diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2e7eba7f4..c751e36a7 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -8,7 +8,7 @@ m4_if(v_rev, [0], [m4_define([v_rev], m4_esyscmd([git log 2> /dev/null | (grep - ##-- When released, remove the dnl on the below line dnl m4_undefine([v_rev]) ##-- When doing snapshots - change soname. remove dnl on below line -m4_define([relname], [ver-pre-svn-06]) +m4_define([relname], [ver-svn-06]) m4_define([v_rel], [-release relname]) ##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--##--## m4_ifdef([v_rev], [m4_define([v_ver], [v_maj.v_min.v_mic.v_rev])], diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 79181b099..a7f681598 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 05:03+0000\n" "Last-Translator: waso \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "عن Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "عن Enlightenment" msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -79,391 +79,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد قتل هذه النافذة؟" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "لا" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "لقد طلبت الخروج من إنجلتمنت.

هل أنت متأكد؟" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد تسجيل الخروج؟" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "أنت على وشك تسجيل الخروج.

هل أنت متأكد من أنك تريد فعل ذلك؟" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "أأنت متأكد من أنك تريد الإطفاء؟" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "لقد طلبت إطفاء حاسوبك.

هل أنت متأكد أنك تريد إطفائه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "هل أنت متاكد أنك تريد إعادة التشغيل؟" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "لقد طلبت إعادة تشغيل الحاسوب.

أأنت متاكد انك تريد إعادة تشغيله؟" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "لقد طلبت تعليق حاسوبك.

أأنت متأكد أنك تريد تعليقه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "أأنت متاكد أنك تريد تنويم حاسوبك؟" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "لقد طلبت تنويم حاسوبك.

أأنت متأكد أنك تريد تنويمه؟" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "النوافذ : الإجاراءات" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "الحركة" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "أعد تحجيم" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "القائمة" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "قائمة النافذة" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "ارفع" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "اخفض" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "اقتل" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "النافذة : الحالة" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "نمط الإلتصاق المتناوب" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "التبديل لوضع اﻷيقونات" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "تحول إلى نمط كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "تكبير" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "كبّر رأسيا" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "كبّر أفقيا" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "تكبير كامل الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "نمط التكبير \"ذكي\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "نمط التكبير \"تكبير\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "وضع التكبير \"إمتلاء\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيسر" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "التحويل لوضع الظل اﻷيمن" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "نمط الضل المتناوب" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "التحول لحالة بدون حدود" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "التحول لحالة الثقب" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "قلب سطح المكتب لليسار" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "قلب سطح المكتب لليمين" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "قلب سطح المكتب للأعلى" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "قلب سطح المكتب للأسفل" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "قلب سطح المكتبة بواسطة..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "ارعرض سطح المكتب" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "اعرض الدرج" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "قلب سطح المكتب إلى..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل خطي..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "تحول إلى سطح المكتب 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "تحول لسطح المكتب 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "تحول لسطح المكتب 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "تحول لسطح المكتب 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "تحول لسطح المكتب 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "تحول لسطح المكتب 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "تحول لسطح المكتب 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "تحول لسطح المكتب 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "تحول لسطح المكتب 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "تحول لسطح المكتب 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "تحول لسطح المكتب 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "تحول لسطح المكتب 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "تحول لسطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل لليسار (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل لليمين (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل للأعلى (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل للأسفل (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بواسطة... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل إلى... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "قلب سطح المكتب بشكل بشكل خطي... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "قلب سطح المكتب بشكل في الإتجاه... (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 0 (كل الشاشات(" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 1 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 2 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 3 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 4 (كل الشاشات)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 5 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 6 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 7 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 8 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 9 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 10 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب 11 (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -473,112 +473,112 @@ msgstr "تحول لسطح المكتب... (كل الشاشة)" msgid "Screen" msgstr "الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "أرسل الفأرة للشاشة 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "أرسل الفأرة للشاشة..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "ارسل الفأرة شاشة للامام" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "أرسل الفأرة شاشة للخلف" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "ارسل الفأرة أمام\\خلف الشاشات" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "النافذة : التحريك" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "إلى سطح المكتب التالي" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "سطح المكتب السابق" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "بواسط سطح المكتب #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "إلى سطح المكتب..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "إظهار قائمة المفظلات" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "أظهر قائمة كل البرامج" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "أظهر قائمة العميل" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "آظهر القائمة..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "تشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "التطبيق" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "أعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "اخرج الآن" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "إنجلتمنت : النمط" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "التحول لعرض التقديم" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "التحول لوضع \"غير متاح\"" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -594,57 +594,57 @@ msgstr "التحول لوضع \"غير متاح\"" msgid "System" msgstr "النظام" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "سجّل الخروج" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "أطفئ الآن" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "أطفئ" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "أعِد التشغيل" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "تعليق" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "سبات" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "اقفل" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "تنظيف النوافذ" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "اﻷحداث" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "الحدث المتأخر" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "الإجراء" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "هذه الشاشة" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "هذه الشاشة" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "منتقي الألوان" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "OK" msgstr "حسنا" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "خلل في كتابة أعدادات إنجلتمنت" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -981,26 +981,26 @@ msgstr "إختر أيقونة" msgid "Select an Executable" msgstr "إختر ملف تنفيذي" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "قص" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "انسخ" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "الصق" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "اختر الكل" @@ -1131,207 +1131,207 @@ msgstr "معلومات المخرجات" msgid "There was no output." msgstr "لا يوجد مخرج." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "مسار غير موجود" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s غير موجود." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "خطأ عند التوصيل" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "لا يمكن توصيل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "خطأ في الفصْل" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "لا يمكن فصل الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "خطأ في الإخراج" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "لا يمكن إخراج الجهاز" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i ملفات" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "ارتباط" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "إحباط" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "أسلوب العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "تحديث العرض" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "اظهر الملفات المخفية" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "احفظ الترتيب" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "صَنِف الآن" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "أعِد التسمية" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "افصل" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "وصل" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "اخرج" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "الإعدادات" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "استخدم الإفتراضي" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "شيكة أيقونات" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "حجم الأيقونة (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "تعيين الخلفية..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "تعيين الغطاء..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "مسح" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "انشئ مجلد جديد" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "اسم المجلد الجديد:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "أعِد تسمية %s إلى:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "غيّر اسم الملف" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "أعِد المحاولة" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "خلل" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "لا للجميع" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "نعم للجميع" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "تحذير" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "الملف موجود من قبل, اكتب فوقه؟
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "تجاهل هذا" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "تجاهل الكل" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "حدث خلل أثناء تنفيذ عملية.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "تأكيد الحذف" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "هل أنك متأكد من أنك تريد خذف
%s ؟" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2281,380 +2281,380 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة." -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الإعداد." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المسطرة." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام المؤشر." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الخطوط." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام السمات." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "جاري بدء الدعم الدولي" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "جاري فحص دعم الصيغة" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "بدء الشاشات" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "بدء حافظة الشاشة" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "إعداد النوافذ المنبثقة" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام النوافذ المنبثقة" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "بدء المسارات" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "إعداد متحكمات النظام" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "أفعال الإعداد" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "إعداد نظام الإعدام" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "إعداد نظام الرسائل" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الرسائل." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "بدء الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "أنجلتمنت غيرقادر على بدء نظام الوحدات." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "إعداد أسناف الألوان" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الألوان." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "بدء المسارات" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "تعيين خلفية" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "تعيين فأرة" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على إعدادات خيارات الفأرة" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "إعداد الأغلفة" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "إعداد الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "إنجلتمنت غير قادر على بدء نظام الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "إعداد مصغر الصور" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "أنجلتمنت غير قادر على بدء نظام تشغير الصور\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "إعداد ترتيب الملفات" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "إننجلتمنت غير قادر على بدء نظام ترتيب الملفات." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "تحميل الوحدات" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2662,11 +2662,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2674,7 +2674,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2690,11 +2690,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "التحكم في الأدرج" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "قبل %li دقيقة\\دقائق" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3245,28 +3245,28 @@ msgstr "\"هال\"" msgid "Hardware" msgstr "العتاد" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "البطارية" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "بطاريتك ضعيفة!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "غير موجود" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "خطأ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "مقياس البطارية" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "قفل الشاشة" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "إعدادات أسطح المكتب الإفتراضية" @@ -4305,29 +4305,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "كنترول" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ألت" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "شفت" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4750,15 +4750,15 @@ msgstr "ربط المفاتيح" msgid "Key Bindings" msgstr "ربط المفاتيح" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4778,7 +4778,7 @@ msgstr "إظهار القائمة الرئيسية" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" @@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "الملفات" @@ -6650,15 +6650,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "كامل الشاشة" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6669,7 +6669,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6679,7 +6679,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7179,32 +7179,32 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "سرعة النافذة المنبثة" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0374ec6a5..d567f6fab 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:39+0000\n" "Last-Translator: Viktor Kojouharov \n" "Language-Team: English \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "За Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "За Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -73,392 +73,392 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете този прозорец?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Не" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Искате да излезете от Enlightenment.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезнете?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Поискали сте да излезнете.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изключите компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Искате да изключите компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Искате да рестартирате компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Искате да изключите временно компютъра.

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да превключите в режим \"hibernate\"?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Искате да изключите компютъра в режим \"hibernate\".

Сигурни ли сте?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Прозорец: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Преместване" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Оразмеряване" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Меню на прозореца" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Повдигане" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "По-ниско" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Убиване" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Прозорец : Състояния" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Режим на залепване" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Режим на скриване" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Режим на Цял Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Уголемяване" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Уголемяване вертикално" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Уголемяване хоризонтално" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Уголемяване на цял екран" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Умен\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Разширяване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим на уголемяване \"Запълване\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Режим на навиване" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Премахване на рамката" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Състояние на забождане" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Поле" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Прелистване полето наляво" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Прелистване полето надясно" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Прелистване полето нагоре" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Прелистване полето надолу" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Прелистване полето по..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показване на полето" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Прелистване полето до..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Прелистване полето линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Преминаване до поле 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Преминаване до поле 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Преминаване до поле 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Преминаване до поле 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Преминаване до поле 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Преминаване до поле 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Преминаване до поле 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Преминаване до поле 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Преминаване до поле 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Преминаване до поле 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Преминаване до поле 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Преминаване до поле 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Изпращане до поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -468,112 +468,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Изпращане на мишката до екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Изпращане на мишката до екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Изпращане на мишката до екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката напред 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Изпращане на мишката назад 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Изпращане на мишката напред/назад екрани..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Прозорец : Движения" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "До следващото поле" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До предишното поле" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "По поле #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "До поле..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показване на главното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показване на предпочитаното меню" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показване на меню \"Всички програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показване на клиентско меню" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Показване на меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Стартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Програма" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -589,57 +589,57 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Системни" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Изход" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Рестартиране на компютъра" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Временно изключване" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Режим \"Hibernate\"" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Изчистване на прозорци" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Този екран" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Този екран" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "OK" msgstr "Добре" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -947,26 +947,26 @@ msgstr "Избиране на икона" msgid "Select an Executable" msgstr "Избиране на изпълним файл" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Изрязване" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Копиране" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Вмъкване" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Избиране на всичко" @@ -1099,207 +1099,207 @@ msgstr "Резултат" msgid "There was no output." msgstr "Няма резултат" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлове" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Режим за разглеждане" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Опресняване на изгледа" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показване на скрити файлове" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Сортиране сега" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Характеристики" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Списък" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Изчистване" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Създаване на нова директория" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Име на новата директория:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Преименуване на %s до:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Преименуване на файл" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Потвърждаване за изтриването" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2225,7 +2225,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Ecore!\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира файловата система\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за изходен сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои секундант за HUP сигнал.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята X връзка.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира своята алармена система.\n" "Дефинирали ли сте променливата DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за свързване.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира IPC системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои обвивката на xinerama.\n" "Това не трябва да става." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2343,7 +2343,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира Evas системата.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software X11 възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "възпроизвеждане в Evas. Моля, проверете вашата инсталация на Evas и\n" "Ecore и проверете дали те поддържат Software Buffer възпроизвеждане." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да стартира системата за FDO desktop файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2379,23 +2379,23 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да създава директории във домашната ви папка.\n" "Може би нямате домашна папка, или празно място?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система си за файлови регистри." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може да настрои конфигурационната си система" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2403,15 +2403,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои пътища за намиране на файлове.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за шрифтове" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за теми" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2419,19 +2419,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не може да настрои начален екран.\n" "Може би няма свободна памет?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може да настрои стартовата си система" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Evas не може да създаде буферни платна. Проверете дали Evas\n" "има поддръжка за Software Buffer възпроизвеждане.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда PNG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с PNG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда JPEG файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с JPEG модула.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2463,18 +2463,18 @@ msgstr "" "Evas не може да зарежда EET файлове. Проверете дали Evas\n" "е компилиран с поддръжка на EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройване на екрани" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2482,202 +2482,202 @@ msgstr "" "Enlightenment не можа да настрои управлението на прозорци за\n" "всички екрани. Може би друг администратор на прозорци е пуснат?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройване на предпазител на екрана" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не може да настрои X screensaver." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройване на заключване" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може да настрои заключващата си система" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройване на изскачащи прозорци" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за изкачащи прозорци." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за Системни команди.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройване на действията" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за действия" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може да настрои своята 'exec' система." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира файловият манипулатор.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за съобщения." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата 'плъзгане и пускане'" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за прихващане на въвеждане." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройване на модули" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може да настрои модулната си система" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои настройките за запомняне" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройване на цветови класове" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за класове на цветовете." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment не може да настрои системата си за контролиране на " "джунджурийки." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройване на пътища" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не може да настрои DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Настройване на запомняне" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройване на тапети" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може да настрои система за тапети." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройване на показалеца" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за обвързване" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата си за рафтове" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройване на миниизображения" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може да стартира системата за миниизображения:в.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Запомняне на подреждането" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може да настрои системата за \"order\" файлове." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Зареждане на модули" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment е забил в самия старт и е бил рестартиран" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2709,7 +2709,7 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2721,11 +2721,11 @@ msgstr "" "проблематични модули да се отстранят.
Може сами да си ги включите чрез " "конфигурационния панел." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Настройване на рафтове" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Почти е готово" @@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "Преди %li минути" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3273,28 +3273,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Батерия" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Заключване на екрана" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки за виртуални полета" @@ -4326,29 +4326,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4776,15 +4776,15 @@ msgstr "Настройки на бързи клавиши" msgid "Key Bindings" msgstr "Бързи клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Серия от клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Грешка в настройката" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "Показване на главното меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgstr "Избиране на edj файл" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Файлове" @@ -6704,15 +6704,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Цял екран" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6723,7 +6723,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7235,31 +7235,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 411961a51..ca3b89a31 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig
\\\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-29 18:45+0100\n" "Last-Translator: marc furtià puig \n" "Language-Team: \n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -77,74 +77,74 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Estàs segur que vol sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "S'ha demanat sortir de l'Enlightenment,

Estàs segur de què vols " "sortir?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Segur que vols sortir ?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "S'ha demanat sortir.

Estàs  segur de fer això ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Segur que vols parar el Ordinador ?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "S'ha demanat parar l'Ordinador.

Segur que el vols parar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Segur que vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "S'ha demanat Re-iniciar l'Ordinador.

Segur que el vols Re-iniciar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "S'ha demanat Suspendre l'Ordinador.

Segur que el vols Suspendre ?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Estàs segur que vol hibernar ?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -152,322 +152,322 @@ msgstr "" "Has demanat Hibernar el seu Ordinador.

Estàs  segur que el vols " "suspendre a disc ?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestra : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mou " -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Re-dimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de Finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Augment" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Més petit" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Mata" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Finestra : Estat" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Mode enganxós" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Mode icònic " -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximitza" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximitza Verticalment" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximitza Horitzontalment" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximitza a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mode Maximització \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mode Maximització \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mode Maximització \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Amunt Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Avall Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a l'Esquerrat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat a Dreta Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Estat Sense Tanca de la Vora" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Estat de la Tanca Clavada " -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Canvia de Taula de Treball per..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra la Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la Lleixa" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Canvia de Taula de Treball a ..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Canvia a la Taula de Treball ...." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball per... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Canvia de Taula de Treball linealment ... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Canvia de Taula de Treball en Direcció ..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 0 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 1 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 2 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 3 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 4 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 5 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 6 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 7 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 8 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 9 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 10 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball 11 (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -477,114 +477,114 @@ msgstr "Canvia a la Taula de Treball .... (Totes les Pantalles)" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envia el Ratolí A l'Escriptori 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envia el Ratolí a la Pantalla ...." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori més enllà" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envia el Ratolí un Escriptori previ" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envia el Ratolí Endavant/Endarrera Pantalles" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestra : Moviment" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Següent Taula de Treball" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Envia a la Taula de Treball prèvia" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "A Taula de Treball #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "A Taula de Treball ..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra el Menú Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra el Menú Favorits" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra Totes les Aplicacions del Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra el Menú Clients" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra Menú ..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Executa" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplicació" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Re-inicia " -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Surt Ara" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Moda " -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mostra a Pantalla Completa" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -600,58 +600,58 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Surt" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspendre l'ordinador" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberna" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Bloqueix" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Neteja Finestres" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiques : Accions" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Accions del Mòdul" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Acció" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Aquesta Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Aquesta Pantalla" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Selector de Color" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "OK" msgstr "D'acord" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1005,26 +1005,26 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleccioneu un Executable " -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Còpia " -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho Tot" @@ -1159,213 +1159,213 @@ msgstr "Dades de sortida" msgid "There was no output." msgstr "No hi ha sortida" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Error en Montar" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Error en Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Error en Extreure" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Fitxers" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Enllaça" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Aborta" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paràmetres de Configuració " -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Mode de Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Refresca la Vista" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra els Fitxers Ocults" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recorda l'Ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Ordena Ara" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Canvia el Nom" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Ajusta a Predeterminat" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Fitxers d'Icones" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Costum" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Llista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Nom d'Icona" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Fons de Pantalla ..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Continguts de la LLeixa" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Neteja" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Creeu un nou Directori" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom Nou del Directori:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Canvia el nom %s a : " -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Canvia el nom del Fitxer" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Re-intentar" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Error " -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Carregant %s" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Fitxer ja existeix, sobrescriure'l ?
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmació de Borrar" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Estàs segur que vol borrar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "configuració CONF_PROFILE creada per defecte
\t-Bo
\t\t Ser bo
\t " "dolent
\t\t ser dolent
\t psicòtic
\t\t ser psicòtic
" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzat l'Ecore!!
Potser que estiguis fora de " "memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el Sistema de Fitxers.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar la connexió a X.
Ha posat la variable " "Display ?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar l'alerta de sistema.
Ha posat la " "variable Display ?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar les connexions dels sistema.
Potser que " "estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" @@ -2448,14 +2448,14 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar l'IPC del sistema.
Potser que estiguis " "fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema Evas.
Potser que estiguis " "fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "Software X11 en Evas. Si us plau, miri la configuració de l'evas
i " "Ecore i miri si tenen suport pel Software X11 del motor de renderització." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" "
i Ecore i comprobi que aquests suportin el
motor de renderització " "de Buffer de software " -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot inicialitzar el FDO del sistema de Taules de Treball." "
Potser que estiguis fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" @@ -2505,25 +2505,25 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot crear directoris en el seu home.
Potser que no " "tingui home directori o bé el disc està ple ?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no pot carregar la configuració del sistema." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" @@ -2532,15 +2532,15 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot trobar els directoris on estan els fitxers.
Potser " "que estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no pot utilitzar aquesta font de sistema." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest tema de sistema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" @@ -2549,19 +2549,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta pantalla d'inici.
Potser que " "estigui fora de memòria ?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trobat que Evas no pot crear el Bufer canvas. Si us plau, " "
comproba que Evas té suport pel motor del Bufer de Software.
" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers JPEG. Comproba que " "Evas
tingui suport per JPEG.
" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers EET. Comproba que " "Evas
tingui suport per EET.
" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -2607,11 +2607,11 @@ msgstr "" "Enlightenment ha trocat que Evas no pot carregar fitxers PNG. Comproba que " "Evas
tingui suport per PNG.
" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Configura Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" @@ -2620,209 +2620,209 @@ msgstr "" "Enlightenment ha fallat quan intentava carregar totes les pantalles virtuals " "del sistema .Potser que hi hagi un altre sistema de finestres corrent ?
" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configura Salva Pantalles" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no pot configurar el Salva-Pantalles de X" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Envia a la Taula de Treball" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment no pot bloquejar la pantalla." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no pot fer aquestes accions de sistema." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el Manegador de Fitxers.
" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Configura Mòduls" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no pot guardar les opcions de recordar." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configura Tipus de Color" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configura la Comanda" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no pot carregar el gadjet de control de sistema." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Inicia Aplicacions" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Recorda" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest mòdul de sistema." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configura Fons de Pantalla" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no pot carregar aquest fons de pantalla d'escriptori" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment no pot configurar els paràmetres DPMS" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment no pot carregar aquesta combinació de tecles del sistema." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configura Lleixes" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no pot configurar el sistema de Lleixes." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ungla" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no pot inicialitzar el sistema d'Ungla.
" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configura Tecles Ràpides" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Carregant Mòduls " -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2830,11 +2830,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment ha fallat poc després d'arrencar i serà reiniciat." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2842,7 +2842,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "" "configuració del mòdul
hauria de deixar-li carregar els mòduls un " "altra cop." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2868,11 +2868,11 @@ msgstr "" "configuració
El mòdul de diàleg de configuració et permetrà " "seleccionar
el mòduls altra cop." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura Lleixes " -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "%li Minuts" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3454,29 +3454,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Bateria" @@ -4176,7 +4176,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueig de Pantalla" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuració de Taules de Treball Virtuals " @@ -4563,29 +4563,29 @@ msgstr "" "l'acció
%s. Si us plau tria una altra seqüència." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5019,15 +5019,15 @@ msgstr "Opcions de Key Binding" msgid "Key Bindings" msgstr "Bindatje de tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Seqüència de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de Bindatge de Tecles" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "Mostra el Menú Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Menú Favorits" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Fitxers" @@ -6981,16 +6981,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Pantalla Completa" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Re-iniciar l'ordinador" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgstr "" "configuració.
Pot re-configurar les coses ara. Disculpa per les molèsties " "per la teva configuració
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 #, fuzzy msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " @@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "" "fitxers de configuració han estat
restaurats per defecte. Perdona els " "inconvenients.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Paràmetres de Menú" @@ -7568,37 +7568,37 @@ msgstr "" "No es pot usar el botó dret del ratolí.
Aquest botó està  essent usat " "per menús de context" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paràmetres de Popups" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Salta a la Taula de Treball de la Dreta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Dalt" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Salta a la Taula de Treball de Baix" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Salta a la Taula de Treball de l'Esquerra" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index fe9037506..2c33d2879 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:16+0100\n" "Last-Translator: quaker66 \n" "Language-Team: easylinux \n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenmentu" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "O Enlightenmentu" msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -76,391 +76,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Opravdu chcete zabít toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Opravdu chcete jít pryč?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Opravdu chcete vypnout Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Opravdu se chcete odhlásit?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Opravdu chcete vypnout PC?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Opravdu chcete vypnout počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Opravdu chcete restartovat PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Opravdu chcete restartovat počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Opravdu chcete uspat počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat PC?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "Opravdu chcete hibernovat počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akce" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Změnit velikost" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Do popředí" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Nižší" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Zabít" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Přepnout lepkavý mód" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Přepnout ikonický mód" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Přepnout fullscreen mód" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovat" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovat vertikálně" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovat horizontálně" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovat fullscreen" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mód maximalizace \"Chytrý\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mód maximalizace \"Roztáhnout\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mód maxilaizace \"Vyplnit\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Zarolovat okno doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Změnit mód stínu" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Přepnout stav bez rámů" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Přepnout přitlačený stav" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Překlopit desktop doleva" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Překlopit desktop doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Překlopit plochu nahoru" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Překlopit desktop dolů" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Překlopit plochu z..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobrazit plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobrazit panel" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Překlopit plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Překlopit plochu lineárně" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Přejít na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Přejít na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Přejít na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Přejít na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Přejít na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Přejít na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Přejít na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Přejít na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Přejít na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Přejít na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Přejít na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Přejít na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Přejít na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Překlopit desktop doleva (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu doprava (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu nahoru (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Překlopit desktop dolů (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu z... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu na... (Všechny obrazovkyú" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Překlopit plochu lineárně... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Překlopit plochu ve směru..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 0 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 1 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 2 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 3 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 4 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 5 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 6 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 7 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 8 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 9 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 10 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu 11 (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -470,112 +470,112 @@ msgstr "Přejít na plochu... (Všechny obrazovky)" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslat myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslat myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslat myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslat myš dopředu o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslat myš zpět o jednu obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslat myš dopředu/zpět..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Pohyb" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na další plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na předchozí plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Z plochy #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobrazit hlavní menu" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobrazit menu oblíbených" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobrazit všechny menu aplikací" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobrazit menu oken" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobrazit menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Spustit" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplikace" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Pryč" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Pryč teď" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mód" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Přepnout mód prezentace" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Přepnout mód offline" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -591,57 +591,57 @@ msgstr "Přepnout mód offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásit se" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnout nyní" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Vypnout" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Restartovat" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Uspat" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernovat" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vyčistit okna" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Různé : Akce" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Zpožděná akce" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Akce" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Tato obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Tato obrazovka" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Výběr barvy" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -791,7 +791,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy při zápisu konfigurace E17" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -991,26 +991,26 @@ msgstr "Vyberte ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vyberte spustitelný soubor" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Vystřihnout" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Vložit" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" @@ -1142,207 +1142,207 @@ msgstr "Výstupní data" msgid "There was no output." msgstr "Nebyl zaznamenán žádný výstup." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistující cesta" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba při připojování" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemůžu připojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba při odpojování" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemůžu odpojit zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba při vysouvání" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemůžu vysunout zařízení" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i souborů" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Vytvořit symlink" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Zrušit" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Nastavení odvození rodiče" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Režim zobrazení" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Obnovit" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobrazit skryté soubory" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamatovat řazení" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Setřídit teď" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nový adresář" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Odpojit" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Připojit" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Použít výchozí" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Ikony v mřížce" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastní ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Nastavit pozadí..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavit překrytí..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvořit složku" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Název nové složky:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Přejmenovat %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Přejmenovat soubor" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Zkusit znovu" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Ne všem" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ano všem" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Soubor už existuje, přepsat?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovat" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovat vše" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Vyskytla se chyba při provádění operace.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Odsouhlasit smazání" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Opravdu chcete smazat
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Prosím zkontrolujte:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tPokud potřebujete tuto nápovědu, nepotřebujete tuto volbu.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit Ecore!\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu exit.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit handler signálu HUP.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spojit s X serverem.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit jeho pohotovostní varovný systém.\n" "Máte nastavenou proměnnou DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém spojení.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém IPC.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit xinerama wrapping.\n" "Tohle by se nemělo stávat." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém Evas!\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "" "vykreslování v Evas-u. Prosím zkontrolujte, zda Evas a Ecore podporují\n" "softwarové X11 vykreslování." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat FDO desktop systém.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2475,23 +2475,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nemůže vytvářet adresáře ve vašem domovském adresáři.\n" "Možná žádný nemáte nebo je disk plný?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém regustrů." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit systém škálování." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit pointer systém." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2499,15 +2499,15 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit cesty k vyhledávání souborů.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém fontů." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém témat." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2515,19 +2515,19 @@ msgstr "" "Enlightenmentu se nepodařilo spustit úvodní obrazovku.\n" "Možná došla paměť?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Nastavuji mezinárodní podporu" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit intl systém." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Podpora testovacího formátu" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" "zkontroujte,\n" "jestli má Evas podporu Software Buffer Enginu.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" "jestli má Evas podporu\n" "načítání EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2573,11 +2573,11 @@ msgstr "" "jestli má Evas\n" "podporu fontconfig a jestli fontconfig má 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastavuji obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2585,199 +2585,199 @@ msgstr "" "Nastavení manažeru okna na všech obrazovkách v systému selhalo.\n" "Neběží už jiný okenní manažer?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastavuji spořič" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat X spořič." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavuji desklock" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém zamykání plochy." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastavuji popupy" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém pop-upů." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavuji cesty" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavuji systémové ovládací prvky" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit System Command systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastavuji akce" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém akcí." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavuji spouštěcí systém" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenmentu se nepovedlo nastavit systém exec." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Nastavuji souborový manažer" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo inicializovat souborový manažer.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastavuji systém zpráv" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit msg systém." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavuji DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastavit správu zachycení vstupu" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém klávesových zkratek." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavuji moduly" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém modulů." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastavuji paměť" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit volby zapamatování." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavuji třídy barev" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit systém tříd barev" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavuji gadget container" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém ovládání gadgetů" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavuji DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nemůže konfigurovat DPMS volby." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Nastavuji módy úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit módy správy napájení." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastavuji wallpaper" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém pozadí plochy." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastavuji myš" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nemohl nastavit myš." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastavuji zkratky" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém klávesových zkratek." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastavuji panely" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo nastavit systém panelů." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastavuji náhledy" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenmentu se nepodařilo spustit systém náhledů.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavuji řazení souborů" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemůže nastavit jeho order file systém." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Nahrávám moduly" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2785,11 +2785,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment spadnul brzy po startu a byl restartován" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" "zakázány
a nebudou aktivovány, abyste mohli
zjistit svůj problém. " "Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly znovu." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2820,11 +2820,11 @@ msgstr "" "problém. Dialog
nastavení modulů vám pomůže aktivovat
vaše moduly " "znovu." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavit panely" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Většinou dokončeno" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Před %li minutami" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3393,28 +3393,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Baterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hladina vaší baterie je nízká!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučena je AC energie." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Měřič baterie" @@ -4101,7 +4101,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Zamčení obrazovky" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavení virtuálních ploch" @@ -4489,29 +4489,29 @@ msgstr "" "vyberte jinou sekvenci." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "Shift" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "Win" @@ -4940,15 +4940,15 @@ msgstr "Nastavení klávesových zkratek" msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klávesová zkratka" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba při nastavení zkratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4970,7 +4970,7 @@ msgstr "Zobrazit hlavní menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" @@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr "Vybrat Edj soubor" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Soubory" @@ -6869,15 +6869,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Fullscreen" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Domov" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Kořenový adresář" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6895,7 +6895,7 @@ msgstr "" "si můžete nastavit modul zpět k obrazu svému.
Omlouváme se za způsobené " "potíže.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6910,7 +6910,7 @@ msgstr "" "modulu. Je to zlé a jako protiopatření
bylo vaše nastavení vráceno do " "původních hodnot.
Omlouvám se za vzniklé potíže.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavení fileman modulu aktualizováno" @@ -7418,32 +7418,32 @@ msgstr "" "interním
kódem kontextového menu.
Toto tlačítko bude fungovat pouze v " "popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zobrazit pager popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup plochy doprava" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup plochy nahoru" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup plochy dolů" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup plochy doleva" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup plochy doleva" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a51dbd527..78cd9ccd1 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 01:44+0000\n" "Last-Translator: nanker \n" "Language-Team: Danish\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -69,394 +69,394 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Er du sikker på du vil lukke dette vindue?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Du bad om at afslutte Enlightenment.

Er du sikker på at du vil " "afslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Er du sikker på du vil logge af?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Du er ved at logge af.

Er du sikker på dette?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Er du sikker på du vil slukke?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Du har bedt computeren om at slukke.

Er du sikker på at du vil dette?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Er du sikker på du vil genstarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Træk" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Skift størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Løft" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Sænk" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Dræb" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimér lodret" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimér vandret" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vend skrivebord til venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vend skrivebord til højre" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vend skrivebord op" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vend skrivebord ned" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vend skrivebord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis hylden" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vend skrivebordet til..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til venstre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til højre (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord op (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord ned (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord efter... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord til... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vend skrivebord lineært... (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vend skrivebord i retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 0 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 1 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skrivebord 2 (alle skærme)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -466,112 +466,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis hovedmenu" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Kør" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Program" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Afslut nu" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -587,56 +587,56 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Log af" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Sluk strøm nu" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Sluk strøm" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Genstart" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ryd vinduer op" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Skærm" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Skærm" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Farvevælger" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -670,7 +670,7 @@ msgid "OK" msgstr "O.k." #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -940,26 +940,26 @@ msgstr "Vælg en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Vælg en kørbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Sæt ind" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Vælg alle" @@ -1089,207 +1089,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfejl" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Genopfrisk visning" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis skjulte filer" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nyt katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Afmontér" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Montér" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Brug standard" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Omdøb fil" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Prøv igen" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nej til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alt" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorér dette" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorér alle" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere Ecore!\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere File-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en exit signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette en HUP signal handler.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sin X forbindelse.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere sit nødalarm system.\n" "Har du sat din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere forbindelsessystemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere IPC-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere xinerama wrapping.\n" "Dette skulle ikke ske." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2338,27 +2338,27 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere Evas-systemet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2366,23 +2366,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke oprette mapper i din hjemmemappe.\n" "Måske har du ingen hjemmemappe eller disken er fuld?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit konfigurationssystem." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2390,15 +2390,15 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere søgestier til at finde filer.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit fontsystem." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit temasystem." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2406,54 +2406,54 @@ msgstr "" "Enlightenment kan ikke initialisere startbilledet.\n" "Måske er du løbet tør for hukommelse?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit internationalseringssystem." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2461,195 +2461,195 @@ msgstr "" "Enlightenment kunne ikke blive indsat som vindueshåndtering på alle\n" "skærme på dit system. Måske kører der en anden vindueshåndtering?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit pop up-system." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit handlingssystem." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere filhåndteringen.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit beskedsystem." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit dnd-system." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit input grab system." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit modulsystem." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere huskesystemet." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit bindingssystem." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan ikke initialisere sit miniaturebilledsystem.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2657,11 +2657,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2685,11 +2685,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3229,28 +3229,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4258,29 +4258,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4702,15 +4702,15 @@ msgstr "Basale indstillinger" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "Vis hovedmenu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4867,7 +4867,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -6567,15 +6567,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Fuldskærm" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6586,7 +6586,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6596,7 +6596,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7093,31 +7093,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2c61de66a..e174d5fe7 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:41+0000\n" "Last-Translator: Thomas Gstädtner \n" "Language-Team: E17-de\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Über Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Über Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -72,61 +72,61 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Möchten Sie dieses Fenster wirklich abrupt schliessen?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Möchten Sie Enlightenment wirklich beenden?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Sie sind im Begriff Enlightenment zu beenden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Möchten Sie sich wirklich abmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Sie sind im Begriff sich abzumelden.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Möchten Sie den Computer wirklich herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer herunterzufahren.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Möchten Sie wirklich neustarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Sie sind im Begriff den Computer neuzustarten.

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer in den Bereitschaftsmodus zu versetzen." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Wollen Sie den Computer wirklich in den Ruhezustand herunterfahren?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -146,322 +146,322 @@ msgstr "" "Sie sind im Begriff den Computer in den Ruhezustand herunterzufahren." "

Sind Sie sicher?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenster : Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Größe ändern" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "nach oben" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "nach unten" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Schließen erzwingen" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fenster : Zustand" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Klebrig-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Icon-Modus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Vollbildmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximieren" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiere vertikal" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiere horizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiere auf Vollbild" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Geschickt\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximieren-Modus \"Erweitern\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximierungsmodus \"Füllen\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Oben-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ausklappmodus-Unten-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "EInklappmodus-Links-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Rechts-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Einklappmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Schalte Rahmenloszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Schalte Befestigungszustand um" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Wechsle zu linker Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Wechsle zu rechter Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Wechsle zu oberer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Wechsle zu unterer Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Wechsle um Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zeige die Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zeige die Modulablage" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Wechsle linear zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach links (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach rechts (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach oben (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach unten (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Klappe ... Arbeitsflächen weiter (alle Bidschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Klappe Arbeitsfläche linear nach... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Klappe Arbeitsfläche in Richtung..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 0 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 1 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 2 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 3 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 4 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 5 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 6 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 7 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 8 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 9 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 10 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche 11 (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche... (alle Bildschirme)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -471,112 +471,112 @@ msgstr "Wechsle zu Arbeitsfläche... (alle Bildschirme)" msgid "Screen" msgstr "Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Verschiebe Maus auf Bildschirm..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm weiter" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Verschiebe Maus 1 Bildschirm zurück" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Verschiebe Maus Bildschirme weiter/zurück..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenster : Bewegen" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Zur nächsten Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Zur vorhergehenden Arbeitsfläche" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Von Arbeitsfläche #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Zu Arbeitsfläche..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zeige Hauptmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zeige Favoritenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zeige Anwendungsmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zeige Fensterlistenmenü" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Zeige Menü..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Führe aus" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Anwendung" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Neustart" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Sofort Beenden" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Präsentationsmodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offlinemodus-Umschalter" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -592,57 +592,57 @@ msgstr "Offlinemodus-Umschalter" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Abmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Sofort abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Abschalten" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Neustarten" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Bereitschaftsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Ruhezustand" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Sperren" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Fenster aufräumen" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Allgemein: Aktionen" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Verzögerte Aktion" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Aktion" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "...diesem Bildschirm" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Farbwähler" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Konfiguration Schreibprobleme" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1001,26 +1001,26 @@ msgstr "Wählen Sie ein Icon" msgid "Select an Executable" msgstr "Wählen Sie eine ausführbare Datei aus" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" @@ -1154,208 +1154,208 @@ msgstr "Ausgabedaten" msgid "There was no output." msgstr "Es gab keine Ausgabe." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nicht vorhandener Pfad" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existiert nicht" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Einhängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Gerät kann nicht eingehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Aushängefehler" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Gerät kann nicht ausgehängt werden" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Auswurffehler" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Gerät kann nicht ausgeworfen werden" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Übergeordnete Einstellungen übernehmen" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Ansicht" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Aktualisiere die Anzeige" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zeige versteckte Dateien" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "An Anordnung erinnern" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Jetzt sortieren" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Aushängen" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Einhängen" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Verwende Standard" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Raster-Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Angepasste Icons" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Icon-Größe (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Hintergrundbild setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Überlagerung setzen..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Leeren" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Neuer Verzeichnisname:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Umbenennen von %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Benenne Datei um" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nein für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ja für alle" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Die datei existiert bereits, wirklich überschreiben?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorieren" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriere alles" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Es trat ein Fehler bei der Ausführung einer Operation auf.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Löschung bestätigen" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Möchten Sie %s wirklich entfernen?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" "\t\tlfWenn Sie diese Hilfe benötigen brauchen sie diese Option definitiv " "nicht.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Ecore-Subsystem nicht initialisieren!\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Dateisubsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Exit-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den HUP-Signalhandler nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann die Verbindung mit dem X-Server nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann sein Notfallalarm-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Haben Sie die DISPLAY-Variable gesetzt?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Verbindungssystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genug freien Speicherplatz?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das IPC-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann Xinerama nicht benutzen.\n" "Das sollte nicht passieren." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das Evas System nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Rendering in Evas nicht unterstützt. Bitte überprüfen Sie ihre Evas-\n" "und Ecore-Installation sowie deren X11-Softwarerendering-Unterstützung." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "und Ecore-Installation sowie deren Unterstützung von X11-\n" "Softwarebuffer-Rendering" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kann das FDO-Arbeitsflächen-Subsystem nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben Sie nicht genug freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2492,24 +2492,24 @@ msgstr "" "erstellen.\n" "Möglicherweise haben Sie kein Home-Verzeichnis, oder die Festplatte ist voll?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Dateiregistrierungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kann sein Konfigurations-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kann sein Skalierungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment kann sein Zeiger-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2517,15 +2517,15 @@ msgstr "" "Enlightenment kann seine Suchpfade nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kann sein Schriftarten-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kann sein Themen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2533,19 +2533,19 @@ msgstr "" "Enlightenment kann den Startbildschirm nicht initialisieren.\n" "Vielleicht haben sie nicht genügend freien Arbeitsspeicher?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Starte Internationalisierungsunterstützung" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kann sein intl-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Überprüfe Formatübestützung" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine Buffercanvas erstellen konnte.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf Softwarebufferengine-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine PNG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf PNG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine JPEG-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf JPEG-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" "Enlightenment entdeckte, dass Evas keine EET-Dateien laden kann.\n" "Bitte überprüfen Sie Evas auf EET-Loader-Unterstützung.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2587,11 +2587,11 @@ msgstr "" "Bitte überprüfen Sie Evas auf 'fontconfig'-Unterstützung fontconfig darauf\n" "ob es eine 'Sans'-Schriftart definiert..\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Bildschirme einstellen" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2599,205 +2599,205 @@ msgstr "" "Enlightenment konnte sich für keinen Ihrer Bildschirme als Fenstermanager\n" "etablieren. Vielleicht läuft schon ein anderer Fenstermanager?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Bildschirmschoner einstellen" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Richte Bildschirmsperre ein" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Bildschirmsperre-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Richte Popups ein" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kann sein Popup-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Richte Pfade ein" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Richte Systemsteuerung ein" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment kann das Systembefehls-Subsystem nicht intitialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Richte Aktionen ein" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kann sein Aktions-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Richte Ausführungssystem ein" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kann sein Ausführungssystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Richte FM ein" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kann den Dateimanager nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Richte Nachrichtensystem ein" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kann sein msg-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Richte DND ein" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kann sein dnd-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Eingabeerkennungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Richte Module ein" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kann sein Modul-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Richte Erinnern ein" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kann die \"Merken\"-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Richte Farbklassen ein" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kann sein Farbklassen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Richte Gadcon ein" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Helfersteuerungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Richte DPMS ein" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Richte DPMS ein" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment kann die DPMS-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Richte Energiesparmodi ein" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment kann sein Energiespar-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Hintergrundbild einstellen" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Hintergrundbild-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Maus-einstellungen" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment kann die Maus-Einstellungen nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Richte Belegungen ein" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment kann sein Tastenbelegungs-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Richte Modulablagen ein" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment kann sein Modulablagen-Subsystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Richte Vorschaubild-Generator ein" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kann sein Vorschaubild-Subsystem nicht initialisieren.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Richte Dateibeschaffung ein" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kann sein Anordnungsdateisystem nicht initialisieren." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Lade Module" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2805,11 +2805,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment stürzte kurz nach dem Start ab und wurde neugestartet" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2841,11 +2841,11 @@ msgstr "" "der
fehlerhaften Module zu helfen. Im Modul-
konfigurationsmenü " "sollten Sie die gewünschten
Module wieder auswählen können." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfiguriere Modulablagen" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Fast fertig" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "%li Minuten früher" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3424,28 +3424,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Niedriger Akkustand" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Netzbetrieb empfohlen" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "Nicht verfügbar" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "FEHLER" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkuzustand" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bildschirmsperre" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Arbeitsflächeneinstellungen" @@ -4521,29 +4521,29 @@ msgstr "" "hilight>-Aktion verwendet.
Bitte wählen Sie eine andere Kantenabfolge." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "STRG" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4976,15 +4976,15 @@ msgstr "Tastenbelegungseinstellungen" msgid "Key Bindings" msgstr "Tastenbelegungen" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Tastenbelegungsabfolge" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Tastenbelegungsfehler" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Zeige Hauptmenü" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" @@ -5145,7 +5145,7 @@ msgstr "Wähle eine .edj-Datei aus" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Dateien" @@ -6911,15 +6911,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Vollbild" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" "aktualisierung wird dies behoben. Sie können die Einstellungen wieder ihren " "Wünschen anpassen.
Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6954,7 +6954,7 @@ msgstr "" "Standardeinstellungen
benutzt. Bitte entschuldigen Sie etwaige " "Unannehmlichkeiten.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Dateimanager-Einstellungen aktualisiert" @@ -7463,32 +7463,32 @@ msgstr "" "sie bereits intern
für Kontextmenüs vergeben ist.
Diese Maustaste " "funktioniert nur im Popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Zeige Arbeitsflächenumschalter-Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup-Geschwindigkeit" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index e9d167ea3..8e3f5e299 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-15 22:32+0200\n" "Last-Translator: Alex-P. Natsios \n" "Language-Team: Ελληνικά\n" @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -86,71 +86,71 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε αυτό το παράθυρο?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Αιτήθηκε έξοδος από το Enlightenment.

