e_actions.c:2395 -#: src/bin/e_actions.c:2397 src/bin/e_actions.c:2399 src/bin/e_actions.c:2401 -#: src/bin/e_actions.c:2403 src/bin/e_actions.c:2405 src/bin/e_actions.c:2407 -#: src/bin/e_actions.c:2409 src/bin/e_actions.c:2411 src/bin/e_actions.c:2413 -#: src/bin/e_actions.c:2415 src/bin/e_actions.c:2417 src/bin/e_actions.c:2419 -#: src/bin/e_actions.c:2425 src/bin/e_actions.c:2427 src/bin/e_actions.c:2429 -#: src/bin/e_actions.c:2431 src/bin/e_actions.c:2433 src/bin/e_actions.c:2439 -#: src/bin/e_actions.c:2445 src/bin/e_actions.c:2451 src/bin/e_actions.c:2453 -#: src/bin/e_actions.c:2455 src/bin/e_actions.c:2457 src/bin/e_actions.c:2459 -#: src/bin/e_actions.c:2461 src/bin/e_actions.c:2463 src/bin/e_actions.c:2465 -#: src/bin/e_actions.c:2467 src/bin/e_actions.c:2469 src/bin/e_actions.c:2471 -#: src/bin/e_actions.c:2473 src/bin/e_actions.c:2475 src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:135 +#: src/bin/e_actions.c:2365 src/bin/e_actions.c:2367 src/bin/e_actions.c:2369 +#: src/bin/e_actions.c:2371 src/bin/e_actions.c:2373 src/bin/e_actions.c:2379 +#: src/bin/e_actions.c:2384 src/bin/e_actions.c:2390 src/bin/e_actions.c:2396 +#: src/bin/e_actions.c:2398 src/bin/e_actions.c:2400 src/bin/e_actions.c:2402 +#: src/bin/e_actions.c:2404 src/bin/e_actions.c:2406 src/bin/e_actions.c:2408 +#: src/bin/e_actions.c:2410 src/bin/e_actions.c:2412 src/bin/e_actions.c:2414 +#: src/bin/e_actions.c:2416 src/bin/e_actions.c:2418 src/bin/e_actions.c:2420 +#: src/bin/e_actions.c:2426 src/bin/e_actions.c:2428 src/bin/e_actions.c:2430 +#: src/bin/e_actions.c:2432 src/bin/e_actions.c:2434 src/bin/e_actions.c:2440 +#: src/bin/e_actions.c:2446 src/bin/e_actions.c:2452 src/bin/e_actions.c:2454 +#: src/bin/e_actions.c:2456 src/bin/e_actions.c:2458 src/bin/e_actions.c:2460 +#: src/bin/e_actions.c:2462 src/bin/e_actions.c:2464 src/bin/e_actions.c:2466 +#: src/bin/e_actions.c:2468 src/bin/e_actions.c:2470 src/bin/e_actions.c:2472 +#: src/bin/e_actions.c:2474 src/bin/e_actions.c:2476 src/bin/e_actions.c:2610 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:135 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:662 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:103 #: src/modules/ibox/e_mod_config.c:141 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2364 +#: src/bin/e_actions.c:2365 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2366 +#: src/bin/e_actions.c:2367 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2368 +#: src/bin/e_actions.c:2369 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2370 +#: src/bin/e_actions.c:2371 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2372 +#: src/bin/e_actions.c:2373 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2378 +#: src/bin/e_actions.c:2379 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2383 +#: src/bin/e_actions.c:2384 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2389 +#: src/bin/e_actions.c:2390 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2395 +#: src/bin/e_actions.c:2396 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2397 +#: src/bin/e_actions.c:2398 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2399 +#: src/bin/e_actions.c:2400 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2401 +#: src/bin/e_actions.c:2402 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2403 +#: src/bin/e_actions.c:2404 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2405 +#: src/bin/e_actions.c:2406 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2407 +#: src/bin/e_actions.c:2408 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2409 +#: src/bin/e_actions.c:2410 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2411 +#: src/bin/e_actions.c:2412 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2413 +#: src/bin/e_actions.c:2414 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2415 +#: src/bin/e_actions.c:2416 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2417 +#: src/bin/e_actions.c:2418 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2419 +#: src/bin/e_actions.c:2420 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2425 +#: src/bin/e_actions.c:2426 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2427 +#: src/bin/e_actions.c:2428 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2429 +#: src/bin/e_actions.c:2430 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2431 +#: src/bin/e_actions.c:2432 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2433 +#: src/bin/e_actions.c:2434 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2439 +#: src/bin/e_actions.c:2440 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2445 +#: src/bin/e_actions.c:2446 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2451 +#: src/bin/e_actions.c:2452 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2453 +#: src/bin/e_actions.c:2454 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2455 +#: src/bin/e_actions.c:2456 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2457 +#: src/bin/e_actions.c:2458 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2459 +#: src/bin/e_actions.c:2460 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2461 +#: src/bin/e_actions.c:2462 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2463 +#: src/bin/e_actions.c:2464 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2465 +#: src/bin/e_actions.c:2466 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2467 +#: src/bin/e_actions.c:2468 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2469 +#: src/bin/e_actions.c:2470 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2471 +#: src/bin/e_actions.c:2472 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2473 +#: src/bin/e_actions.c:2474 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2475 +#: src/bin/e_actions.c:2476 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2482 src/bin/e_actions.c:2484 src/bin/e_actions.c:2486 -#: src/bin/e_actions.c:2491 src/bin/e_actions.c:2493 src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2483 src/bin/e_actions.c:2485 src/bin/e_actions.c:2487 +#: src/bin/e_actions.c:2492 src/bin/e_actions.c:2494 src/bin/e_actions.c:2496 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:34 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:34 @@ -463,150 +463,150 @@ msgstr "切換桌面到..." msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2482 +#: src/bin/e_actions.c:2483 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2484 +#: src/bin/e_actions.c:2485 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2486 +#: src/bin/e_actions.c:2487 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2491 +#: src/bin/e_actions.c:2492 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2493 +#: src/bin/e_actions.c:2494 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2495 +#: src/bin/e_actions.c:2496 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:2529 src/bin/e_actions.c:2531 src/bin/e_actions.c:2533 -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2530 src/bin/e_actions.c:2532 src/bin/e_actions.c:2534 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:2529 +#: src/bin/e_actions.c:2530 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2531 +#: src/bin/e_actions.c:2532 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2533 +#: src/bin/e_actions.c:2534 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2539 +#: src/bin/e_actions.c:2540 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:2545 +#: src/bin/e_actions.c:2546 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:2547 +#: src/bin/e_actions.c:2548 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2549 +#: src/bin/e_actions.c:2550 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示「應用程式」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2551 +#: src/bin/e_actions.c:2552 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2553 +#: src/bin/e_actions.c:2554 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:2560 src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2561 src/bin/e_actions.c:2566 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:46 src/modules/conf/e_mod_main.c:67 #: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:68 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:57 src/modules/fileman/e_mod_main.c:136 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:2560 +#: src/bin/e_actions.c:2561 msgid "Defined Command" msgstr "指定命令" -#: src/bin/e_actions.c:2565 +#: src/bin/e_actions.c:2566 msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_int_menus.c:193 +#: src/bin/e_actions.c:2570 src/bin/e_int_menus.c:193 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:2573 src/bin/e_int_menus.c:198 +#: src/bin/e_actions.c:2574 src/bin/e_int_menus.c:198 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2577 +#: src/bin/e_actions.c:2578 msgid "Log Out" msgstr "登入" -#: src/bin/e_actions.c:2581 +#: src/bin/e_actions.c:2582 msgid "Exit Immediately" msgstr "立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:2585 +#: src/bin/e_actions.c:2586 #, fuzzy msgid "Shut Down Immediately" msgstr "立即退出" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_actions.c:2597 -#: src/bin/e_actions.c:2601 src/bin/e_configure.c:129 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2598 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_configure.c:129 #: src/bin/e_int_config_modules.c:45 src/bin/e_int_menus.c:230 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:195 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:823 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:273 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:357 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:796 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:358 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:797 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:501 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:627 msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:2589 src/bin/e_int_menus.c:890 +#: src/bin/e_actions.c:2590 src/bin/e_int_menus.c:890 msgid "Shut Down" msgstr "關機" -#: src/bin/e_actions.c:2593 src/bin/e_int_menus.c:883 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_int_menus.c:883 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/bin/e_actions.c:2597 src/bin/e_int_menus.c:869 +#: src/bin/e_actions.c:2598 