Επιθυμείτε σίγουρα την έξοδο?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα να αποσυνδεθείτε?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Πρόκειται να αποσυνδεθείτε.

Είστε σίγουροι για αυτό?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Επιθυμείτε σίγουρα το κλείσιμο του συστήματος?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Αιτήθηκε κλείσιμο Η/Υ.

Είστε σίγουροι για το κλείσιμο?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Αιτήθηκε επανεκκίνηση Η/Υ.

Είστε σίγουροι για την επανεκκίνηση?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Αιτήθηκε αναστολή Η/Υ.

Είστε σίγουροι για την αναστολή?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Είστε σίγουροι οτι θέλετε να κάνετε αδρανοποίηση;" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -158,322 +158,322 @@ msgstr "" "Ζητήσατε να αδρανοποίησετε τον Υπολογιστή.

Είστε σίγουροι οτι θέλετε " "να αναστείλετε τις εργασίες στον δίσκο;" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Παράθυρο : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Αλλαγή μεγέθους" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού παραθύρου" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Ανύψωση" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Βύθιση" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Σκότωμα" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Παράθυρο : Κατάσταση" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε κολλημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε εικονιδιοποιημένη λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Μεγιστοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Μεγιστοποίηση κάθετα" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Μεγιστοποίηση οριζόντια" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Μεγιστοποίηση σε πλήρη οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"έξυπνη\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"επέκταση\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Κατάσταση μεγιστοποίησης \"γέμισμα\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Εναλλαγή σε Κατάσταση χωρίς περίγραμμα" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Εναλλαγή σε κατάσταση ακινητοποίησης" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Εμφάνιση επιφάνειας εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Εμφάνισε το ράφι" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Εναλλαγή στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας αριστερά (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας δεξιά(Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας επάνω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κάτω (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας κατά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας σε... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Γύρισμα επιφάνειας εργασίας γραμμικά... (Σε όλες τις οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Εναλλαγή επιφάνειας εργασίας σε κατεύθυνση..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 0 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 1 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 2 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 3 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 4 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 5 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 6 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 7 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 8 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 9 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 10 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας 11 (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες οθόνες)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -483,112 +483,112 @@ msgstr "Αλλαγή στην επιφάνεια εργασίας... (Όλες msgid "Screen" msgstr "Οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Αποστολή ποντικιού στη οθόνη..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη μπροστά" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά 1 οθόνη πίσω" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Προώθηση ποντικιού κατά ... οθόνες" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Παράθυρο : Μετακίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Στην επόμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Στην προηγούμενη επιφάνεια εργασίας" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Κατά επιφάνεια εργασίας #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Στην επιφάνεια εργασίας..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού αγαπημένων" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού όλων των εφαρμογών" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Εμφάνιση μενού πελατών" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Εμφάνιση μενού..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Εκτέλεση" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Εφαρμογή" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Έξοδος τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Λειτουργία" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία παρουσίασης" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -604,57 +604,57 @@ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης" msgid "System" msgstr "Σύστημα" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Αποσύνδεση" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Κλείσιμο τώρα" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Κλείσιμο" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Αναστολή" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Αδρανοποίηση" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Καθαρισμός παραθύρων" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Γενικά : Ενέργειες" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Καθυστερημένη ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Ενέργεια" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Σε αυτή την οθόνη" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Σε αυτή την οθόνη" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -970,26 +970,26 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου" msgid "Select an Executable" msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή όλων" @@ -1122,207 +1122,207 @@ msgstr "Δεδομένα εξόδου" msgid "There was no output." msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ανύπαρκτη διαδρομή" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s δεν υπάρχει." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Σφάλμα προσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Σφάλμα αποπροσάρτησης" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Αδυναμία αποπροσάρτησης συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Σφάλμα εξαγωγής" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής συσκευής" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Αρχεία" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Σύνδεσμος" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Ακύρωση" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Λειτουργία προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Ανανέωση προβολής" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Απομνημόνευση σειράς" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Ταξινόμηση τώρα" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Νέος κατάλογος" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Αποπροσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Προσάρτηση" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Εξαγωγή" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Χρήση προκαθορισμένων" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Εικονίδια πλέγματος" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Ορισμός επίστρωσης..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Μετονομασία %s σε:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Όχι σε ολα" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ναί σε όλα" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Παράβλεψη αυτού" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Παράβλεψη όλων" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2274,13 +2274,13 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2288,43 +2288,43 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το σύστημα αρχείων.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2332,13 +2332,13 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το IPC system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2346,21 +2346,21 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει το Evas system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εκκινήσει FDO desktop system.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2376,23 +2376,23 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να δημιουργήσει φακέλους στο home φάκελο σας.\n" "Πιθανόν δεν έχετε φάκελο home ή ο δίσκος είναι γεμάτος;" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα ρύθμισης του." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2401,15 +2401,15 @@ msgstr "" "αρχεία.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα γραμματοσειρών του." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα θεμάτων του." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,25 +2417,25 @@ msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει την init οθόνη.\n" "Πιθανόν να μην έχετε αρκετή μνήμη;" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Έναρξη πολυεθνικής υποστήριξης" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Δοκιμή υποστήριξης τύπων αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2462,217 +2462,217 @@ msgstr "" "Ελέγξτε αν το Evas έχει\n" "υποστήριξη για φόρτωση EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Ρύθμιση οθονών" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίση την προφύλαξη οθόνης για τον X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Ρύθμιση κλειδώματος οθόνης" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Ρύθμιση άμεσων ειδοποιήσεων" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει το σύστημα ειδοποιήσεων του." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "Ορισμός διαδρομών" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Ρύθμιση χειρισμών συστήματος" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Ρύθμιση ενεργειών" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει το σύστημα δράσεων του." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Ρύθμιση συστήματος εκτέλεσης" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Ρύθμιση FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Ρύθμιση συστήματος μηνυμάτων" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Εγκατέστησε το DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσι το dnd σύστημά του." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Ρύθμιση αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ρύθμιση ενθυμήσεων" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Ρύθμιση κλάσεων χρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Ρύθμιση Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Ρύθμιση DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Το Enlightenment δεν μπορεί να ρυθμίσει τις DPMS ρυθμίσεις." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Ρύθμιση λειτουργιών εξοικονόμησης ενέργειας" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Ρύθμιση ταπετσαρίας" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να εγκαταστήσει στο σύστημα φόντου επιφάνειας " "εργασίας." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Ρύθμιση ποντικιού" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" "Το Enlightenment δεν μπορεί να διαμορφώσει τις ρυθμίσεις για το ποντίκι." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Ρύθμιση συνδυασμών" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Ρύθμιση ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ρύθμιση του δημιουργού επισκοπήσεων" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ρύθμιση ταξινόμησης αρχείων" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2680,11 +2680,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2692,7 +2692,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2708,11 +2708,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Ρύθμιση ραφιών" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Σχεδόν ολοκληρώθηκε" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "%li Λεπτά πριν" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3255,28 +3255,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Υλικό" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Μπαταρία" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Μετρητής μπαταρίας" @@ -3948,7 +3948,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Κλείδωμα οθόνης" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Ρυθμίσεις εικονικών επιαφανειών εργασίας" @@ -4311,29 +4311,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4762,15 +4762,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις συνδυασμού πλήκτρων" msgid "Key Bindings" msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ακολουθία συνδυασμού πλήκτρων" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Σφάλμα συντόμευσης πληκτρολογίου" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κεντρικού μενού" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" @@ -4930,7 +4930,7 @@ msgstr "Επιλογή ενός αρχείου Edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" @@ -6657,15 +6657,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Αρχικός κατάλογος" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Σύστημα αρχείων" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6676,7 +6676,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6686,7 +6686,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Ρυθμίσεις Fileman ανανεώθηκαν" @@ -7190,33 +7190,33 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Εμφάνιση ειδοποίησης του διαχειριστή επιφανειών" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ταχύτητα ειδοποίησης" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 43c7cbe9a..c0b5a2475 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 10:46+0100\n" "Last-Translator: Olivier \n" "Language-Team: Esperanto \n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Pri Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Pri Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fermi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -89,45 +89,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras eliri ? " -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vi petis eliri na Enlightenment.

Ĉu vi certas ke vi volas eliri ?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ĉu vi estas certa, ke vi volas adiaŭi?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vi baldaŭ adiaŭos.

Ĉu vi certas ke vi volas agi tiel ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras estingi ? " -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" "Vi petis estingi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas estingi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras relanĉi ? " -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -147,18 +147,18 @@ msgstr "" "Vi petis relanĉi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas relanĉi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vi petis paŭzi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas paŭzi ?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras diskodormi ? " -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -166,322 +166,322 @@ msgstr "" "Vi petis diskodormi vian komputilon.

Ĉu vi certas ke vi volas dormigi " "ĝin ?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenestro : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Movi" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Regrandigi" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Fenestra Menuo" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Plialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Malplialtigi" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Mortigi" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fenestro : stato" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Inversigi Fiksan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Inversigi Piktograman Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Inversigi Plenekranan Modon" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumigi" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimumigi Vertikale" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimumigi Horizontale" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimumigi Plenekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Inteligenta\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Ekspansia\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimumiga Modo \"Pleniga\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Subvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Suprvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Maldesktrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Baskulo de Dekstrvolva Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Inversigo de Ombriga Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Inversigi Senrandan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Inversigi Pinglatan Staton" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Labortabla Ŝango al supro" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Labortabla Ŝango al subo" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vidigi la Labortablon" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vidigi la breton" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Labortabla Ŝango por..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Labortabla Ŝango Linie..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al maldekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al dekstro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al supro (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango al subo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Laŭ...(Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango por... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Labortabla Ŝango Linie... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Labortabla Ŝango direkcien..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la 0-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 1-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 2-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 3-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 4-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 5-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 6-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 7-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 8-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 9-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 10-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun 11-a Labortablo (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -491,112 +491,112 @@ msgstr "InterŜanĝi kun la Labortablo... (Ĉiuj ekranoj)" msgid "Screen" msgstr "Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Sendi Muson al 0-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Sendi Muson al 1-a Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Sendi Muson al Ekrano..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Sendi Muson ĝis la proksima ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Sendi muson ĝis la antaŭa/proksima ekranoj..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenestro : Movado" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Ĝis Sekvonta Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Ĝis Antaŭa Labortablo" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Laŭ Labortablo #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Al Labortablo..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Montri ĉefMenuon" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Montri Preferatajn Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vidigi \"Ĉiuj Aplikaĵoj\" Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vidigi Klientan Menuon" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Vidigi Menuon..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Eliri" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Eliri nun" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Reĝimo" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Inversigi la prezentan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -612,57 +612,57 @@ msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon" msgid "System" msgstr "Sistemo" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Elsaluti" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Kurentmalŝalti nun" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Kurentmalŝalti" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Relanĉi" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Paŭzi" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Diskodormi" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Ŝlosi" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Purigi Fenestrojn" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ĝeneraĵoj : Agoj" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Malfruata agado" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Ago" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Tiu Ekrano" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Tiu Ekrano" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Koloro-elektilo" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "OK" msgstr "Konfirmi" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1015,26 +1015,26 @@ msgstr "Elekti Piktogramon" msgid "Select an Executable" msgstr "Elekti Lanĉeblon" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Eltondi" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Alglui" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Elekti Ĉion" @@ -1167,209 +1167,209 @@ msgstr "Eligitaj Datumoj" msgid "There was no output." msgstr "Neniu eligo ĉeestas" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neekzistanta vojo" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne ekzistas." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Eraro de surmeto" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Ne eblas surmunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Eraro de demunto" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Ne eblas demunti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Eraro de elĵeto" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Ne eblas elĵeti aparaton" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosieroj" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Ligo" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Ĉesigi" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredas gepatrajn agordojn" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Vidiga Modo" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Refreŝigi Rigardon" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Memorigi Ordon" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Tuj Ordigi" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nova Dosierujo" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Renomi" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Demunti" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Surmunti" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Elĵeti" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Ecoj" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Uzi defaŭltaĵon" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Kradaj Piktogramoj" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Listo" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktograma grandeco (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Difini tapeton..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Difini kovron..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Forviŝi" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Krei novan dosierujon" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomi %s al:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Renomi Dosieron" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Reprovi" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Eraro" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Ne por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Jes por ĉiuj" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Averto" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Malatenti tiun ĉi" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Malatenti ĉiujn" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmi Forviŝon" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "" "Bonvolu kontroli\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" "\t\t(Mi ja scias kion mi farantas kaj akcesptas plenan respondecon por tio)\n" "\t\tSe vi bezonas tiun helpon, vi ne bezonas tiun opction.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Enlightenement ne eblas pravalorizi Ecore !\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Enlightenement ne eblas pravalorizi dosiersistemon !\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini foriran signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini HUP signaltraktilon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sia X-konektado.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Enlienghtenment ne povas difini sian averto-sistemon.\n" "Ĉu vi difinis vian variablon DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini sistemon de konektado.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2448,7 +2448,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini IPC sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne povas difini la fluon de xinerama.\n" "Tio ne devus okazi." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini \"Evas\" sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n" "ke ili eltenas la modulo de bildigo de X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Evas. Bonvolu kontroli vian instalon de Evas kaj Ecore kaj kontroli\n" "ke ili eltenas la modulo de bildigo de Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini la FDO labortablan sistemon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas ?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2500,23 +2500,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas krei dosierujojn en via hejma dosierujo.\n" "Eble vi ne havas hejman dosierujon aŭ via disko estas plena ?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne povas difini ĝian dosier-registrejan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agordan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian skalan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian referencan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2524,15 +2524,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini vojojn por trovi dosierojn.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tiparan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian etosan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2540,19 +2540,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne eblas difini komencan ekranon.\n" "Eble memoro ne sufiĉas?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Komencante eltenon de internaciigo" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"intl\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Provado de elteno de formato" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas krei bufro-areaĵon. Bonvolu kontroli\n" "ke Evas enhavas eltenon de programa bufrilo-modulo.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi la PNG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de PNG-ŝargilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi JPEG-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Laŭ Enlightenment, Evas ne povas ŝargi EET-dosierojn.\n" "Kontrolu ke Evas enhavas eltenon de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2594,11 +2594,11 @@ msgstr "" "ĉu Evas eltenas \"fontconfig\"\n" "kaj la sistema \"fontconfig\" difinas iun tiparon 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Agordi Ekranojn" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2607,199 +2607,199 @@ msgstr "" "de\n" "via sistemo malsukcesis. Eble alia fenestradministrilo funkcias?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ebligi ekrankurtenon" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne povas agordi la ekrankurtenon." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Agodi Labortablan Ŝloson" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de ekran-ŝloso." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Agordi Ŝprucfenestrojn" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian spruĉajan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Agordado de Vojoj" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Agordi Sistemajn Kontrolojn" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne eblas difini sisteman komandan sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Agordi Agadojn" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian agadan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Agordi la sistemon de lanĉo" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian lanĉeblan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Agordi FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne povas difini la dosiera administrilo.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Agordi Mesaĝan Sistemon" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"msg\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Agordi Ŝovon kaj Demeton" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian \"dnd\"-sistemon." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Agordi traktadon de enigo-aparato" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kapto de enigo." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Agordi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de moduloj." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Agordi Memorojn" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini memorigajn agordojn." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Agordi Kolorajn Klasojn" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de koloro-klasoj." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Elekti Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de kontrolo de vanaĵoj." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Agordi DPMS (administrado de energi-ŝparo de ekrano)" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la DPMS-agordojn." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Agordi la energiŝparajn reĝimojn" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne povas difini siajn energiŝparajn reĝimojn." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Agordi Tapeton" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian tapetan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Agordi Muson" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne povas difini la agordojn de muso." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Agordi Bindojn" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian bindan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne eblas difini sian bretan sistemon." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Agordi Bildetilo" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne povas eki la Miniaturon sistemon.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Agordi la ordigadon de dosieroj" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne povas difini sian sistemon de dosiera ordigo." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Ŝargi Modulojn" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2807,11 +2807,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment fuŝis frue dum komenco kaj restartiĝis." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo
permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2843,11 +2843,11 @@ msgstr "" "de via agordo. La modulo de agordo
permesos elekti viajn modulojn de " "nove." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Agordi Bretojn" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Preskaŭ Finita" @@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr "Antaŭ %li minutoj" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3424,28 +3424,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparataro" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Baterio" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Via baterio estas baznivela!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Alterna kurento estas rekomendita." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "Neaplikebla" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ERARO" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterio-mesurilo" @@ -4134,7 +4134,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrana Ŝloso" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Agordoj de Virtualaj Labortabloj" @@ -4524,29 +4524,29 @@ msgstr "" "sekvenco." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "KTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "MAJUSKL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "VIN" @@ -4977,15 +4977,15 @@ msgstr "Agordoj de Klavaj Bindoj" msgid "Key Bindings" msgstr "Klavaj Bindoj" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Bindado de Klava Sekvenco" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Eraro de Klava Bindo" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Montri ĉefMenuon" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Preferaĵoj" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Elekti \"Edj\"-dosieron" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" @@ -6915,15 +6915,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Plenekrana" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Radiko" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6942,7 +6942,7 @@ msgstr "" "aktuale laŭ via
ŝato. Pardonon pro la momenta problemeto en via agordo." "
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6958,7 +6958,7 @@ msgstr "" "kaj
kiel antaŭzorgo via agordo estis restaŭrita per defaŭltaĵoj." "
Bonvolu pardoni por la ĝeno.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Agordoj de \"Fileman\" ĝisdatigitaj" @@ -7467,32 +7467,32 @@ msgstr "" "ĝi estas jam kaptata de interna kodo
por la kuntekstaj menuoj. Tiu " "butono nur funkcias en
la ŝprucfenestro" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Vidigi la ŝprucfenestron de tabulpaĝilo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Ŝprucfenestr dekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ŝprucfenestr supren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Ŝprucfenestr malsupren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Ŝprucfenestr maldekstren de labortablo" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ec453cf48..e736869db 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-19 16:59+0000\n" "Last-Translator: DiegoJ \n" "Language-Team: Spanish <>\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Acerca de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Acerca de Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -75,394 +75,394 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "¿Está seguro de que quiere matar esta ventana?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "¿Está seguro de que quiere salir?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Eligió salir de Enlightenment.

¿Está seguro de que quiere salir?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "¿Está seguro de que desea terminar la sesión?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Está a punto de desconectarse.

¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "¿Está seguro de que quiere apagar?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Pidió apagar su equipo.

¿Está seguro de querer hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "¿Está seguro de que quiere reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Pidió reiniciar su equipo.

¿Está seguro de que quiere reiniciarlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Pidió suspender su equipo.

¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "¿Está seguro de que quiere hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "Pidió hibernar su equipo.

¿Está seguro de que quiere hacerlo?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Ventana: Acciones" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventana" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Levantar" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Bajar" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Terminar" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Ventana: Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo pegajoso" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo iconificado" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar a pantalla completa" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de maximizado \"inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de maximizado \"expandido\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de maximizado \"llenado\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra superior" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra inferior" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra izquierda" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra derecha" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo de sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activar/Desactivar estado sin bordes" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activar/Desactivar estado fijo" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Voltear Escritorio al lado Izquierdo" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Voltear Escritorio al lado Derecho" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Voltear Escritorio para Arriba" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Voltear escritorio hacia abajo" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Voltear el escritorio por..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar escritorio" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar el contenedor" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Voltear el escritorio a..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Voltear el escritorio linealmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Cambiar al escritorio 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Cambiar al escritorio 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Cambiar al escritorio 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Cambiar al escritorio 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Cambiar al escritorio 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Cambiar al escritorio 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Cambiar al escritorio 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Cambiar al escritorio 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Cambiar al escritorio 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Cambiar al escritorio 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Cambiar al escritorio 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Cambiar al escritorio 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Cambiar al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio Izquierda (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio derecha (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio arriba (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio abajo (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio por... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio a... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Voltear escritorio linealmente... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar el escritorio en dirección..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 0 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 1 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 2 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 3 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 4 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 5 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 6 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 7 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 8 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 9 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 10 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio 11 (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -472,112 +472,112 @@ msgstr "Cambiar al escritorio... (todas las pantallas)" msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar ratón a la pantalla 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar ratón a la pantalla..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla adelante" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar ratón 1 pantalla atrás" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar ratón adelante/atrás pantallas..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Ventana: moviendo" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al escritorio siguiente" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al escritorio anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por escritorio #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Al escritorio..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostrar menú principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostrar menú de favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar menú con todas las aplicaciones" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar menú de clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar menú..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lanzar" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Ejecutar" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplicación" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Salir ahora" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo presentación" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -593,57 +593,57 @@ msgstr "Activar/Desactivar modo desconexión" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Apagar ahora" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpiar ventanas" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Acciones : Genéricas" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Acción retardada" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Acción" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Esta pantalla" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Esta pantalla" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Selector de color" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas de escritura en las preferencias de Elightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1001,26 +1001,26 @@ msgstr "Elegir un icono" msgid "Select an Executable" msgstr "Elegir un ejecutable" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" @@ -1154,207 +1154,207 @@ msgstr "Información de salida" msgid "There was no output." msgstr "No hubo salida" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Direccion inexistente" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s no existe." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Error al montar" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "No se puede montar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Error al desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "No se puede desmontar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Error al expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "No se puede expulsar el dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i archivos" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Enlace" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Heredar configuración del padre" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Modo de vista" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Actualizar vista" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostrar archivos ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Recordar orden" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Ordenar ahora" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Montar" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Expulsar" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Usar por defecto" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Iconos de malla" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Iconos personalizados" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamaño de icono (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Poner como fondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crear un nuevo directorio" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nombre del nuevo directorio:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renombrar %s a:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Renombrar archivo" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "No a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Sí a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "El archivo ya existe, ¿desea sobrescribirlo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar éste" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Ocurrió un error mientras se finalizaba la operación.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar eliminación" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Por favor, verifique:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" "¡Enlightenment no puede iniciar Ecore!\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de archivos.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede elegir un manejador de la señal de salida.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el manejador de la señal HUP.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar la conexion con las X.\n" "¿Tiene establecida la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su sistema de alertas de emergencia.\n" "¿Tiene establecida la variable DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de conexiones.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema IPC.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar xinerama.\n" "Esto no debería ocurrir." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema Evas.\n" "¿Quizás no tiene memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n" "software de X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "de Evas y Ecore y compruebe que soportan el renderizado por\n" "búfer de software." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2457,7 +2457,7 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar el sistema de escritorio FDO.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2465,23 +2465,23 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede crear carpetas en su directorio personal.\n" "¿Quizás no tiene un directorio personal o el disco está lleno?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de registro de archivos." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de configuración" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenement no puede iniciar su sistema de escalado." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de puntero." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2489,15 +2489,15 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede establecer las rutas para encontrar archivos.\n" "¿Tiene la memoria suficiente?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de tipografías." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de temas." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2505,19 +2505,19 @@ msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su pantalla de inicio.\n" "¿Quizás no tiene suficiente memoria?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando soporte internacional" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema internacional" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Probando el soporte del formato" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Verifique\n" "si Evas tiene el soporte del motor de búfer por software.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Evas tiene soporte\n" "para cargar imágenes EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2563,11 +2563,11 @@ msgstr "" "que Evas tiene soporte\n" "para fontconfig y el sistema fontconfig define una fuente 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar pantallas" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2576,202 +2576,202 @@ msgstr "" "sus pantallas.\n" "¿Quizás hay otro manejador de ventanas ejecutándose?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Preparando salvapantallas" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment no puede configurar el salvapantallas de X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar bloqueo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment no puede configurar su sistema para bloquear el escritorio." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Preparando Ventanas emergentes" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sitema de ventanas emergentes." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Configurando rutas" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar controles del sistema" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de órdenes del sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar acciones" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de acciones." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Preparando el sistema de ejecución" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de ejecución." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Preparando FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment no puede inicializar el manejador de archivos.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Preparando el sistema de mensajes" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar sus sistema de mensajes." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Preparando DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment no puede iniciar su sistema de manejadores de apropiación de " "entradas." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar módulos" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de módulos." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configuración de memoria" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de recuerdos." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar clases de color" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de clases de color." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Configurar control de dispositivos" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment no puede configurar sus sistema de control." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Preparando DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Preparando DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment no puede configurar las opciones de DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Configurar modos de ahorro de energía" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment no puede configurar los modos de ahorro de energía." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Preparando el fondo de escritorio" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema fondo de escritorio." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar ratón" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenement no puede configurar las preferencias del ratón." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Preparando vinculos" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment no puede iniciar su sistema de vínculos." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de contenedores." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Preparando el miniaturizador" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment no puede iniciar el sistema de miniaturas.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Preparando el orden de archivos" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment no puede configurar su sistema de orden de archivos." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Cargar módulos" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2779,11 +2779,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment se bloqueó al comenzar y fue reiniciado." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2803,7 +2803,7 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "" "cualquier problema
de los módulos en su configuración. El diálogo de " "configuración
de módulos le permitirá elegir nuevamente
sus módulos." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar contenedores" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Casi terminado" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "hace %li minutos" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3398,28 +3398,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batería" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "¡Bateria baja!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Se recomienda corriente directa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de batería" @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloqueo de pantalla" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Opciones de escritorios virtuales" @@ -4495,29 +4495,29 @@ msgstr "" "acción%s.
Por favor, elija otra combinación de teclas." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "Super" @@ -4949,15 +4949,15 @@ msgstr "Opciones de atajos de teclado" msgid "Key Bindings" msgstr "Atajos de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Combinación de teclas para atajo de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Error de atajo de teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4979,7 +4979,7 @@ msgstr "Mostrar menú principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Elegir un archivo Edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Archivos" @@ -6888,15 +6888,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Administrador" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6915,7 +6915,7 @@ msgstr "" "Puede reconfigurar las cosas que desee.
Disculpe el que se haya borrado " "su configuración.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "" "ejecutando. Esto esta mal
como precaución su configuración ha sido " "restablecida a los
valores por defecto. Perdone por las molestias
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Configuraciones de Fileman actualizadas" @@ -7440,32 +7440,32 @@ msgstr "" "ya esta tomado por un
código interno para menús contextuales.
Este " "botón solo funciona en lo Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostrar Paginador Emergente" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Emerger Escritorio Derecha" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Emerger Escritorio Arriba" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Emerger Escritorio Abajo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Emerger Escritorio Izquierda" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 010fc5df1..857178f5d 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-07 07:56+0000\n" "Last-Translator: René Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Teave Enlightment'ist" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Teave Enlightment'ist" msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -77,391 +77,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Jah" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Kas olete kindel, et soovite väljuda?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -471,112 +471,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -592,55 +592,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Dim Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Undim Screen" msgstr "" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -943,26 +943,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1092,207 +1092,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2237,376 +2237,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2614,11 +2614,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2642,11 +2642,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3178,28 +3178,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4196,29 +4196,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4639,15 +4639,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6428,15 +6428,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6457,7 +6457,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6952,31 +6952,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 0496ca73e..e79862d93 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment (e17) CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-31 07:00+0000\n" "Last-Translator: Jussi Aalto \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Tietoa Enlightenmentista" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Tietoa Enlightenmentista" msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -82,55 +82,55 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Haluatko varmasti tappaa tämän ikkunan?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Haluatko varmasti poistua?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vaadit Enlightenmentista poistumista.

Haluatko varmasti poistua?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Haluatko varmasti uloskirjautua?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Olet uloskirjautumassa.

Haluatko varmasti tehdä tämän?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Vaadit tietokoneesi sammuttamista.

Haluatko varmasti sammuttaa?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Haluatko varmasti uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi uudelleenkäynnistämistä.

Haluatko varmasti " "uudelleenkäynnistää?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "" "Vaadit tietokoneesi asettamista valmiustilaan.

Haluatko varmasti " "asettua valmiustilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Haluatko varmasti asettua lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -158,322 +158,322 @@ msgstr "" "Vaadit koneesi asettamista lepotilaan.

Haluatko varmasti asettua " "lepotilaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Ikkuna : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Muuta kokoa" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Nosta" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Laske" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Tapa" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Ikkuna : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Tarttuva tila" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonisoitu tila" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimoi" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimoi korkeussuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimoi leveyssuunnassa" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimoi Koko ruudun -tila" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimointitila \"Älykäs\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimointitila \"Laajennus\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimointitila \"Täyttö\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Varjo ylhäällä" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Varjo alhaalla" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Varjo vasemmalla" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Varjo oikealla" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Varjo" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Kehyksetön tila" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Kiinnitetty tila" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vaihda yläpuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vaihda alapuoleiseen työpöytään" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vaihda työpöytä..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Näytä työpöytä" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Näytä hylly" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Vaihda työpöytään 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Vaihda työpöytään 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Vaihda työpöytään 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Vaihda työpöytään 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Vaihda työpöytään 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Vaihda työpöytään 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Vaihda työpöytään 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Vaihda työpöytään 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Vaihda työpöytään 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Vaihda työpöytään 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Vaihda työpöytään 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Vaihda työpöytään 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Vaihda työpöytään..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vaihda vasemmanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vaihda oikeanpuoleiseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vaihda yläpuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vaihda alapuoliseen työpöytään (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytä lineaarisesti (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vaihda työpöytää suunnassa..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 0 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 1 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 2 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 3 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 4 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 5 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 6 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 7 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 8 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 9 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 10 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään 11 (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -483,112 +483,112 @@ msgstr "Vaihda työpöytään... (Kaikki näytöt)" msgid "Screen" msgstr "Näyttö" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Lähetä hiiri näytölle 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Lähetä hiiri näytölle..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran eteenpäin" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Lähetä hiiri ruudun verran taaksepäin" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Lähetä hiiri eteenpäin/taaksepäin..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Ikkuna : Siirtäminen" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Seuraavalle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Edelliselle työpöydälle" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Työpöydältä #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Työpöydälle..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Näytä päävalikko" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Näytä Suosikkisovellukset-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Näytä Kaikki sovellukset -valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Näytä Asiakkaat-valikko" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Näytä valikko..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Käynnistä" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Sovellus" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Poistu nyt" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Tila" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Esitystilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline-tilaan vaihto" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -604,57 +604,57 @@ msgstr "Offline-tilaan vaihto" msgid "System" msgstr "Järjestelmä" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Uloskirjaudu" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Sammuta nyt" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Sammuta" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Valmiustila" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Lepotila" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Siivoa ikkunat" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Yleiset : Toiminnot" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Viivästetty toiminto" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Toiminto" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Tälle näytölle" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Tälle näytölle" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Värivalitsin" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -688,7 +688,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Ongelmia Enlightenmentin asetusten kirjoituksessa" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1006,26 +1006,26 @@ msgstr "Valitse kuvake" msgid "Select an Executable" msgstr "Valitse suoritettava ohjelma" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" @@ -1158,208 +1158,208 @@ msgstr "Tulosteen data" msgid "There was no output." msgstr "Tulostetta ei ollut." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Virheellinen polku" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "Polkua %s ei ole." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Liitosvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Laitetta ei voida liittää" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Irrotusvirhe" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Laitetta ei voida irrottaa" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Virhe poistettaessa" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Laitetta ei voida poistaa" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i tiedostoa" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Tee linkki" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Käytä ylemmän tason asetuksia" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Näkymän tila" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Päivitä näkymä" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Näytä piilotiedostot" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Muista järjestys" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Lajittele nyt" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Irrota" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Liitä" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Poista" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Käytä oletusta" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Ruudukoidut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Mukautetut kuvakkeet" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Listaa" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Kuvakkeen koko (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Aseta taustakuva..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Aseta peitto..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Uuden hakemiston nimi:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Uudelleennimeä %s:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Yritä uudelleen" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Ei kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Kyllä kaikkiin" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" "Tiedosto on jo olemassa, haluatko korvata sen?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ohita tämä" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ohita kaikki" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Toimintoa suoritettaessa tapahtui virhe.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Vahvista poisto" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJos tarvitset tätä ohjetta, et tarvitse tätä valitsinta.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää Ecorea!\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostojärjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää poistumissignaalinkäsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää HUP-signaalin käsittelijää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää X-yhteyttään.\n" "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää hätähälytysjärjestelmäänsä.\n" "Oletko asettanut DISPLAY-muuttujan?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää yhteysjärjestelmäänsä.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää IPC-järjestelmäänsä.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa xineraman käärimistä.\n" "Tätä ei pitäisi tapahtua." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää Evas-järjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "X11-renderöintiä Evasissa. Tarkista Evas- ja Ecore-asennuksesi ja tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista X11-renderöintiä." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr "" "tarkista\n" "että ne tukevat ohjelmistopohjaista puskurirenderöintimoottoria." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää FDO-työpöytäjärjestelmää.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2492,23 +2492,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi luoda hakemistoja kotihakemistoosi.\n" "Ehkä sinulla ei ole kotihakemistoa, tai levy on täynnä?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää tiedostorekisterijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää asetusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa skaalausjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää osoitinjärjestelmää." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2516,15 +2516,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa reittejä tiedostojen löytämiselle.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää fonttijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää teemajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2532,19 +2532,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ei voi käynnistää aloitusruutua.\n" "Ehkäpä muisti on lopussa?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Käynnistetään kansainvälisyyden tuki" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää kansainvälisyyden järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testataan formaattitukea" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "Tarkistaisitko,\n" "että Evasilla on ohjelmistopohjainen puskurimoottorin tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" "että\n" "Evasilla on PNG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata JPEG-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on JPEG-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2578,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Enlightenment selvitti, että Evas ei voi ladata EET-tiedostoja. Tarkista,\n" "että Evasilla on EET-latauksen tuki.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2589,11 +2589,11 @@ msgstr "" "sisältää fontconfig-tuen ja että järjestelmän fontconfig määrittelee \"Sans" "\"-fontin.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Aseta näytöt" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2601,200 +2601,200 @@ msgstr "" "Enlightenment asettama ikkunanhallinta kaikille järjestelmäsi näytöille\n" "epäonnistui. Ehkäpä toinen ikkunamanageri on käynnissä?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Aseta näytönsäästäjä" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ei voi säätää X-näytönsäästäjää." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Aseta työpöydän lukko" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän lukitusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Aseta ponnahdukset" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa ponnahdusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Asetetaan polkuja" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Aseta järjestelmän kontrollit" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää järjestelmäkomentojärjestelmää.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Aseta toiminnot" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa toimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Aseta suoritusjärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa suoritusjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Aseta tiedostonhallinta" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ei voi aloittaa tiedostonhallintaa.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Aseta viestijärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa viestijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Aseta Drag & Drop (DND)" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa Drag & Drop -järjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Aseta syötteenkaappauksen hallintajärjestelmä" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment ei voi asettaa syötteenkaappauksen hallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Aseta moduulit" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa moduulijärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Aseta muistamiset" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa muistamisasetuksia." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Aseta väriluokat" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa väriluokkajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Aseta vempaimenhallinta (Gadcon)" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa vempaimenhallintajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Aseta DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ei voi säätää DPMS-asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Aseta virransäästötilat" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa virransäästötiloja." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Aseta taustakuva" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa työpöydän taustakuvajärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Aseta hiiri" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ei voi säätää hiiren asetuksia." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Aseta hiiri/näppäimistötoiminnot" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hiiri/näppäimistötoimintojärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Aseta hyllyt" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa hyllyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Asetetaan pikkukuvien tekijä" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ei voi käynnistää pikkukuvajärjestelmäänsä.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Aseta tiedostojen järjestely" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ei voi asettaa tiedostojenjärjestelyjärjestelmäänsä." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Lataa moduulit" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2802,12 +2802,12 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment kaatui varhaisessa vaiheessa ja on käynnistetty uudelleen." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2839,11 +2839,11 @@ msgstr "" "poistaa
ongelmamoduulit kokoonpanostasi. Moduulien
asetusvalikon " "tulisi antaa sinun valita moduulisi
uudestaan." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Muokkaa hyllyjä" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Melkein valmis" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "%li minuuttia sitten" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3421,28 +3421,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Laitteisto" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Akku" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Akun varaustaso on alhainen!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Verkkovirran käyttö on suositeltavaa." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "VIRHE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumittari" @@ -4131,7 +4131,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Näytön lukitus" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuaalityöpöytien asetukset" @@ -4520,29 +4520,29 @@ msgstr "" "käytössä.
Valitse jokin toinen näppäinyhdistelmä, kiitos." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4972,15 +4972,15 @@ msgstr "Näppäimistötoimintojen asetukset" msgid "Key Bindings" msgstr "Näppäimistötoiminnot" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Näppäimistötoiminnon sekvenssi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Näppäimistötoiminnon virhe" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Näytä päävalikko" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Valitse edj-tiedosto" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" @@ -6904,15 +6904,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Koko näyttö" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr "" "asettaa asetukset uudelleen
mieleiseksesi. Anteeksi asetuksiesi " "sorkkiminen.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6947,7 +6947,7 @@ msgstr "" "ja
varotoimena asetuksesi on palautettu oletus arvoihin.
Pahoittelut " "aiheutetusta vaivasta.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Filemanin asetukset päivitetty" @@ -7456,32 +7456,32 @@ msgstr "" "jo koodattu
kontekstivalikkojen käyttöön.
Tämä painike toimii vain " "ponnahduksessa" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Näytä sivuttajan ponnahdusikkuna" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Oikealle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Ylemmälle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Alemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vasemmalle työpöydälle ponnahdusikkunasta" diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po index a2378e544..255344b66 100644 --- a/po/fo.po +++ b/po/fo.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-21 20:00+0000\n" "Last-Translator: Gunleif Joensen \n" "Language-Team: Faroese \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Um Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Um Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Lat aftur" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -69,393 +69,393 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Er tú vissur í at fara út?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Tú hevur biðið um at fara úr Enlightenment.

Er tú vissur í at fara úr?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Vil tú útritast?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Tú er um at útrita.

Er tú viss í at útrita?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Er tú vissir í at sløkkja?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Tú hevur biðið um at sløkkja telduna.

Er tú viss í at sløkkja?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Er tú viss í at endurbyrja?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Tú hevur biðið um at endurbyrja telduna.

Er tú viss í at endurbyrja?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Eru tygum viss í at fara í dvala?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Endurstødda" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Glugga valmund" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Lyfta" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Lægri" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Gluggi : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Mesta" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Mesta loddrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Mesta vannrætt" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mesta standur \"smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mesta standur \"fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Flippa skriviborðið upp" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Flippa skriviborðið Niður" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vippa skriviborðið um..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vís skriviborðið" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vís hyllina" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Flippa skriviborðið til..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Skift til skriviborð 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Skift til skriviborð 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Skift til skriviborð 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Skift til skriviborð 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Skift til skriviborð 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Skift til skriviborð 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Skift til skriviborð 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Skift til skriviborð 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Skift til skriviborð 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Skift til skriviborð 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Skift til skriviborð 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Skift til skriviborð 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Skift til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið til vinstru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til høgru (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið upp (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Flippa skriviborðið niður (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið um... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Flippa skriviboðið til... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vippa skriviborðið linjurætt... (Allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Flippa skriviboðið í eina kós..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 0 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 1 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 2 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 4 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 5 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 6 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 7 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 8 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 9 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 10 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð 11 (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -465,112 +465,112 @@ msgstr "Skift til skriviborð... (allir skíggjar)" msgid "Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send mús til skíggja 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send mús til skíggja 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send mús til skíggja..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send mús fram til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send mús aftur til 1 skíggja" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send mús framm/aftur skíggjar.." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Gluggi : Flyti" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til næsta skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til fyrra skriviborð" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Av skriviborði #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skriviborð..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vís høvuðs valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vís yndis valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vís allar nýtsluskipanar valmyndir" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vís viðskifta valmynd" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Vís valmynd..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Koyr" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Boð" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Nýtsluskipan" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Enda" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Enda nú" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Standur" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -586,56 +586,56 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Kervi" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Rita út" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Sløkk nú" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Sløkk" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Endurbyrja" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Hvílustøða" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Dvali" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Læs" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rudda upp í gluggum" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Skíggji" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Skíggji" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Lita veljari" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Skrivi trupuleikar við at goyma Enlightenment setingarnar" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -939,26 +939,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1088,207 +1088,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2233,376 +2233,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2610,11 +2610,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2638,11 +2638,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3174,28 +3174,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4198,29 +4198,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4641,15 +4641,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4669,7 +4669,7 @@ msgstr "Vís høvuðs valmynd" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4803,7 +4803,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6455,15 +6455,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mesta fullskýggja" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6474,7 +6474,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6484,7 +6484,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6981,31 +6981,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 648dab7cc..a91e718aa 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-27 08:08+0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-27 08:37+0400\n" "Last-Translator: batden \n" "Language-Team: Enlightenment French Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-Country: FRANCE\n" @@ -22,30 +22,21 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "À propos de Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 -#: src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:946 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:247 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 -#: src/bin/e_theme_about.c:20 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120 #: src/modules/everything-windows/e_mod_main.c:454 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1829 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:173 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1829 src/modules/illume/e_mod_win.c:173 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:514 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: src/bin/e_about.c:21 -#: src/bin/e_actions.c:2906 -#: src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 -#: src/bin/e_int_menus.c:179 -#: src/bin/e_main.c:663 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -53,8 +44,26 @@ msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: src/bin/e_about.c:26 -msgid "Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it.

This software is provided as-is with no explicit or implied warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system.

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may have many bugs. You have been WARNED!" -msgstr "Copyright © ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment.

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce programme que nous en prenons à le développer.

Ce programme est fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de nombreux bogues. Vous êtes PRÉVENU !" +msgid "" +"Copyright © 1999-2009, by the Enlightenment Development Team.

We " +"hope you enjoy using this software as much as we enjoyed writing it." +"

This software is provided as-is with no explicit or implied " +"warranty. This software is governed by licensing conditions, so please see " +"the COPYING and COPYING-PLAIN licence files installed on your system." +"

Enlightenment is under HEAVY DEVELOPMENT and it " +"is not stable. Many features are incomplete or even non-existant yet and may " +"have many bugs. You have been WARNED!" +msgstr "" +"Copyright © ; 1999-2009, par l'Équipe de Développement de Enlightenment." +"

Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à utiliser ce " +"programme que nous en prenons à le développer.

Ce programme est " +"fourni « EN L'ÉTAT » sans garantie d'aucune sorte, qu'elle soit exprimée ou " +"implicite. Ce programme est régi par des conditions de licence, veuillez " +"consulter les fichiers de licence COPYING et COPYING-PLAIN installés sur " +"votre système.

Enlightenment est en cours de DÉVELOPPEMENT " +"INTENSIF et n'est donc pas stable. Beaucoup de fonctionnalités " +"sont encore incomplètes ou non encore implémentées et peuvent contenir de " +"nombreux bogues. Vous êtes PRÉVENU !" #: src/bin/e_about.c:50 msgid "The Team" @@ -62,475 +71,416 @@ msgstr "Notre Équipe" #: src/bin/e_actions.c:360 #, c-format -msgid "You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure you want to kill this window?" -msgstr "Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations non encore enregistrées
contenues dans cette fenêtre seront perdues !

Voulez-vous vraiment tuer cette fenêtre ?" +msgid "" +"You are about to kill %s.

Please keep in mind that all data of this " +"window,
which has not been saved yet will be lost!

Are you sure " +"you want to kill this window?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de tuer %s.

Toutes les informations non encore " +"enregistrées
contenues dans cette fenêtre seront perdues !

Voulez-" +"vous vraiment tuer cette fenêtre ?" #: src/bin/e_actions.c:372 msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?" -#: src/bin/e_actions.c:375 -#: src/bin/e_actions.c:1830 -#: src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 -#: src/bin/e_actions.c:2053 -#: src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 -#: src/bin/e_fm.c:9021 -#: src/bin/e_fm.c:9253 -#: src/bin/e_module.c:516 -#: src/bin/e_screensaver.c:109 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/bin/e_actions.c:377 -#: src/bin/e_actions.c:1832 -#: src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 -#: src/bin/e_actions.c:2055 -#: src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 -#: src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 -#: src/bin/e_fm.c:9019 -#: src/bin/e_fm.c:9254 -#: src/bin/e_module.c:517 -#: src/bin/e_screensaver.c:111 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 +#: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 -msgid "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" -msgstr "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +#: src/bin/e_actions.c:1827 +msgid "" +"You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Voulez-vous vraiment le " +"faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" -msgstr "Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgstr "" +"Vous êtes sur le point de fermer votre session.

Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 -#: src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 -msgid "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to shut down?" -msgstr "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +#: src/bin/e_actions.c:1987 +msgid "" +"You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " +"shut down?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment " +"le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 -msgid "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to restart it?" -msgstr "Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment redémarrer ?" +#: src/bin/e_actions.c:2050 +msgid "" +"You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " +"restart it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à relancer votre ordinateur.

Voulez-vous vraiment " +"redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 -msgid "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to suspend?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +#: src/bin/e_actions.c:2113 +msgid "" +"You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en veille.

Voulez-vous " +"vraiment le faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir mettre votre ordinateur en sommeil (STD) ?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 -msgid "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to suspend to disk?" -msgstr "Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).

Voulez-vous vraiment le mettre en état d'hibernation  ?" +#: src/bin/e_actions.c:2176 +msgid "" +"You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " +"suspend to disk?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à mettre votre ordinateur en sommeil (STD).

Voulez-" +"vous vraiment le mettre en état d'hibernation  ?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_actions.c:2580 -#: src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 -#: src/bin/e_actions.c:2609 -#: src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 -#: src/bin/e_actions.c:2838 -#: src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 -#: src/bin/e_actions.c:2855 -#: src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2569 -#: src/bin/e_fm.c:6084 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2580 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Redimensionner" -#: src/bin/e_actions.c:2591 -#: src/bin/e_actions.c:2882 -#: src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 -#: src/bin/e_actions.c:2888 -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Placer dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2604 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Placer dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2619 -#: src/bin/e_actions.c:2626 -#: src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 -#: src/bin/e_actions.c:2642 -#: src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 -#: src/bin/e_actions.c:2650 -#: src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 -#: src/bin/e_actions.c:2661 -#: src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 -#: src/bin/e_actions.c:2667 -#: src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ancrage" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'iconique" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2640 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximisation en plein écran" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximisation en mode « intelligent »" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximisation en mode « expansion »" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximisation en mode « remplissage »" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le haut" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers le bas" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'ombre vers la droite" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver l'enroulement" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Activer/Désactiver le mode sans bordure" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Activer/Désactiver l'épinglage" -#: src/bin/e_actions.c:2686 -#: src/bin/e_actions.c:2688 -#: src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 -#: src/bin/e_actions.c:2694 -#: src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 -#: src/bin/e_actions.c:2711 -#: src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 -#: src/bin/e_actions.c:2725 -#: src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 -#: src/bin/e_actions.c:2731 -#: src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 -#: src/bin/e_actions.c:2737 -#: src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 -#: src/bin/e_actions.c:2743 -#: src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 -#: src/bin/e_actions.c:2753 -#: src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 -#: src/bin/e_actions.c:2759 -#: src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 -#: src/bin/e_actions.c:2773 -#: src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 -#: src/bin/e_actions.c:2786 -#: src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 -#: src/bin/e_actions.c:2792 -#: src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 -#: src/bin/e_actions.c:2798 -#: src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 -#: src/bin/e_actions.c:2804 -#: src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 -#: src/bin/e_actions.c:2956 -#: src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3209 -#: src/bin/e_fm.c:3214 -#: src/bin/e_fm.c:9770 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:351 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:627 -#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 -#: src/bin/e_int_menus.c:145 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 +#: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Basculer vers le bureau gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Basculer vers le bureau droit" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le rack" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passer au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passer au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passer au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passer au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passer au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passer au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passer au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passer au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passer au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passer au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passer au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passer au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passer au bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau gauche (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau droit (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessus (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Basculer vers le bureau du dessous (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de … bureaux (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Basculer le bureau en direction de ..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 0 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 1 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 2 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 3 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 4 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 5 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 6 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 7 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 8 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 9 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 10 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passer au bureau 11 (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 -#: src/bin/e_actions.c:2816 -#: src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 -#: src/bin/e_actions.c:2826 -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -540,127 +490,113 @@ msgstr "Passer au bureau … (tous les écrans)" msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer le curseur à l'écran …" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer le curseur à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer le curseur … écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2866 -#: src/bin/e_actions.c:2868 -#: src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer de … bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Vers le bureau …" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des favoris" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher la liste des fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu…" -#: src/bin/e_actions.c:2897 -#: src/bin/e_actions.c:2902 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lancer" -#: src/bin/e_actions.c:2897 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2906 -#: src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Quitter à l'instant" -#: src/bin/e_actions.c:2918 -#: src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : mode" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode présentation" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" -#: src/bin/e_actions.c:2928 -#: src/bin/e_actions.c:2932 -#: src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 -#: src/bin/e_actions.c:2944 -#: src/bin/e_actions.c:2948 -#: src/bin/e_configure.c:151 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:65 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 +#: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:294 @@ -669,65 +605,61 @@ msgstr "Activer/Désactiver le mode hors ligne" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:793 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:481 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:614 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 -#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:185 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34 +#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55 #: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Sortie" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Arrêt direct" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Arrêt" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Relance" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Veille" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Sommeil" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Verrou" -#: src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Réorganiser les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Générique : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Action reportée" -#: src/bin/e_actions.c:2973 -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "Acpi" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Dim Screen" msgstr "Assombrir l'écran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Undim Screen" msgstr "Éclairer l'écran" @@ -739,23 +671,13 @@ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" msgid "Color Selector" msgstr "Sélecteur de couleurs" -#: src/bin/e_color_dialog.c:50 -#: src/bin/e_config.c:1935 -#: src/bin/e_config_dialog.c:262 -#: src/bin/e_eap_editor.c:818 -#: src/bin/e_eap_editor.c:882 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:62 -#: src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8539 -#: src/bin/e_fm.c:9177 -#: src/bin/e_fm_prop.c:510 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:524 -#: src/bin/e_module.c:412 -#: src/bin/e_sys.c:487 -#: src/bin/e_sys.c:533 -#: src/bin/e_utils.c:695 -#: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 +#: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 +#: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 +#: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 +#: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 +#: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 #: src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:85 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:120 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:283 @@ -764,19 +686,14 @@ msgstr "Sélecteur de couleurs" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:198 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:218 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:348 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:393 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:422 #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:447 msgid "OK" msgstr "O.K." -#: src/bin/e_color_dialog.c:51 -#: src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 -#: src/bin/e_entry_dialog.c:63 -#: src/bin/e_fm.c:8541 -#: src/bin/e_fm_prop.c:511 -#: src/bin/e_utils.c:1172 +#: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 +#: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:389 @@ -784,19 +701,42 @@ msgstr "O.K." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:199 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:222 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:352 -#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:286 +#: src/modules/syscon/e_syscon.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:286 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_config.c:805 -#: src/bin/e_config.c:838 -msgid "Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs new settings
data by default for usable functionality that your old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your settings.
" -msgstr "Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres par
défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +#: src/bin/e_config.c:805 src/bin/e_config.c:838 +msgid "" +"Settings data needed upgrading. Your old settings have
been wiped and a " +"new set of defaults initialized. This
will happen regularly during " +"development, so don't report a
bug. This simply means Enlightenment needs " +"new settings
data by default for usable functionality that your " +"old
settings simply lack. This new set of defaults will fix
that by " +"adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for " +"the hiccup in your settings.
" +msgstr "" +"Les données de configuration ont dû être mises à jour. Votre " +"ancienne
configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres " +"par
défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que Enlightenment a besoin
de cette mise à " +"niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout " +"reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" #: src/bin/e_config.c:822 -msgid "Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. This is bad and
as a precaution your settings have been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise à zéro. Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your settings are NEWER than Enlightenment. This is very
strange. This " +"should not happen unless you downgraded
Enlightenment or copied the " +"settings from a place where
a newer version of Enlightenment was running. " +"This is bad and
as a precaution your settings have been now restored " +"to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration est PLUS RÉCENTE que Enlightenment.
C'est vraiment " +"étonnant. Cela ne devrait pas se produire à
moins que vous n'ayez " +"installé une version antérieure ou copié
la configuration depuis une " +"machine sur laquelle une version
plus récente était en cours. Ce n'est " +"pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été
remise " +"à zéro. Désolé pour le désagrément.
" #: src/bin/e_config.c:1836 msgid "Settings Upgraded" @@ -804,44 +744,84 @@ msgstr "Configuration mise à niveau" #: src/bin/e_config.c:1859 #, c-format -msgid "An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être déterminée.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An error occured while saving Enlightenment's
settings to disk. The error " +"could not be
deterimined.

The file where the error occured was:
" +"%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors de l'enregistrement de
la configuration de " +"Enlightenment sur le disque.
L'origine de cette erreur n'a pu être " +"déterminée.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a " +"été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:1870 #, c-format -msgid "Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are being saved to.
This error is very strange as the files should
be extremely small. Please check the settings
for your home directory.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez vérifier les paramètres de
votre dossier personnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment's settings files are too big
for the file system they are " +"being saved to.
This error is very strange as the files should
be " +"extremely small. Please check the settings
for your home directory." +"

The file where the error occured was:
%s

This file has " +"been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Les fichiers de configuration de Enlightenment sont trop
gros pour le " +"système de fichiers où ils doivent être
enregistrés. Une erreur tout à " +"fait étonnante car
ils devraient être vraiment très petits.
Veuillez " +"vérifier les paramètres de
votre dossier personnel.

Le fichier " +"incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la " +"corruption
des données.
" #: src/bin/e_config.c:1883 #, c-format -msgid "An output error occured when writing the settings
files for Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs replacement.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"An output error occured when writing the settings
files for " +"Enlightenment. Your disk is having troubles
and possibly needs " +"replacement.

The file where the error occured was:
%s

This " +"file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Une erreur d'entrée/sortie est survenue lors de l'écriture
des fichiers " +"de configuration de Enlightenment. Votre disque dur
est en cause et devra " +"vraisemblablement être remplacé.

Le fichier incriminé était :
%" +"s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données." +"
" #: src/bin/e_config.c:1894 #, c-format -msgid "Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone over your quota limit.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque,
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des données.
" +msgid "" +"Enlightenment cannot write its settings file
because it ran out of space " +"to write the file.
You have either run out of disk space or have
gone " +"over your quota limit.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu écrire son fichier de configuration
car il n'y a pas " +"suffisamment d'espace pour cela.
Soit vous n'avez plus d'espace disque," +"
soit vous avez dépassé votre quota.

Le fichier incriminé était :" +"
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption
des " +"données.
" #: src/bin/e_config.c:1906 #, c-format -msgid "Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" -msgstr "Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel.

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé pour éviter la corruption des données.
" +msgid "" +"Enlightenment unexpectedly had the settings file
it was writing closed on " +"it. This is very unusual.

The file where the error occured was:
%" +"s

This file has been deleted to avoid corrupt data.
" +msgstr "" +"Le fichier de configuration dans lequel Enlightenment était en " +"train
d'écrire s'est fermé de façon inattendue. C'est exceptionnel." +"

Le fichier incriminé était :
%s

Ce fichier a été supprimé " +"pour éviter la corruption des données.
" #: src/bin/e_config.c:1931 msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration de Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:733 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 -#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/bin/e_config_dialog.c:239 -#: src/bin/e_eap_editor.c:675 +#: src/bin/e_config_dialog.c:239 src/bin/e_eap_editor.c:675 msgid "Basic" msgstr "Basique" @@ -850,9 +830,7 @@ msgstr "Basique" msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: src/bin/e_configure.c:27 -#: src/bin/e_configure.c:36 -#: src/bin/e_configure.c:39 +#: src/bin/e_configure.c:27 src/bin/e_configure.c:36 src/bin/e_configure.c:39 #: src/modules/conf_colors/e_int_config_color_classes.c:847 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:99 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:83 @@ -860,13 +838,11 @@ msgstr "Appliquer" msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_configure.c:35 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 +#: src/bin/e_configure.c:35 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:24 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:93 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1219 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1660 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:25 src/modules/mixer/e_mod_main.c:1047 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:1734 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" @@ -881,16 +857,24 @@ msgid "Error - no PAM support" msgstr "Erreur : pas de support PAM" #: src/bin/e_desklock.c:202 -msgid "No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." -msgstr "Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,
le verrouillage d'écran a été désactivé." +msgid "" +"No PAM support was built into Enlightenment, so
desk locking is disabled." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas été compilé avec le support PAM,
le verrouillage " +"d'écran a été désactivé." #: src/bin/e_desklock.c:266 msgid "Lock Failed" msgstr "Échec du verrouillage" #: src/bin/e_desklock.c:267 -msgid "Locking the desktop failed because some application
has grabbed either the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." -msgstr "Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible d'outrepasser cette action." +msgid "" +"Locking the desktop failed because some application
has grabbed either " +"the keyboard or the mouse or both
and their grab is unable to be broken." +msgstr "" +"Le verrouillage de l'écran a échoué car une application
s'est accaparée " +"le clavier ou la souris, voire les deux,
et il n'est pas possible " +"d'outrepasser cette action." #: src/bin/e_desklock.c:351 msgid "Please enter your unlock password" @@ -902,25 +886,34 @@ msgstr "Erreur du système d'authentification" #: src/bin/e_desklock.c:714 #, c-format -msgid "Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. The error code was %i.
This is bad and should not be happening. Please report this bug." -msgstr "L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." +msgid "" +"Authentication via PAM had errors setting up the
authentication session. " +"The error code was %i.
This is bad and should not be " +"happening. Please report this bug." +msgstr "" +"L'authentification via PAM a rencontré une erreur lors de
la session " +"d'authentification. Le code de l'erreur est %i.
Cette " +"erreur ne devrait pas se produire.
Merci de faire un rapport de bogue." -#: src/bin/e_desklock.c:1045 -#: src/bin/e_screensaver.c:98 +#: src/bin/e_desklock.c:1045 src/bin/e_screensaver.c:98 msgid "Activate Presentation Mode?" msgstr "Activer le mode présentation ?" #: src/bin/e_desklock.c:1049 -msgid "You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You unlocked desktop too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez déverrouillé l'écran trop vite.

Voulez-vous activer le mode " +"présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le " +"verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_desklock.c:1060 -#: src/bin/e_screensaver.c:113 +#: src/bin/e_desklock.c:1060 src/bin/e_screensaver.c:113 msgid "No, but increase timeout" msgstr "Non, mais augmenter le délai" -#: src/bin/e_desklock.c:1063 -#: src/bin/e_screensaver.c:116 +#: src/bin/e_desklock.c:1063 src/bin/e_screensaver.c:116 msgid "No, and stop asking" msgstr "Non, et ne plus demander" @@ -929,17 +922,25 @@ msgid "Incomplete Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre incomplètes" #: src/bin/e_eap_editor.c:169 -msgid "The window you are creating an icon for
does not contain window name and class
properties, so the needed properties for
the icon so that it will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use the window title instead. This will only
work if the window title is the same at
the time the window starts up, and does not
change." -msgstr "La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom, ni de classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." +msgid "" +"The window you are creating an icon for
does not contain window name and " +"class
properties, so the needed properties for
the icon so that it " +"will be used for this
window cannot be guessed. You will need to
use " +"the window title instead. This will only
work if the window title is the " +"same at
the time the window starts up, and does not
change." +msgstr "" +"La fenêtre pour laquelle vous voulez créer un icone
n'a pas de nom, ni de " +"classe, aussi les
propriétés nécessaires pour cet icone ne peuvent-" +"elles
être allouées. Vous devriez utiliser le titre de
la fenêtre à la " +"place. Cela fonctionnera
seulement si le nom de la fenêtre est " +"identique
à celui du démarrage, et ne change pas ensuite." #: src/bin/e_eap_editor.c:224 msgid "Desktop Entry Editor" msgstr "Éditeur de fichier desktop" -#: src/bin/e_eap_editor.c:642 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:420 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 +#: src/bin/e_eap_editor.c:642 src/bin/e_int_border_prop.c:420 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:467 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:894 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:103 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:298 msgid "Name" @@ -953,10 +954,8 @@ msgstr "Exécutable" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/bin/e_eap_editor.c:688 -#: src/bin/e_eap_editor.c:697 -#: src/bin/e_fm_prop.c:397 -#: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 +#: src/bin/e_eap_editor.c:688 src/bin/e_eap_editor.c:697 +#: src/bin/e_fm_prop.c:397 src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:96 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:145 msgid "Icon" msgstr "Icone" @@ -970,8 +969,7 @@ msgstr "Nom générique" msgid "Window Class" msgstr "Classe de fenêtre" -#: src/bin/e_eap_editor.c:713 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 +#: src/bin/e_eap_editor.c:713 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime.c:179 msgid "Categories" msgstr "Catégories" @@ -989,8 +987,7 @@ msgstr "Fichier desktop" #: src/modules/everything/evry_config.c:464 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:481 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1552 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:212 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:125 src/modules/pager/e_mod_config.c:212 msgid "General" msgstr "Général" @@ -998,8 +995,7 @@ msgstr "Général" msgid "Startup Notify" msgstr "Notification de démarrage" -#: src/bin/e_eap_editor.c:743 -#: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000 +#: src/bin/e_eap_editor.c:743 src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1000 msgid "Run in Terminal" msgstr "Exécuter dans un terminal" @@ -1007,8 +1003,7 @@ msgstr "Exécuter dans un terminal" msgid "Show in Menus" msgstr "Montrer dans les menus" -#: src/bin/e_eap_editor.c:748 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:751 +#: src/bin/e_eap_editor.c:748 src/bin/e_int_border_remember.c:751 msgid "Options" msgstr "Options" @@ -1020,28 +1015,22 @@ msgstr "Sélectionner un icone" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un exécutable" -#: src/bin/e_entry.c:496 -#: src/bin/e_fm.c:8041 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:506 -#: src/bin/e_fm.c:7949 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:514 -#: src/bin/e_fm.c:6079 -#: src/bin/e_fm.c:7963 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:522 -#: src/bin/e_fm.c:7788 -#: src/bin/e_fm.c:7976 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -1049,15 +1038,13 @@ msgstr "Coller" msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" -#: src/bin/e_exec.c:226 -#: src/bin/e_utils.c:237 +#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:237 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:268 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:516 msgid "Run Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_exec.c:227 -#: src/bin/e_utils.c:238 +#: src/bin/e_exec.c:227 src/bin/e_utils.c:238 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:269 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:517 #, c-format @@ -1070,8 +1057,12 @@ msgstr "Erreur d'exécution de l'application" #: src/bin/e_exec.c:358 #, c-format -msgid "Enlightenment was unable to run the application:

%s

The application failed to start." -msgstr "Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application n'a pas réussi à se lancer." +msgid "" +"Enlightenment was unable to run the application:

%s

The " +"application failed to start." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :

%s

L'application " +"n'a pas réussi à se lancer." #: src/bin/e_exec.c:458 msgid "Application Execution Error" @@ -1138,27 +1129,25 @@ msgid "%s was interrupted by the signal number %i." msgstr "%s a été interrompu par le signal numéro %i." #: src/bin/e_exec.c:572 -msgid "***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" -msgstr "***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir.***\n" +msgid "" +"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n" +msgstr "" +"***Le reste de la sortie a été tronqué. Enregistrez la sortie pour tout voir." +"***\n" -#: src/bin/e_exec.c:634 -#: src/bin/e_exec.c:708 -#: src/bin/e_exec.c:715 +#: src/bin/e_exec.c:634 src/bin/e_exec.c:708 src/bin/e_exec.c:715 msgid "Error Logs" msgstr "Journaux des erreurs" -#: src/bin/e_exec.c:640 -#: src/bin/e_exec.c:716 +#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:716 msgid "There was no error message." msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur." -#: src/bin/e_exec.c:644 -#: src/bin/e_exec.c:723 +#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723 msgid "Save This Message" msgstr "Sauvegarder ce message" -#: src/bin/e_exec.c:648 -#: src/bin/e_exec.c:727 +#: src/bin/e_exec.c:648 src/bin/e_exec.c:727 #, c-format msgid "This error log will be saved as %s/%s.log" msgstr "Ce journal d'erreur va être enregistré dans %s/%s.log" @@ -1171,8 +1160,7 @@ msgstr "Information sur l'erreur" msgid "Error Signal Information" msgstr "Information sur le signal d'erreur" -#: src/bin/e_exec.c:692 -#: src/bin/e_exec.c:699 +#: src/bin/e_exec.c:692 src/bin/e_exec.c:699 msgid "Output Data" msgstr "Données de sortie" @@ -1218,51 +1206,40 @@ msgstr "Impossible d'éjecter le périphérique" msgid "%i Files" msgstr "%i Fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6092 -#: src/bin/e_fm.c:7796 -#: src/bin/e_fm.c:7984 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Lien " -#: src/bin/e_fm.c:6100 -#: src/bin/e_fm.c:8962 -#: src/bin/e_fm.c:9100 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: src/bin/e_fm.c:7715 -#: src/bin/e_fm.c:7875 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Hériter des options du parent" -#: src/bin/e_fm.c:7724 -#: src/bin/e_fm.c:7884 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Mode d'affichage" -#: src/bin/e_fm.c:7731 -#: src/bin/e_fm.c:7891 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir" -#: src/bin/e_fm.c:7739 -#: src/bin/e_fm.c:7899 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7751 -#: src/bin/e_fm.c:7911 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Mémoriser l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7760 -#: src/bin/e_fm.c:7920 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7772 -#: src/bin/e_fm.c:7935 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" @@ -1287,23 +1264,19 @@ msgstr "Éjecter" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:8323 -#: src/bin/e_fm.c:8376 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Valeur par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8349 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Icones alignés" -#: src/bin/e_fm.c:8357 -#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Icones personnalisés" -#: src/bin/e_fm.c:8365 -#: src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" @@ -1314,18 +1287,15 @@ msgstr "Liste" msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8436 -#: src/bin/e_fm.c:8642 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Définir le fond d'écran…" -#: src/bin/e_fm.c:8441 -#: src/bin/e_fm.c:8685 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Définir l'incrustation…" -#: src/bin/e_fm.c:8540 -#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Effacer" @@ -1346,14 +1316,11 @@ msgstr "Renommer %s en :" msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8961 -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Réessayer" -#: src/bin/e_fm.c:8965 -#: src/bin/e_fm.c:9105 -#: src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -1403,8 +1370,12 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" #: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format -msgid "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :
%s ?" +msgid "" +"Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s ?" +msgstr "" +"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
les %d fichiers sélectionnés dans :" +"
%s ?" #: src/bin/e_fm_dbus.c:183 #, c-format @@ -1448,8 +1419,7 @@ msgstr "Propriétés du fichier" msgid "File:" msgstr "Fichier :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:342 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:327 +#: src/bin/e_fm_prop.c:342 src/bin/e_widget_fsel.c:327 msgid "Size:" msgstr "Taille :" @@ -1465,8 +1435,7 @@ msgstr "Type de fichier :" msgid "Permissions" msgstr "Permissions :" -#: src/bin/e_fm_prop.c:364 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:343 +#: src/bin/e_fm_prop.c:364 src/bin/e_widget_fsel.c:343 msgid "Owner:" msgstr "Propriétaire :" @@ -1486,8 +1455,7 @@ msgstr "Le propriétaire peut lire" msgid "Owner can write" msgstr "Le propriétaire peut écrire" -#: src/bin/e_fm_prop.c:382 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:306 +#: src/bin/e_fm_prop.c:382 src/bin/e_widget_fsel.c:306 #: src/modules/conf_icon_theme/e_int_config_icon_themes.c:248 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1032 #: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:166 @@ -1520,8 +1488,7 @@ msgstr "Utiliser cet icone pour tous les fichiers de ce type" msgid "Link Information" msgstr "Information sur le lien" -#: src/bin/e_fm_prop.c:499 -#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 +#: src/bin/e_fm_prop.c:499 src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:272 msgid "Select an Image" msgstr "Sélectionner une image" @@ -1529,18 +1496,15 @@ msgstr "Sélectionner une image" msgid "Move this gadget to" msgstr "Déplacer ce gadget vers" -#: src/bin/e_gadcon.c:1354 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 +#: src/bin/e_gadcon.c:1354 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:711 msgid "Plain" msgstr "En plein" -#: src/bin/e_gadcon.c:1363 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 +#: src/bin/e_gadcon.c:1363 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:719 msgid "Inset" msgstr "En creux" -#: src/bin/e_gadcon.c:1372 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:61 +#: src/bin/e_gadcon.c:1372 src/bin/e_int_config_modules.c:61 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:755 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -1553,13 +1517,11 @@ msgstr "Défilement automatique du contenu" msgid "Able to be resized" msgstr "Permettre le redimensionnement" -#: src/bin/e_gadcon.c:1399 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 +#: src/bin/e_gadcon.c:1399 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:790 msgid "Begin move/resize this gadget" msgstr "Déplacer/Redimensionner ce gadget" -#: src/bin/e_gadcon.c:1407 -#: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798 +#: src/bin/e_gadcon.c:1407 src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:798 msgid "Remove this gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" @@ -1575,8 +1537,7 @@ msgstr "" "Une instance précédente de Enlightenment est encore\n" "active sur cet écran. Abandon du démarrage.\n" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:615 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:67 src/bin/e_int_border_menu.c:615 msgid "Window Locks" msgstr "Verrous de la fenêtre" @@ -1586,15 +1547,19 @@ msgstr "Verrous génériques" #: src/bin/e_int_border_locks.c:286 msgid "Lock the Window so it does only what I tell it to" -msgstr "Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de faire" +msgstr "" +"Verrouiller la fenêtre de sorte qu'elle ne fasse que ce que je lui dit de " +"faire" #: src/bin/e_int_border_locks.c:288 msgid "Protect this window from me accidentally changing it" msgstr "Protéger la fenêtre pour que je ne la modifie pas accidentellement" #: src/bin/e_int_border_locks.c:290 -msgid "Protect this window from being accidentally closed because it is important" -msgstr "Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" +msgid "" +"Protect this window from being accidentally closed because it is important" +msgstr "" +"Protéger la fenêtre d'une fermeture accidentelle car elle est importante" #: src/bin/e_int_border_locks.c:292 msgid "Do not allow the border to change on this window" @@ -1608,56 +1573,44 @@ msgstr "Mémoriser ces verrous pour la prochaine apparition de cette fenêtre" msgid "Lock program changing:" msgstr "Empêcher le programme de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:328 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:175 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:309 src/bin/e_int_border_locks.c:328 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:702 src/bin/e_int_shelf_config.c:175 msgid "Position" msgstr "Position" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:330 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:186 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:311 src/bin/e_int_border_locks.c:330 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:705 src/bin/e_int_shelf_config.c:186 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:442 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:637 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:137 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:332 -#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:469 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:133 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:313 src/bin/e_int_border_locks.c:332 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:587 src/bin/e_int_border_prop.c:469 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:708 src/bin/e_int_shelf_config.c:133 msgid "Stacking" msgstr "Empilement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:334 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:315 src/bin/e_int_border_locks.c:334 msgid "Iconified state" msgstr "État de minimisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:336 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:317 src/bin/e_int_border_locks.c:336 #: src/bin/e_int_border_remember.c:720 msgid "Stickiness" msgstr "État d'ancrage" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:338 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:319 src/bin/e_int_border_locks.c:338 #: src/bin/e_int_border_remember.c:726 msgid "Shaded state" msgstr "État d'enroulement" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:340 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:321 src/bin/e_int_border_locks.c:340 msgid "Maximized state" msgstr "État de maximisation" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 -#: src/bin/e_int_border_locks.c:342 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:323 src/bin/e_int_border_locks.c:342 #: src/bin/e_int_border_remember.c:729 msgid "Fullscreen state" msgstr "État de plein écran" @@ -1666,8 +1619,7 @@ msgstr "État de plein écran" msgid "Lock me from changing:" msgstr "M'empêcher de changer :" -#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:714 +#: src/bin/e_int_border_locks.c:344 src/bin/e_int_border_remember.c:714 msgid "Border style" msgstr "Style de bordure" @@ -1745,8 +1697,7 @@ msgstr "Au menu des favoris" msgid "To Launcher" msgstr "Au lanceur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 -#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:568 src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:23 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:321 msgid "Border" msgstr "Bordure" @@ -1755,8 +1706,7 @@ msgstr "Bordure" msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:433 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:596 src/bin/e_int_border_prop.c:433 msgid "State" msgstr "État" @@ -1765,8 +1715,7 @@ msgstr "État" msgid "Remember" msgstr "Mémoriser" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:75 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:623 src/bin/e_int_border_prop.c:75 msgid "Window Properties" msgstr "Propriétés de la fenêtre" @@ -1800,44 +1749,32 @@ msgstr "Utiliser l'icone fourni par l'application" msgid "Use User Defined Icon" msgstr "Utiliser l'icone défini par l'utilisateur" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:473 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1060 src/bin/e_int_border_prop.c:473 msgid "Shaded" msgstr "Enroulé" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:472 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1073 src/bin/e_int_border_prop.c:472 msgid "Sticky" msgstr "Ancré" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:477 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1089 src/bin/e_int_border_prop.c:477 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:119 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_int_config_window_maxpolicy.c:142 msgid "Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 -#: src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1114 src/modules/conf_winlist/e_mod_main.c:21 msgid "Window List" msgstr "Liste des fenêtres" -#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:259 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/bin/e_int_border_menu.c:1124 src/modules/pager/e_mod_main.c:259 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2802 src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Pager" msgstr "Pager" @@ -1857,8 +1794,7 @@ msgstr "ICCCM" msgid "ICCCM Properties" msgstr "Propriétés ICCCM" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:662 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:419 src/bin/e_int_border_remember.c:662 #: src/bin/e_utils.c:1197 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -1867,8 +1803,7 @@ msgstr "Titre" msgid "Class" msgstr "Classe" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 -#: src/bin/e_int_border_prop.c:468 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:422 src/bin/e_int_border_prop.c:468 msgid "Icon Name" msgstr "Nom de l'icone" @@ -1952,13 +1887,11 @@ msgstr "Propriétés NetWM" msgid "Modal" msgstr "Modale" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:741 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:474 src/bin/e_int_border_remember.c:741 msgid "Skip Taskbar" msgstr "Ignorer la barre des tâches" -#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:738 +#: src/bin/e_int_border_prop.c:475 src/bin/e_int_border_remember.c:738 msgid "Skip Pager" msgstr "Ignorer le Pager" @@ -1975,16 +1908,45 @@ msgid "Window properties are not a unique match" msgstr "Les propriétés de la fenêtre sont partagées" #: src/bin/e_int_border_remember.c:310 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window that does not have unique properties.

This means it shares Name/Class, Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the screen and remembering
properties for this window will apply to all other windows
that match these properties.

This is just a warning in case you did not intend this to happen.
If you did, simply press Apply or OK buttons
and your settings will be accepted. Press Cancel if you
are not sure and nothing will be affected." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur Appliquer ou O.K. et
vos paramètres seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et rien ne sera modifié." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window that does not " +"have unique properties.

This means it shares Name/Class, " +"Transience, Role etc. properties
with more than 1 other window on the " +"screen and remembering
properties for this window will apply to all other " +"windows
that match these properties.

This is just a warning in " +"case you did not intend this to happen.
If you did, simply press " +"Apply or OK buttons
and your " +"settings will be accepted. Press Cancel if you
are not " +"sure and nothing will be affected." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser les
propriétés (telles que la " +"taille, la position,
le type de bordure, etc) d'une fenêtre " +"sans
propriétés distinctives.

Ce qui signifie " +"qu'elle partage son nom et classe, sa fugacité,
son rôle, etc, avec au " +"moins une autre fenêtre à l'écran et que la
mémorisation des propriétés " +"pour cette fenêtre s'appliquera à
toutes les autres fenêtres qui " +"partagent les mêmes propriétés.

Ceci n'est qu'un avertissement au cas " +"où ce
n'était pas ce que vous recherchiez.
Cliquez sur " +"Appliquer ou O.K. et
vos paramètres " +"seront acceptés. Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes " +"pas sûr
et rien ne sera modifié." #: src/bin/e_int_border_remember.c:515 msgid "No match properties set" msgstr "Aucune propriété ne correspond" #: src/bin/e_int_border_remember.c:518 -msgid "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such as size, location, border style etc.) to
a window without specifying how to remember it.

You must specify at least 1 way of remembering this window." -msgstr "Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtre sans spécifier comment le faire.

Vous devez spécifier au moins une méthode pour
mémoriser cette fenêtre." +msgid "" +"You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties (such " +"as size, location, border style etc.) to
a window without " +"specifying how to remember it.

You must specify at least 1 " +"way of remembering this window." +msgstr "" +"Vous demandez à Enlightenment de mémoriser des
propriétés (telles que la " +"taille, la position, le style de bordure, etc)
d'une fenêtre " +"sans spécifier comment le faire.

Vous devez " +"spécifier au moins une méthode pour
mémoriser cette fenêtre." #: src/bin/e_int_border_remember.c:614 msgid "Nothing" @@ -1994,8 +1956,7 @@ msgstr "Rien" msgid "Size and Position" msgstr "Taille et position" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 -#: src/bin/e_int_border_remember.c:711 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:618 src/bin/e_int_border_remember.c:711 msgid "Locks" msgstr "Verrous" @@ -2003,8 +1964,7 @@ msgstr "Verrous" msgid "Size, Position and Locks" msgstr "Taille, position et verrous" -#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:218 +#: src/bin/e_int_border_remember.c:622 src/modules/conf/e_mod_main.c:218 #: src/modules/everything/evry_plug_aggregator.c:333 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -2077,31 +2037,22 @@ msgstr "Conserver les propriétés actuelles" msgid "Start this program on login" msgstr "Démarrer ce programme à l'ouverture de session" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 -#: src/bin/e_int_menus.c:224 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:189 -#: src/modules/conf/e_conf.c:121 -#: src/modules/conf/e_conf.c:131 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:88 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:62 src/bin/e_int_menus.c:224 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:189 src/modules/conf/e_conf.c:121 +#: src/modules/conf/e_conf.c:131 src/modules/conf/e_mod_main.c:88 #: src/modules/conf_dialogs/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:133 #: src/modules/conf_profiles/e_mod_main.c:20 #: src/modules/everything-settings/e_mod_main.c:192 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 -#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 -#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:797 -#: src/modules/temperature/e_mod_main.c:232 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 +#: src/modules/ibar/e_mod_main.c:314 src/modules/ibar/e_mod_main.c:824 +#: src/modules/ibox/e_mod_main.c:313 src/modules/ibox/e_mod_main.c:708 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:797 src/modules/temperature/e_mod_main.c:232 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:641 src/modules/connman/e_mod_main.c:1228 msgid "Settings" msgstr "Configuration" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:51 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 #: src/modules/wizard/page_050.c:26 msgid "File Manager" msgstr "Gestionnaire de fichiers" @@ -2110,8 +2061,7 @@ msgstr "Gestionnaire de fichiers" msgid "Shelf" msgstr "Rack" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 -#: src/modules/everything/e_mod_main.c:84 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:66 src/modules/everything/e_mod_main.c:84 #: src/modules/everything/e_mod_main.c:200 msgid "Everything Launcher" msgstr "Lanceur Omni" @@ -2128,8 +2078,7 @@ msgstr "Activer" msgid "Unload" msgstr "Désactiver" -#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 -#: src/bin/e_int_config_modules.c:605 +#: src/bin/e_int_config_modules.c:175 src/bin/e_int_config_modules.c:605 msgid "No modules selected." msgstr "Aucun module sélectionné." @@ -2145,8 +2094,7 @@ msgstr "Contenu du rack" msgid "Toolbar Contents" msgstr "Contenu de la barre d'outils" -#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:120 +#: src/bin/e_int_gadcon_config.c:155 src/modules/gadman/e_mod_config.c:120 #: src/modules/gadman/e_mod_config.c:136 msgid "Add Gadget" msgstr "Ajouter un gadget" @@ -2155,8 +2103,7 @@ msgstr "Ajouter un gadget" msgid "Remove Gadget" msgstr "Supprimer ce gadget" -#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 -#: src/bin/e_toolbar.c:335 +#: src/bin/e_int_toolbar_config.c:30 src/bin/e_toolbar.c:335 msgid "Toolbar Settings" msgstr "Paramétrage de la barre d'outils" @@ -2169,8 +2116,14 @@ msgid "Input Method Error" msgstr "Erreur du système de saisie" #: src/bin/e_intl.c:363 -msgid "Error starting the input method executable

please make sure that your input
method configuration is correct and
that your configuration's
executable is in your PATH
" -msgstr "Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable est
dans votre PATH.
" +msgid "" +"Error starting the input method executable

please make sure that your " +"input
method configuration is correct and
that your " +"configuration's
executable is in your PATH
" +msgstr "" +"Erreur lors du démarrage du système de saisie.