src/bin/e_int_menus.c:869 msgid "Suspend" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:2601 +#: src/bin/e_actions.c:2602 msgid "Suspend to Disk" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:2609 +#: src/bin/e_actions.c:2610 msgid "Desktop Lock" msgstr "鎖定桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_menus.c:1254 +#: src/bin/e_actions.c:2615 src/bin/e_int_menus.c:1254 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2620 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "特定應用程式" @@ -615,15 +615,15 @@ msgstr "特定應用程式" msgid "Set As Background" msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_border.c:4491 +#: src/bin/e_border.c:4539 msgid "Desktop files scan done" msgstr "完成 desktop 檔案掃描" -#: src/bin/e_border.c:4503 +#: src/bin/e_border.c:4551 msgid "Desktop file scan" msgstr "掃描 desktop 檔案" -#: src/bin/e_config.c:598 +#: src/bin/e_config.c:600 msgid "" "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " "wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "資料未能提供的功能。
新的組態會加入這些功能。您現在可以重新配置您的桌面設" "定。
抱歉打斷您的配置。
" -#: src/bin/e_config.c:612 +#: src/bin/e_config.c:614 msgid "" "Your configuration is NEWER than Enlightenment. This is very
strange. " "This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " @@ -650,16 +650,16 @@ msgstr "" "Enlightenment 或是從其它地方複製了新版的組態檔
否則這不應該發生。這是不好" "的,所以為防萬一,您的組態檔已被
恢復成預設值。很抱歉為您帶來不便。
" -#: src/bin/e_config.c:634 +#: src/bin/e_config.c:636 #, c-format msgid "Desktop %i, %i" msgstr "桌面 %i, %i" -#: src/bin/e_config.c:2234 +#: src/bin/e_config.c:2237 msgid "Configuration Upgraded" msgstr "組態已經更新" -#: src/bin/e_config.c:2259 +#: src/bin/e_config.c:2262 #, c-format msgid "" "An error occured while saving Enlightenment's
configuration to disk. The " @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" "當儲存 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。
錯誤原因無法確定。

發生錯誤" "的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" -#: src/bin/e_config.c:2270 +#: src/bin/e_config.c:2273 #, c-format msgid "" "Enlightenment's configuration files are too big
for the file system they " @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" "設定檔應該非常小。
請檢查您家目錄的設定。

發生錯誤的檔案為:
%" "s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" -#: src/bin/e_config.c:2283 +#: src/bin/e_config.c:2286 #, c-format msgid "" "An output error occured when writing the configuration
files for " @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "" "當寫入 Enlightment 設定檔時有錯誤發生。
您的磁碟有問題而且可能需要替換。" "

發生錯誤的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" -#: src/bin/e_config.c:2294 +#: src/bin/e_config.c:2297 #, c-format msgid "" "Enlightenment cannot write its configuration file
because it ran out of " @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" "了磁碟配額。

發生錯誤的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設" "定。
" -#: src/bin/e_config.c:2306 +#: src/bin/e_config.c:2309 #, c-format msgid "" "Enlightenment unexpectedly had the configuration file
it was writing " @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "" "Enlightment 要寫入的設定檔未預期的被關閉了。
這很不尋常。

發生錯誤" "的檔案為:
%s

此檔案已刪除以防止損壞設定。
" -#: src/bin/e_config.c:2331 +#: src/bin/e_config.c:2334 msgid "Enlightenment Configuration Write Problems" msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" -#: src/bin/e_config.c:2335 src/bin/e_config_dialog.c:218 +#: src/bin/e_config.c:2338 src/bin/e_config_dialog.c:218 #: src/bin/e_eap_editor.c:599 src/bin/e_eap_editor.c:663 #: src/bin/e_entry_dialog.c:58 src/bin/e_exec.c:325 src/bin/e_fm_prop.c:513 #: src/bin/e_int_border_remember.c:259 src/bin/e_int_border_remember.c:339 @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:112 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:288 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:112 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:113 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:204 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:171 @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "選擇圖示" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:289 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:116 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:117 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:208 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:172 @@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "取消" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:470 src/bin/e_fm.c:6545 +#: src/bin/e_entry.c:490 src/bin/e_fm.c:6630 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:271 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:93 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 @@ -934,19 +934,19 @@ msgstr "選擇一個執行檔" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:483 src/bin/e_fm.c:6455 +#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:6540 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:494 src/bin/e_fm.c:6472 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:4734 src/bin/e_fm.c:6557 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:505 src/bin/e_fm.c:6296 src/bin/e_fm.c:6486 +#: src/bin/e_entry.c:525 src/bin/e_fm.c:6381 src/bin/e_fm.c:6571 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:517 +#: src/bin/e_entry.c:537 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -1076,132 +1076,132 @@ msgstr "輸出資料" msgid "There was no output." msgstr "沒有輸入。" -#: src/bin/e_fm.c:537 +#: src/bin/e_fm.c:540 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "不存在的路徑" -#: src/bin/e_fm.c:540 +#: src/bin/e_fm.c:543 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "不存在 %s" -#: src/bin/e_fm.c:2696 +#: src/bin/e_fm.c:2640 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 筆檔案" -#: src/bin/e_fm.c:6219 src/bin/e_fm.c:6376 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:154 -msgid "View Mode" -msgstr "顯式模式" - -#: src/bin/e_fm.c:6226 src/bin/e_fm.c:6383 -msgid "Refresh View" -msgstr "重新整理" - -#: src/bin/e_fm.c:6237 src/bin/e_fm.c:6394 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "顯示隱藏的檔案" - -#: src/bin/e_fm.c:6252 src/bin/e_fm.c:6409 -msgid "Remember Ordering" -msgstr "記住順序" - -#: src/bin/e_fm.c:6264 src/bin/e_fm.c:6421 -msgid "Sort Now" -msgstr "排列檔案" - -#: src/bin/e_fm.c:6279 src/bin/e_fm.c:6439 -#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 -msgid "New Directory" -msgstr "新目錄" - -#: src/bin/e_fm.c:6556 -msgid "Rename" -msgstr "重新命名" - -#: src/bin/e_fm.c:6566 -msgid "Properties" -msgstr "屬性" - -#: src/bin/e_fm.c:6727 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:156 -msgid "Icons" -msgstr "圖示" - -#: src/bin/e_fm.c:6735 src/modules/fileman/e_mod_config.c:169 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: src/bin/e_fm.c:6873 -msgid "Create a new Directory" -msgstr "建立新目錄" - -#: src/bin/e_fm.c:6874 -msgid "New Directory Name:" -msgstr "新目錄名稱" - -#: src/bin/e_fm.c:6933 -#, c-format -msgid "Rename %s to:" -msgstr "重新命名 %s 成:" - -#: src/bin/e_fm.c:6935 -msgid "Rename File" -msgstr "重新命名檔案" - -#: src/bin/e_fm.c:6998 src/bin/e_fm.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Retry" -msgstr "重新啟動" - -#: src/bin/e_fm.c:6999 src/bin/e_fm.c:7129 +#: src/bin/e_fm.c:4750 src/bin/e_fm.c:7093 src/bin/e_fm.c:7223 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "關於" -#: src/bin/e_fm.c:7002 src/bin/e_fm.c:7059 src/bin/e_fm.c:7134 +#: src/bin/e_fm.c:6304 src/bin/e_fm.c:6461 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:171 +msgid "View Mode" +msgstr "顯式模式" + +#: src/bin/e_fm.c:6311 src/bin/e_fm.c:6468 +msgid "Refresh View" +msgstr "重新整理" + +#: src/bin/e_fm.c:6322 src/bin/e_fm.c:6479 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "顯示隱藏的檔案" + +#: src/bin/e_fm.c:6337 src/bin/e_fm.c:6494 +msgid "Remember Ordering" +msgstr "記住順序" + +#: src/bin/e_fm.c:6349 src/bin/e_fm.c:6506 +msgid "Sort Now" +msgstr "排列檔案" + +#: src/bin/e_fm.c:6364 src/bin/e_fm.c:6524 +#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:211 +msgid "New Directory" +msgstr "新目錄" + +#: src/bin/e_fm.c:6641 +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" + +#: src/bin/e_fm.c:6651 +msgid "Properties" +msgstr "屬性" + +#: src/bin/e_fm.c:6812 src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +msgid "Icons" +msgstr "圖示" + +#: src/bin/e_fm.c:6820 src/modules/fileman/e_mod_config.c:186 +msgid "List" +msgstr "列表" + +#: src/bin/e_fm.c:6958 +msgid "Create a new Directory" +msgstr "建立新目錄" + +#: src/bin/e_fm.c:6959 +msgid "New Directory Name:" +msgstr "新目錄名稱" + +#: src/bin/e_fm.c:7018 +#, c-format +msgid "Rename %s to:" +msgstr "重新命名 %s 成:" + +#: src/bin/e_fm.c:7020 +msgid "Rename File" +msgstr "重新命名檔案" + +#: src/bin/e_fm.c:7092 src/bin/e_fm.c:7222 +#, fuzzy +msgid "Retry" +msgstr "重新啟動" + +#: src/bin/e_fm.c:7096 src/bin/e_fm.c:7153 src/bin/e_fm.c:7228 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:7004 src/bin/e_fm.c:7061 +#: src/bin/e_fm.c:7098 src/bin/e_fm.c:7155 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7054 +#: src/bin/e_fm.c:7148 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7056 +#: src/bin/e_fm.c:7150 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7130 +#: src/bin/e_fm.c:7224 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7131 +#: src/bin/e_fm.c:7225 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7136 +#: src/bin/e_fm.c:7230 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7238 +#: src/bin/e_fm.c:7332 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:7242 +#: src/bin/e_fm.c:7336 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:7248 +#: src/bin/e_fm.c:7342 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%sbeen restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2643,11 +2643,11 @@ msgstr "" "您
\n" "從設定檔中移除任何問題模組。
模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:917 +#: src/bin/e_main.c:921 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2658,11 +2658,11 @@ msgstr "" "您
\n" "從設定檔中移除任何問題模組。