Veuillez vérifier que " +"la configuration du système
de saisie est correcte et que l'exécutable " +"est
dans votre PATH.
" #: src/bin/e_int_menus.c:100 msgid "Main" @@ -2182,8 +2135,7 @@ msgstr "Principal" msgid "Favorite Applications" msgstr "Applications favorites" -#: src/bin/e_int_menus.c:128 -#: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98 +#: src/bin/e_int_menus.c:128 src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:98 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:288 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:194 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:953 @@ -2192,8 +2144,7 @@ msgstr "Applications favorites" msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: src/bin/e_int_menus.c:152 -#: src/bin/e_int_menus.c:1123 +#: src/bin/e_int_menus.c:152 src/bin/e_int_menus.c:1123 #: src/modules/conf_window_display/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_focus/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_window_manipulation/e_mod_main.c:20 @@ -2203,8 +2154,7 @@ msgstr "Applications" msgid "Windows" msgstr "Fenêtres" -#: src/bin/e_int_menus.c:162 -#: src/bin/e_int_menus.c:1177 +#: src/bin/e_int_menus.c:162 src/bin/e_int_menus.c:1177 msgid "Lost Windows" msgstr "Fenêtres orphelines" @@ -2224,8 +2174,7 @@ msgstr "Thème" msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" -#: src/bin/e_int_menus.c:283 -#: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 +#: src/bin/e_int_menus.c:283 src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:25 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:27 #: src/modules/conf_shelves/e_mod_main.c:71 msgid "Shelves" @@ -2243,13 +2192,11 @@ msgstr "(Aucune application)" msgid "Set Virtual Desktops" msgstr "Paramétrer les bureaux virtuels" -#: src/bin/e_int_menus.c:1129 -#: src/bin/e_int_menus.c:1313 +#: src/bin/e_int_menus.c:1129 src/bin/e_int_menus.c:1313 msgid "(No Windows)" msgstr "(Aucune fenêtre)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1223 -#: src/bin/e_int_menus.c:1325 +#: src/bin/e_int_menus.c:1223 src/bin/e_int_menus.c:1325 msgid "No name!!" msgstr "Pas de nom !" @@ -2257,9 +2204,7 @@ msgstr "Pas de nom !" msgid "(No Shelves)" msgstr "(Aucun rack)" -#: src/bin/e_int_menus.c:1428 -#: src/bin/e_shelf.c:167 -#: src/bin/e_shelf.c:1173 +#: src/bin/e_int_menus.c:1428 src/bin/e_shelf.c:167 src/bin/e_shelf.c:1173 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:132 msgid "Shelf #" msgstr "Rack …" @@ -2272,8 +2217,7 @@ msgstr "Ajouter un rack" msgid "Delete A Shelf" msgstr "Supprimer un rack" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 -#: src/bin/e_shelf.c:1685 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:44 src/bin/e_shelf.c:1685 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:43 msgid "Shelf Settings" msgstr "Paramétrage du rack" @@ -2324,8 +2268,7 @@ msgstr "Afficher avec un clic de souris" msgid "Hide timeout" msgstr "Délai avant masquage" -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 -#: src/bin/e_int_shelf_config.c:228 +#: src/bin/e_int_shelf_config.c:218 src/bin/e_int_shelf_config.c:228 #, c-format msgid "%.1f seconds" msgstr "%.1f secondes" @@ -2388,9 +2331,11 @@ msgid "" "\t\tgiven the geometry. Add as many as you like. They all\n" "\t\treplace the real xinerama screens, if any. This can\n" "\t\tbe used to simulate xinerama.\n" -"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tEG: -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800" +"+0\n" "\t-profile CONF_PROFILE\n" -"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected default or just \"default\".\n" +"\t\tUse the configuration profile CONF_PROFILE instead of the user selected " +"default or just \"default\".\n" "\t-good\n" "\t\tBe good.\n" "\t-evil\n" @@ -2411,9 +2356,11 @@ msgstr "" "\t\ten précisant la géométrie. Vous pouvez en ajouter autant\n" "\t\tque vous le désirez. Ils remplaceront les écrans xinerama réels,\n" "\t\tle cas échéant. On peut se servir de ça pour simuler xinerama.\n" -"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600+800+0\n" +"\t\tExemple : -fake-xinerama-screen 800x600+0+0 -fake-xinerama-screen 800x600" +"+800+0\n" "\t-profile PROFIL_CONFIG\n" -"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil par défaut choisi par\n" +"\t\tUtiliser le profil de configuration PROFIL_CONFIG à la place du profil " +"par défaut choisi par\n" "\t\tl'utilisateur ou du simple « default » (prédéfini).\n" "\t-good\n" "\t\tGentil.\n" @@ -2422,9 +2369,11 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tPsychopathe.\n" "\t-locked\n" -"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de passe soit demandé.\n" +"\t\tDémarrer avec le verrouillage de l'écran activé, afin que le mot de " +"passe soit demandé.\n" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" -"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour vous.\n" +"\t\tSi vous avez besoin d'afficher l'aide, alors cette option n'est pas pour " +"vous.\n" #: src/bin/e_main.c:391 msgid "" @@ -2463,7 +2412,8 @@ msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal UTILISATEUR.\n" +"Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal " +"UTILISATEUR.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" #: src/bin/e_main.c:452 @@ -2563,7 +2513,8 @@ msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de configuration." #: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système de redimensionnement." #: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." @@ -2599,7 +2550,8 @@ msgstr "Démarrage du support multilingue" #: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'internationalisation." #: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" @@ -2610,7 +2562,8 @@ msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en mémoire.\n" +"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas créer un canevas en " +"mémoire.\n" "Veuillez vérifier que Evas supporte le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" #: src/bin/e_main.c:703 @@ -2639,11 +2592,14 @@ msgstr "" #: src/bin/e_main.c:732 msgid "" -"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has fontconfig\n" +"Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " +"fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». Vérifiez que Evas \n" -"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la police « Sans ».\n" +"Enlightenment a détecté que Evas ne pouvait pas charger la police « Sans ». " +"Vérifiez que Evas \n" +"contient le support de fontconfig et que le système prend en charge la " +"police « Sans ».\n" #: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" @@ -2671,7 +2627,8 @@ msgstr "Configuration du verrouillage d'écran" #: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de verrouillage d'écran." #: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" @@ -2691,7 +2648,9 @@ msgstr "Configuration des contrôles du système" #: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" -msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes système.\n" +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " +"système.\n" #: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" @@ -2739,7 +2698,9 @@ msgstr "Configuration des périphériques d'entrée" #: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de périphériques d'entrée." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de réservation de " +"périphériques d'entrée." #: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" @@ -2763,7 +2724,8 @@ msgstr "Configuration des classes de couleurs" #: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de classes de couleurs." #: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" @@ -2771,7 +2733,8 @@ msgstr "Configuration de Gadcon" #: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son système de contrôle des gadgets." #: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" @@ -2799,7 +2762,8 @@ msgstr "Configuration du fond d'écran" #: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." -msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." +msgstr "" +"Enlightenment ne peut pas configurer son gestionnaire de fonds d'écran." #: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" @@ -2847,26 +2811,54 @@ msgstr "Activer les modules" #: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an error loading
module named: %s. This module has been disabled
and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. L'erreur s'est produite lors du
chargement du module : %s.
Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " +"error loading
module named: %s. This module has been disabled
and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. L'erreur s'est " +"produite lors du
chargement du module : %s.
Ce module est désactivé et " +"ne sera pas chargé." -#: src/bin/e_main.c:1046 -#: src/bin/e_main.c:1063 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " #: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an error loading module named: %s

This module has been disabled and will not be loaded." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
L'erreur s'est produite lors du chargement du module : %s.

Ce module est désactivé et ne sera pas chargé." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " +"error loading module named: %s

This module has been disabled and will " +"not be loaded." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
L'erreur s'est " +"produite lors du chargement du module : %s.

Ce module est désactivé " +"et ne sera pas chargé." #: src/bin/e_main.c:1056 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules have been disabled
and will not be loaded to help remove any problem
modules from your configuration. The module
configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. Tous les modules ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " +"have been disabled
and will not be loaded to help remove any " +"problem
modules from your configuration. The module
configuration " +"dialog should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a
été redémarré. Tous les modules " +"ont été désactivés
et ne seront pas chargés pour vous aider à " +"supprimer
les modules problématiques de votre configuration.
Le " +"dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " +"modules." #: src/bin/e_main.c:1064 -msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem modules from your configuration.

The module configuration dialog should let you select your
modules again." -msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
Tous les modules ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous
aider à supprimer les modules problématiques de votre configuration.

Le dialogue de configuration des modules vous permettra de
recharger vos modules." +msgid "" +"Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " +"have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " +"modules from your configuration.

The module configuration dialog " +"should let you select your
modules again." +msgstr "" +"Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré.
Tous les modules " +"ont été désactivés et ne seront pas chargés pour vous
aider à supprimer " +"les modules problématiques de votre configuration.

Le dialogue de " +"configuration des modules vous permettra de
recharger vos modules." #: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" @@ -2883,20 +2875,26 @@ msgstr "Chargement du module : %s" #: src/bin/e_module.c:132 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
No module named %s could be found in the
module search directories.
" -msgstr "Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de recherche du module.
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
No module named %s could be " +"found in the
module search directories.
" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement du module nommé : %s
Aucun " +"module nommé %s n'a pu être trouvé dans les
dossiers de recherche du " +"module.
" -#: src/bin/e_module.c:135 -#: src/bin/e_module.c:148 -#: src/bin/e_module.c:166 +#: src/bin/e_module.c:135 src/bin/e_module.c:148 src/bin/e_module.c:166 msgid "Error loading Module" msgstr "Erreur de chargement du module" -#: src/bin/e_module.c:143 -#: src/bin/e_module.c:160 +#: src/bin/e_module.c:143 src/bin/e_module.c:160 #, c-format -msgid "There was an error loading module named: %s
The full path to this module is:
%s
The error reported was:
%s
" -msgstr "Erreur lors du chargement du module nommé %s
Le chemin d'accès de ce module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" +msgid "" +"There was an error loading module named: %s
The full path to this module " +"is:
%s
The error reported was:
%s
" +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du module nommé %s
Le chemin d'accès de ce " +"module est :
%s
L'erreur retournée est :
%s
" #: src/bin/e_module.c:165 msgid "Module does not contain all needed functions" @@ -2904,8 +2902,14 @@ msgstr "Le module ne contient pas toutes les fonctions nécessaires" #: src/bin/e_module.c:180 #, c-format -msgid "Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: %i.
" -msgstr "Erreur de l'API du module.
Erreur d'initialisation du module : %s
La version minimale de l'API du module requise est : %i.
La version de l'API retournée par Enlightenment est : %i.
" +msgid "" +"Module API Error
Error initializing Module: %s
It requires a minimum " +"module API version of: %i.
The module API advertized by Enlightenment is: " +"%i.
" +msgstr "" +"Erreur de l'API du module.
Erreur d'initialisation du module : %s
La " +"version minimale de l'API du module requise est : %i.
La version de l'API " +"retournée par Enlightenment est : %i.
" #: src/bin/e_module.c:185 #, c-format @@ -2917,25 +2921,31 @@ msgid "Would you like to unload this module?
" msgstr "Voulez-vous désactiver ce module ?
" #: src/bin/e_screensaver.c:102 -msgid "You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and power saving?" -msgstr "Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.

Voulez-vous activer le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" +msgid "" +"You disabled screensaver too fast.

Would you like to enable " +"presentation mode and temporarily disable screen saver, lock and " +"power saving?" +msgstr "" +"Vous avez désactivé l'écran de veille trop vite.

Voulez-vous activer " +"le mode présentation et désactiver temporairement l'écran de veille, " +"le verrouillage et la gestion de l'énergie ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1301 -#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 +#: src/bin/e_shelf.c:1301 src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:281 msgid "Are you sure you want to delete this shelf?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce rack ?" #: src/bin/e_shelf.c:1302 -msgid "You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete it?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Voulez-vous vraiment le faire ?" +msgid "" +"You requested to delete this shelf.

Are you sure you want to delete " +"it?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer ce rack.

Voulez-vous vraiment le faire ?" -#: src/bin/e_shelf.c:1675 -#: src/bin/e_toolbar.c:325 +#: src/bin/e_shelf.c:1675 src/bin/e_toolbar.c:325 msgid "Stop Moving/Resizing Items" msgstr "Arrêter de déplacer/redimensionner des éléments" -#: src/bin/e_shelf.c:1677 -#: src/bin/e_toolbar.c:327 +#: src/bin/e_shelf.c:1677 src/bin/e_toolbar.c:327 msgid "Begin Moving/Resizing Items" msgstr "Déplacer/Redimensionner des éléments" @@ -2955,17 +2965,22 @@ msgstr "Démarrage" msgid "Checking System Permissions" msgstr "Vérification des permissions du système" -#: src/bin/e_sys.c:212 -#: src/bin/e_sys.c:223 -#: src/bin/e_sys.c:232 +#: src/bin/e_sys.c:212 src/bin/e_sys.c:223 src/bin/e_sys.c:232 #: src/bin/e_sys.c:241 msgid "System Check Done" msgstr "Vérification du système terminée" #: src/bin/e_sys.c:308 #, c-format -msgid "Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you want to finish the logout
anyway without closing these
applications first?

Auto logout in %d seconds." -msgstr "La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fin de cette session
sans attendre la fermeture des applications ?

Fermeture automatique dans %d secondes." +msgid "" +"Logout is taking too long.
Some applications refuse to close.
Do you " +"want to finish the logout
anyway without closing these
applications " +"first?

Auto logout in %d seconds." +msgstr "" +"La fermeture de la session est trop longue.
Certaines applications " +"refusent de se terminer.
Voulez-vous forcer la fin de cette " +"session
sans attendre la fermeture des applications ?

Fermeture " +"automatique dans %d secondes." #: src/bin/e_sys.c:369 msgid "Logout problems" @@ -2989,35 +3004,54 @@ msgstr "Fermeture de la session en cours…" #: src/bin/e_sys.c:415 msgid "Logout in progress.
Please wait." -msgstr "Fermeture de session en cours.
Veuillez patienter…" +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.
Veuillez patienter…" -#: src/bin/e_sys.c:441 -#: src/bin/e_sys.c:502 +#: src/bin/e_sys.c:441 src/bin/e_sys.c:502 msgid "Enlightenment is busy with another request" msgstr "Enlightenment est occupé à traiter une autre requête" #: src/bin/e_sys.c:447 -msgid "Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has begun." -msgstr "Fermeture de session en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
une fois que la fermeture de session est amorcée." +msgid "" +"Logging out.
You cannot perform other system actions
once a logout has " +"begun." +msgstr "" +"Fermeture de session en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
une fois que la fermeture de session est amorcée." #: src/bin/e_sys.c:455 -msgid "Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown has been started." -msgstr "Extinction du système en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." +msgid "" +"Powering off.
You cannot do any other system actions
once a shutdown " +"has been started." +msgstr "" +"Extinction du système en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
pendant l'arrêt de votre ordinateur." #: src/bin/e_sys.c:462 -msgid "Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has begun." -msgstr "Relance en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." +msgid "" +"Resetting.
You cannot do any other system actions
once a reboot has " +"begun." +msgstr "" +"Relance en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système
lorsqu'un redémarrage est amorcé." #: src/bin/e_sys.c:469 -msgid "Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other system actions." -msgstr "Mise en veille en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
pendant ce temps." +msgid "" +"Suspending.
Until suspend is complete you cannot perform
any other " +"system actions." +msgstr "" +"Mise en veille en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions " +"système
pendant ce temps." #: src/bin/e_sys.c:476 -msgid "Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is complete." -msgstr "Mise en hibernation en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres actions système
tant que ce n'est pas terminé." +msgid "" +"Hibernating.
You cannot perform an other system actions
until this is " +"complete." +msgstr "" +"Mise en hibernation en cours.
Vous ne pouvez pas effectuer d'autres " +"actions système
tant que ce n'est pas terminé." -#: src/bin/e_sys.c:483 -#: src/bin/e_sys.c:529 +#: src/bin/e_sys.c:483 src/bin/e_sys.c:529 msgid "EEK! This should not happen" msgstr "ARGH ! Ça ne devrait pas se produire…" @@ -3086,8 +3120,14 @@ msgid "Cannot exit - immortal windows." msgstr "Impossible de quitter : fenêtres immortelles." #: src/bin/e_utils.c:283 -msgid "Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" -msgstr "Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. Toutefois,
Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" +msgid "" +"Some windows are left still around with the Lifespan lock enabled. This " +"means
that Enlightenment will not allow itself to exit until these " +"windows have
been closed or have the lifespan lock removed.
" +msgstr "" +"Des fenêtres sont toujours présentes car elles ont été verrouillées. " +"Toutefois,
Enlightenment n'autorisera pas la fin de session tant que " +"ces
fenêtres n'auront pas été fermées, ou déverrouillées.
" #: src/bin/e_utils.c:859 #, c-format @@ -3153,8 +3193,7 @@ msgstr "il y a %li minutes" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 -#: src/modules/wizard/page_020.c:22 -#: src/modules/wizard/page_020.c:30 +#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" @@ -3208,18 +3247,42 @@ msgid "%3.0f%%" msgstr "%3.0f%%" #: src/bin/e_utils.c:1484 -msgid "Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration
a été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.
Cela risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile
de faire un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been " +"wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly " +"during development, so don't report a
bug. This simply means the module " +"needs new configuration
data by default for usable functionality that " +"your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will " +"fix
that by adding it in. You can re-configure things now to " +"your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuration a dû être mise à jour. Votre ancienne configuration
a " +"été supprimée et de nouveaux paramètres par défaut sont en place.
Cela " +"risque d'arriver en phase de développement, aussi est-il inutile
de faire " +"un rapport de bogue. Cela signifie simplement que le module a besoin
de " +"cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez " +"maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" -#: src/bin/e_utils.c:1497 -#: src/bin/e_utils.c:1521 +#: src/bin/e_utils.c:1497 src/bin/e_utils.c:1521 #, c-format msgid "%s Configuration Updated" msgstr "Configuration de %s actualisée" #: src/bin/e_utils.c:1510 -msgid "Your module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your module configuration is NEWER than the module version. This is " +"very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module " +"or copied the configuration from a place where
a newer version of the " +"module was running. This is bad and
as a precaution your configuration " +"has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module est PLUS RÉCENTE que la version du
module " +"actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à " +"moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la " +"configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus " +"récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, " +"votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour le désagrément.
" #: src/bin/e_widget_config_list.c:63 #: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:207 @@ -3248,8 +3311,7 @@ msgstr "Descendre" msgid "Add to Favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 -#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:298 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:818 #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267 #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:407 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:487 @@ -3276,15 +3338,13 @@ msgstr "Vous" msgid "Protected" msgstr "Protégé" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:674 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:665 src/bin/e_widget_fsel.c:674 #: src/bin/e_widget_fsel.c:683 #, c-format msgid "Read Only" msgstr "Lecture seule" -#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 -#: src/bin/e_widget_fsel.c:681 +#: src/bin/e_widget_fsel.c:672 src/bin/e_widget_fsel.c:681 #, c-format msgid "Forbidden" msgstr "Interdit" @@ -3395,10 +3455,8 @@ msgstr "Branchement sur le secteur recommandé." msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:629 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:638 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ERREUR" @@ -3410,10 +3468,8 @@ msgstr "Surveillance de la batterie" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:241 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 -#: src/modules/conf/e_mod_main.c:447 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:241 +#: src/modules/conf/e_mod_main.c:340 src/modules/conf/e_mod_main.c:447 msgid "Settings Panel" msgstr "Panneau de configuration" @@ -3422,12 +3478,40 @@ msgid "Configuration Panel" msgstr "Panneau de configuration" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:268 -msgid "Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means the module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Configuration Panel Module Configuration data needed upgrading. Your old " +"configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. " +"This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. " +"This simply means the module needs new configuration
data by default for " +"usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new " +"set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure " +"things now to your
liking. Sorry for the inconvenience.
" +msgstr "" +"La configuration du module Panneau de configuration a dû être mise à jour. " +"
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que le module Panneau de configuration a " +"besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:285 -msgid "Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your Configuration Panel Module configuration is NEWER than the module " +"version. This is very
strange. This should not happen unless you " +"downgraded
the module or copied the configuration from a place where
a " +"newer version of the module was running. This is bad and
as a precaution " +"your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the " +"inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module Panneau de configuration est PLUS RÉCENTE que " +"la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle " +"une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, " +"par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro." +"
Désolé pour le désagrément.
" #: src/modules/conf/e_mod_main.c:416 msgid "Presentation" @@ -3601,8 +3685,7 @@ msgid "Captions" msgstr "Légendes" #: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/wizard/page_030.c:81 +#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:20 src/modules/wizard/page_030.c:81 msgid "Menus" msgstr "Menus" @@ -4116,10 +4199,8 @@ msgstr "Paramétrage des boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_dialogs/e_int_config_dialogs.c:109 #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:94 #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:649 -#: src/modules/everything/evry_config.c:523 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 -#: src/modules/mixer/conf_module.c:89 +#: src/modules/everything/evry_config.c:523 src/modules/ibox/e_mod_config.c:99 +#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:187 src/modules/mixer/conf_module.c:89 msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" @@ -4159,23 +4240,48 @@ msgstr "Boîtes de dialogue" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:129 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrersi c'est le cas, ou Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrersi c'est le " +"cas, ou Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution " +"de
%dx%d à %d Hz sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:136 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored in %d seconds." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored in %d seconds." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d sera restaurée dans %d secondes." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:146 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d at %d Hz " +"will be restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d à %d Hz sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:153 #, c-format -msgid "Does this look OK? Save if it does, or Restore if not.
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be restored IMMEDIATELY." -msgstr "Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." +msgid "" +"Does this look OK? Save if it does, or Restore if not." +"
If you do not press a button, the old resolution of
%dx%d will be " +"restored IMMEDIATELY." +msgstr "" +"Cela vous convient ? Cliquez sur Enregistrer si c'est le " +"cas, sur Restaurer sinon.
Si vous ne cliquez pas, la précédente " +"résolution de
%dx%d sera restaurée IMMÉDIATEMENT." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:190 msgid "Resolution change" @@ -4218,16 +4324,36 @@ msgid "Missing Features" msgstr "Fonctionnalités manquantes" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:637 -msgid "Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen resolutions without
the support of this extension. It could also be
that at the time ecore was built, there
was no XRandR support detected." -msgstr "Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandR (redimensionnement et rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au moment de la compilation
de ecore, le support de XRandR n'ait pas été détecté." +msgid "" +"Your X Display Server is missing support for
the XRandR (X Resize and Rotate) extension.
You cannot change screen " +"resolutions without
the support of this extension. It could also " +"be
that at the time ecore was built, there
was no " +"XRandR support detected." +msgstr "" +"Votre serveur X ne supporte pas l'extension
XRandR " +"(redimensionnement et rotation X).
Vous ne pouvez modifier la résolution " +"de l'écran sans le
support de cette extension. Il se peut aussi qu'au " +"moment de la compilation
de ecore, le support de " +"XRandR n'ait pas été détecté." #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:649 msgid "No Refresh Rates Found" msgstr "Aucun taux de rafraîchissement détecté" #: src/modules/conf_display/e_int_config_display.c:650 -msgid "No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, if you are not, then
the current refresh rate will be used when setting
the resolution, which may cause damage to your screen." -msgstr "Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal.
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement actuel
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui pourrait
endommager votre écran." +msgid "" +"No refresh rates were reported by your X Display Server.
If you are " +"running a nested X Display Server, then
this is to be expected. However, " +"if you are not, then
the current refresh rate will be used when " +"setting
the resolution, which may cause damage to your " +"screen." +msgstr "" +"Aucun taux de rafraîchissement n'a été rapporté par votre serveur X.
Si " +"vous utilisez un serveur X imbriqué (nested), alors cela est normal." +"
Néanmoins, si ce n'est pas le cas, le taux de rafraîchissement " +"actuel
sera utilisé lors de la sélection de la résolution, ce qui " +"pourrait
endommager votre écran." #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:21 msgid "Screen Resolution" @@ -4279,8 +4405,14 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:7 -msgid "Please select an edge,
or click Close to abort.

You can either specify a delay of this
action using the slider, or make it
respond to edge clicks:" -msgstr "Veuillez choisir un bord,
ou cliquez sur Fermer pour annuler.

Vous avez le choix entre spécifier un délai
pour cette action en utilisant le slider,
ou l'activer par un clic :" +msgid "" +"Please select an edge,
or click Close to abort." +"

You can either specify a delay of this
action using the slider, " +"or make it
respond to edge clicks:" +msgstr "" +"Veuillez choisir un bord,
ou cliquez sur Fermer pour " +"annuler.

Vous avez le choix entre spécifier un délai
pour cette " +"action en utilisant le slider,
ou l'activer par un clic :" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:105 msgid "Edge Bindings Settings" @@ -4360,8 +4492,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci des bords" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1176 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding edge sequence." -msgstr "La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour le raccourci des bords." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding edge sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci que vous avez choisie est déjà utilisée
par " +"l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence pour " +"le raccourci des bords." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 @@ -4395,8 +4532,7 @@ msgstr "Logo" #: src/modules/conf_interaction/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_keybindings/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_mousebindings/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:277 +#: src/modules/conf_mouse/e_mod_main.c:20 src/modules/mixer/app_mixer.c:277 #: src/modules/mixer/app_mixer.c:295 msgid "Input" msgstr "Entrée" @@ -4414,8 +4550,14 @@ msgid "Enable Composite Support ?" msgstr "Activer le support de l'extension composite ?" #: src/modules/conf_engine/e_int_config_engine.c:139 -msgid "You have chosen to enable composite support,
but your current screen does not support composite.

Are you sure you wish to enable composite support ?" -msgstr "Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel ne la prend pas en charge.

Voulez-vous tout de même activer cette extension ?" +msgid "" +"You have chosen to enable composite support,
but your current screen does " +"not support composite.

Are you sure you wish to enable composite " +"support ?" +msgstr "" +"Vous avez choisi d'activer l'extension composite,
mais votre écran actuel " +"ne la prend pas en charge.

Voulez-vous tout de même activer cette " +"extension ?" #: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:21 msgid "Engine" @@ -4622,8 +4764,7 @@ msgid "Bytecode" msgstr "Bytecode" #: src/modules/conf_fonts/e_int_config_fonts.c:660 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:226 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:260 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -4708,15 +4849,21 @@ msgid "Input Method Config Import Error" msgstr "Erreur d'importation de la méthode de saisie" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:284 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure this is really a valid configuration?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que cette configuration est valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration.

Are you sure " +"this is really a valid configuration?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer la configuration.

Êtes-vous sûr que " +"cette configuration est valide ?" #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:300 -msgid "Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the configuration
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pas pu importer cette configuration,
à cause d'une " +"erreur de copie." -#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 -#: src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 +#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:20 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:20 #: src/modules/everything-aspell/e_mod_main.c:505 #: src/modules/wizard/page_010.c:142 msgid "Language" @@ -4787,8 +4934,11 @@ msgid "Locale" msgstr "Locale" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:7 -msgid "Please press key sequence,

or Escape to abort." -msgstr "Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." +msgid "" +"Please press key sequence,

or Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez composer votre séquence au clavier,

ou Échap pour annuler." #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:11 msgid "Single key" @@ -4813,8 +4963,13 @@ msgstr "Erreur de raccourci clavier" #: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format -msgid "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%s action.
Please choose another binding key sequence." -msgstr "La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une autre séquence de raccourci clavier." +msgid "" +"The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" +"s action.
Please choose another binding key sequence." +msgstr "" +"La séquence de raccourci clavier que vous avez choisie est déjà " +"utilisée
par l'action %s.
Veuillez choisir une " +"autre séquence de raccourci clavier." #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:43 #: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:21 @@ -4960,15 +5115,20 @@ msgstr "Sélectionner un fichier edj" #: src/modules/conf_mime/e_mod_main.c:20 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Fichiers" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:7 -msgid "Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." -msgstr "Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et
sur un bouton de votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci souris.
Appuyez sur Échap pour annuler." +msgid "" +"Please hold any modifier you want
and press any button on your mouse,
" +"or roll a wheel, to assign mouse binding.
Press Escape to abort." +msgstr "" +"Veuillez appuyer sur le modificateur de votre choix et
sur un bouton de " +"votre souris, ou tourner la molette,
afin d'assigner un raccourci souris." +"
Appuyez sur Échap pour annuler." #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:112 msgid "Mouse Bindings Settings" @@ -4992,8 +5152,7 @@ msgid "Win List" msgstr "Liste de fenêtres" #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:333 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:247 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:134 src/modules/pager/e_mod_config.c:247 msgid "Popup" msgstr "Pop-up" @@ -5335,8 +5494,12 @@ msgstr "Configurer" #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:277 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this shelf?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer ce rack ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"shelf?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer " +"ce rack ?" #: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:39 msgid "Startup Settings" @@ -5385,12 +5548,17 @@ msgid "Theme Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du thème" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:285 -msgid "Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is really a valid theme?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un thème valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the theme.

Are you sure this is " +"really a valid theme?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit " +"d'un thème valide ?" #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_import.c:294 msgid "Enlightenment was unable to import the theme
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer ce thème
à cause d'une erreur de copie." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer ce thème
à cause d'une erreur de copie." #: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:127 msgid "Exchange themes" @@ -5524,8 +5692,10 @@ msgid "Picture Import Error" msgstr "Erreur lors de l'importation du fichier" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:634 -msgid "Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the picture
due to conversion errors." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer l'image
à cause d'erreurs de conversion." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:722 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:732 @@ -5536,13 +5706,20 @@ msgstr "Erreur d'importation du fond d'écran" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:723 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:817 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de copie." +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper
due to a copy error." +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran
à cause d'une erreur de " +"copie." #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:733 #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_import.c:827 -msgid "Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this is a valid wallpaper?" -msgstr "Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr qu'il s'agit d'un fond d'écran valide ?" +msgid "" +"Enlightenment was unable to import the wallpaper.

Are you sure this " +"is a valid wallpaper?" +msgstr "" +"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.

Êtes-vous sûr qu'il " +"s'agit d'un fond d'écran valide ?" #: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117 msgid "Exchange wallpapers" @@ -6061,18 +6238,15 @@ msgstr "Très lente (256 tics)" msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:228 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:262 msgid "Lower Power Automatic" msgstr "Basse consommation automatique" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:230 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:264 msgid "Minimum Speed" msgstr "Vitesse minimale" -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 -#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 +#: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:232 src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:266 msgid "Maximum Speed" msgstr "Vitesse maximale" @@ -6115,16 +6289,30 @@ msgid "Powersaving behavior" msgstr "Comportement de la gestion de l'énergie" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:390 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency governor via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence " +"du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:418 -msgid "Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not support this feature." -msgstr "Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-être compilé sans cette option,
ou votre CPU ne supporte pas cette fonctionnalité ?" +msgid "" +"Your kernel does not support setting the
CPU frequency at all. You may be " +"missing
Kernel modules or features, or your CPU
simply does not " +"support this feature." +msgstr "" +"Votre noyau ne supporte pas le changement
de fréquence. Vous l'avez peut-" +"être compilé sans cette option,
ou votre CPU ne supporte pas cette " +"fonctionnalité ?" #: src/modules/cpufreq/e_mod_main.c:444 -msgid "There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the module's
setfreq utility." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." +msgid "" +"There was an error trying to set the
cpu frequency setting via the " +"module's
setfreq utility." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la tentative
de changement de fréquence " +"du CPU
via l'utilitaire setfreq du module." #: src/modules/dropshadow/e_mod_config.c:40 msgid "Dropshadow Settings" @@ -6404,8 +6592,44 @@ msgid "Copy to Clipboard" msgstr " Copier dans le presse-papiers " #: src/modules/everything/evry_view_help.c:67 -msgid " Ok, here comes the explanation of everything...
Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor <up/down> to choose from the list of things.
Press <tab> to select an action, then press <return>.
This page will not show up next time you run everything.
<Esc> close this Dialog
<?> show this page
<return> run action
<ctrl+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/right> cycle through plugins
<ctrl+up/down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2> toggle list view modes
<ctrl+3> toggle thumb view modes" -msgstr " Voici des éclaircissements sur Omni...
Tapez juste les premières lettres de ce que vous recherchez.
Utilisez les touches <Flèche haut/bas> pour choisir dans la liste.
Appuyez sur <Tabulation> pour sélectionner une action, puis sur <Entrée>.
Cette page ne s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' Omni.
<Échap> ferme cette boîte de dialogue
<?> affiche cette page
<Entrée> exécute une action
<Ctrl+Entrée> exécute une action et continue
<tab> passe d'un selecteur à l'autre
<Ctrl+Tabulation> détail des entrées (ça dépend du greffon)
<Ctrl+« x »> va au greffon commençant par la lettre « ... »
<Ctrl+Flèche gauche/droite> circule parmi les greffons
<ctrl+Flèche haut/bas> va au premier/dernier élément
<Ctrl+1> commute le mode d'affichage (quitter cette page ;)
<Ctrl+2> commute le mode d'affichage de la liste
<Ctrl+3> commute le mode d'affichage des vignettes." +msgid "" +" Ok, here comes the explanation of everything...
" +"Just type a few letters of the thing you are looking for.
Use cursor " +"<up/down> to choose from the list of things.
" +"Press <tab> to select an action, then press " +"<return>.
This page will not show up next time " +"you run everything.
<Esc> " +"close this Dialog
<?> show this page
" +"<return> run action
<ctrl" +"+return> run action and continue
<tab> toggle between selectors
<ctrl+tab> " +"complete input (depends on plugin)
<ctrl+'x'> jump to plugin beginning with 'x'
<ctrl+left/" +"right> cycle through plugins
<ctrl+up/" +"down> go to first/last item
<ctrl+1> toggle view modes (exit this page ;)
<ctrl+2>" +" toggle list view modes
<ctrl+3> " +"toggle thumb view modes" +msgstr "" +" Voici des éclaircissements sur Omni...
Tapez juste " +"les premières lettres de ce que vous recherchez.
Utilisez les touches " +"<Flèche haut/bas> pour choisir dans la liste.
" +"Appuyez sur <Tabulation> pour sélectionner une " +"action, puis sur <Entrée>.
Cette page ne " +"s'affichera pas lors de la prochaine utilisation d' Omni." +"
<Échap> ferme cette boîte de " +"dialogue
<?> affiche cette page
" +"<Entrée> exécute une action
<Ctrl" +"+Entrée> exécute une action et continue
<" +"tab> passe d'un selecteur à l'autre
<Ctrl" +"+Tabulation> détail des entrées (ça dépend du greffon)
" +"<Ctrl+« x »> va au greffon commençant par la lettre " +"« ... »
<Ctrl+Flèche gauche/droite> circule " +"parmi les greffons
<ctrl+Flèche haut/bas> va " +"au premier/dernier élément
<Ctrl+1> commute " +"le mode d'affichage (quitter cette page ;)
<Ctrl+2> commute le mode d'affichage de la liste
<Ctrl" +"+3> commute le mode d'affichage des vignettes." #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:962 msgid "Exebuf" @@ -6432,8 +6656,7 @@ msgid "Run with Sudo" msgstr "Exécuter avec sudo" #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:1027 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1825 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1505 src/modules/fileman/e_fwin.c:1825 msgid "Open with..." msgstr "Ouvrir avec…" @@ -6561,8 +6784,7 @@ msgstr "Aller vers la fenêtre" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Activer/Désactiver le plein écran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 -#: src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Dossier personnel" @@ -6571,12 +6793,40 @@ msgid "Root" msgstr "Racine" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 -msgid "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen regularly during development, so don't report a
bug. This simply means Fileman module needs new configuration
data by default for usable functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" -msgstr "La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour.
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue.
Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne occasionnée.
" +msgid "" +"Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " +"been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " +"regularly during development, so don't report a
bug. This simply means " +"Fileman module needs new configuration
data by default for usable " +"functionality that your old
configuration simply lacks. This new set of " +"defaults will fix
that by adding it in. You can re-configure things now " +"to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" +msgstr "" +"La configuration du module Gestionnaire de fichiers a dû être mise à jour. " +"
Votre ancienne configuration a été supprimée et de nouveaux " +"paramètres
par défaut sont en place. Cela risque d'arriver en phase " +"de
développement, aussi est-il inutile de faire un rapport de bogue." +"
Cela signifie simplement que le module Gestionnaire de fichiers a " +"besoin
de cette mise à niveau pour être à nouveau fonctionnel.
Vous " +"pouvez maintenant tout reconfigurer selon votre goût.
Désolé pour la gêne " +"occasionnée.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 -msgid "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry for the inconvenience.
" -msgstr "Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro.
Désolé pour le désagrément.
" +msgid "" +"Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " +"is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " +"Fileman Module or copied the configuration from a place where
a newer " +"version of the Fileman Module was running. This is bad and
as a " +"precaution your configuration has been now restored to
defaults. Sorry " +"for the inconvenience.
" +msgstr "" +"Votre configuration du module Gestionnaire de fichiers est PLUS RÉCENTE que " +"la version du
module actuelle. C'est vraiment étonnant. Cela ne devrait " +"pas se produire
à moins que vous n'ayez installé une version antérieure " +"ou copié
la configuration du module depuis une machine sur laquelle " +"une
version plus récente était installée. Ce n'est pas bon et, " +"par
mesure de précaution, votre configuration a été remise à zéro." +"
Désolé pour le désagrément.
" #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" @@ -6659,8 +6909,7 @@ msgstr "Aller au dossier parent" msgid "Other application..." msgstr "Autre application…" -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 -#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1827 +#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1827 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -6787,13 +7036,11 @@ msgstr "Gadgets disponibles" msgid "Mode" msgstr "Mode" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:146 src/modules/gadman/e_mod_config.c:178 msgid "Custom Image" msgstr "Image personnalisée" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:150 src/modules/gadman/e_mod_config.c:171 msgid "Custom Color" msgstr "Couleur personnalisée" @@ -6805,12 +7052,9 @@ msgstr "Transparent" msgid "Background" msgstr "Fond d'écran" -#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 +#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:165 src/modules/gadman/e_mod_main.c:27 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:77 src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 src/modules/gadman/e_mod_main.c:149 msgid "Gadgets" msgstr "Gadgets" @@ -6834,25 +7078,20 @@ msgstr "Au-dessus en appuyant sur" msgid "Add other gadgets" msgstr "Ajouter un autre gadget" -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 -#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 +#: src/modules/gadman/e_mod_main.c:84 src/modules/gadman/e_mod_main.c:120 msgid "Show/hide gadgets" msgstr "Afficher/Masquer les gadgets" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Window : List" msgstr "Fenêtre : liste" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:34 src/modules/winlist/e_mod_main.c:50 msgid "Next Window" msgstr "Fenêtre suivante" -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 -#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 +#: src/modules/winlist/e_mod_main.c:36 src/modules/winlist/e_mod_main.c:49 msgid "Previous Window" msgstr "Fenêtre précédente" @@ -6872,8 +7111,7 @@ msgstr "Sélection de la source" msgid "Icon Labels" msgstr "Étiquettes de l'icone" -#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 -#: src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 +#: src/modules/ibar/e_mod_config.c:124 src/modules/ibox/e_mod_config.c:100 msgid "Show Icon Label" msgstr "Montrer l'étiquette de l'icone" @@ -6899,8 +7137,12 @@ msgstr "Entrer un nom pour cette nouvelle source :" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:183 #, c-format -msgid "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this bar source?" -msgstr "Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer cette source ?" +msgid "" +"You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete this " +"bar source?" +msgstr "" +"Vous avez demandé à supprimer « %s ».

Voulez-vous vraiment supprimer " +"cette source ?" #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:187 msgid "Are you sure you want to delete this bar source?" @@ -6978,18 +7220,15 @@ msgstr "IBox" msgid "Pager Settings" msgstr "Paramétrage du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:178 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:126 src/modules/pager/e_mod_config.c:178 msgid "Flip desktop on mouse wheel" msgstr "Changer de bureau avec la molette de la souris" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:181 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:129 src/modules/pager/e_mod_config.c:181 msgid "Show desktop names" msgstr "Afficher le nom des bureaux" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:217 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:135 src/modules/pager/e_mod_config.c:217 msgid "Show popup on desktop change" msgstr "Afficher un pop-up lors du changement de bureau" @@ -7001,8 +7240,7 @@ msgstr "Afficher le pop-up pour les fenêtres urgentes" msgid "Resistance to dragging" msgstr "Résistance au glissement" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:225 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:186 src/modules/pager/e_mod_config.c:225 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:244 #, c-format msgid "%.0f px" @@ -7012,12 +7250,9 @@ msgstr "%.0f px" msgid "Select and Slide button" msgstr "Bouton de sélectionner-glisser" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:201 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:324 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:333 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:193 src/modules/pager/e_mod_config.c:201 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:207 src/modules/pager/e_mod_config.c:324 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:329 src/modules/pager/e_mod_config.c:333 #, c-format msgid "Click to set" msgstr "Cliquer pour configurer" @@ -7038,8 +7273,7 @@ msgstr "Hauteur du pop-up du Pager" msgid "Popup speed" msgstr "Vitesse du pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:264 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:235 src/modules/pager/e_mod_config.c:264 #, c-format msgid "%1.1f seconds" msgstr "%1.1f secondes" @@ -7064,8 +7298,7 @@ msgstr "Vitesse du pop-up urgent" msgid "Urgent Windows" msgstr "Fenêtres urgentes" -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 -#: src/modules/pager/e_mod_config.c:331 +#: src/modules/pager/e_mod_config.c:326 src/modules/pager/e_mod_config.c:331 #: src/modules/pager/e_mod_config.c:335 #, c-format msgid "Button %i" @@ -7076,48 +7309,54 @@ msgid "Pager Button Grab" msgstr "Bouton de capture du Pager" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:360 -msgid "Please press a mouse button
Press Escape to abort.
Or Del to reset the button." -msgstr "Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.
Pressez Échap pour annuler.
Ou
Suppr pour réinitialiser le bouton." +msgid "" +"Please press a mouse button
Press Escape to abort." +"
Or Del to reset the button." +msgstr "" +"Veuillez cliquer sur un bouton de la souris.
Pressez Échap pour annuler.
Ou
Suppr pour réinitialiser " +"le bouton." #: src/modules/pager/e_mod_config.c:415 msgid "Attetion" msgstr "Attention" #: src/modules/pager/e_mod_config.c:416 -msgid "You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is already taken by internal
code for context menus.
This button only works in the Popup" -msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le rack
pour cette action car il est déjà utilisé par le code interne
pour les menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement dans le pop-up." +msgid "" +"You cannot use the right mouse button in the
shelf for this as it is " +"already taken by internal
code for context menus.
This button only " +"works in the Popup" +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris dans le " +"rack
pour cette action car il est déjà utilisé par le code " +"interne
pour les menus contextuels.
Ce bouton fonctionne uniquement " +"dans le pop-up." #: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Afficher le pop-up du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up du bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up du bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up du bureau au-dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up du bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up du bureau suivant" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up du bureau précédent" @@ -7197,8 +7436,7 @@ msgstr "Suivant" msgid "Welcome to Enlightenment" msgstr "Bienvenue dans Enlightenment" -#: src/modules/wizard/page_010.c:143 -#: src/modules/wizard/page_020.c:59 +#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59 msgid "Select one" msgstr "Choisissez" @@ -7207,8 +7445,14 @@ msgid "Profile" msgstr "Profil" #: src/modules/wizard/page_030.c:91 -msgid "No menu files were
found on your system.
Please see the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details on
how to get your
application menus
working." -msgstr "Aucun fichier de menus
n'a été détecté.
Veuillez consulter la
documentation disponible
sur wiki.enlightenment.org
pour savoir comment
générer les menus
d'applications." +msgid "" +"No menu files were
found on your system.
Please see " +"the
documentation on
www.enlightenment.org
for more details " +"on
how to get your
application menus
working." +msgstr "" +"Aucun fichier de menus
n'a été détecté.
Veuillez consulter " +"la
documentation disponible
sur wiki.enlightenment.org
pour savoir " +"comment
générer les menus
d'applications." #: src/modules/wizard/page_030.c:107 msgid "Select application menu" @@ -7274,8 +7518,7 @@ msgstr "Sortie" msgid "Cards" msgstr "Cartes" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:270 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:369 src/modules/mixer/conf_gadget.c:270 msgid "Channels" msgstr "Canaux" @@ -7299,13 +7542,11 @@ msgstr "Gauche :" msgid "Right:" msgstr "Droit :" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:576 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:401 src/modules/mixer/e_mod_main.c:576 msgid "Mute" msgstr "Sourdine" -#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 -#: src/modules/mixer/conf_gadget.c:190 +#: src/modules/mixer/app_mixer.c:404 src/modules/mixer/conf_gadget.c:190 msgid "Lock Sliders" msgstr "Verrouiller les sliders" @@ -7341,24 +7582,25 @@ msgstr "Paramétrage du module de mixage" msgid "Mixer Settings Updated" msgstr "Configuration du mélangeur à jour" -#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1168 +#: src/modules/mixer/e_mod_main.c:586 src/modules/connman/e_mod_main.c:1168 msgid "Controls" msgstr "Contrôleurs" #: src/modules/mixer/e_mod_main.c:1125 -msgid "Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." -msgstr "Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.
De nouveaux paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.
Désolé pour le désagrément." +msgid "" +"Mixer Module Settings data changed.
Your old configuration has been " +"replaced with new default.
Sorry for the inconvenience." +msgstr "" +"Les données de configuration du mélangeur ont été modifiées.
De nouveaux " +"paramètres par défaut remplacent votre ancienne configuration.
Désolé " +"pour le désagrément." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:113 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:86 src/modules/connman/e_mod_main.c:113 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:973 src/modules/connman/e_mod_main.c:1702 msgid "Cannot toggle system's offline mode." msgstr "Impossible d'entrer en mode hors ligne." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:965 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:97 src/modules/connman/e_mod_main.c:965 msgid "ConnMan Daemon is not running." msgstr "Le démon ConnMan n'est pas en cours d'exécution." @@ -7372,8 +7614,12 @@ msgstr "ConnMan requiert un mot de passe" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:244 #, c-format -msgid "Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" -msgstr "Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour
le service %s" +msgid "" +"Connection Manager needs your passphrase for
the service %s" +msgstr "" +"Le gestionnaire de connexion requiert un mot de passe pour
le service " +"%s" #: src/modules/connman/e_mod_main.c:268 msgid "Show passphrase as clear text" @@ -7383,19 +7629,16 @@ msgstr "Afficher le mot de passe en clair" msgid "Ok" msgstr "O.K." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:541 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:528 src/modules/connman/e_mod_main.c:541 msgid "Disconnect from network service." msgstr "Déconnexion du service réseau." -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:630 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:571 src/modules/connman/e_mod_main.c:630 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:654 msgid "Service does not exist anymore" msgstr "Le service n'existe plus" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:584 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:579 src/modules/connman/e_mod_main.c:584 #: src/modules/connman/e_mod_main.c:611 msgid "Connect to network service." msgstr "Connexion au service réseau." @@ -7428,8 +7671,7 @@ msgstr "Pas de connexion" msgid "Not connected" msgstr "Non connecté" -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 -#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 +#: src/modules/connman/e_mod_main.c:1373 src/modules/connman/e_mod_main.c:1779 msgid "disconnect" msgstr "déconnecté" @@ -7491,7 +7733,9 @@ msgstr "Il y a déjà une zone de notification" #: src/modules/systray/e_mod_main.c:894 msgid "There can be only one systray gadget and another one already exists." -msgstr "Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce gadget est autorisée." +msgstr "" +"Il y a déjà une zone de notification active et seule une instance de ce " +"gadget est autorisée." #: src/modules/systray/e_mod_main.c:1096 msgid "Systray" @@ -7499,302 +7743,448 @@ msgstr "Zone de notification" #~ msgid "Automatic Locking" #~ msgstr "Verrouillage automatique" + #~ msgid "Time after screensaver activated" #~ msgstr "Délai après activation de l'écran de veille" + #~ msgid "Idle time to exceed" #~ msgstr "Durée d'inactivité à dépasser" + #~ msgid "Suggest entering presentation mode" #~ msgstr "Suggérer l'entrée en mode présentation" + #~ msgid "If deactivated before" #~ msgstr "Si désactivé avant" + #~ msgid "Use custom screenlock" #~ msgstr "Utiliser un verrouillage d'écran personnalisé" + #~ msgid "Show %s Plugin" #~ msgstr "Afficher le greffon %s" + #~ msgid "Everything" #~ msgstr "Omni" + #~ msgid "Browse Folder..." #~ msgstr "Parcourir un dossier..." + #~ msgid "Show Executables" #~ msgstr "Afficher les exécutables" + #~ msgid "Set as Wallpaper" #~ msgstr "Utiliser comme fond d'écran" + #~ msgid "UPower" #~ msgstr "UPower" + #~ msgid "Add Edge" #~ msgstr "Ajouter un bord" + #~ msgid "Delete Edge" #~ msgstr "Supprimer un bord" + #~ msgid "Modify Edge" #~ msgstr "Modifier un bord" + #~ msgid "Restore Mouse and Wheel Binding Defaults" #~ msgstr "Restaurer les raccourcis souris par défaut" + #~ msgid "Add Key" #~ msgstr "Ajouter" + #~ msgid "Delete Key" #~ msgstr "Supprimer" + #~ msgid "Modify Key" #~ msgstr "Modifier" + #~ msgid "Set Contents..." #~ msgstr "Définir le contenu…" + #~ msgid "Select Action" #~ msgstr "Choisir une action" + #~ msgid "Send to Deskop" #~ msgstr "Envoyer sur le bureau" + #~ msgid "Uniconify" #~ msgstr "Restaurer" + #~ msgid "Unfullscreen" #~ msgstr "Sortir du plein écran" + #~ msgid "Window Action" #~ msgstr "Action de fenêtre" + #~ msgid "Background Mode" #~ msgstr "Type de fond" + #~ msgid "Active Plugins" #~ msgstr "Greffons actifs" + #~ msgid "Run Command Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la ligne de commande" + #~ msgid "Maximum Apps to List" #~ msgstr "Nombre max d'applis à lister" + #~ msgid "Maximum Exes to List" #~ msgstr "Nombre max d'exécutables à lister" + #~ msgid "Maximum History to List" #~ msgstr "Longueur max de l'historique à lister" + #~ msgid "Speed" #~ msgstr "Vitesse" + #~ msgid "Minimum Width" #~ msgstr "Largeur minimale" + #~ msgid "Minimum Height" #~ msgstr "Hauteur minimale" + #~ msgid "Maximum Width" #~ msgstr "Largeur maximale" + #~ msgid "Maximum Height" #~ msgstr "Hauteur maximale" + #~ msgid "X-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement horizontal" + #~ msgid "Y-Axis Alignment" #~ msgstr "Alignement vertical" + #~ msgid "Command (CTRL+RETURN to utilize)" #~ msgstr "Commande (Ctrl+Entrée pour utiliser)" + #~ msgid "Terminal" #~ msgstr "Terminal" + #~ msgid "Run Command" #~ msgstr "Ligne de commande" + #~ msgid "Run Command Dialog" #~ msgstr "Fenêtre de commande" + #~ msgid "History Sort" #~ msgstr "Tri de l'historique" + #~ msgid "%1.1f" #~ msgstr "%1.1f" + #~ msgid "Position / Size" #~ msgstr "Position/Taille" + #~ msgid "Description: Unavailable" #~ msgstr "Description : non disponible" + #~ msgid "More than one gadget selected." #~ msgstr "Plus d'un gadget sélectionné." + #~ msgid "No gadget selected." #~ msgstr "Aucun gadget sélectionné." + #~ msgid "Styles" #~ msgstr "Styles" + #~ msgid "Selected Gadgets" #~ msgstr "Gadgets sélectionnés" + #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Rapide" + #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" + #~ msgid "Very Slow" #~ msgstr "Très lent" + #~ msgid "200 F" #~ msgstr "200 °F" + #~ msgid "150 F" #~ msgstr "150 °F" + #~ msgid "110 F" #~ msgstr "110 °F" + #~ msgid "130 F" #~ msgstr "130 °F" + #~ msgid "90 F" #~ msgstr "90 °F" + #~ msgid "93 C" #~ msgstr "93 °C" + #~ msgid "65 C" #~ msgstr "65 °C" + #~ msgid "43 C" #~ msgstr "43 °C" + #~ msgid "55 C" #~ msgstr "55 °C" + #~ msgid "32 C" #~ msgstr "32 °C" + #~ msgid "Favorites Menu" #~ msgstr "Menu des favoris" + #~ msgid "Selected Applications" #~ msgstr "Applications sélectionnées" + #~ msgid "Desktop files scan done" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop terminée" + #~ msgid "Desktop file scan" #~ msgstr "Analyse des fichiers desktop" + #~ msgid "Basic Settings" #~ msgstr "Paramètres basiques" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Apps to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'applications à lister" + #~ msgid "Maximum Number of Matched Exes to List" #~ msgstr "Nombre maximal d'exécutables à lister" + #~ msgid "Scroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement" + #~ msgid "Scroll Animate" #~ msgstr "Animer le défilement" + #~ msgid "Scroll Speed" #~ msgstr "Vitesse du défilement" + #~ msgid "Size Settings" #~ msgstr "Paramétrage des dimensions" + #~ msgid "Position Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la position" + #~ msgid "Icon Themes" #~ msgstr "Thèmes d'icones" + #~ msgid "Filename" #~ msgstr "Nom de fichier" + #~ msgid "Available Modules" #~ msgstr "Modules disponibles" + #~ msgid "Load Module" #~ msgstr "Activer le module" + #~ msgid "Loaded Modules" #~ msgstr "Modules activés" + #~ msgid "Menu Item Captions" #~ msgstr "Apparence des entrées dans le menu" + #~ msgid "About Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre à propos" + #~ msgid "About Dialog Version" #~ msgstr "Version de la fenêtre à propos" + #~ msgid "Settings Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la fenêtre de configuration" + #~ msgid "List Item Odd Text" #~ msgstr "Texte de la liste des éléments impairs" + #~ msgid "Window Manager Colors" #~ msgstr "Couleurs du gestionnaire de fenêtres" + #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Désactivé" + #~ msgid "Widget Colors" #~ msgstr "Couleurs des composants graphiques" + #~ msgid "Module Colors" #~ msgstr "Couleurs des modules" + #~ msgid "Outline Color" #~ msgstr "Couleur de la bordure" + #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Valeurs par défaut" + #~ msgid "Main Menu Settings" #~ msgstr "Paramétrage du menu principal" + #~ msgid "Show Favorites" #~ msgstr "Afficher les favoris" + #~ msgid "Show Applications" #~ msgstr "Afficher les applications" + #~ msgid "Show Generic" #~ msgstr "Afficher l'information générique" + #~ msgid "Show Comments" #~ msgstr "Afficher le commentaire" + #~ msgid "General Menu" #~ msgstr "Menu général" + #~ msgid "Autoscroll Margin" #~ msgstr "Marge du défilement automatique" + #~ msgid "Idle Cursor" #~ msgstr "Curseur inactif" + #~ msgid "Use Enlightenment Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur de Enlightenment" + #~ msgid "Use X Cursor" #~ msgstr "Utiliser le curseur du serveur X" + #~ msgid "Cursor Size" #~ msgstr "Taille du curseur" + #~ msgid "Cache Settings" #~ msgstr "Paramétrage des tampons" + #~ msgid "Size Of Font Cache" #~ msgstr "Taille du tampon de polices" + #~ msgid "Size Of Image Cache" #~ msgstr "Taille du tampon d'images" + #~ msgid "Time until X screensaver starts" #~ msgstr "Délai avant le démarrage de l'écran de veille de X" + #~ msgid "Time until X screensaver alternates" #~ msgstr "Délai avant le changement d'écran de veille de X" + #~ msgid "Follow the window as it moves" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son déplacement" + #~ msgid "Follow the window as it resizes" #~ msgstr "Suivre la fenêtre lors de son redimensionnement" + #~ msgid "Window Shading" #~ msgstr "Enroulement de la fenêtre" + #~ msgid "Animate the shading and unshading of windows" #~ msgstr "Animer l'enroulement et le déroulement des fenêtres" + #~ msgid "Automatically switch to desktop of new window" #~ msgstr "Basculer automatiquement vers le bureau de la nouvelle fenêtre" + #~ msgid "Window Border" #~ msgstr "Bordure de la fenêtre" + #~ msgid "Prefer user defined icon" #~ msgstr "Préférer l'icone défini par l'utilisateur" + #~ msgid "Prefer application provided icon" #~ msgstr "Préférer l'icone fourni par l'application" + #~ msgid "Click to focus" #~ msgstr "Cliquer pour focaliser" + #~ msgid "No new windows get focus" #~ msgstr "Les nouvelles fenêtres ne sont pas focalisées" + #~ msgid "All new windows get focus" #~ msgstr "Toutes les nouvelles fenêtres sont focalisées" + #~ msgid "Only new dialogs get focus if the parent has focus" #~ msgstr "" #~ "Seules les nouvelles boîtes de dialogue dont le parent est focalisé sont " #~ "focalisées" + #~ msgid "A click on a window always raises it" #~ msgstr "Un clic sur une fenêtre la met toujours au premier plan" + #~ msgid "A click in a window always focuses it" #~ msgstr "Un clic dans une fenêtre la focalise toujours" + #~ msgid "Resist moving or resizing a window over an obstacle" #~ msgstr "Résister lors du déplacement/redimensionnement sur un obstacle" + #~ msgid "Resistance between windows:" #~ msgstr "Résistance entre les fenêtres :" + #~ msgid "Resistance to desktop gadgets:" #~ msgstr "Résistance aux gadgets du bureau :" + #~ msgid "Show iconified windows" #~ msgstr "Afficher les fenêtres minimisées" + #~ msgid "Selection Settings" #~ msgstr "Paramétrage de la sélection" + #~ msgid "Focus window while selecting" #~ msgstr "Focaliser la fenêtre lors de la sélection" + #~ msgid "Raise window while selecting" #~ msgstr "Fenêtre au premier plan lors de la sélection" + #~ msgid "Uncover windows while selecting" #~ msgstr "Découvrir les fenêtres lors de la sélection" + #~ msgid "Warp Settings" #~ msgstr "Paramétrage de l'apparition" + #~ msgid "Show Favorites In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les favoris dans le menu principal" + #~ msgid "Show Applications In Main Menu" #~ msgstr "Afficher les applications dans le menu principal" + #~ msgid "Autoscroll Settings" #~ msgstr "Paramétrage du défilement automatique" + #~ msgid "%2.2f seconds" #~ msgstr "%2.2f secondes" + #~ msgid "Connman Server Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération sur le serveur." + #~ msgid "" #~ "Could not execute remote operation:
%s
Server Error %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Impossible d'exécuter l'opération distante :
%s
Erreur du serveur " #~ "%s: %s" + #~ msgid "Connman Operation Failed" #~ msgstr "Connman : échec de l'opération." + #~ msgid "Could not execute local operation:
%s" #~ msgstr "Impossible d'exécuter l'opération locale :
%s" + #~ msgid "Connection Manager" #~ msgstr "Gestionnaire de connexion" + #~ msgid "Network Device" #~ msgstr "Périphérique réseau" + #~ msgid "Wifi" #~ msgstr "Wi-Fi" + #~ msgid "LAN" #~ msgstr "LAN" + #~ msgid "Specific Device" #~ msgstr "Périphérique spécifique" + #~ msgid "Networks" #~ msgstr "Réseaux" + #~ msgid "Expand the window" #~ msgstr "Étendre la fenêtre" + #~ msgid "Allow window manipulation" #~ msgstr "Autoriser la manipulation des fenêtres" + #~ msgid "" #~ "You are trying to ask Enlightenment to remember to apply
properties " #~ "(such as size, location, border style etc.) to
a window that " @@ -7825,163 +8215,239 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "OK et
vos paramètres seront acceptés. " #~ "Cliquez
sur Annuler si vous n'êtes pas sûr
et " #~ "rien ne sera modifié." + #~ msgid "Window name and class" #~ msgstr "Nom et classe de fenêtre" + #~ msgid "Mount of device failed" #~ msgstr "Impossible de monter le périphérique" + #~ msgid "Shelf Size" #~ msgstr "Taille du rack" + #~ msgid "Scaling Factors" #~ msgstr "Facteurs d'échelle" + #~ msgid "Personal scaling factor" #~ msgstr "Facteur d'échelle personnel" + #~ msgid "Custom Grid Icons" #~ msgstr "Alignement d'icones personnalisé" + #~ msgid "Custom Smart Grid Icons" #~ msgstr "Alignement intelligent personnalisé" + #~ msgid "Configure Virtual Desktops" #~ msgstr "Configurer les bureaux virtuels" + #~ msgid "Configure Contents..." #~ msgstr "Configurer le contenu..." + #~ msgid "Configure Shelf Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu du rack" + #~ msgid "Configure Toolbar Contents" #~ msgstr "Configurer le contenu de la barre d'outils" + #~ msgid "Configure Dialog Title" #~ msgstr "Titre de la boîte de dialogue de configuration" + #~ msgid "Configure Heading" #~ msgstr "Configuration de l'en-tête" + #~ msgid "Done %ld / %ld byte" #~ msgstr "Fait %ld / %ld octet" + #~ msgid "Complete" #~ msgstr "Complet" + #~ msgid "Temporary" #~ msgstr "Temporaire" + #~ msgid "Flip desktops when mouse at screen edge" #~ msgstr "Basculer les bureaux lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Flip when moving mouse to the screen edge" #~ msgstr "Basculer lorsque la souris est au bord de l'écran" + #~ msgid "Time the mouse is at the edge before flipping:" #~ msgstr "Délai avant le basculement quand la souris est au bord de l'écran:" + #~ msgid "Polling (Internal)" #~ msgstr "Interrogation (interne]" + #~ msgid "%1.0f percent" #~ msgstr "%1.0f pour cent" + #~ msgid "Dismiss alert automatically" #~ msgstr "Effacer l'alerte automatiquement" + #~ msgid "Dismiss alert after:" #~ msgstr "Effacer l'alerte après:" + #~ msgid "Choose a website from list..." #~ msgstr "Choisir un site web depuis une liste..." + #~ msgid "get-e.org - Static" #~ msgstr "get-e.org - Statique" + #~ msgid "get-e.org - Animated" #~ msgstr "get-e.org - Animé" + #~ msgid "[%s] Getting feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Getting feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Recherche du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... DONE!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... SUCCÈS !" + #~ msgid "[%s] Parsing feed... FAILED!" #~ msgstr "[%s] Analyse du flux... ÉCHEC !" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file..." #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj..." + #~ msgid "[%s] Download %d images of %d" #~ msgstr "[%s] Télécharge %d images de %d" + #~ msgid "[%s] Choose an image from list" #~ msgstr "[%s] Choisir une image dans la liste" + #~ msgid "[%s] Downloading of edje file... %d%% done" #~ msgstr "[%s] Téléchargement du fichier edj... %d%% OK" + #~ msgid "[%s] Getting feed..." #~ msgstr "[%s] Recherche du flux..." + #~ msgid "Advanced Settings" #~ msgstr "Paramètres avancés" + #~ msgid "" #~ "You requested to delete \"%s\".

Are you sure you want to delete " #~ "this profile?" #~ msgstr "" #~ "Vous avez demandé à supprimer \"%s\".

Êtes-vous sûr de vouloir " #~ "supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Are you sure you want to delete this profile?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce profil ?" + #~ msgid "Plain Profile" #~ msgstr "Profil complet" + #~ msgid "Clone Current Profile" #~ msgstr "Copier le profil courant" + #~ msgid "Exit Immediately" #~ msgstr "Quitter immédiatement" + #~ msgid "Shutting down of your system failed." #~ msgstr "L'arrêt de votre système a échoué." + #~ msgid "Rebooting your system failed." #~ msgstr "Le redémarrage de votre système a échoué." + #~ msgid "Suspend of your system failed." #~ msgstr "La mise en veille de votre système a échoué." + #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "Arrêt" + #~ msgid "Shutting down your Computer.
Please wait." #~ msgstr "" #~ "Arrêt de votre ordinateur.
Veuillez patienter." + #~ msgid "Rebooting" #~ msgstr "Rédémarrage" + #~ msgid "Shut Down Immediately" #~ msgstr "Éteindre immédiatement" + #~ msgid "Shut Down" #~ msgstr "Éteindre" + #~ msgid "Suspend to Disk" #~ msgstr "Hiberner" + #~ msgid "Desktop Lock" #~ msgstr "Verrouillage du bureau" + #~ msgid "get-e.org" #~ msgstr "get-e.org" + #~ msgid "Lock Screen" #~ msgstr "Écran de verrouillage" + #~ msgid "Logout" #~ msgstr "Fermer la session" + #~ msgid "Desktop %i, %i" #~ msgstr "Bureau %i, %i" + #~ msgid "Toolbar Configuration" #~ msgstr "Configuration de la barre d'outils" + #~ msgid "Shelf Configuration" #~ msgstr "Configuration du rack" + #~ msgid "Enlightenment Configuration" #~ msgstr "Configuration de Enlightenment" + #~ msgid "Default Configuration Dialogs Mode" #~ msgstr "Configuration par défaut des boîtes de dialogue" + #~ msgid "Input Method Configuration" #~ msgstr "Configuration de la méthode de saisie" + #~ msgid "Language Configuration" #~ msgstr "Configuration de la langue" + #~ msgid "Keyboard & Mouse" #~ msgstr "Clavier & Souris" + #~ msgid "Search Path Configuration" #~ msgstr "Configuration des chemins de recherche" + #~ msgid "Dropshadow Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'ombre portée" + #~ msgid "IBar Configuration" #~ msgstr "Configuration de l'IBar" + #~ msgid "IBox Configuration" #~ msgstr "Configuration IBox" + #~ msgid "Virtual Desktops Configuration" #~ msgstr "Configuration des bureaux virtuels" + #~ msgid "Temperature Configuration" #~ msgstr "Configuration de la température" + #~ msgid "Mixer Configuration" #~ msgstr "Configuration du mélangeur" + #~ msgid "Mixer Module Configuration" #~ msgstr "Configuration du module de mixage" + #~ msgid "Back" #~ msgstr "Précédent" + #~ msgid "Choose Language" #~ msgstr "Choisir la langue" + #~ msgid "X reports there are no root windows and %i screens!\n" #~ msgstr "" #~ "Le serveur X rapporte qu'il n'y a pas de fenêtres racine\n" #~ "alors qu'il y a %i écrans !\n" + #~ msgid "Disable splash screen" #~ msgstr "Désactiver l'écran d'accueil" + #~ msgid "Theme Bug Detected" #~ msgstr "Bogue dans le thème détecté" + #~ msgid "" #~ "The theme you are using for your init splash
has a bug. It does not " #~ "respond to signals when
startup is complete. You should use an " @@ -7991,17 +8457,22 @@ msgstr "Zone de notification" #~ "signaux au terme de la
mise en route. Vous devriez utiliser un thème " #~ "de
démarrage valide, ou corriger celui
que vous utilisez " #~ "actuellement." + #~ msgid "Init" #~ msgstr "Initialisation" + #~ msgid "Window Manipulation" #~ msgstr "Manipulation de la fenêtre" + #~ msgid "When moving or resizing windows, resist at the boundaries" #~ msgstr "" #~ "Résister aux bords lors du déplacement/redimensionnement des fenêtres" + #~ msgid "Both directions" #~ msgstr "Dans les deux directions" + #~ msgid "Enlightenment cannot configure the mouse acceleration settings." #~ msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'accélération de la souris." + #~ msgid "Mouse Acceleration Settings" #~ msgstr "Paramètres de l'accélération souris" - diff --git a/po/fr_CH.po b/po/fr_CH.po index ef7b06515..23acb4b55 100644 --- a/po/fr_CH.po +++ b/po/fr_CH.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n" "Last-Translator: Antoine Giniès \n" "Language-Team: Enlightenment i18n French
Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Vous avez demandé à quitter Enlightenment.

Êtes-vous sûr de vouloir " "quitter ?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir fermer votre session ?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Vous avez demandé à fermer votre session.

Êtes-vous sûr de vouloir le " "faire ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à éteindre votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir l'éteindre ?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -166,18 +166,18 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à redémarrer votre ordinateur.

Êtes-vous sûr de " "vouloir le redémarrer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Vous avez demandé à votre ordinateur de roupiller

Êtes-vous sûr?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Êtes-vous sur de vouloir hiberner ?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -185,344 +185,344 @@ msgstr "" "Vous avez demandé à hiberner votre ordinateur.

Êtes-vous sur de " "vouloir le mettre en hibernation ?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Déplacer" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Changer la taille (resize)" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Descendre" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Tuer" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fenêtre : état" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Iconifier (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximiser" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximiser verticalement" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiser horizontalement" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiser en mode \"plein écran\"" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximiser en mode \"intelligent\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximiser en mode \"expansion\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximiser en mode \"remplissage\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le haut (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ombre vers le bas (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la gauche (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ombre vers la droite (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Sans bordure (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ancrage (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Afficher le bureau" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Se déplacer de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Se déplacer linéairement de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Aller au bureau ..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 0" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 1" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 2" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 3" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 4" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 5" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 6" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 7" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 8" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 9" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 10" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Aller au bureau 11" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Aller au bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -532,116 +532,116 @@ msgstr "Aller au bureau..." msgid "Screen" msgstr "Écran" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Envoyer la souris à l'écran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Envoyer la souris à l'écran..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Envoyer la souris à l'écran précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Envoyer la souris ... écrans plus loin" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fenêtre : déplacement" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau suivant" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Déplacer vers le bureau précédent" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Déplacer vers de ... bureaux" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Déplacer vers le bureau..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afficher le menu principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Afficher le menu des applications favorites" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Afficher le menu des applications" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Afficher le menu des clients" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Afficher le menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Exécuter" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Application" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Quitter" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Module %s d'Enlightenment" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Plein écran (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Enroulement (on/off)" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -657,60 +657,60 @@ msgstr "Enroulement (on/off)" msgid "System" msgstr "Système" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Fermer la session" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Roupiller" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hiberner" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Verrous" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ré-arranger les fenêtres" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Fenêtre : actions" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Actions de module" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Action" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Cet écran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Cet écran" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "Sélectionneur de thème" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -746,7 +746,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1075,26 +1075,26 @@ msgstr "Sélectionner une icône" msgid "Select an Executable" msgstr "Sélectionner un programme" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Tout selectionner" @@ -1228,224 +1228,224 @@ msgstr "Données de sortie" msgid "There was no output." msgstr "Il n'y a eu aucune sortie." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Erreur d'exécution" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fichiers" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linéaire" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "À propos" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paramètres de sélection" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Mode de vue" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Rafraîchir la vue" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers cachés" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Se souvenir de l'ordre" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Classer maintenant" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Élément de menu" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Utiliser Valeurs par défaut" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Grille d'icônes" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Personnalisé" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste de fenêtres" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Taille de l'icône" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Fonds d'écran" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Contenu du tablar" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Créer un nouveau dossier" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nom du nouveau dossier :" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renommer %s en :" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Renommer le fichier" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "Redémarrer" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Démarrage de %s" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Impossible de supprimer
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier :\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\tÊtre psychopathe.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser Ecore!\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système de fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de signal de sortie.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de SIGHUP.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser sa connexion à X.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'alerte d'urgence.\n" "Avez-vous défini la variable d'environnement DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de connexions.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système IPC.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "" "Ceci ne devrait pas se produire. Merci de chercher à reproduire\n" "l'erreur et redzipéter sur http://bugs.enlightenment.org/" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le système Evas.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "moteur de rendu logiciel X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" "installations d'Evas et d'Ecore et vérifier qu'ils supportent le\n" "le moteur de rendu logiciel en mémoire." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser le gestionnaire de bureau FDO.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2605,28 +2605,28 @@ msgstr "" "quotas, que votre dossier personnel existe et que ses permissions sont\n" "correctes." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son registre de fichiers." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de configuration." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de pointeurs (cannot " "set up pointer system)." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2635,15 +2635,15 @@ msgstr "" "fichiers.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de polices." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de thèmes." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2651,21 +2651,21 @@ msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser l'écran de démarrage.\n" "Peut-être êtes-vous à court de mémoire ?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Démarrage de l'internationalisation" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire " "d'internationalisation." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvais créer un canvas en mémoire.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas support le moteur de rendu logiciel en mémoire.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2681,7 +2681,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers JPEG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2697,7 +2697,7 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers EET.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -2707,12 +2707,12 @@ msgstr "" "Enlightenment a remarqué qu'Evas ne pouvait charger les fichiers PNG.\n" "Veuillez vérifier qu'Evas contient le support des images PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Ecran courant" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2721,230 +2721,230 @@ msgstr "" "pour tous les écrans de votre système.\n" "Un autre gestionnaire de fenêtres est-il déjà lancé ?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ecran de veille" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer l'écran de veille." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Verrouillage de d'écran" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de verrouillage " "d'écran." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Fixer le controleur" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de commandes " "systèmes.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Applications à démarrer (setup actions)" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire d'actions." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Système d'exécution (exec system)" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son système d'exécution." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Gestionnaire de fichiers" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fichiers.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Système de messages" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de messages." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Glisser-déposer (drag'n drop)" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de glisser-déposer." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Réservation de périphériques d'entrée (grab input handling)" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de réservation de " "périphériques d'entrée (input grab handling)" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Modules" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de modules." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Rappels" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de rappels." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Classes de couleurs" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de classes de couleur." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon (gadget control system)" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de contrôle de " "gadgets." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Paramètres des chemins (paths)" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Définir la politique CPU" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer les popups" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Fond d'écran du bureau" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de fonds d'écran." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Supprimer" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne peut pas configurer le DPMS." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de raccourcis." "(bindings system)" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 #, fuzzy msgid "Setup Shelves" msgstr "Tablars" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de tablars." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 #, fuzzy msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Paramètres des miniatures" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment ne peut pas initialiser son gestionnaire de miniatures.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Tri des fichiers" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne peut pas paramétrer sa gestion des fichiers." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "Module" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2952,11 +2952,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment a planté au démarrage et a été redémarré " -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "" "dialogue de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2990,12 +2990,12 @@ msgstr "" "fenêtre de configuration des modules vous permettra
de recharger vos " "modules." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurer les tablars" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Presque reglé" @@ -3345,7 +3345,7 @@ msgstr "il y a %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3610,29 +3610,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batterie" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Batterie" @@ -4335,7 +4335,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Verrouillage d'écran" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configuration des Bureaux virtuels" @@ -4736,29 +4736,29 @@ msgstr "" "autre séquence de raccourci-clavier." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "MAJ" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5201,15 +5201,15 @@ msgstr "Paramètres de raccourcis-clavier" msgid "Key Bindings" msgstr "Raccourcis-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Séquence de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erreur de raccourci-clavier" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5232,7 +5232,7 @@ msgstr "Afficher le menu principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Favoris" @@ -5371,7 +5371,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier Edje" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Fichiers" @@ -7191,16 +7191,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Plein écran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Redémarrer" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " @@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "" "reconfigurer tout à votre goût comme avant.
Désolé pour le désordre " "occasionné.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 #, fuzzy msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "" "sain et par précaution votre
configuration a été remise à zéro. Désolé " "pour les désagréments.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Paramètres du gestionnaire de fichiers" @@ -7783,37 +7783,37 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas utiliser le bouton droit de la souris
pour cette " "action car il est déja utilisé pour les menus contextuels." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Paramètres de popup du Pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vers le bureau à droite" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vers le bureau au dessus" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "Vers le bureau en dessous" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Vers le bureau à gauche" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Vers le bureau à gauche" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index fb2f3aab7..6707e2752 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:15+0000\n" "Last-Translator: Yaron \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "אודות Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "אודות Enlightenment" msgid "Close" msgstr "סגור" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -71,70 +71,70 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לחסל חלון זה?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "לא" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "ביקשת לצאת מ־Enlightenment.

האם אתה בטוח שברצונך לצאת?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "אתה בטוח שברצונך להתנתק?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "אתה עומד להתנתק.

האם אתה בטוח שברצונך לעשות זאת?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכבות?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "ביקשת לכבות את המחשב שלך.

האם אתה בטוח שברצונך לכבות?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לאתחל?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "ביקשת לאתחל את המחשב שלך.

האם אתה בטוח שברצונך לאתחל אותו?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "ביקשת להשהות את המחשב שלך.

האם אתה בטוח שברצונך להשהות?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לעבור למצב המתנה?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -142,322 +142,322 @@ msgstr "" "ביקשת להעביר את המחשב למצב המתנה.

האם אתה בטוח שברצונך להשהות אל " "הכונן?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "חלון : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "העבר" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "שנה גודל" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט החלון" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "הגבה" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "הנמך" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "חסל" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "חלון : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הדבקה" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ממוזער" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב מסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "הגדל" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "הגדל אנכית" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "הגדל אופקית" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "הגדל למסך מלא" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "מצב הגדלה \"חכם\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "מצב הגדלה \"הרחבה\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "מצב הגדלה \"מילוי\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה תחתית" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה שמאלית" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצללה ימנית" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב ההצללה" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "החלפת מצב המסגרת" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "החלפת מצב הנעיצה" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "הצג את שולחן העבודה" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "הצג את המדף" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "החלף לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה שמאלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ימינה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למעלה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה למטה (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה ב־... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה אל... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "הפוך את שולחן העבודה קווית... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "הפוך את כיוון שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 0 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 1 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 2 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 3 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 4 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 5 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 6 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 7 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 8 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 9 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 10 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה 11 (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -467,112 +467,112 @@ msgstr "החלף לשולחן העבודה... (כל המסכים)" msgid "Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "שלח את העכבר למסך 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "שלח את העכבר למסך 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "שלח את העכבר למסך..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 קדימה" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "שלח את העכבר מסך 1 אחורה" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "שלח את העכבר קדימה/אחורה בין המסכים..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "חלון : בתנועה" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הבא" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "לשולחן העבודה הקודם" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "לפי מס' שולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "לשולחן העבודה..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "הצג תפריט ראשי" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "הצג תפריט מועדפים" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "הצג תפריט כל היישומים" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "הצג תפריט לקוחות" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "הצג תפריט..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "הפעל" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "פקודה" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "יישום" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "צא עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : מצב" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב הצגה" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -588,56 +588,56 @@ msgstr "החלפת מצב בלתי מקוון" msgid "System" msgstr "מערכת" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "התנתק" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "כבה עכשיו" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "כבה" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "עבור למצב שינה" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "נעל" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ניקוי החלונות" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "כללי : פעולות" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "פעולה מעוכבת" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "מסך" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "מסך" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "בוחר צבע" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -671,7 +671,7 @@ msgid "OK" msgstr "אישור" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "בעיות בכתיבה להגדרות Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -950,26 +950,26 @@ msgstr "בחר סמל" msgid "Select an Executable" msgstr "בחר קובץהפעלה" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "מחק" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "בחר הכול" @@ -1101,207 +1101,207 @@ msgstr "נתוני הפלט" msgid "There was no output." msgstr "אין פלט." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "נתיב לא קיים" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s לא קיים." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i קבצים" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "בטל" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "מצב תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "רענן תצוגה" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "הצג קבצים מוסתרים" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "זכור את הסדר" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "סדר כעת" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "השתמש בברירת המחדל" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "רשת סמלים" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "סמלים מותאמים אישית" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "גודל הסמל (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "יצירת תיקייה חדשה" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "שם התיקייה החדשה:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "שנה את שמה של %s ל־:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "שנה את שם הקובץ" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "נסה שוב" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "לא להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "כן להכול" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "התעלם מזה" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "התעלם מהכול" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "ארעה שגיאה בעת ביצוע פעולה.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "אישור מחיקה" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את Ecore!\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הקבצים.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות יציאה.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר יישום לטיפול באות HUP.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את החיבור שלה ל־X.\n" "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת התראות החירום.\n" "האם הגדרת את משתנה ה־DISPLAY כראוי?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת החיבורים.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־IPC.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא יכולה להגדיר את מעטפת xinerama.\n" "זה לא אמור לקרות." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להתחיל את מערכת ה־Evas.\n" "יתכן כי אזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "התוכנתי של X11 תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהן תומכות במנוע העיבוד התוכנתי של X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2362,7 +2362,7 @@ msgstr "" "חוצץ תוכנתי תחת Evas. אנא בדוק את התקנות ה־Evas\n" "וה־Ecore שלך ובדוק שהם תומכים במנוע עיבוד החוצץ התוכנתי." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת שולחן העבודה FDO.\n" "יתכן שאזל לך הזכרון?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2378,23 +2378,23 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה ליצור תיקיות בתיקיית הבית שלך.\n" "יתכן שאין לך תיקיית בית או שהכונן מלא?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת רישום הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת התצורה שלה." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המידה שלה." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ההצבעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2402,15 +2402,15 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הנתיבים לחיפוש קבצים.\n" "יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הגופנים שלה." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ערכות הנושא שלה." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2418,19 +2418,19 @@ msgstr "" "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מסך הפתיחה שלה.\n" "יתכן שהזכרון אזל?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "הפעלת התמיכה בבינאום" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הבינאום שלה." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "בדיקת התמיכה בעיצוב." -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח ליצור משטח עבודה לחוצץ. אנא בדוק\n" "את התמיכה של Evas במנוע חוצץ תוכנתי.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי PNG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי JPEG. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון קבצי EET. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה בטעינת קבצי EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2471,11 +2471,11 @@ msgstr "" "Enlightenment מצאה כי Evas לא מצליח לטעון הגופן 'Sans'. בדוק כי ל־Evas\n" "ישנה תמיכה ב־fontconfig ושמערכת ה־fontconfig מגדירה את הגופן 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "הגדרת מסכים" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2483,199 +2483,199 @@ msgstr "" "הנסיון של Enlightenment להגדיר את ניהול החלונות עבור כל המסכים שבמערכת שלך\n" "נכשל. יתכן שישנו מנהל חלונות אחר פעיל?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "הגדרת שומר המסך" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את שומר המסך של X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "הגדרת נעילת המסך" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת נעילת המסך שלה." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "הגדרת חלוניות התרעה" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת חלוניות ההתרעה שלה." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "הגדרת נתיבים" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "הגדרת פקדי מערכת" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת פיקוד המערכת.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "הגדרת פעולות" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הפעולות שלה." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "הגדרת מערכת הרצת הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־exec שלה." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "הגדרת מנהל הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מנהל הקבצים.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "הגדרת מערכת ההודעות" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה לטעון את מערכת ההודעות שלה." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "הגדרת DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת ה־dnd שלה." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת הטיפול בקלט הגרירה." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "הגדרת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המודולים שלה." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "הגדרת זכרונות" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את הגדרות הזכרון." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "הגדרת מחלקות צבע." -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת מחלקות הצבע שלה." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "הגדרת בקרת היישומונים" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת בקרת היישומונים שלה." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "הגדרת DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת ה־DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "הגדרת מצבי חסכון בחשמל" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מצבי החסכון בחשמל שלה." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "הגדרת רקע שולחן העבודה" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת הרקע לשולחן העבודה שלה." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "הגדרת העכבר" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את תצורת העכבר." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "הגדרת איגודים" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת האיגודים שלה." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת המדפים שלה." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "הגדרת ממזער התמונות" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment לא הצליחה להפעיל את מערכת מיזעור התמונות.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "הגדרת סידור הקבצים" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment לא הצליחה להגדיר את מערכת סידור הקבצים שלה." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "טעינת מודולים" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2683,11 +2683,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment קרסה מוקדם עם ההפעלה והופעלה מחדש" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "" "בוטלו
והם לא יטענו כדי לסייע בהסרת מודולים בעיתיים
כלשהם מהתצורה שלך. " "חלונית
תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2717,11 +2717,11 @@ msgstr "" "יטענו כדי
לסייע בהסרת מודולים בעיתיים כלשהם מהתצורה שלך.