模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_main.c:925 +#: src/bin/e_main.c:929 msgid "Configure Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:932 +#: src/bin/e_main.c:936 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" @@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "加入「我的最愛」選單" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:199 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:830 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:281 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:364 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:365 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:507 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:633 msgid "Go up a Directory" @@ -3519,8 +3519,8 @@ msgstr "超過此時間時視為閒置:" #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:192 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:268 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:353 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:354 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:792 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:497 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:623 msgid "Personal" @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "顯示於螢幕區域 #:" #: src/modules/conf_exebuf/e_int_config_exebuf.c:172 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:95 #: src/modules/conf_mouse/e_int_config_mouse.c:101 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:175 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:192 #, c-format msgid "%1.0f" msgstr "%1.0f" @@ -4671,7 +4671,7 @@ msgid "Images" msgstr "圖片" #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010 msgid "Themes" msgstr "佈景主題" @@ -4884,52 +4884,52 @@ msgstr "登入時顯示啟動畫面" msgid "Startup" msgstr "啟動" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:60 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:61 msgid "Theme Selector" msgstr "佈景主題選擇器" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:393 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394 #, fuzzy msgid " Import..." msgstr "匯入..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:399 msgid " Online..." msgstr "" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001 msgid "Theme Categories" msgstr "佈景主題分類" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019 msgid "Assign" msgstr "指定" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025 msgid "Clear All" msgstr "全部清除" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:66 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:67 msgid "Select a Theme..." msgstr "選擇佈景主題..." -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:276 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 msgid "Theme Import Error" msgstr "匯入佈景主題時發生錯誤" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:277 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:278 msgid "" "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " "really a valid theme?" msgstr "" "Enlightenment 無法匯入此佈景主題。

您是否確定這是合法的佈景主題?" -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:286 +#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:287 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." msgstr "複製檔案時發生錯誤,Enlightenment 無法匯入此佈景主題。" @@ -5801,59 +5801,64 @@ msgstr "" msgid "Fileman Configuration Updated" msgstr "檔案管理員組態已經更新" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:82 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:88 msgid "Fileman Settings" msgstr "檔案管理員設定" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:159 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:176 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:161 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:163 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:180 msgid "Custom Grid Icons" msgstr "自訂對齊圖示" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:166 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:183 msgid "Custom Smart Grid Icons" msgstr "自訂智慧型對齊圖示" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:173 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:190 msgid "Icon Size" msgstr "圖示大小" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:179 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:196 msgid "Open Dirs In Place" msgstr "使用同一視窗開啟目錄" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:182 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:199 msgid "Sort Dirs First" msgstr "優先排序目錄" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:185 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:202 msgid "Use Single Click" msgstr "使用單擊" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:188 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:205 msgid "Show Icon Extension" msgstr "顯示圖示副檔名" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:191 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208 msgid "Show Full Path" msgstr "顯示完整路徑" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:194 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:211 msgid "Show Desktop Icons" msgstr "顯示桌面圖示" -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:197 +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Show Toolbar" msgstr "陰影顏色" +#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:217 +#, fuzzy +msgid "Show HAL icons on desktop" +msgstr "顯示於全部桌面" + #: src/modules/fileman/e_fwin.c:654 msgid "Go to Parent Directory" msgstr "到上一層目錄" @@ -6308,7 +6313,7 @@ msgstr "%1.0f F" msgid "%1.0f C" msgstr "%1.0f C" -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:153 +#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:155 msgid "Temperature" msgstr "温度"