חלונית " "תצורת המודולים אמורה לאפשר לך לבחור
במודולים שלך שוב." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "הגדרת מדפים" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "כמעט בוצע" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "לפני %li דקות" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3266,28 +3266,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "הסוללה שלך חלשה!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "מומלץ לחבר לרשת החשמל." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "לא זמין" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "שגיאה" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "מד הסוללה" @@ -3950,7 +3950,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4310,29 +4310,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4754,15 +4754,15 @@ msgstr "הגדרות רשימת הלקוח" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr "הצג תפריט ראשי" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6623,15 +6623,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "מסך מלא" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6642,7 +6642,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6652,7 +6652,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7150,31 +7150,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 54e33d208..9de2e90a5 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-09 18:07+0000\n" "Last-Translator: Miro Glavić \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -80,46 +80,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovaj prozor?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izaći?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Tražili ste da napustite Enlightenment.

Jeste li sigurni da želite " "izaći?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Jeste li sigurni da se želite odjaviti?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Vi se odjavljujete.

Jeste li sigurni da hoćete da se odjavite?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Jeste li sigurni da želite ugasiti?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "" "Tražili ste da ugasite vaše Računalo.

Jeste li sigurni da želite " "ugasiti?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Jeste l isigurni da hoćete da ponovno podignete sustav?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Zahtijevate da ponovno podignete vaše Računalo.

Jeste li sigurni da " "hoćete da restartujete?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "" "Zatražili ste da suspendirate svoje Računalo.

Jeste li sigurni da " "želite suspendirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Jeste li sigurni da želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -159,322 +159,322 @@ msgstr "" "Zatražili ste da hibernirate svoje Računalo.

Jeste li sigurni da " "želite hibernirati?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Prozor: Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Premjesti" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Promijeni veličinu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Prozorni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Uzdigni" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Spusti" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Zatvori" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Prozor: Stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ljepljivog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Ikoniziranog Moda" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Cijelog Zaslona" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiziraj" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimiziraj Vertikalno" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimiziraj horizontalno" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimiziraj Cijeli Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimiziraj \"Pametan\" Mod" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Proširiti\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maksimiziraj Mod \"Popuni\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Gornje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Donje Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Lijeve Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Desne Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Preklopnik Moda Sjenke" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Preklopnik Bezrubnog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Preklopnik Pribodenog Stanja" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Radna površina" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Za..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži Policu" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Na..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prebaci na Radnu Površinu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prebaci na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Lijevo (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Desno (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Gore (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Dolje (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Za... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Na... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Okreni Radnu Površinu Linearno... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Preokreni Radnu Površinu U Smjeru..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 0 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 1 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 2 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 3 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 4 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 5 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 6 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 7 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 8 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 9 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 10 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu 11 (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -484,112 +484,112 @@ msgstr "Prebaci Na Radnu Površinu... (Svi Zasloni)" msgid "Screen" msgstr "Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Pošalji Miša Na Zaslon..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Naprijed 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Pošalji Miša Nazad 1 Zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Pošalji Miša Napred/Natrag na Ekrane..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Prozor: Pomjeranje" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na Slijedeću Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na Prethodnu Radnu Površinu" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Po Radnoj Površini #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Na Radnu Površinu..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Omiljeni Izbornik" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Svih Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Izbornik Klijenata" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Izbornik..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Naredba" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplikacija" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Ponovo pokreni" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Izađi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Prezentacije" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -605,57 +605,57 @@ msgstr "Mijenjaj Način Isključenja" msgid "System" msgstr "Sustav" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Odjava" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Ugasi Odmah" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Ugasi" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Ponovno podigni sustav" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspendiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernirati" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Zaključaj" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Očisti Prozore" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Uopćeno : Akcije" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Odgođena Akcija" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Akcija" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Ovaj Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Ovaj Ekran" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Odabirač Boja" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "OK" msgstr "U redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi Pisanja Enlightenment Postavki" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr "Odaberi Ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Odaberi Izvršni" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Izreži" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Zalijepi" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Odaberi sve" @@ -1159,207 +1159,207 @@ msgstr "Izlazni Podaci" msgid "There was no output." msgstr "Nije bilo izlaza." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nepostojeći put" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s ne postoji." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Greška kod montiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Nemoguće montirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Greška kod demontiranja" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nemoguće demontirati uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Greška kod izbacivanja" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Nemoguće izbaciti uređaj" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Odustani" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Preuzmi izvorne postavke" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Pregled" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Osvježi Pogled" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Prikaži Skrivene Datoteke" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamti Redoslijed" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Sortiraj Sada" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Novi Direktorij" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Demontiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Monitraj" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Izbaci" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Svojstva" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Upotrijebi zadane vrijednosti" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Mrežne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Posebne Ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veličinia Ikone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Postavi pozadinu..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Postavi oblogu..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Kreiraj" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naziv Novog Direktorija:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj Datoteku" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Ponovi" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Greška" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Ne za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Da za sve" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Datoteka već postoji, prepiši preko?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoriraj ovo" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoriraj sve" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Pojavila se greška u izvođenju radnje
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda Brisanja" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Jeste li sigurni da želite obrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" "Molimo provjerite:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" "\t-ja-znam-što-radim-i-prihvaćam-svu-odgovornost-za-to-\n" "\t\tAko trebate ovu pomoć, onda ne trebate ovu opciju.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati Ecore!\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati Sistem datoteka.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator izlaznog signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti manipulator HUP signala.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati svoju X konekciju.\n" "Jeste li postavili vašu PRIKAZ varijablu?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj sistem hitnog alarma.\n" "Jeste li postavili svoju PRIKAZ varijablu?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem povezanosti.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati IPC sistem.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti xinerama omot.\n" "Ovo se nije trebalo dogoditi." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati Evas sistem.\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" "prikaz u Evas. Molimo provjerite instalaciju Evas i\n" "Ecore i provjerite da podržava Software X11 prikaznu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "koji prezentira u Evas. Molimo provjerite vašu instalaciju Evas i Ecore i \n" "provjerite da ovi podržavaju Softver Bufer prezentacionu mašinu." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može inicijalizirati sistem FDO radne površine,\n" "Možda vam nedostaje memorije?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2489,23 +2489,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može kreirati direktorije u vašem polaznom direktoriju.\n" "Možda nemate polazni direktorij ili je vašdisk pun?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem datotečnih registara." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj Config sistem." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav promjene veličine." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav pokazivača." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2513,15 +2513,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti puteve za pronalaženje datoteka.\n" "Možda nemate dovoljno memorije?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pisma." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem tema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2529,19 +2529,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti init ekran.\n" "Možda nemate dovoljno memorije?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Pokretanje Međunarodne Podrške" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj intl sistem." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testiranje Podrške Formata" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "" "provjerite\n" "da Evas ima podršku za Softver Bafer mašinu.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati PNG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati JPEG datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je otkrio da Evas ne može učitavati EET datoteke. Provjeri \n" "da li Evas ima podršku učitavanja za EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "" "da li Evas ima fontconfig podršku i da sustavni fontconfig definira 'Sans' " "pismo.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Postavi Ekrane" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2597,200 +2597,200 @@ msgstr "" "sustavu\n" "nije uspio. Možda je neki drugi upravitelj prozora aktivan?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Postavka Čuvara Zaslona" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati X čuvar zaslona." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Postavi Zaključavanje Radne Površine" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem zaključavanja radne površine." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Postavi Pop-ups" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj pop-up sistem." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Postavke Puteva" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Postavljanje Kontrola Sustava" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati Sustavne Naredbe\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Postavi Akcije" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem akcija." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Postavljanje Izvršnog Sistema" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj exec sistem." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Postavi FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati svoj Datotečni Upravitelj.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Postavi Sistem Poruka" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj msg sistem." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Postavi DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj DND sistem." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Postavke Rukovanja Masovnog Unosa" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sustav rrkovanja grabljenja unosa" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Postavi Module" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenmet ne može postaviti svoj sistem modula." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Postavi Podsjetnike" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne može postaviti postavke podsjetnika." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Postavi Klase Boja" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem klasiranja boja." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Postavi Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem kontrole aparata" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Postavi DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati DPMS postavke." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Postavi modove Štednje energije" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoje modove štednje energije." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Postavi Tapetu" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem pozadine radne površine" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Postavi Miša" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne može konfigurirati postavke miša." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Postavljanje Poveznika" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem poveznika" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Postavi Police" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem polica." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Postavi Urednika Sličica" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne može inicijalizirati sustav Postavljanja Sličica.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Postavi Raspored Datoteka" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne može postaviti svoj sistem rasporeda datoteka." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Unesi Module" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2798,13 +2798,13 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" "Enlightenment je pao prilikom ranijeg starta i morao je biti ponovno " "podignut." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2812,7 +2812,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgstr "" "problemni
moduliu vašoj konfiguraciji. Dijalog konfiguracije modula
će " "vam omogućiti ponovni odabir vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2836,11 +2836,11 @@ msgstr "" "moduliu vašoj konfiguraciji.

Dijalog konfiguracije modula će vam " "omogućiti ponovni odabir
vaših modula." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfiguriraj Police" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Skoro Gotovo" @@ -3162,7 +3162,7 @@ msgstr "prije %li Minuta" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3417,28 +3417,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Baterija je niska" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC energija je preporučena" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "Nedostupno" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "GREŠKA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijski Mjerač" @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Brava Zaslona" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Postavke Virtualne Radne Površine" @@ -4514,29 +4514,29 @@ msgstr "" "povezivanja ruba." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4968,15 +4968,15 @@ msgstr "Postavke Ključnih Poveznika" msgid "Key Bindings" msgstr "Ključni Poveznici" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Ključni Poveznički Redoslijed" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Greška Povezničkog Ključa" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Prikaži Glavni Izbornik" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Omiljeni" @@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr "Odaberi Edj Datoteku" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Datoteke" @@ -6902,15 +6902,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Cijeli ekran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Početak" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Korijen" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr "" "riješiti dodavanjem. Sada možete rekonfigurirati stvari po vašoj volji." "
Ispričavamo se zbog problema sa vašom konfiguracijom." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6945,7 +6945,7 @@ msgstr "" "Ovo je loše i iz bezbjednosnih razloga je
vaša konfiguracija obnovljena " "na početne vrijednosti. Ispričavamo se zbog neugodnosti." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Postavke Menadžera Datoteka Osvježene" @@ -7454,32 +7454,32 @@ msgstr "" "internom kodu
za kontekstualne izbornike.
Ovaj gumb radi samo u Pop-" "up." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Prikaži Preglednički Pop-up" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Pop-up Radna Površina Desno" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Pop-up Radna Površina Gore" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Pop-up Radna Površina Dolje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Pop-up Radna Površina Lijevo" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f846ba3ac..d7fcf7c75 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-24 09:18+0000\n" "Last-Translator: lisovszki \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Az Enlightenmentrõl" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Az Enlightenmentrõl" msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -82,399 +82,399 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Tényleg be akarod zárni ezt az ablakot?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Tényleg ki akarsz lépni?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Az Enlightenmentbõl való kilépést választottad.

Biztos, hogy ezt " "akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Tényleg ki akarod kapcsolni a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "A számítógép kikapcsolását választottad.

Biztosan ki akarod kapcsolni?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Biztosan újra akarod indítani?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "A számítógép újraindítását választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Az számítógép felfüggesztését választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Tényleg hibernálni akarod a gépet?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "A számítógép hibernálását választottad.

Biztos, hogy ezt akarod?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Átméretezés" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Felemelés" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Alsó" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Kilövés" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Ablak : Állapot" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ragadós módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Ikonizált módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Teljes képernyő módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizálás függőlegesen" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizálás vízszintesen" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő maximalizálás" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Intelligens\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Kitöltés\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximalizálási mód \"Bőséges\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Felgördítés fel módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Felgördítés le módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Felgördítés balra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Felgördítés jobbra módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Felgördítés módra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Szegély nélküli állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Rögzített állapotra vált" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Asztal váltás fel" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Asztal váltás ezzel..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Munkaasztal megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mutasd a polcot" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Asztal váltása ide..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vízszintes asztal váltás..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Váltás a 0-ás asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Váltás az 1-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Váltás a 2-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Váltás a 3-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Váltás a 4-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Váltás az 5-ös asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Váltás a 6-os asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Váltás a 7-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Váltás a 8-as asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Váltás a 9-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Váltás a 10-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Váltás a 11-es asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Asztal váltás balra" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Asztal váltás jobbra" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Asztal válát fel" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Asztal váltás le" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Asztalváltás ennyivel..." -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Lineáris asztalváltás" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Munkaasztal forgatása a megadott irányba..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Váltás a 0. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Váltás a 1. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Váltás a 2. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Váltás a 3 asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Váltás a 4. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Váltás a 5. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Váltás a 6. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Váltás a 7. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Váltás a 8. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Váltás a 9. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Váltás a 10. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Váltás a 11. asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Váltás erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -484,112 +484,112 @@ msgstr "Váltás erre az asztalra..." msgid "Screen" msgstr "Képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Az egér küldése a 0-ás képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Az egér küldése a 1-es képernyőre" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Egér küldése erre a képernyőre..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Egér küldése előre 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Egér vissza 1 képernyőt" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Egér küldése előre/Vissza képernyőket..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Ablak : Mozgatás" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "A következő asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Az előző asztalra" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "#... Asztal által..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Erre az asztalra..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Saját Menü mutatása" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Kedvencek menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Minden alkalmazás menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Ablakok menü megjelenítése" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Menü megjelenítése..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Indítás" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Alkalmazás" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Kilépés most" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Mód" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Bemutató mód" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Offline mód" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -605,57 +605,57 @@ msgstr "Offline mód" msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Kijelentkezés" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Kikapcsolás most" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Kikapcsolás" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Újraindítás" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Felfüggesztés" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernálás" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Lezárás" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ablakok tisztogatása" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ablak : Műveletek" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Késleltetett folyamat" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Művelet" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Ez a képernyő" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Ez a képernyő" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Szín választó" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -689,7 +689,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment konfiguráció írási problémák" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1001,26 +1001,26 @@ msgstr "Válassz egy ikont" msgid "Select an Executable" msgstr "Egy futtatható kiválasztása" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Mindent kijelöl" @@ -1153,207 +1153,207 @@ msgstr "Kimeneti adat" msgid "There was no output." msgstr "Nem volt kimenet" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nem létező útvonal" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nem létezik." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Csatolási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Nam lehet csatlakoztatni az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Leválasztási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nem lehet leválasztani az eszközt" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Kiadási hiba" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Nem lehet kiadni a lemezt" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fájlok" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Megszakítás" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Szülő beállítások öröklése" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Nézetmód" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "A nézet frissítése" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Emlékezz az utasításokra" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Rendezés Most" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Új könyvtár" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Leválasztás" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Csatolás" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Lemez kiadása" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Alapértelmezés használata" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Rács Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Egyéni Ikonok" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonméret (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Háttér beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Overlay beállítása..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Új könyvtár létrehozása" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Új könyvtár neve:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s átnevezése erre:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Újra" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nem, ne mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Igen, mindet" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "A fájl már létezik, felülírod?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Elveti ezt" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Mindent elvet" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Hiba történt egy folyamat végzése közben.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "A törlés megerősítése" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Biztosan törölni akarod a(z)
%s nevû fájlt?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Kérlek ellenőrizd:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az Ecore-t!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert.\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a kilépési signál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a HUP szignál kezelõt!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudott csatlakozni az X szerverhez.\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani a vészhelyzeti figyelmeztetõ rendszert!\n" "Be van állítva a DISPLAY változó?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani a kapcsolódási rendszert!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az IPC rendszert!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta beállítani a xinerama keretrendszert!\n" "Ennek nem kéne megtörténnie" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az Evas-t!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "" "Kérlek, ellenõrizd az Ecore, és Evas telepítéseket, hogy\n" "támogatják-e a fenti funkciót!" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta betölteni a fájlrendszert!\n" "Talán kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2458,23 +2458,23 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta létrehozni a könyvtárakat a könyvtáradban!\n" "Lehet, hogy nincs saját könyvtárad, vagy a lemez tele van?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani konfigurációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Az E17 nem tudja elindítani a héj rendszert." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2482,15 +2482,15 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta felállítani a fájlok elérési útjait.\n" "Talán nincs elég memória?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a betütípus-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a témázó-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2498,19 +2498,19 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta felállítani az induló képernyõt.\n" "Lehet, hogy kevés a memória?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Nemzetközi támogatás indítása" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az intl rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Formátum támogatás tesztelése" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja megcsinálni a puffer vásznat. Kérlek ellenõrizd\n" "hogy az Evas támogatja-e a Software Buffer engine-t\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a PNG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a PNG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a JPEG fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a JPEG töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Az Evas nem tudja betölteni a EET fájlokat. Kérlek ellenõrizd,\n" "hogy az Evas támogatja-e a EET töltõt.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2552,11 +2552,11 @@ msgstr "" "hogy az Evas támogatja-e a betűtípusbeállítást, és hogy a rendszer " "betűtípusa a 'Sans'-e.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "képernyők beállítása" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2564,199 +2564,199 @@ msgstr "" "Az E17 nem tudta elindítani az ablakkezelőt. Lehet, hogy fut már egy másik\n" "ablakkezelõ?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Képernyőkímélő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az X képernyővédőt!" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Asztal zárolás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az asztalzár-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "felugró ablakok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani a felugró-ablak rendszert." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Útvonalak beállítása" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Rendszer felügyeletek beállítása" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Folyamatok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani az akció-rendszerét." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Végrehajtó rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a exec rendszert." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "FM beállítása" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájlkezelõt!\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Üzenet rendszer beállítása" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az üzenet-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "FÉV beállítása" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani a fogd-és-vidd rendszert." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Grab Input kezelés beállítása" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a beviteli mozdulat-kezelõt." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul rendszert." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Emlékezések beállítása" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "szín osztályok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a szín-osztály rendszert." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Modulkezelő beállítása" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a modul kezelõ rendszert." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Beállítás" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Beállítás" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Az E17 nem tudta felállítani az emlékezési beállításokat." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Energiatakarékosság beállítása" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani az energiatakarékossági rendszert." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Háttérkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Az E17 nem tudta beállítani az asztal háttér-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Egér beállítása" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Az Enlightenment nem tudja beállítani az egér opciókat." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Billentyûkombinációk" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Az e17 nem tudta felállítani a kombinációs rendszert." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a polc-rendszert." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Előkép beállítása" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a elõkép-generátort!\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Fájl utasítás beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Az E17 nem tudta elindítani a fájl utasítás rendszert." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Modulok betöltése" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2764,11 +2764,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Az E17 sérült már az indítás elején, ezért újra lett indítva." -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2800,11 +2800,11 @@ msgstr "" "távolítod a hibákat
a beálításodból. a modul beállítások ablak
újra " "lehetővé teszi, hogy kiválaszd a
moduljaidat ismét." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Polcok beállítása" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Madnem kész" @@ -3125,7 +3125,7 @@ msgstr "%li perce" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3379,28 +3379,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hárdver" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Akkumulátor" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Hamarosan le fog merülni az akku!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC áramforrás ajánlott." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "HIBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Akkumulátor mérő" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Képernyõ zárolás" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtuális asztal beállítások" @@ -4476,29 +4476,29 @@ msgstr "" "következő folyamat által:%s.
Kérlek válassz másikat." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4928,15 +4928,15 @@ msgstr "Billentyûkombináció beállítások" msgid "Key Bindings" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Billentyûkombináció sorrend" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Billentyűkombináció hiba" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4958,7 +4958,7 @@ msgstr "Saját Menü mutatása" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" @@ -5097,7 +5097,7 @@ msgstr "Válassz egy Edj fájlt" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Fájlok" @@ -6859,15 +6859,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Saját könyvtár" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6885,7 +6885,7 @@ msgstr "" "Ezek az új alapértelmezett beállítások helyjehozták a hibákat.
Most már " "testreszabhatod a modult.
Elnézésedet kérjük a kellemetlenségekért.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6901,7 +6901,7 @@ msgstr "" "alapértelmezett beállítások vissza lettek állítva.
Elnézést a " "kellemetlenségekért.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Fájlkezelő beállítások frissítve" @@ -7408,32 +7408,32 @@ msgstr "" "Nem használhatod a jobb egér gombot a
polcban erre.

Ez a gomb " "csak a felugróknál működik." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Lapozó felugró ablak megjelenítése" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Felugró asztal jobbra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Felugró asztal fel" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Felugró asztal le" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Felugró asztal balra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Felugró asztal balra" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 04a594411..557f92cbb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-06 10:11+0200\n" "Last-Translator: Massimo Maiurana \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Informazioni su Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -79,59 +79,59 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "No" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Siete sicuri di voler uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Avete chiesto di uscire da Enlightenment.

Siete sicuri di voler " "uscire?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Siete sicuri di voler chiudere la sessione?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Avete richiesto la chiusura della sessione.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Siete sicuri di voler arrestarre il sistema?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Avete richiesto di arrestare il sistema.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Siete sicuri di voler riavviare?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "" "Avete richiesto di riavviare il sistema.

Siete sicuri di volerlo " "fare??" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -147,333 +147,333 @@ msgstr "" "Avete richiesto di sospendere il computer.

Siete sicuri di volerlo " "fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Siete sicuri di voler ibernare?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Avete chiesto di ibernare il computer.

Siete sicuri di volerlo fare?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Finestre : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Ridimensiona" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menù" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menù finestra" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Eleva" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Abbassa" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Uccidi" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Finestre : Stato" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Commuta stato appiccicata" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Commuta stato iconificata" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Commuta stato a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Massimizza" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Massimizza verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Massimizza orizzontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Massimizza a tutto schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo massimizzazione intelligente" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo massimizzazione espansivo" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo massimizzazione riempitivo" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Commuta contrazione" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Commuta stato senza bordo" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Commuta stato attaccata" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Cambia desktop verso sinistra" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Cambia desktop verso destra" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Cambia desktop verso l'alto" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Cambia desktop verso il basso" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Cambia desktop di..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostra il desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostra la mensola" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Cambia desktop a..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Cambia desktop linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Passa al desktop 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Passa al desktop 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Passa al desktop 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Passa al desktop 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Passa al desktop 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Passa al desktop 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Passa al desktop 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Passa al desktop 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Passa al desktop 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Passa al desktop 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Passa al desktop 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Passa al desktop 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Passa al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso sinistra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso destra (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso l'alto (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Cambia desktop verso il basso (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop di... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop a... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Cambia desktop linearmente... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Cambia desktop in direzione..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 0 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 1 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 2 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 3 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 4 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 5 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 6 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 7 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 8 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 9 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 10 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Passa al desktop 11 (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -483,112 +483,112 @@ msgstr "Passa al desktop... (tutti gli schermi)" msgid "Screen" msgstr "Schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Invia mouse allo schermo 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Invia mouse allo schermo 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Invia mouse allo schermo..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Invia mouse avanti di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Invia mouse indietro di 1 schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Invia mouse avanti/indietro di schermi..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Finestre : Spostamento" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Al desktop successivo" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Al desktop precedente" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Di # desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Al desktop..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostra menù principale" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostra menù preferiti" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostra menù applicazioni" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostra menù dei client" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostra menù..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lancia" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Applicazione" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Esci adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modalità" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità presentazione" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Commuta modalità disconnessa" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -604,55 +604,55 @@ msgstr "Commuta modalità disconnessa" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Esci" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Spegni adesso" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Spegni" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Riavvia" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Sospendi" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Iberna" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Ordina Finestre" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generica : Azioni" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Azione ritardata" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "Acpi" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Dim Screen" msgstr "Oscura schermo" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Undim Screen" msgstr "Illumina schermo" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Selettore colore" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1011,26 +1011,26 @@ msgstr "Seleziona un'icona" msgid "Select an Executable" msgstr "Seleziona un'eseguibile" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" @@ -1164,207 +1164,207 @@ msgstr "Dati dell'output" msgid "There was no output." msgstr "Non ci sono output." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Percorso inesistente" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s non esiste." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Errore di montaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Impossibile montare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Errore di smontaggio" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Impossibile smontare il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Errore di espulsione" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Impossibile espellere il dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i File" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Collega" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Abortisci" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Eredita impostazioni genitore" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Modalità visualizzazione" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Aggiorna vista" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostra file nascosti" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Ricorda ordinamento" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Ordina adesso" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Smonta" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Monta" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Usa predefinito" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Icone" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzabile" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Elenco" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Dimensione icona (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Imposta sfondo..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Imposta sfumatura..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Crea nuova directory" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome directory:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Rinomina %s in:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Rinomina file" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Ritenta" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "No a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Sì a tutti" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignora questo" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignora tutto" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma eliminazione" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Siete sicuri di voler eliminare
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "del socket IPC. Controllare:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tSe hai bisogno di questo aiuto non hai bisogno di questa opzione.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare Ecore!\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema File.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali d'uscita.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali HUP.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare un gestore di segnali USER.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare la connessione a X.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "di allarme d'emergenza.\n" "Avete impostato la variabile DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema di connessioni\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema IPC.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare xinerama.\n" "Questo non dovrebbe accadere." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema Evas.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2463,7 +2463,7 @@ msgstr "" "software X11 in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" "software Buffer in Evas. Controllate le vostre installazioni di Evas e\n" "Ecore e il loro supporto per il motore di rendering software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2481,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce ad inizializzare il sistema desktop FDO.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2489,31 +2489,31 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a creare directory nella vostra home.\n" "Forse non avete home directory, o il disco è pieno?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di file registry." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di configurazione." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di scaling." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di puntatore." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2521,19 +2521,19 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare i percorsi per la\n" "ricerca dei file. Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di font." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di temi." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2541,21 +2541,21 @@ msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare la schermata d'avvio.\n" "Forse siete a corto di memoria?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Avvio supporto internazionalizzazione" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di intl (internazionalizzazione)." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Test supporto formato" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "" "buffer. Controllare che Evas abbia il supporto per il motore di\n" "rendering software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file PNG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file JPEG.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ha riscontrato che Evas non può caricare file EET.\n" "Controllare che Evas abbia il supporto per il loader EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2598,11 +2598,11 @@ msgstr "" "Controllare che Evas abbia il supporto per fontconfig e che il\n" "fontconfig di sistema dfeinisca un font 'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Impostazione schermi" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2611,237 +2611,237 @@ msgstr "" "da parte di Enlightenment è fallita. Forse c'è un altro window\n" "manager in esecuzione?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Impostazione screensaver" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare lo\n" "screensaver di X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Impostazione bloccashermo" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di blocco dello schermo." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Finestre popup" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di popup." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "Impostazione percorsi" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Controlli di sistema" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a il sistema di comandi di sistema.\n" "\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Impostazione azioni" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di azioni." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Sistema di esecuzione" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema \"exec\"." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Impostazione file manager" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment non riesce ad inizializzare il File manager.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Sistema di messaggi" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di messaggi." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Impostazione drag and drop" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di 'drag & drop'." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Impostazioni gestione cattura dell'input" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di gestione dell'input catturato." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Impostazione moduli" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di moduli." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Ripristino impostazioni da ricordare" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni da ricordare." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Impostazione classi colore" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di classi colore." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Controllo dei gadget" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di controllo dei gadget." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "Impostazione ACPI" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Impostazione DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazioni DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Modi risparmio energetico" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di modi risparmio energetico." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Impostazione sfondo" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di sfondi del desktop." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Impostazione mouse" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare le\n" "impostazion del mouse." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Combinazioni tastiera e mouse" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di binding (associazioni)." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Impostazione mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di mensole porta-gadget." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Generatore miniature" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di thumbnailing (anteprime).\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "Ordinamento dei file" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "Enlightenment non riesce a configurare il suo\n" "sistema di ordinamento file." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Carica moduli" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2852,11 +2852,11 @@ msgstr "" "C'è stato un errore nel
caricamento del modulo: %s. Questo modulo è " "stato
disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment è andato subito in crash ed è stato riavviato" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgstr "" "
C'è stato un errore nel caricamento del modulo: %s.

Questo modulo " "è stato disabilitato e non verrà caricato." -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2880,7 +2880,7 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2893,11 +2893,11 @@ msgstr "" "finestra di configurazione
dei moduli dovrebbe permettervi di " "selezionare
nuovamente i vostri moduli." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configura mensole porta-gadget" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Quasi fatto" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "%li minuti fa" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3473,28 +3473,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Battery" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Basso livello batteria!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Consigliata alimentazione AC." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Indicatore di carica" @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Bloccaschermo" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Desktop virtuali" @@ -4537,29 +4537,29 @@ msgstr "" "diversa." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "Ctrl" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "Alt" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "Maiuscole" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "Windows" @@ -4989,15 +4989,15 @@ msgstr "Configurazione combinazioni della tastiera" msgid "Key Bindings" msgstr "Combinazioni della tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequenza di tastiera" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Errore di associazione" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgstr "Menù principale" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr "Seleziona file edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "File" @@ -6821,15 +6821,15 @@ msgstr "Vai alla finestra" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Directory principale" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6849,7 +6849,7 @@ msgstr "" "nuove funzionalità.
Adesso è possibile riconfigurare le cose a proprio " "piacimento.
Ci scusiamo per il disagio.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "" "configurazione è
stata ripristinata a scopo precauzionale ai valori " "predefiniti. Ci
scusiamo per l'inconveniente.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Impostazioni di Fileman aggiornate" @@ -7368,31 +7368,31 @@ msgstr "" "usato dal codice
interno per il menù contestuale.
Questo tasto " "funziona solo nel popup." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Mostra popup del pager" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Popup del desktop a destra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Popup del desktop a sinistra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Popup del desktop sopra" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Popup del desktop sotto" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "Popup del desktop successivo" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Popup del desktop precedente" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a3f2bc3a8..0725ae0bf 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:33+0900\n" "Last-Translator: Yasufumi Haga \n" "Language-Team: E17-jp \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment について" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Enlightenment について" msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -71,399 +71,399 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "本当に終了しますか" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightenment を終了しようとしています.

本当に終了しますか." -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "ログアウトしようとしています.

本当にログアウトしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "シャットダウンしようとしています.

本当にシャットダウンしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "再起動しようとしています.

本当に再起動しますか" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "サスペンドしようとしています.

本当にサスペンドしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "ハイバネートしようとしています.

本当にハイバネートしますか" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "ウィンドウ: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "サイズ変更" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "メニュー" # -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "上げる" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "下げる" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "強制終了" # -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "ウィンドウ: 状態" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "常時表示モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "アイコンモード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直に最大化" # -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平に最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全面表示" # -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化モード \"賢く\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化モード \"拡大\"" # -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化モード \"空きまで" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "上方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "下方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "左方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "右方シェード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "ボーダー無し状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "位置固定状態反転" # -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "デスクトップを指定分移動する" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "デスクトップ背景を出す" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "シェルフを出す" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "デスクトップを順に移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップに切り替える" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "左のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "右のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "上のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "下のデスクトップへ移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "デスクトップを指定分移動する(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップへ移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "デスクトップを順に移動する...(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "指定のデスクトップへ移動する..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 0 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 1 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 2 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 3 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 4 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 5 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 6 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 7 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 8 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 9 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 10 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "デスクトップ 11 に切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -473,116 +473,116 @@ msgstr "指定のデスクトップに切り替える(全スクリーン)" msgid "Screen" msgstr "画面" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "マウスをスクリーン 0 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "マウスをスクリーン 1 へ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "マウスを指定のスクリーンへ移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "マウスを次のスクリーンへ移す" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "マウスを前のスクリーンへ戻す" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "マウスを指定のスクリーン分だけ前後に移す..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "ウィンドウ: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "次のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "前のデスクトップへ" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "指定分のデスクトップを移動" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "指定のデスクトップへ..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "メインメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "お気に入りメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "全アプリケーションメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "クライアントメニューを表示する" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "指定のメニューを表示する..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "コマンドの実行" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "アプリケーション" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "終了" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s モジュール" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "全画面モード反転" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "シェード状態反転" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -598,58 +598,58 @@ msgstr "シェード状態反転" msgid "System" msgstr "システム" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "再起動" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "サスペンド" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "ハイバネート" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "ウィンドウ整頓" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "一般: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "遅延動作" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "アクション" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "このスクリーン" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "このスクリーン" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "プロファイルの選択" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -684,7 +684,7 @@ msgid "OK" msgstr "了解" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -998,26 +998,26 @@ msgstr "アイコンを選択する" msgid "Select an Executable" msgstr "プログラムの選択" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "カット" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" @@ -1151,219 +1151,219 @@ msgstr "出力データ" msgid "There was no output." msgstr "出力はありませんでした" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "存在しないパス" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s が存在しません" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "実行エラー" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "実行エラー" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" # -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "ファイル数 %i" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "定速で動かす" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "中止" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "インタラクションの設定" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "表示モード" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "内容を更新する" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示する" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "順序をを記憶する" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "ただちにソートする" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "新しいディレクトリ" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "ミュート" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "デフォルトを使う" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "グリッドアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "カスタムアイコン" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "リスト" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "アイコンサイズ (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "背景に設定する" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "シェルフの中身の設定" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "解除" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "ディレクトリを新規作成する" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "新しいディレクトリ名" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "名前を %s から変更:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "ファイル名を変更する" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "再実行" # -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "すべて拒否" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "すべて了承" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "起動中" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "以下が削除できません.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "これを無視" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "すべて無視" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "操作中にエラーが起きました.
%s" # -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "削除確認" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "以下を本当に削除しますか.
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" "以下の結果を確認して下さい:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" "\t-psychotic\n" "\t\t精神病様にしてて\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で Ecore が初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイルシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で終了シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で HUP シグナルハンドラーが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentで X との接続が初期化できません.\n" "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Enlightenmentで緊急アラートシステムが初期化できません.\n" "環境変数 DISPLAY の定義を確認してください." -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で接続システムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で IPC システムが初期化できません.\n" "メモリー不足かも知れません." -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で xinerama のラッピングが準備できません.\n" "そんなばかな..." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で Evas システムが初期化できません.\n" "メモリー不足かも知れません." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "" "ソフトウェア x11 レンダリングエンジンがサポートされていることも確認してくださ" "い." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "" "ソフトウェアバッファレンダリングエンジンがサポートされていることを確認してく" "ださい." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Enlightenment で FDO デスクトップシステムが初期化できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2508,23 +2508,23 @@ msgstr "" "あなたのホームディレクトリにディレクトリが作成できません.\n" "ホームディレクトリはちゃんとありますか, ディスクが一杯になっていませんか." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment でファイルレジストリシステムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment で設定処理システムが初期化できません." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment でスケールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment でポインタシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2532,15 +2532,15 @@ msgstr "" "Enlightenment でファイル検索用のパスが設定できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment でフォントシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment でテーマシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2548,19 +2548,19 @@ msgstr "" "Enlightenment で初期スクリーンが準備できません.\n" "メモリー不足かもしれません." -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "国際化機能を起動中" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment で国際化システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "フォーマットのサポート状態を確認中" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Evas にソフトウェアバッファエンジンがサポートされていることを確認して下さ" "い.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "" "Evas で PNG ファイルがロードできません.\n" "Evas で PNG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" "Evas で JPEG ファイルがロードできません.\n" "Evas で JPEG ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "" "Evas で EET ファイルがロードできません.\n" "Evas で EET ローダーがサポートされていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2604,11 +2604,11 @@ msgstr "" "およびシステムの fontconfig で 'Sans' フォントが\n" "定義されていることを確認して下さい.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "スクリーンを準備中" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2616,204 +2616,204 @@ msgstr "" "Enlightenment でこのシステムのすべての画面に対するウィンドウ管理が\n" "準備できませんでした. 別のウィンドウマネージャが動いているかもしれません.\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "スクリーンセーバーを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment で X スクリーンセーバーが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "デスクロックを準備中" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment で デスクロックシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "ポップアップを準備中" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment でポップアップシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "パスを設定中" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "システムコントロールを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment でシステムコマンドの処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "アクションを準備中" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment でアクションシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "実行システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment で exec システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "ファイルマネージャを準備中" # -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment でファイルマネージャが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "メッセージシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment で メッセージシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "DNDシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment で dnd システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "入力グラブ処理システムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment で入力グラブ処理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "モジュールを準備中" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment でモジュールシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "記憶機能を準備中" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment で記憶機能の設定が準備できません." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "色クラスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment でカラークラスシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadconを準備中" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment でガジェット管理システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMSを準備中" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment で DPMS が設定できません." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "省電力モードを設定中" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment で省電力モードが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "壁紙を準備中" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment でデスクトップ背景システムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "マウスを準備中" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment でマウスが設定できません." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "バインドを準備中" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment でバインディングシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "シェルフを準備中" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment でシェルフシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "サムネイル機能を準備中" # -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment でサムネイル処理システムが初期化できません.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "orderファイルシステムを準備中" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment で order ファイルシステムが準備できません." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "モジュールをロード中" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2821,11 +2821,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2833,7 +2833,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2849,11 +2849,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "シェルフを設定中" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "ほぼ終了" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "%li 分前" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3456,29 +3456,29 @@ msgid "Hardware" msgstr "" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "バッテリ" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "バッテリ容量低下!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC 電源を使ってください." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "不可" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "エラー" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "バッテリメーター" @@ -4183,7 +4183,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "スクリーンロック" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "仮想デスクトップの設定" @@ -4572,29 +4572,29 @@ msgstr "" "hilight>
他のキーシーケンスを選んで下さい." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -5028,15 +5028,15 @@ msgstr "キーバインドの設定" msgid "Key Bindings" msgstr "キーバインド" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "キーバインドシーケンス" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "キーシーケンスのバインドエラー" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5058,7 +5058,7 @@ msgstr "メインメニューを表示する" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" @@ -5196,7 +5196,7 @@ msgstr "Edj ファイルを選択する" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "ファイル" @@ -6973,16 +6973,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全面表示" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "ホーム" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "再起動" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "" "これで好きなように設定できます.
\n" "ちょっと面倒ですがよろしくお願いします.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "" "これではまずいので, 念のためデフォルトの設定に置き換えました.
\n" "ご不便をおかけしますが, よろしくお願いします.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "ファイルマネージャの設定が更新されました" @@ -7539,32 +7539,32 @@ msgstr "" "マウスの右ボタンは使用できません.
すでに内部コードでコンテキストメニュー用" "に確保されています.
このボタンはポップアップでしか使えません." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "ページャーのポップアップを表示する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "右のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "上のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "下のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "左のデスクトップへ移動する" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "左のデスクトップへ移動する" diff --git a/po/km.po b/po/km.po index 5b7913637..250db9a1e 100644 --- a/po/km.po +++ b/po/km.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-03 09:15+0000\n" "Last-Translator: Chanrithy Thim \n" "Language-Team: Khmer \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "អំពី Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "អំពី Enlightenment" msgid "Close" msgstr "បិទ" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -79,391 +79,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បញ្ឍប់​បង្អួច​នេះ​ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "បាទ/​ចាស" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "ទេ" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចេញ​ពី Enlightenment ។

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាក​ចេញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "អ្នក​កំពុង​នឹង​ចាកចេញ ។

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ធ្វើ​បែប​នេះ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​បិទ​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បិទ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ចាប់​ផ្ដើម​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក​ឡើង​វិញ ។

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ចាប់​ផ្ដើម​វា​ឡើង​វិញ ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "អ្នក​បាន​ស្នើ​ផ្អាក​កុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក ។

តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​ផ្អាក ឬ?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "បង្អួច : សកម្មភាព" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "ផ្លាស់ទី" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទំហំ" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "លើក​ឡើង" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "ទាប​ជាង" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "បញ្ឈប់" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "អតិបរមា" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "ផ្ទៃតុ" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -473,112 +473,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "ដំណើរការ" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "កម្មវិធី" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "ចាប់ផ្តើម​ឡើង​វិញ" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -594,56 +594,56 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "ប្រព័ន្ធ" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "ចាក​ចេញ" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "ចាប់​ផ្ដើម​ឡើងវិញ" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "ចាក់សោ" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "អេក្រង់" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "អេក្រង់" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "OK" msgstr "យល់​ព្រម" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -947,26 +947,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "លុប" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "កាត់" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "ចម្លង" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "បិទភ្ជាប់" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "ជ្រើស​ទាំងអស់" @@ -1096,207 +1096,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2241,376 +2241,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2618,11 +2618,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2646,11 +2646,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3182,28 +3182,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3844,7 +3844,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4203,29 +4203,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4646,15 +4646,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "ម៉ឺនុយ បង្អួច" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6459,15 +6459,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6478,7 +6478,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6488,7 +6488,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6984,31 +6984,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d1c45f87c..922c81983 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:48+0000\n" "Last-Translator: Michael Kim \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment에 대하여" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Enlightenment에 대하여" msgid "Close" msgstr "닫기" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -70,391 +70,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "예" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "아니오" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "정말 종료 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Enlightement를 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "로그아웃 하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "시스템을 종료하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "시스템을 재시작하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "시스템을 정지 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "시스템을 대기 상태로 전환하시겠습니까?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "창 : 움직임" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "이동" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "크기변경" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "말아올림" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "아래로" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "강제종료" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "창 : 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "고정 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "아이콘 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "전체화면 상태" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "세로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "가로 최대화" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "최대화 상태 \"일반\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "최대화 상태 \"확장\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "최대화 상태 \"채우기\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "데스크탑" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "왼쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "오른쪽으로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "위로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "아래로 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "데스크탑 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "데스크탑 0 으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "데스크탑 1로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "데스크탑 2로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "데스크탑 3으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "데스크탑 4로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "데스크탑 5로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "데스크탑 6으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "데스크탑 7로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "데스크탑 8로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "데스크탑 9로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "데스크탑 10으로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "데스크탑 11로 변경" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "데스크탑 변경..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -464,112 +464,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "화면" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "마우스를 화면 0 으로" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "마우스를 화면 1로" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "마우스를 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "마우스를 앞의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "마우스를 뒤의 화면으로 보내기" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "마우스 앞/뒤 화면으로 보내기..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "창 : 이동" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "다음 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "이전 데스크탑으로" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "데스크탑으로..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "메인 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "즐겨찾기 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "모든 응용프로그램 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "클라이언트 메뉴 표시" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "메뉴 표시..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "실행" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "명령" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "응용프로그램" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "재 시작" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -585,57 +585,57 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "시스템" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "로그아웃" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "재기동" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "대기모드" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "하이버네이션" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "창 정리" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "동작" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "이 화면" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "이 화면" @@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "색 선택" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -669,7 +669,7 @@ msgid "OK" msgstr "확인" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다." -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -960,26 +960,26 @@ msgstr "아이콘 선택" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "잘라내기" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "전체 선택" @@ -1109,207 +1109,207 @@ msgstr "출력 데이터" msgid "There was no output." msgstr "출력물이 없음." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i개 파일" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "링크" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "중지" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "새로 고침" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "숨김 파일 표시" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "정렬" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "새 디렉토리" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "새 디렉토리 작성" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "디렉토리 명:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s 이름 변경:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "이름 변경" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "오류" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "삭제 확인" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 Ecore를 초기화 할 수 없습니다!\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 파일 시스템을 초기화 할 수 없습니다!\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 종료 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment이 재시작 시그널 관리자를 설정 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족합니까?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "X 접속을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2322,38 +2322,38 @@ msgstr "" "비상 경고 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" "DISPLAY 값이 있습니까?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2363,49 +2363,49 @@ msgstr "" "설치된 Evas아 Ecore의 소프트웨어 버퍼 렌더링 엔진을 확인 하십\n" "시오." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "파일 레지스트리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "설정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "글꼴 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "테마 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2413,19 +2413,19 @@ msgstr "" "스크린을 초기화 할 수 없습니다.\n" "메모리가 부족하지 않습니까?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "초기화 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Evas가 버퍼 캔버스를 만들 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가\n" "소프트웨어 버퍼 엔진을 지원하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Evas가 PNG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 PNG\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Evas가 JPEG 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 JPEG\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2457,214 +2457,214 @@ msgstr "" "Evas가 EET 파일을 읽을 수 없는 것을 발견 했습니다. Evas가 EET\n" "를 지원 하는지 확인 하십시오.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "화면 보호기를 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "데스크탑 고정 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "팝업 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "시스템 명령 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "동작 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "파일 관리자를 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "메세지 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "DND 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "확장 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "창 기억 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "색상 클래스 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "가젯 관리 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "설정 명령" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "DPMS 설정을 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "배경화면 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "바인딩 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Shelf 시스템을 설정 할 수 없습니다." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "썸네일 시스템을 초기화 할 수 없습니다.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "정렬순서 저장" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "제가 있는 모듈을 설정에서 제거 하십시오.
확장 기능 설정에서 기능을
새" "로 설정해서문제를 해결 하십시오.
." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2703,11 +2703,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "%li 분전" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3254,28 +3254,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "밧데리" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3945,7 +3945,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "화면 잠금" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "가상 데스크탑 설정" @@ -4306,29 +4306,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4751,15 +4751,15 @@ msgstr "단축 글쇠 설정" msgid "Key Bindings" msgstr "단축키 설정" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "단축 글쇠 순서" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "단축 글쇠 오류" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "메인 메뉴 표시" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Edj 파일 선택" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "파일" @@ -6642,15 +6642,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "전체화면" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6661,7 +6661,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7170,31 +7170,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 04e61b06d..41ea2d9fa 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-03 16:28+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" msgid "Close" msgstr "" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -69,391 +69,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Erê" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Na" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Guhestin" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Kuştin" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Sermase" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -463,112 +463,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -584,55 +584,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Dim Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Undim Screen" msgstr "" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -665,7 +665,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -935,26 +935,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1084,207 +1084,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2229,376 +2229,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2606,11 +2606,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2626,7 +2626,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2634,11 +2634,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3170,28 +3170,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3829,7 +3829,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4188,29 +4188,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4631,15 +4631,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgstr "" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6424,15 +6424,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6443,7 +6443,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6453,7 +6453,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6949,31 +6949,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 0c02ae44a..3bd713743 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-31 14:58+0000\n" "Last-Translator: Joshas \n" "Language-Team: Lithuanian Translation team\n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Apie Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Apie Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -84,58 +84,58 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ar tikrai norite priverstinai užverti šį langą?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Jūs paprašėte išeiti iš Enlightenment aplinkos.

Ar tikrai norite " "išeiti?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ar tikrai norite atsijungti?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Jūs tuoj atsijungsite nuo aplinkos.

Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Jūs paprašėte išjungti kompiuterį.

Ar tikrai norite tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ar norite perkrauti kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perkrauti kompiuterį.

Ar tikrai norite perkrauti " "kompiuterį?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į laukimo režimą.

Ar tikrai norite " "tai padaryti?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Pereiti į miego režimą?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -163,322 +163,322 @@ msgstr "" "Jūs paprašėte perjungti kompiuterį į miego režimą.

Ar tikrai norite " "tai atlikti?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Langas : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Lango meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Pakelti" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Nuleisti" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Priverstinai uždaryti" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Langas : Būsena" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Perjungti prilipimo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Perjungti piktogramų veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Perjungti pilno ekrano veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Padidinti" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Padidinti vertikaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Padidinti horizontaliai" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Padidinti per visą ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Gudri\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "\"Išplėtimo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "\"Užpildymo\" padidinimo veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo aukštyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo žemyn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo kairėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo dešinėn veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Paslėpimo veiksenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Būsenos be rėmelių perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Prisegimo būsenos perjungimas" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Darbalaukis" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Versti darbalaukį kairėn" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Versti darbalaukį žemyn" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Versti darbalaukį per ..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Rodyti darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rodyti lentyną" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Versti darbalaukį į ..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Versti darbalaukį tiesiai ..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Persijungti į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį kairėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį dešinėn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį aukštyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį žemyn (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį per ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį į ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Versti darbalaukį tiesiškai ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Versti darbalaukį šia kryptimi ..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 0 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 1 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 2 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 3 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 4 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 5 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 6 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 7 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 8 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 9 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 10 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį 11 (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -488,112 +488,112 @@ msgstr "Persijungti į darbalaukį ... (Visus ekranus)" msgid "Screen" msgstr "Ekranas" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Perkelti žymeklį į ekraną ..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Perkelti žymeklį atgal per vieną ekraną" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Perkelti žymeklį pirmyn/atgal per ekranus ..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Langas : Perkėlimas" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Į kitą darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Į ankstesnį darbalaukį" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Pagal darbalaukio # ..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Į darbalaukį ..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Rodyti mėgstamiausių meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Rodyti visų programų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Rodyti klientų meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Rodyti meniu ..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Vykdyti" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Programa" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Paleisti iš naujo" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Išeiti dabar" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Veiksena" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Perjungti pristatymo veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Perjungti atjungties veikseną" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -609,57 +609,57 @@ msgstr "Perjungti atjungties veikseną" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Atsijungti" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Iš kart išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Išjungti" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Perkrauti" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Sulaikyti" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Užmigdyti" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Išvalyti langus" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Daugybinis : Veiksmai" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Uždelstas veiksmas" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Veiksmas" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Šiame ekrane" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Šiame ekrane" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "Spalvos parinkimas" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -693,7 +693,7 @@ msgid "OK" msgstr "Gerai" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problema įrašant Enlightenment nuostatas" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1008,26 +1008,26 @@ msgstr "Parinkti piktogramą" msgid "Select an Executable" msgstr "Parinkti vykdomąjį failą" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" @@ -1160,207 +1160,207 @@ msgstr "Išvedimo duomenys" msgid "There was no output." msgstr "Išvedimo nebuvo." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neegzistuojantis kelias" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neegzistuoja." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Klaida prijungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Klaida atjungiant" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nepavyko atjungti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Išėmimo klaida" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Nepavyko išimti įrenginio" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i failų" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Nuoroda" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Nutraukti" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Paveldėti tėvinio elemento nuostatas" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Rodymo būdas" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Rodyti paslėptus failus" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Prisiminti rikiavimo tvarką" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Rikiuoti dabar" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Atjungti" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Prijungti" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Išmesti" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Naudoti numatytąsias" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Tinklelio piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Savos piktogramos" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Sąrašas" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Piktogramos dydis (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Parinkti foną ..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Parinkti perdangą ..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Sukurti naują katalogą" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Naujo katalogo vardas:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Pervadinti %s į:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Pervadinti failą" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Bandyti vėl" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Visiems ne" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Visiems taip" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Failas jau egzistuoja, perrašyti?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Praleisti" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Praleisti visus" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Vykdant veiksmą įvyko klaida.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Patvirtinti šalinimą" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ar tikrai norite pašalinti
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "" "Prašome patikrinti:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tJei Jums reikia šios pagalbos, šis parametras Jums nereikalingas.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti Ecore!\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų sistemos!\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti išėjimo signalo doroklės.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti HUP signalo doroklė.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti X prisijungimo.\n" "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti avarinio įspėjimo sistemos.\n" "Ar nurodėte DISPLAY kintamąjį?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti prisijungimų sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti IPC sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko įrengti xinerama apgaubimo.\n" "Tai neturėjo įvykti." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti Evas sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį X11 atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "" "atvaizdavimo Evas sistemoje. Prašome patikrinti ar Evas ir Ecore palaiko " "programinį buferio atvaizdavimo variklį." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko inicijuoti FDO darbalaukio sistemos.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2491,23 +2491,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko sukurti katalogų Jūsų namų kataloge.\n" "Galbūt Jūs neturite namų katalogo arba diske nėra laisvos vietos?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų registro sistemos." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti konfigūracijos sistemos." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti mastelio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti žymeklio sistemos." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2515,15 +2515,15 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti kelių failų paieškai.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti šriftų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti apipavidalinimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2531,19 +2531,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti inicijavimo ekrano.\n" "Galbūt pritrūkote operatyviosios atminties?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Paleidžiamas internacionalinis palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti intl sistemos." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Tikrinamas formatų palaikymas" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali sukurti buferio drobės. Prašome " "patikrinti ar Evas palaiko programinį buferio variklį.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti PNG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko PNG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti JPEG failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko JPEG įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Enlightenment patebėjo, kad Evas negali įkelti EET failų. Patikrinkite ar " "Evas palaiko EET įkėlimą.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "" "Enlightenment pastebėjo, kad Evas negali įkelti 'Sans' šrifto. Patikrinkite " "ar Evas palaiko fontconfig ir fontconfig sistema apibrėžia 'Sans' šriftą.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2596,199 +2596,199 @@ msgstr "" "Enlightenment nepavyko nustatyti langų tvarkymo Jūsų sistemos ekranams. Gal " "būt fone veikia kita langų tvarkyklė?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekrano užsklandos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti X ekrano užsklandos." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Darbalaukio užrakto nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio užrakto sustemos." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Iškylančiųjų langų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti iškylančiųjų langų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Parengiami keliai" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistemos valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti sistemos valdymo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Veiksmų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti veiksmų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Vykdymo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti exec sistemos." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "FM nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti failų tvarkyklės.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Pranešimų sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti msg sistemos." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "DND nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti dnd sistemos." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Įvesties perėmimo valdymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įvesties perėmimo valdymo sustemos." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Modulių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti modulių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Prisiminimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment negali nustatyti prisiminimų nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Spalvų klasių nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti spalvų klasių sistemos." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti įtaisų valdymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti DPMS nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Energijos taupymo režimų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti energijos taupymo režimų." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Darbalaukio fono nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti darbalaukio fono sistemos." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Pelės nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti pelės nuostatų." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Saistymo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti saistymo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Lentynų nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti lentynų sistemos." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Miniatiūrų kūrimo sistemos nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nepavyko inicijuoti miniatiūrų kūrimo sistemos.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Failų rikiavimo nustatymas" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nepavyko nustatyti failų rikiavimo sistemos." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Įkelti modulius" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2796,11 +2796,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment užstrigo įkrovos metu ir buvo paleistas iš naujo" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "" "problematiškus
modulius iš dabartinės konfigūracijos.
Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti
vėl pasirinkti Jūsų modulius." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2832,11 +2832,11 @@ msgstr "" "problematiškus modulius iš dabartinės konfigūracijos.

Modulių " "konfigūracijos langas turėtų leisti
vėl pasirinkti Jūsų modulius." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Lentynų konfigūracija" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Beveik baigta" @@ -3156,7 +3156,7 @@ msgstr "Prieš %li minutes" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3410,28 +3410,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Aparatinė įranga" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Baterija" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Jūsų baterija išsikrauna!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Rekomenduojame įjungti maitinimą." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "nėra" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "KLAIDA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Baterijos matuoklis" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekrano užraktas" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Virtualiųjų darbalaukių nuostatos" @@ -4508,29 +4508,29 @@ msgstr "" "hilight>
Prašome nurodyti kitą krašto saistymo seką." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4961,15 +4961,15 @@ msgstr "Klavišų saistymo nuostatos" msgid "Key Bindings" msgstr "Klavišų saistymas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Klavišų saistymo seka" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Klavišų saistymo klaida" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgstr "Rodyti pagrindinį meniu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Mėgiamiausi" @@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "Parinkite Edj failą" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Failai" @@ -6895,15 +6895,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Per visą ekraną" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Namai" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Šakninis" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6921,7 +6921,7 @@ msgstr "" "pataisyta pridėjus naujas nuostatas. Dabar galite viską susikonfigūruoti " "kaip pageidaujate.
Atsiprašome už sukeltus nepatogumus." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgstr "" "versija. Tai yra blogai ir dėl
viso pikto buvo grąžintos pradinės " "nuostatų reikšmės. Atsiprašome už nepatogumus." -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Failų tvarkyklės nuostatos atnaujintos" @@ -7447,32 +7447,32 @@ msgstr "" "naudojamas vidinių kontekstinių meniu.
Šis mygtukas veikia tik " "iškylančiame lange." -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Rodyti puslapiuotoją iškylančiame lange" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Iškilti darbalaukio dešinėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Iškilti darbalaukio viršuje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Iškilti darbalaukio apačioje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Iškilti darbalaukio kairėje" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index ee5acbda8..0dbf7d177 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 09:46+0000\n" "Last-Translator: Ibrahim Elias \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Mengenai Enlightment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Mengenai Enlightment" msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -70,393 +70,393 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Adakah anda pasti mahu keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Anda memohon untuk keluar Enlightenment.

Adakah anda pasti mahu " "keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Adakah anda pasti untuk log keluar?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Adakah anda pasti mahu tutup?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Alihkan" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Tetingkap" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Naik" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimumkan" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimakan Menegak" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimakan Mendatar" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -466,112 +466,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -587,55 +587,55 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 msgid "Dim Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Undim Screen" msgstr "" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "OK" msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -938,26 +938,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1087,207 +1087,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2232,376 +2232,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2637,11 +2637,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3173,28 +3173,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4191,29 +4191,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4634,15 +4634,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4662,7 +4662,7 @@ msgstr "Menu Tetingkap" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6427,15 +6427,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6446,7 +6446,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6456,7 +6456,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6952,31 +6952,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8a60d75bf..b08e75759 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-09 22:20+0100\n" "Last-Translator: Audun Gangsto \n" "Language-Team: E17-nb \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -69,54 +69,54 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Vil du virkelig avslutte?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Du har bedt om å avslutte Enlightenment.

Er du sikker?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Vil du virkelig logge ut?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr " " -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Er du sikker på at du vil restarte?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -124,344 +124,344 @@ msgstr "" "Du har bedt om å restarte datamaskinen din.

Er du sikker på at du vil " "restarte den?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Vindu : Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Endre Størrelse" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Reis" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Senk" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Drep" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Vindu : Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 #, fuzzy msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Veksle Sett fast" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 #, fuzzy msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Veksle Ikonmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Veksle Fullskjerm modus" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimér" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimer vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimer horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksimer fullskjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimer" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maksimeringsmodus \"Ekspander\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximize Mode \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Opp Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Ned Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Venstre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Veksle Skygg Høyre Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Veksle Skyggemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Veksle Rammefri Tilstand" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Veksle Festet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vipp Skrivebord Venstre" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vipp Skrivebord Høyre" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vipp Skrivebord Opp" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vipp Skrivebord Ned" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vipp Skrivebord Med..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Vis Skrivebordet" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Vis Hyllen" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vipp Skrivebordet Til..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Bytt til skrivebord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Bytt til skrivebord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Bytt til skrivebord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Bytt til skrivebord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Bytt til skrivebord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Bytt til skrivebord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Bytt til skrivebord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Bytt til skrivebord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Bytt til skrivebord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Bytt til skrivebord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Bytt til skrivebord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Bytt til skrivebord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Bytt til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Venstre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Høyre (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Opp (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Ned (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Med... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Til... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vipp Skrivebordet Linjært... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vipp Skrivebordet I Retning..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 0 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 1 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 2 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 3 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 4 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 5 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 6 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 7 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 8 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 9 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 10 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord 11 (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -471,112 +471,112 @@ msgstr "Gå Til Skrivebord... (Alle Skjermer)" msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Send Muspeker Til Skjerm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Send Muspeker Til Skjerm..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Fram 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Send Muspeker Tilbake 1 Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Send Muspeker Fram/Tilbake ... Skjermer" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Vindu : Flytting" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Til Neste Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Til Forrige Skrivebord" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Med Skrivebord #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Til skrivebord..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Vis Hovedmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Vis Favorittmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Vis Alle Programmer-meny" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Vis Klientermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Vis meny..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Start" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Applikasjon" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Restart" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Avslutt nå" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Veksle Presentasjonsmodus" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Veksle Frakoblet Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -592,56 +592,56 @@ msgstr "Veksle Frakoblet Modus" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Logg ut" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Slå av nå" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Slå av" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Start på nytt" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Hvilemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Rydd vinduer" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generelt : Handlinger" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Forsinket Handling" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Skjerm" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Skjerm" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Fargevelger" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "OK" msgstr "Ok" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -953,26 +953,26 @@ msgstr "Velg et ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Velg et Program" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Velg Alle" @@ -1105,215 +1105,215 @@ msgstr "Utdata" msgid "There was no output." msgstr "Det var ingen utdata" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Ikkeeksisterende filbane" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s eksisterer ikke." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Monteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Kan ikke montere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Avmonteringsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Kan ikke avmontere enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Utløsningsfeil" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Kan ikke løse ut enhet" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Lenke" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Arv foreldreinnstillinger" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Visningsmodus" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Oppdater Visning" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Vis Skjulte Filer" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Sorter Nå" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Opprett mappe" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Avmonter" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Monter" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Løs Ut" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Rutenettikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Egendefinerte Ikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstørrelse (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Sett bakgrunn..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Sett overlapp..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Rens" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Lag en ny Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nytt Katalognavn:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Omdøp %s til:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Gi nytt navn" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nei til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ja til alle" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Filen eksisterer allerede, skriv over?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Overse dette" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Overse alle" # Litt for direkte? -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, fuzzy, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "En feil oppsto mens en operasjon ble utført.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft Slett" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere Ecore!\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere filsystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av exit-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av HUP-signal.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere X-tilkoblingen.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke å initialisere feilrapporteringssystemet.\n" "Har du satt DISPLAY-variablen?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke å sette opp tilkoblingssystemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke å sette opp IPC-systemet.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke å sette opp xinerama-grensesnittet.\n" "Dette burde ikke skje." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke å initialisere Evas.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "programvarerendret X11 i Evas. Sjekk ved installasjon av Evas og\n" "Ecore at de støtter programvarerendret X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2400,13 +2400,13 @@ msgstr "" "Evas og\n" "Ecore at de støtter rendring til programvarebuffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2414,23 +2414,23 @@ msgstr "" "Enlightenment klarer ikke lage underkataloger på ditt hjemmeområde.\n" "Mangler du hjemmeområde eller er disken din full?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment klarte ikke å sette opp konfigurasjonssystemet." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2438,15 +2438,15 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp søkestier.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp skriftsystemet." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp draktsystemet." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2454,54 +2454,54 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp oppstartsskjermbilde.\n" "Er du tom for minne?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2509,196 +2509,196 @@ msgstr "" "Enlightenment klarte ikke sette opp vindushåndtering av alle skjermbildene.\n" "Kjører du en annen vindushåndterer?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp sprettoppsystemet." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp handlingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp filbehandleren.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp meldingssystemet." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dra-og-slipp-systemet." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp håndtering av innenheter." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp modulsystemet." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp systemet som husker vindustatus." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment klarer ikke sette opp fargeklassesystemet." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment klarer ikke å sette opp dingskontrollsystemet." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp koblingssysstemet." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp hyllesystemet." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment klarte ikke sette opp miniatyrbildesystemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Husk Rekkefølge" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2706,11 +2706,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2734,11 +2734,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Nesten ferdig" @@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "%li minutter siden" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3280,28 +3280,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Skjermlås" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4323,29 +4323,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4768,15 +4768,15 @@ msgstr "Applikasjonslisteoppsett" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Vis Hovedmeny" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -6668,15 +6668,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6697,7 +6697,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7199,31 +7199,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 566c3de03..85fea1db9 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:34+0000\n" "Last-Translator: Niels Abspoel \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Over Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Over Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -73,48 +73,48 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ben je zeker dat je dit venster wilt forceren af te sluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Je vroeg Enlightenment om af te sluiten.

Weet je zeker dat je wilt " "afsluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ben je zeker dat je wilt afmelden?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Je staat op het punt om af te melden.

Ben je zeker dat je dit wil " "doen?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ben je zeker dat je wil afsluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "" "Je hebt gevraagd om jouw computer uit te schakelen.

Ben je zeker dat " "je wilt afsluiten?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ben je zeker dat je wilt herstarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -134,17 +134,17 @@ msgstr "" "Je hebt gevraagd om jouw computer te herstarten.

Ben je zeker dat je " "wilt herstarten?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ben je zeker dat je in slaapstand wilt gaan?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -152,322 +152,322 @@ msgstr "" "Je hebt gevraagd om de computer in slaapstand te zetten.

Ben je zeker " "dat je alles op de schijf wilt bewaren?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Venster: Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Verander formaat" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Venster menu" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Verhoog" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Verlaag" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Vernietigen" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Venster : Status" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximaliseer" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Verticaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Horizontaal maximaliseren" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximaliseer over het volledig scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximaliseer mode \"Slim\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximaliseer mode \"Vergroot\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximaliseer mode \"Vul\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Draai Bureaublad Links" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Draai Bureaublad Rechts" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Draai Bureaublad Boven" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Draai Bureaublad Onder" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Draai Bureaublad met..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Bureaublad Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Draai Bureaublad naar..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Draai Bureaublad Lineair..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Wissel Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Links (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Rechts (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Boven (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Onder (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Met... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad naar... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Draai Bureaublad Lineair... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Draai Bureaublad in richting..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 0 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 1 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 2 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 3 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 4 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 5 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 6 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 7 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 8 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 9 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 10 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad 11 (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -477,112 +477,112 @@ msgstr "Wissel Naar Bureaublad... (Alle Schermen)" msgid "Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Zend Muis Naar Scherm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Zend Muis Naar Scherm..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Verder" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Zend Muis 1 Scherm Terug" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Zend Muis Scherm Verder/Terug..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Venster : Verplaatsen" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Naar Volgend Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Naar Vorig Bureaublad" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Per Bureaublad #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Naar Bureaublad..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Hoofdmenu weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favorietenmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Alle Applicatiesmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Clientmenu Weergeven" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Weergeven van Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Uitvoeren" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Applicatie" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Nu Afsluiten" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modus" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -598,56 +598,56 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Afmelden" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Nu Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Uitschakelen" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Herstarten" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Stand-by stand" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Slaapstand" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Vensters Opruimen" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Generiek : Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Uitgestelde Acties" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Scherm" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Scherm" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Kleurenkiezer" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -953,26 +953,26 @@ msgstr "Selecteer een Icoon" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Wis" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Knippen" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Plakken" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" @@ -1102,207 +1102,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het ECore-Subsysteem niet\n" "initialiseren! Is het Geheugen vol?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Bestand-systeem niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Exit-Signaalbeheer niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het HUP-Signaalbeheerder niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan de Verbinding met de X-Server niet initialiseren.\n" "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan de nood meldingssysteem niet initialiseren.\n" "Heeft U de DISPLAY-Variabele ingesteld?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Verbindingssysteem niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2340,7 +2340,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het IPC-systeem niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan Xinerama niet gebruiken.\n" "Dit moet niet gebeuren." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2356,27 +2356,27 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Evas Systeem niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg vrij geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2384,23 +2384,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kan geen Mappen in je Home-map maken.\n" "Misschien heeft u geen Home-map, of de Harde Schijf is vol?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan zijn Configuratie-systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2408,15 +2408,15 @@ msgstr "" "Enlightenment kan zijn Zoekpad niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan zijn Font-Subsysteem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan zijn thema systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2424,54 +2424,54 @@ msgstr "" "Enlightenment kan het Startscherm niet initialiseren.\n" "Misschien heeft u niet genoeg geheugen?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan het intl systeem niet instellen" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2479,195 +2479,195 @@ msgstr "" "Enlightenment kon zich voor geen enkel Beeldscherm als Window Manager\n" "aanbieden. Misschien loopt er al een andere Window Manager?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan het popup systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan zijn actie systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan de Bestandsbeheerder niet initialiseren.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan het msg systeem niet instellen" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan het dnd systeem niet instellen" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment kan zijn input grab handling systeem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan zijn Module-Subsysteem niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan zijn herinneringinstellingen niet initialiseren." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan het bindings systeem niet instellen." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan zijn Thumbnailing systeem niet instellen\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2703,11 +2703,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3249,28 +3249,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4282,29 +4282,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4726,15 +4726,15 @@ msgstr "basisinstellingen" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Hoofdmenu weergeven" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4891,7 +4891,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Bestanden" @@ -6590,15 +6590,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6609,7 +6609,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6619,7 +6619,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7116,31 +7116,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 5dd2f91a3..1c3d74904 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-02 17:26+0000\n" "Last-Translator: poczciwy \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -75,54 +75,54 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Na pewno chcesz zakończyć ten program?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyjść ?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Zażądałeś opuszczenie Enlightenment.

Czy na pewno chcesz wyjść?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Czy na pewno chcesz wylogować ?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Zaraz nastąpi wylogowanie.

Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Czy na pewno chcesz wyłączyć ?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Zażądałeś wyłączenia komputera.

Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Czy na pewno chcesz uruchomić ponownie komputer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -130,339 +130,339 @@ msgstr "" "Zażądałeś ponownego uruchomienia komputera.

Czy na pewno chcesz to " "zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Zażądałeś uśpienia komputera.

Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Czy na pewno chcesz zahibernować komputer ?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Zażądałeś zahibernowania komputera.

Czy na pewno chcesz to zrobić?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Podnieś" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Obniż" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Zabij" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stan" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Znacznik Trybu Przyklejenia" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Znacznik Ikonizacji" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Znacznik Trybu Pełnego Ekranu" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksymalizuj" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksymalizuj pionowo" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksymalizuj poziomo" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maksymalizuj na Pełny Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Inteligentny\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Rozrzerzaj\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Tryb Maksymalizacji \"Wypełnij\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Znacznik Zwijania Do Góry" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Znacznik Zwijania w Dół" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Znacznik Zwijania w Lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Znacznik Zwijania w Prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Znacznik Zwijania Do Góry" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Znaczik Braku ramki" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Przełączaj Pulpity w Lewo" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Przełączaj Pulpity w Prawo" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Przełączaj Pulpity w Górę" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Przełączaj Pulpity w Dół" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Przełączaj Pulpity o..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Pokaż Pulpit" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Pokaż półkę" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Przełączaj na Pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Przełączaj Pulpity Liniowo..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Pokaż Nazwę Pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Przełącz na Pulpit 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Przełącz na Pulpit 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Przełącz na Pulpit 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Przełącz na Pulpit 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Przełącz na Pulpit 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Przełącz na Pulpit 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Przełącz na Pulpit 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Przełącz na Pulpit 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Przełącz na Pulpit 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Przełącz na Pulpit 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Przełącz na Pulpit 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Przełąćz na Pulpit..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 0 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 1 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 2 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 3 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 4 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 5 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 6 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 7 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 8 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 9 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 10 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu 11 (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -472,112 +472,112 @@ msgstr "Przejdź do pulpitu... (wszędzie)" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Przesuń Mysz na Ekran 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Przesuń Mysz na Ekran 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Przesuń Mysz na Ekran..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Przesuń Mysz do Przodu o 1 Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Przesuń Mysz do Tyłu o 1 Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Przesuń Mysz do Przodu/Tyłu o ... Ekranów" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Przesuwanie" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Do Następnego Pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Do Poprzedniego Pulpitu" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "O # Pulpitów..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Do Pulpitu..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Pokaż Główne Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Pokaż Menu Ulubione" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Pokaż Menu Wszystkie Aplikacje" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Pokaż Menu Klientów" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Pokaż Menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Uruchom" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplikacja" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Uruchom Ponownie" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Zakończ" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Wyłącz teraz" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Tryby" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Tryb prezentacji" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Tryb offline" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -593,57 +593,57 @@ msgstr "Tryb offline" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Wyloguj" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Ponowne uruchamianie" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Usypianie" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernacja" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Uporządkuj Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Ogólne : Akcje" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Akcja" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Ten Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Ten Ekran" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -957,26 +957,26 @@ msgstr "Wybierz Ikonę" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Skasuj" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" @@ -1108,207 +1108,207 @@ msgstr "Dane Wyjściowe" msgid "There was no output." msgstr "Nie było danych wyjściowych" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Nieistniejąca ścieżka" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s nieistnieje" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Plików" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Anuluj" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Odświerz Widok" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Pokaż Ukryte Pliki" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nowy Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Zmień Nazwę" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Ustawienia" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Użyj domyślny" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Własne ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Wielkość ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Zmień tło..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Stwórz Nowy Katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nazwa Nowego Katalogu:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Zmień Nazwę %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Zmień Nazwę Pliku" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Spróbuj ponownie" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nie dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Tak dla wszystkich" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignoruj" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruj wszystkie" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wykonywania operacji.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierdź Skasowanie" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Jesteś pewien że chcesz usunąć
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" "Sprawdź:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2288,7 +2288,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić Ecore!\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału wyjścia. Może masz zbyt mało " "pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić obsługi sygnału HUP.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustanowić połączenia z X\n" "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustanowić swojego systemu ostrzeżeń.\n" "Czy ustawiłeś zmienną DISPLAY ?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu połączeń.\n" "Może masz zbyt mało pamięci?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu IPC.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić xineramy.\n" "Tak nie powinno się stać." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu Evas.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" "renderowania X11 w Evas. Proszę sprawdzić Swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "renderowania do bufora w Evas. Proszę sprawdzić Swoją instalację Evas i\n" "Ecore oraz czy wspierają one programowe renderowanie do bufora." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może uruchomić systemu plików.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2413,23 +2413,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może utworzyć katalogów w katalogu domowym.\n" "Może nie masz katalogu domowego lub dysk jest pełny?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu konfiguracji." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2437,15 +2437,15 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ścieżek by znaleźć pliki.\n" "Może masz zbyt mało pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu czcionek." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wystrojów." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2453,20 +2453,20 @@ msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić ekranu startowego.Może masz zbyt mało " "pamięci ?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wspierania wielu języków." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie potrafi stworzyć bufora\n" "Upewnij się, czy Evas wspiera Programowe Renderowanie do Bufora\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików PNG. Sprawdź\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy PNG\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2490,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików JPG. Sprawdź\n" "czy Evas posiada moduł ładujący obrazy JPG\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2498,18 +2498,18 @@ msgstr "" "Enlightenment stwierdził, że Evas nie ładuje plików EET. Sprawdź\n" "czy Evas posiada moduł ładujący pliki EET\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2518,200 +2518,200 @@ msgstr "" "Twoim\n" "systemie. Być może jest uruchomiony jakiś inny menedżer okien ?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu blokowania ekranu." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wyskakujących okien." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nie może zainicjalizować systemu System Command.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zdarzeń." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nie może uruchomić Menadżera Plików.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu wiadomości." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu \"przeciągnij i upuść\"." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu obsługi przechwytu " "wprowadzania." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu modułów." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu zapamiętywania." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu klas kolorów." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu kontroli gadżetów." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Ścieżki E" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu powiązań." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu półki." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nie może ustawić swojego systemu tworzenia miniatur.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2719,11 +2719,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "" "można było usunąć
problematyczne moduły z konfiguracji. " "Okno
konfiguracji Modułów pozwala na powtórne
wybranie modułów." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2751,11 +2751,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgstr "%li minut temu" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3304,28 +3304,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Blokada Ekranu" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4352,29 +4352,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4796,15 +4796,15 @@ msgstr "Ustawienia Skrótów Klawiaturowych" msgid "Key Bindings" msgstr "Skróty Klawiaturowe" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Błąd Przypisania Kombinacji" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Pokaż Główne Menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4962,7 +4962,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6719,15 +6719,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Pełny Ekran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Katalog Domowy" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6738,7 +6738,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7248,31 +7248,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 87b6881d0..8e9436ccc 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" "Last-Translator: jdackle \n" "Language-Team: None. but contact-me on \n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -72,46 +72,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Você requisitou sair do Enlightenment.

Você tem certeza que deseja " "sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Você está perto de deslogar.

Você tem certeza que deseja isto?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "" "Você requisitiu desligar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja desligá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "Você requisitou reiniciar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja reiniciá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -151,322 +151,322 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -476,112 +476,112 @@ msgstr "" msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplicação" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -597,57 +597,57 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Ação" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Esta Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Esta Tela" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -964,26 +964,26 @@ msgstr "Selecione um Ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "" @@ -1118,207 +1118,207 @@ msgstr "Dados de Saída" msgid "There was no output." msgstr "Não ha saída." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" "Por favor cheque:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar Ecore!\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar sua conexão com o X.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n" "Isso não pode acontecer." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema Evas.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2411,7 +2411,7 @@ msgstr "" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software " "Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2427,23 +2427,23 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n" "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2451,15 +2451,15 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2467,19 +2467,19 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2488,7 +2488,7 @@ msgstr "" "favor cheque\n" "se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" "se o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2515,18 +2515,18 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2535,201 +2535,201 @@ msgstr "" "em seu sistema.\n" "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Caminhos E" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Caminhos E" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2737,11 +2737,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2749,7 +2749,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr "" "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione
seus " "módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2775,11 +2775,11 @@ msgstr "" "

A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " "você selecione seus
módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "%li Minutos atrás" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3327,28 +3327,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Travar Tela" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" @@ -4376,29 +4376,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4826,15 +4826,15 @@ msgstr "Configurações de Ligações das Teclas" msgid "Key Bindings" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequência de Ligações das Teclas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na Ligação de Tecla" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4857,7 +4857,7 @@ msgstr "Mostar Menu Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" @@ -4996,7 +4996,7 @@ msgstr "Selecione um Arquivo Edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -6755,15 +6755,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6774,7 +6774,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6784,7 +6784,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7287,31 +7287,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 36f24bc1f..986a7b884 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-14 05:00+0000\n" "Last-Translator: Teylo Laundos Aguiar \n" "Language-Team: None. But contact-me on \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Sobre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -70,46 +70,46 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Você tem certeza que deseja sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Você requisitou sair do Enlightenment.

Você tem certeza que deseja " "sair?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Você tem certeza que deseja deslogar-se?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Você está perto de deslogar.

Você tem certeza que deseja isto?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Você tem certeza que deseja desligar?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -117,11 +117,11 @@ msgstr "" "Você requisitiu desligar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja desligá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Você tem certeza que deseja reiniciar?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Você requisitou reiniciar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja reiniciá-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" "Você requisitou suspender o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Você tem certeza que deseja hibernar?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -149,322 +149,322 @@ msgstr "" "Você requisitou hibernar o seu Computador.

Você tem certeza que " "deseja suspende-lo ao disco?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Janela : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Por cima" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Por baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Matar" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Janela : Estado" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Viscoso" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Iconificação" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximizar" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizar Verticalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximizar Horizontalmente" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximizar em Tela Cheia" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Modo de Maximização \"Inteligente\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Modo de Maximização \"Expandir\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Modo de Maximização \"Preencher\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Cima" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Baixo" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra para Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sobra para Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Alternar Modo de Sombra" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Alernar Estado Sem Borda" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Alternar Estado Rreso" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Virar Área de Trabalho a Esquerda" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Virar Área de Trabalho a Direita" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Virar Área de Trabalho Acima" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Virar Área de Trabalho Abaixo" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Virar Área de Trabalho Por..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Mostrar a Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Mostrar a estante" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Virar Área de Trabalho Para..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Virar Área de Trabalho Linearmente..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Mudar Para Área de Trabalho 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Mudar Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Esquerda (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho à Direita (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Cima (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para Baixo (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho por... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Girar Área de Trabalho para... (Todas as Janelas)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Girar Área de Trabalho na Direção..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 0 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 1 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 2 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 3 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 4 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 5 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 6 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 7 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 8 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 9 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 10 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop 11 (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -474,112 +474,112 @@ msgstr "Ir ao Desktop... (todas as telas)" msgid "Screen" msgstr "Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Enviar Mouse Para Tela 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Enviar Mouse Para Tela..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Frente 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Enviar Mouse Para Trás 1 Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Enviar Mouse Para Frente/Para Trás Pelas Telas..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Janela : Movimentação" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Para a Próxima Área de Trabalho" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Para a Área de Trabalho Anterior" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Por Área de Trabalho #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Para Área de Trabalho..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Mostar Menu Principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Mostar Menu de Favoritos" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Mostrar Todos os Menus dos Aplicativos" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Mostrar Lista de Clientes" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Mostrar Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lançar" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplicativo" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Sair agora" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Modo" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Alternar modo de apresentação" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Alternar modo offline" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -595,57 +595,57 @@ msgstr "Alternar modo offline" msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Deslogar-se" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "DEsligar agora" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Desligar" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspender" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernar" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Travar" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Limpar Janelas" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Geral : Ações" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Ação" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Esta Tela" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Esta Tela" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Seletor de Cores" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problemas com a Escrita das Configurações do Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -962,26 +962,26 @@ msgstr "Selecione um Ícone" msgid "Select an Executable" msgstr "Selecione um executável" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -1116,207 +1116,207 @@ msgstr "Dados de Saída" msgid "There was no output." msgstr "Não ha saída." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Caminho não existente" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s não existe." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Erro ao montar" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Não foi possivel montar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Erro ao desmontar" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Não foi possível desmontar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Erro ao ejetar" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Não foi possivel ejetar o dispositivo" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Arquivos" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Link" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Interromper" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Modo de Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Atualizar Visão" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Mostar Arquivos Ocultos" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Lembrar Ordem" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Sortear Agora" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Novo Diretório" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Usar padrão" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Ícones Customizados" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Tamanho do Ícone (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Definir plano de fundo" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Criar um Diretório novo" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Nome do Novo Diretório:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Renomear %s para:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Arquivo" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Tentar novamente" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Não a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Sim a todos" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorar Isso" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todos" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar Apagar" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Você tem certeza que deseja apagar
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" "Por favor cheque:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar Ecore!\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2316,7 +2316,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal da saída.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ajustar um alimentador do sinal HUP.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar sua conexão com o X.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar seu sistema de alarme de emergência.\n" "Você setou sua variável DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de conexões.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema IPC.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não configurou o wrapping do xinerama.\n" "Isso não pode acontecer." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema Evas.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "" "renderizando no Evas. Por favor cheque sua instalação do Evas e\n" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "" "do Ecore e cheque o suporte deles a engine de renderização do Software " "Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode inicializar o sistema de área de trabalho FDO.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2426,23 +2426,23 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode criar diretório no diretório de seu usuário.\n" "Talvez você não tenha um diretório ou o disco está cheio?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de arquivo de registro." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de configuração." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ponteiro." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2450,15 +2450,15 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar os caminhos para procurar arquivos.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fonte." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de tema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2466,19 +2466,19 @@ msgstr "" "Enlightenment não pode ativar a tela de inicialização.\n" "Talvez você esteja sem memória?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Iniciando Suporte Internacional" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de internacionalização." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testando Suporte de Formato" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "" "favor cheque\n" "se Evas tem suporte a engine do Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2496,7 +2496,7 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "" "se o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2514,18 +2514,18 @@ msgstr "" "o Evas tem\n" "suporte ao carregamento de EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Configurar Telas" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2534,203 +2534,203 @@ msgstr "" "em seu sistema.\n" "Talvez outro gerenciador de janela esteja rodando?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Configurar Proteção de Tela" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment não pode congigurar a proteção de tela do X." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Configurar Trava de Área" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de travamento da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Configurar popups" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de popup." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Ativando Caminhos" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Configurar Controles do Sistema" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Comandos do Sistema.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Configurar Ações" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ações." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Configurar Sistema de Execução" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de execução." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Configurar FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o gerenciador de Arquivo.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Configurar Sistema de Mensagem" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de mensagem." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Configurar DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de manipulação da garra de entrada." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Configurar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de módulo." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Configurar Lembraças" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment não pode instalar as configurações de lembrança." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Configurar Classes de Cor" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de casse de cor." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de controle de gadgets." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Configurar DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment não pode configurar as configurações DPMS" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Configurar modos de economia de energia" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Configurar Papel de Parede" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" "Enlightenment não pode ativar seu sistema de fundo da área de trabalho." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Configurar Mouse" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Configurar Uniões" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de ligações." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment não pode ativar seu sistema de bandeja." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Configurar Miniaturizador" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment não pode inicializar o sistema de Miniaturização.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Configurar Disposição de Arquivo" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" "Enlightenment não pode configurar sua disposição do sistema de arquivos." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Carregar Módulos" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2738,11 +2738,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment deixou de funcionar cedo ao iniciar e foi reiniciado" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2763,7 +2763,7 @@ msgstr "" "diálogo de configuração de módulos pode permitir que você selecione
seus " "módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2776,11 +2776,11 @@ msgstr "" "

A janela de diálogo de configuração de módulos pode permitir que " "você selecione seus
módulos novamente." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Configurar prateleiras" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Quase Pronto" @@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "%li Minutos atrás" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3328,28 +3328,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Bateria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Sua bateria está baixa!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Fonte AC é recomendada." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Medidor de Bateria" @@ -4016,7 +4016,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Travar Tela" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Configurações de Áreas de Trabalho Virtuais" @@ -4381,29 +4381,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4832,15 +4832,15 @@ msgstr "Configurações de Ligações das Teclas" msgid "Key Bindings" msgstr "Atalhos do Teclado" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Sequência de Ligações das Teclas" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Erro na Ligação de Tecla" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgstr "Mostar Menu Principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Selecione um Arquivo Edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Arquivos" @@ -6767,15 +6767,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tela Cheia" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6796,7 +6796,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7299,31 +7299,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 5c8d7bef2..d9c0bd2b0 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-25 12:09+0000\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Despre Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Despre Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Închide" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -70,395 +70,395 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Sigur doriți să terminați forțat această fereastră?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nu" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Sigur doriți să ieșiți?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Ați ales să ieșiți din Enlightenment.

Sigur doriți să ieșiți?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Sigur doriți să vă deautentificați?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Ați ales să ieșiți din sesiune.

Sigur doriți să ieșiți?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Sigur doriți să închideți calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Ați ales să închideți calculatorul.

Sigur doriți să-l închideți?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Sigur doriți să reporniți calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Ați ales să reporniți calculatorul.

Sigur doriți să-l reporniți?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" "Ați ales să suspendați calculatorul.

Sigur doriți să-l suspendați?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Sigur doriți să hibernați calculatorul?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" "Ați ales să hibernați calculatorul.

Sigur doriți să-l hibernați?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fereastră: Acțiuni" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Mută" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Redimensionează" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Meniu fereastră" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Ridică" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Coboară" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Termină" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fereastră: stare" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Comutare mod lipicios" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Comutare mod iconic" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Comutare mod pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximizează" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximizează vertical" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximiează orizontal" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Mod maximizare „Inteligent”" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Mod maximizare „Expandat”" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Mod maximizare „Umplere”" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Comutare mod umbrire în sus" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Arată desktopul" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Arată raftul" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Comută la desktopul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Comută la desktopul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Comută la desktopul 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Comută la desktopul 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Comută la desktopul 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Comută la desktopul 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Comută la desktopul 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Comută la desktopul 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Comută la desktopul 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Comută la desktopul 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Comută la desktopul 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Comută la desktopul 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Comută desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 0 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 1 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 2 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 3 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 4 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 5 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 6 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 7 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 8 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 9 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 10 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Comută la desktopul 11 (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -468,112 +468,112 @@ msgstr "Comută desktopul... (toate ecranele)" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Trimite cursorul pe ecranul 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Trimite cursorul pe ecranul..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul mai în față cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Trimite cursorul înapoi cu un ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fereastră: Mutare" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Către desktopul următor" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Către desktopul precedent" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Către Desktopul..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Afișează meniul principal" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Arată meniul „Favorite”" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Arată meniul „Toate aplicațiile”" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Lansează" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplicație" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Ieșire" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -589,56 +589,56 @@ msgstr "" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Ieşire din cont" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Oprește acum" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Oprește" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Repornește" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Suspendă" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernează" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Blochează" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 msgid "Acpi" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Ecran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Ecran" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Selector culoare" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -672,7 +672,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -942,26 +942,26 @@ msgstr "" msgid "Select an Executable" msgstr "" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Lipește" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Selectează tot" @@ -1091,207 +1091,207 @@ msgstr "" msgid "There was no output." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Eroare la montare" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Eroare la demontare" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Eroare la ejectare" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i fișiere" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Legătură" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Abandonează" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Mod de vizualizare" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Arată fișierele ascunse" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Redenumește" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Demontează" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Montează" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Ejectează" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Listă" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Curăță" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Redenumește fișierul" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Avertisment" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignoră tot" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmă ștergerea" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2236,376 +2236,376 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 msgid "Setup Paths" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 msgid "Setup ACPI" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 msgid "Setup File Ordering" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2613,11 +2613,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2641,11 +2641,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3177,28 +3177,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "" @@ -3843,7 +3843,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4202,29 +4202,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "" @@ -4645,15 +4645,15 @@ msgstr "" msgid "Key Bindings" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4673,7 +4673,7 @@ msgstr "Afișează meniul principal" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "" @@ -6472,15 +6472,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Maximiează pe tot ecranul" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6501,7 +6501,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -6997,31 +6997,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c45b829ae..75fe6cc8a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-06 10:49+0000\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Koptev Oleg\n" @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Об Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Об Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -81,45 +81,45 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Вы действительно хотите убить это окно?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Вы запросили выйти из Enlightenment.

Вы действительно хотите выйти?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Вы действительно хотите завершить сессию?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Вы запросили завершить сессию.

Вы уверены, что Вы этого хотите?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Вы действительно хотите выключить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" @@ -127,28 +127,28 @@ msgstr "" "Вы запросили выключить ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "выключить?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Вы действительно хотите перегрузить компьютер?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" "Вы запросили перегрузить ваш компьютер.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Вы запросили suspend компьютера.

Вы действительно хотите этого?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Вы действительно хотите \"заморозить\" систему?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -156,322 +156,322 @@ msgstr "" "Вы запросили \"заморозить\" ваш компьютер.

Вы действительно хотите " "этого?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Окно: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Двигать" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Изменить Размер" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Меню Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Повысить" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Понизить" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Убить" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Окно: Состояние" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Включить Режим Окна \"Липкий\"" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Иконки" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Переключить Полноэкранный Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Увеличить" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Увеличить вертикально" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Увеличить горизонтально" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Увеличить в Полный Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Режим Увеличения \"Умный\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим Увеличения \"Расширить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим Увеличения \"Заполнить\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Переключить Режим Свернуть Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Переключить Свёрнутый Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Переключить Режим Без Бордюра" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Переключить Режим Прикрепления" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Рабочий стол" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести Стол Влево" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести Стол Вправо" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести Стол Вверх" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести Стол Вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести Стол По..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показать Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показать полку" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести Стол На..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести Стол Линейно..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Переключить на Рабочий Стол 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Переключить на Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Влево (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вправо (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вверх (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Вниз (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Через... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол На... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести Стол Линейно... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Развернуть рабочий стол в направлении..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 0 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 1 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 2 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 3 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 4 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 5 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 6 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 7 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 8 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 9 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 10 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Переключиться На Раб. Стол 11 (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Экраны)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -481,112 +481,112 @@ msgstr "Переключиться На Рабочий Стол... (Все Эк msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Послать Мышь На Экран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Послать Мышь На Экран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Послать Мышь На Экран..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Вперёд" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Послать Мышь 1 Экран Назад" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Послать Мышь Вперед/Назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Окно: Передвижение" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "На Следующий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "На Предыдущий Рабочий Стол" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "По # Стола..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "На Рабочий Стол..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показать Главное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показать Избранное Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показать Меню \"Все Приложения\"" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показать Меню Клиента" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Показать Меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Запустить" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Приложение" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Перезапустить" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Выйти сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Переключение режима презентаций" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Переключение режима оффлайн" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -602,57 +602,57 @@ msgstr "Переключение режима оффлайн" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Выход из Сессии" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Выключить сейчас" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Выключить" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Перегрузить" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Приостановить" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Заморозить" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Расчистить Окна" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Общее: Действия" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Отложеное Выполнение" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Действие" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Этот Экран" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Этот Экран" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Диалог выбора цвета" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -686,7 +686,7 @@ msgid "OK" msgstr "ОК" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблемы при сохранении параметров Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -995,26 +995,26 @@ msgstr "Выбрать Иконку" msgid "Select an Executable" msgstr "Выберите Исполняемый Файл" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Стереть" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Выделить Всё" @@ -1146,207 +1146,207 @@ msgstr "Выход Данных" msgid "There was no output." msgstr "Не было никаких данных." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Несуществующий путь" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не существует." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Ошибка подключения" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Не удалось подключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Ошибка отключения" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не удалось отключить устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Ошибка извлечения" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Не удалось извлечь устройство" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i файлов" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Отменить" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Наследовать родительские настройки" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Режим Отображения" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Обновить Вид" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показать Скрытые Файлы" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запомнить Очередность" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Сортировать" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Новый Каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Отключить" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Подключить" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Извлечь" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "По умолчанию" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Сетка Иконок" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Свои Иконки" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Размер значка (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Установить фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Установить перекрытие..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Имя Нового Каталога:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Переименовать %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Переименовать Файл" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Повторить" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Нет для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Да для всего" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл уже существует, перезаписать?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустить это" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Пропустить все" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Во время исполнения произошла ошибка.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите Удаление" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Вы действительно хотите стереть
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" " Пожалуйста, проверьте:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать Ecore!\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать файловую систему.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала выхода.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить указатель сигнала HUP.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать подключение к X.\n" "Вы настроили переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать аварийную систему сообщений.\n" "Вы настроили переменную DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему подключений.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему IPC.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить оболочку xinerama.\n" "Этого не должно случаться." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать систему Evas.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr "" "предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n" "и проверьте, что они поддерживают предоставление Software X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "предоставление в Evas. Пожалуйста, проверьте вашу установку Evas и Ecore\n" "и проверьте, что они поддерживают предоставление Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не может инициализировать FDO систему стола.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2453,23 +2453,23 @@ msgstr "" "Enlightenment не может создать директории в вашем домашнем каталоге.\n" "Возможно, у вас нет домашнего католога или диск заполнен?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему реестра файлов." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему настроек." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему счисления." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment не может настроить систему указателей." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2477,15 +2477,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить пути для поиска файлов.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему шрифтов." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2493,19 +2493,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не может настроить экран инициализации.\n" "Возможно, у вас недостаточно памяти?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускается Языковая Поддержка" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему языков." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Проверка Поддержки Форматов" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Пожалуйста, проверьте,\n" "что Evas поддерживает движок Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы PNG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы JPEG. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "Enlightenment обнаружил, что Evas не может загружать файлы EET. Проверьте,\n" "что Evas имеет поддержку загрузчика EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "" "имеет ли Evas поддержку в fontconfig, и определяет ли fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Настройка Экранов" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2561,200 +2561,200 @@ msgstr "" "Настройка управления окнами для всех экранов на вашей системе не удалась.\n" "Возможно запущен другой менеджер окон?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Настройка Хранителя Экрана" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не может настроить хранитель экрана." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Настройка Запирания" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "" "Enlightenment не может настроить свою систему запирания рабочего стола." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Настройка Подсказок" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему подсказок." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Идет Настройка Путей" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Настройка Системы Управления" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Системных Команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Настройка Действий" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему действий." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Настройка Системы Запуска" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему запуска." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Настройка ФМ" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не может инициализировать менеджер файлов.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Настройка Системы Сообщений" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему сообщений." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Настройка ДНД" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему ДНД." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему обработки захвата ввода." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Настройка Модулей" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему модулей." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Настройка Запоминаний" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не может настроить запоминание настроек." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Настройка Цветовых Классов" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему класса цветов." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Настройка Контейнера Гаджетов" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему управления гаджетами." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Настройка DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не может настроить DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Настроить Энергосбережение" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment не может настроить систему энергосбережения." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Настройка Фона" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему фона рабочего стола." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Настройка Мыши" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment не может настроить параметры мыши." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Настройка Назначений" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему привязок." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Настройка Полок" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою shelf систему." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Настройка Генератора Просмотра" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не может настроить систему Thumbnailing.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Настроить Очередность Файлов" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не может настроить свою систему очередей." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Загрузить Модули" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2762,11 +2762,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дал сбой при старте и был перезапущен" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.
Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2798,11 +2798,11 @@ msgstr "" "проблему с модулями в Вашей конфигурации.

Диалог конфигурации модулей " "позволит Вам выбрать нужные
модули заново." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Параметры полок" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Почти закончено" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "%li Минут назад" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3371,28 +3371,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Устройства" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низкий заряд батареи!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендовано сетевое питание." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ОШИБКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Индикатор Батареи" @@ -4071,7 +4071,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Запереть Экран" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Настройки Виртуального Стола" @@ -4448,29 +4448,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4901,15 +4901,15 @@ msgstr "Настройки Горячих Клавиш" msgid "Key Bindings" msgstr "Горячие Клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Последовательность Привязки Клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Ошибка Привязки Клавиши" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Показать Главное Меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Избранные" @@ -5071,7 +5071,7 @@ msgstr "Выбрать Файл Edje" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Файл" @@ -6834,15 +6834,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Полный Экран" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Файловая система" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6853,7 +6853,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6868,7 +6868,7 @@ msgstr "" "новая версия ФМ.
Это плохо, и поэтому ваша конфигурация была " "восстановлена на стандартную.
Извините за неудобство.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Параметры Файлового Менеджера обновлены" @@ -7377,32 +7377,32 @@ msgstr "" "занята внутренним
кодом для контекстных меню.
Эта кнопка работает " "только в Подсказках" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показывать Подсказку Пэйджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Передвинуть вправо" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Передвинуть влево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Передвинуть вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Передвинуть вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Передвинуть влево" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Передвинуть влево" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index c85cf54ae..41f6d6b96 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-07 11:08+0000\n" "Last-Translator: milboy \n" "Language-Team: Slovakian\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -71,56 +71,56 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste si istý, že chcete násilne ukončiť toto okno?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Požadujete ukončenie Enlightenment.

Ste si istý, že chcete skončiť?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ste si istý, že sa chcete odhlásiť?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Chystáte sa odhlásiť.

Ste si istý, že to chcete?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" "Požadujete vypnutie počítača.

Ste si istý, že chcete vypnúť počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ste si istý, že chcete reštartovať počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" "Požadujete reštartovanie počítača.

Ste si istý, že chcete reštartovať " "počítač?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "" "Požadujete prepnutie počítača do úsporného režimu.

Ste si istý, že " "chcete prepnúť počítač do úsporného režimu?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste si istý, že chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -148,322 +148,322 @@ msgstr "" "Požadujete prepnutie počítača do režimu spánku.

Ste si istý, že " "chcete prepnúť počítač do režimu spánku?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Okno : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Zmeniť veľkosť" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Vyššie" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Nižšie" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Násilne ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Okno : Stav" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Lepkavosť" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Ikonifikáciu" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Zmeniť Na celú obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximalizovať" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximalizovať zvisle" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximalizovať vodorovne" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximalizovať na celú obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Inteligentný režim maximalizácie" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Režim maximalizácie „Zväčšiť“" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Režim maximalizácie „Vyplniť“" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň hore" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň dole" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Nastaviť režim Tieň doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Zmeniť režim Tieňa" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Zmeniť stav Bez okrajov" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Zmeniť stav Pripnutia" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Plocha" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Preklopiť plochu doľava" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Preklopiť plochu doprava" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Preklopiť Plochu hore" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Preklopiť plochu dolu" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Preklopiť plochu podľa..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Zobraziť plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Zobraziť policu" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Preklopiť plochu na..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Preklopiť plochu lineárne..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prepnúť na plochu 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prepnúť na plochu 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prepnúť na plochu 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prepnúť na plochu 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prepnúť na plochu 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prepnúť na plochu 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prepnúť na plochu 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prepnúť na plochu 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prepnúť na plochu 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prepnúť na plochu 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prepnúť na plochu 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prepnúť na plochu 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Prepnúť na plochu 12" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vľavo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu vpravo (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu hore (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu dolu (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu podľa... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu do... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Preklopiť plochu lineárne... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Prevrátiť desktop v smere..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 0 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 1 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 2 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 3 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 4 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 5 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 6 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 7 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 8 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 9 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 10 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu 11 (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -473,112 +473,112 @@ msgstr "Preklopiť na plochu... (všetky obrazovky)" msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Poslať myš na obrazovku 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Poslať myš na obrazovku 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Poslať myš na obrazovku..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Poslať myš dopredu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Poslať myš dozadu o 1 obrazovku" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Poslať myš dopredu/dozadu o obrazovky..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Okno : Presun" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Na ďalšiu plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Na predošlú plochu" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Podľa č. plochy..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Na plochu..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Zobraziť Hlavné menu" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Zobraziť menu Obľúbené" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Zobraziť všetky aplikácie Menu" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Zobraziť menu Klienti" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Zobraziť menu..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Spustiť" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Aplikácia" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Ukončiť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : režim" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim prezentácie" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Prepnúť režim offline" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -594,57 +594,57 @@ msgstr "Prepnúť režim offline" msgid "System" msgstr "Systém" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Odhlásiť sa" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Vypnúť teraz" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Vypnúť" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Reštartovať" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Úsporný režim" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Režim spánku" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Zamknúť" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Usporiadať Okná" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Všeobecné : Operácie" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Odložená operácia" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Akcia" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Táto obrazovka" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Táto obrazovka" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Výber farieb" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Problémy so zápisom nastavení Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -995,26 +995,26 @@ msgstr "Vybrať ikonu" msgid "Select an Executable" msgstr "Vybrať spustiteľný súbor" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Vložiť" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetky" @@ -1148,207 +1148,207 @@ msgstr "Výstupné dáta" msgid "There was no output." msgstr "Žiaden výstup." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Neexistujúca cesta" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s neexistuje." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Chyba pri pripájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Nedá sa pripojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Chyba pri odpájaní" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Nedá sa odpojiť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Chyba pri vysunutí" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Nedá sa vysunúť jednotka" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Súbory" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Odkaz" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Zrušiť" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Zdedené rodičovské nastavenia" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Zobraziť režim" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Obnoviť zobrazenie" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Zobraziť skryté súbory" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapamätať objednávku" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Zoradiť teraz" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Nový Adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Odpojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Pripojiť" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Vysunúť" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Použiť predvolené" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Mriežka ikôn" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Vlastné ikony" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Zoznam" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Veľkosť ikony (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Nastaviť pozadie..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Nastaviť prekrývanie..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Vytvoriť nový adresár" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Názov nového adresára:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Premenovať %s na:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Opakovať" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nie pre všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Áno na všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Súbor už existuje, prepísať?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Ignorovať" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorovať všetko" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Došlo ku chybe počas vykonávania operácie.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdiť zmazanie" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste si istí, že chcete zmazať
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Prosíme, skontrolujte:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2356,7 +2356,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tAk potrebujete túto nápovedu, nepotrebujete túto možnosť.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať Ecore!\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať súborový systém.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu exit.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť handler signálu HUP.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "" "Enlightenment sa nemôže spojiť s X serverom.\n" "Máte nastavenú premennú DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať záchranno-poplašný systém.\n" "Máte nastavenú premennú DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať systém spojení.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať systém IPC.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť xinerama wrapping.\n" "K tomu by nemalo dochádzať." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže zinicializovať systém Evas.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "" "vykresľovanie v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" "Ecore podporujú engine so softvérovým vykresľovaním cez X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" "v Evas. Prosím skontrolujte, či Evas a\n" " Ecore podporujú engine s vykresľovaním cez softvérový buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže inicializovať FDO plochu systému.\n" "Asi nedostatok pamäte?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2482,23 +2482,23 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže vytvoriť adresáre vo Vašom domovskom adresári.\n" "Možno nemáte domovský adresár alebo je disk plný." -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súbor systému databázy Registry." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém nastavení." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť rozsah systému." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť ukazovateľ systému." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2506,15 +2506,15 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže nastaviť cesty pre vyhľadávanie súborov.\n" "Možno máte nedostatok pamäte." -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém fontov." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tém." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2522,19 +2522,19 @@ msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť úvodnú obrazovku.\n" "Možno máte nedostatok pamäte?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Spúšťam medzinárodnú podporu" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť intl systém." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Testujem podporu formátu" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "" "skontroluj,\n" "že Evas má podporu pre softvérový buffer engine.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Evas podporu\n" "pre nahrávanie EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2580,11 +2580,11 @@ msgstr "" "má Evas\n" "podporu fontconfig a či fontconfig definuje 'Sans' písmo.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Nastaviť obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2592,201 +2592,201 @@ msgstr "" "Nastavenie manažéra okien na všetkých obrazovkách v systéme zlyhalo.\n" "Nebeží už iný okenný manažér?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Nastaviť šetrič obrazovky" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment nevie nakonfigurovať X šetrič." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Nastavenie Desklock" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre uzamknutie plochy." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Nastaviť vyskakovacie okná" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť popup systém." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavenie cesty" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Inštalačný systém kontroly" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže inicializovať systémové príkazy systému.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Nastaviť akciu" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém akcií." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Nastavenie výkonu systému" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť exec systém." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "nastavenie FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Súborový manažér.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Nastaviť systémové správy" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém msg." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Nastavenie DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Nastaviť zachytenie vstupnej manipulácie" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment nemôže spustiť systém na spracovanie zachyteného\n" "vstupu." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Nastavenie modulov" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém modulov." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Nastaviť zapamätanie" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť uložené nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Nastavenie triedy farieb" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment nemôže spustiť systém tried farieb." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Nastavenie gadcon" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém pre ovládanie špecialít." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Nastavenie DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment nie je schopný konfigurovať DPMS nastavenia." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Nastaviť mód úspory energie" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoje módy šetrenia." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Nastaviť obrázok pozadia" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenmentu sa nepodarilo nastaviť pozadia plochy systému." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Nastaviť myš" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment nemôže konfigurovať nastavenia myši." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Nastaviť väzby" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť systém klávesových skratiek." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Nastaviť shelvy" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť shelf systém." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Nastaviť náhľady" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment nemôže zinicializovať Thumbnail systém.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Nastavujem poradie súborov" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment nemôže nastaviť svoj súborový systém." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Spustiť moduly" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2794,11 +2794,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment havaroval na začiatku a bol reštartovaný" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "" "problému
modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg
nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2830,11 +2830,11 @@ msgstr "" "problému

modulu vo vašej konfigurácii. Dialóg nastavenie modulu vám " "vyberie
moduly znova." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Konfigurovať shelvy" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Takmer hotovo" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr "%li pred minútami" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3412,28 +3412,28 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardwér" # -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batéria" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Vaša batéria je slabá!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Doporučujem napojenie na AC sieť." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "CHYBA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Ukazovateľ stavu batérie" @@ -4121,7 +4121,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Uzamykanie Obrazovky" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Nastavenie virtuálnych plôch" @@ -4482,29 +4482,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4927,15 +4927,15 @@ msgstr "Klávesové Skratky" msgid "Key Bindings" msgstr "Klávesové Skratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Chyba pri priraďovaní skratky" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgstr "Zobraziť Hlavné menu" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Obľubené" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Súbory" @@ -6850,15 +6850,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Celá Obrazovka" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Home" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6869,7 +6869,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavenia fileman aktualizované" @@ -7381,32 +7381,32 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Rýchlosť popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9db544a8f..ce8c622a4 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n" "Last-Translator: Perat Tomaž \n" "Language-Team: \n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "O Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "O Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -77,49 +77,49 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 #, fuzzy msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 #, fuzzy msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " @@ -127,12 +127,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 #, fuzzy msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 #, fuzzy msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " @@ -148,12 +148,12 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 #, fuzzy msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " @@ -161,378 +161,378 @@ msgid "" msgstr "" "Zahtevali ste izhod iz Enlightenment.

Ste prepričani, da bi to radi?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 #, fuzzy msgid "Window : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Jaz" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "Upor" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Vloga Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Nizko" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Uniči" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 #, fuzzy msgid "Window : State" msgstr "Ime Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 #, fuzzy msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maksimiraj" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 #, fuzzy msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maksimirano po vertikali" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 #, fuzzy msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maksimirano po horizontali" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 #, fuzzy msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maksimirano stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 #, fuzzy msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Taktika Maksimiranja" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 #, fuzzy msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 #, fuzzy msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Brez okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 #, fuzzy msgid "Show The Desktop" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Vsa Namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Prikaži ime namizja" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -543,129 +543,129 @@ msgstr "Pošlji na namizje" msgid "Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 #, fuzzy msgid "Window : Moving" msgstr "Zasenčevanje oken" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 #, fuzzy msgid "To Next Desktop" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 #, fuzzy msgid "To Previous Desktop" msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 #, fuzzy msgid "By Desktop #..." msgstr "Desktop" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 #, fuzzy msgid "To Desktop..." msgstr "To Namizje" -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 #, fuzzy msgid "Show Main Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 #, fuzzy msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 #, fuzzy msgid "Show All Applications Menu" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 #, fuzzy msgid "Show Clients Menu" msgstr "Prikaži Komentar v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 #, fuzzy msgid "Show Menu..." msgstr "Prikaži Ime v Meniju" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 #, fuzzy msgid "Application" msgstr "(Ni Programov)" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Počakaj z izhodom" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "Počakaj z izhodom" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s Modul" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Celozaslonsko stanje" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -681,61 +681,61 @@ msgstr "Celozaslonsko stanje" msgid "System" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 #, fuzzy msgid "Hibernate" msgstr "Brez Mehčanja" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Zaklepi" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Razporedi Okna" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "Izbira Okenskih Okvirjev" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "Dejanja Modula" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Dejanje" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Zakleni zaslon" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Zakleni zaslon" @@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Tematski izbirnik" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -771,7 +771,7 @@ msgid "OK" msgstr "V Redu" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Nastavitev Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1068,28 +1068,28 @@ msgstr "Izberi okno" msgid "Select an Executable" msgstr "Izberi okno" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Odreži" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Hitro" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Izbriši" @@ -1222,230 +1222,230 @@ msgstr "Izhodni podatki" msgid "There was no output." msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Napaka pri zagonu" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Napaka pri zagonu" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, fuzzy, c-format msgid "%i Files" msgstr "%1.0f files" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "Linearno" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "O" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "Namestitev izbire" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Urejevalni Način" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 #, fuzzy msgid "Refresh View" msgstr "Stopnja osveževanja" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 #, fuzzy msgid "Remember Ordering" msgstr "Zapomni si uporabo" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 #, fuzzy msgid "New Directory" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Meni" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "Privzeto Namizje" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 #, fuzzy msgid "Grid Icons" msgstr "Informacije o Datoteki:" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 #, fuzzy msgid "Custom Icons" msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Seznam Oken" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Velikost ikon" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Nastavi Ozadje za" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Blizu" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 #, fuzzy msgid "New Directory Name:" msgstr "Mapa" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 #, fuzzy msgid "Rename File" msgstr "Preimenuj" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Zaganjam %s" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdi" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgstr "" "\t-psihotičen\n" "\t\tBodi psohotičen.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati Ecore!\n" "Vam mogoče primankuje spomina?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja izhodnih signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti upravitelja HUP signalov.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2547,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti povezave z X serverjem.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more pognati svojega alarmnega sistema.\n" "Ste že nastavili svojo DISPLAY spremenljivko?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema povezav.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema IPC.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti xinerama ovijanja.\n" "To se ne bi smelo dogajati." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati sistema Evas.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "" "izrisovanja v Evas. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpirajo software X11 izrisovanje." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "" "Buffer spomina. Preverite vaše Evas in Ecore nastavitve in se\n" "prepričajte, da podpjo izrisovanje iz Software Buffer spomina." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" @@ -2616,7 +2616,7 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more zagnati datotečnega sistema.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2624,26 +2624,26 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more ustvariti map v vaši domači mapi.\n" "Mogoče nimate domače mape ali pa imate poln disk?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti nastavitvenega sistema." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2651,15 +2651,15 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti poti za iskanje datotek.\n" "Mogoče ste ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema pisav." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti tematskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2667,19 +2667,19 @@ msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti zagonskega okna.\n" "Ste mogoče ostali brez spomina?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti internacionalizacijskega sistema." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more ustvariti Buffer Canvas.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira Software Buffer pogon.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati JPEG datotek.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira JPEG vtič.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati EET datotek.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira EET vtič.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -2721,12 +2721,12 @@ msgstr "" "Enlightenment je ugotovil, da Evas ne more odpirati PNG datotek.\n" "Prepričajte se, da Evas podpira PNG vtič.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 #, fuzzy msgid "Setup Screens" msgstr "Zaslonsko Območje" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2735,221 +2735,221 @@ msgstr "" "vašega sistema in pri tem klavrno propadel. Mogoče uporabljate drug\n" "upravljalnik z okni?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 #, fuzzy msgid "Setup Screensaver" msgstr "Zaslonsko Območje" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 #, fuzzy msgid "Setup Desklock" msgstr "Pošlji na namizje" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 #, fuzzy msgid "Setup Popups" msgstr "Prikaži popup" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Nastavitve Fokusa" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 #, fuzzy msgid "Setup System Controls" msgstr "Nastavi nadzornika" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 #, fuzzy msgid "Setup Actions" msgstr "Priljubljeni programi" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema akcij." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega exebuf sistema." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati upravitelja datotek.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti sistema sporočil." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema dnd." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema za delo z vnosi." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 #, fuzzy msgid "Setup Modules" msgstr "Moduli" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 #, fuzzy msgid "Setup Remembers" msgstr "Zapomni si" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 #, fuzzy msgid "Setup Color Classes" msgstr "Razred Ikone" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema barvnih razredov." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 #, fuzzy msgid "Setup Gadcon" msgstr "Poženi ukaz" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "" "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema upravljanja s pripomočki." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Nastavitve Fokusa" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Zapomni si" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega Popup sistema." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 #, fuzzy msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Preskok na namizje z miško" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema zaklepanja namizja." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 #, fuzzy msgid "Setup Mouse" msgstr "Izbriši" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti shranjevanja nastavitev." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 #, fuzzy msgid "Setup Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema povezav." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti svojega sistema razporejanja." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ne more zagnati sistema za pomanjševanje slik.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Naveze tipk" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment ne more nastaviti modularnega sistema." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 #, fuzzy msgid "Load Modules" msgstr "(Ni naloženih modulov)" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2957,11 +2957,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2969,7 +2969,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2985,12 +2985,12 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 #, fuzzy msgid "Configure Shelves" msgstr "Nastavitve" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "" @@ -3316,7 +3316,7 @@ msgstr "" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3583,29 +3583,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "Preveri baterijo vsake:" @@ -4328,7 +4328,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Zaslonsko Območje" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 #, fuzzy msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Navidezno Namizje" @@ -4733,29 +4733,29 @@ msgstr "" "zaporedje." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -5225,16 +5225,16 @@ msgstr "Nastavitve vezave tipk" msgid "Key Bindings" msgstr "Naveze tipk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 #, fuzzy msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Zaporedje naveze tipk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Napaka naveze tipk" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, fuzzy, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Prikaži Ime v Meniju" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Prikaži Ime v Meniju" @@ -5405,7 +5405,7 @@ msgstr "Izberi okno" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Datoteka:" @@ -7238,16 +7238,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Celozaslonsko" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Doma" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "Ločljivost" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " @@ -7265,7 +7265,7 @@ msgstr "" "stara nastavitvena datoteka ne vsebuje. Sedaj
pa lahko ponovno nastavite " "stvari po svoje. Opravičujemo se za kolcanje.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 #, fuzzy msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " @@ -7282,7 +7282,7 @@ msgstr "" "nastavili na privzete vrednosti. Prosimo, sprejmite naše
opravičilo za " "vse nevšečnosti.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Nastavitev velikosti" @@ -7847,37 +7847,37 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "Nastavitev Popup" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "Vsa Namizja" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "To Namizje" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "To Namizje" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b45d8912b..62c89f827 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n" "Last-Translator: ersi \n" "Language-Team: Swedish\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Om Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Om Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -71,393 +71,393 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Du har valt att avsluta Enlightenment.

Är du säker på att du vill " "avsluta?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Vill du verkligen logga ut?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Är du säker på att du vill stänga av?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Är du säker på att du vill starta om?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Är du säker att du vill försätta datorn i viloläge?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Fönster : Händelser" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Meny" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Sänk" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Döda" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Fönster : Tillstånd" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Minimera" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Maximera" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Maximera vertikalt" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Maximera horisontalt" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Maximera helskärm" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Expandera\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Maximeringspolicy \"Fyll\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Gör ramlös" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Vänd skrivbord åt vänster" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Vänd skrivbord åt höger" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Vänd skrivbord uppåt" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Vänd skrivbord nedåt" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Vänd skrivbord med..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Visa skrivbordet" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Visa hyllan" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Vänd skrivbord till..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Vänd skrivbord linjärt..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Byt till skrivbord 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Byt till skrivbord 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Byt till skrivbord 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Byt till skrivbord 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Byt till skrivbord 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Byt till skrivbord 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Byt till skrivbord 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Byt till skrivbord 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Byt till skrivbord 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Byt till skrivbord 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Byt till skrivbord 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Byt till skrivbord 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Byt till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord vänster (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord höger (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord uppåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord nedåt (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbord till... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Vänd skrivbort linjärt... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 0 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 1 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 2 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 3 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 4 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 5 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 6 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 7 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 8 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 9 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 10 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord 11 (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -467,115 +467,115 @@ msgstr "Byt till skrivbord... (Alla skärmar)" msgid "Screen" msgstr "Skärm" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Skicka musen till skärm 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Skicka musen till skärm 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Skicka musen till skärm..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm framåt" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Skicka musen 1 skärm bakåt" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Skicka musen till skärmen framför/bakom..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Fönster : Flytta" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "Till nästa skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Till föregående skrivbord" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Till skrivbord..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Visa huvudmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Visa favoritprogramsmenyn" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Visa klientmeny" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Visa meny..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Kör" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Applikation" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Avsluta nu" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s modul" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Aktivera helskärmsläge" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Gör klibbig" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -591,57 +591,57 @@ msgstr "Gör klibbig" msgid "System" msgstr "System" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Logga ut" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Stäng av nu" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Stäng av" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Starta om" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Vänteläge" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Viloläge" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Städa upp fönster" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Händelse" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Denna skärm" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Denna skärm" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Färgväljare" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -675,7 +675,7 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -945,26 +945,26 @@ msgstr "Välj en ikon" msgid "Select an Executable" msgstr "Välj en körbar fil" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Markera allt" @@ -1096,214 +1096,214 @@ msgstr "Utdata" msgid "There was no output." msgstr "Det finns ingen utdata." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s existerar inte." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "Körfel" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i filer" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Länk" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ärv förälderinställningar" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Visningsläge" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Uppdatera vy" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Visa dolda filer" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Sortera nu" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Ny katalog" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "Typsnitt" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Rutnätsikoner" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Ikonstorlek (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "Sätt som bakgrund" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "Panelens innehåll" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Namn på ny mapp:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Döp om %s till:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Byt namn" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Nej till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Ja till allt" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Startar" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%s%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta borttagning" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort
%sthe %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgid "" "%s/enlightenment-%s\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Ecore!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Filsystemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta en exit signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan starta en HUP signal handler!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera sin X kontakt!\n" "har du ställt din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera sitt emergency·alert·system!\n" "Har du ställt in din DISPLAY variabel?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera connections system!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera IPC systemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte sätta igång xinerama wrapping.\"Detta borde inte " "hända." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte initiera Evas systemet!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" "Software X11 rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2388,13 +2388,13 @@ msgstr "" "Software Buffer rendering i Evas. Kontrollera att din installation\n" "av Evas och Ecore stödjer Software X11 rendering." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2402,23 +2402,23 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte skapa kataloger i din hemkatalog.\n" "Du kanske inte har någon hemkatalog eller är disken full?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt konfigurationsystem." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2426,15 +2426,15 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte ställa sökvägarna för att hitta filer!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt font system." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt tema system." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2442,19 +2442,19 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte ställa in init screen!\n" "Ditt minne kanske är slut?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kan inte konfigurera sitt intl system." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan skapa buffer canvas. Kontrollera\n" "att Evas har Software Buffer enginge support.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda PNG filer. Kontrollera\n" "att Evas har PNG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda JPEG filer. Kontrollera\n" "att Evas har JPEG loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2486,18 +2486,18 @@ msgstr "" "Enlightenment upptäckte att Evas inte kan ladda EET filer. Kontrollera\n" "att Evas har EET loader support.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" "support and system fontconfig defines a 'Sans' font.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2505,198 +2505,198 @@ msgstr "" "Enlightenment kan inte starta alla skärmarna på ditt system.\n" "Kanske en annan fönsterhanterare körs?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt desk locking system." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt popup system." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt actions system." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Filhanteraren.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt msg system." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt dnd system." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt input grab handling system." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt modulsystem" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment kan inte starta komihåg inställningar." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt color·class system." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt gadget control system." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "E Sökvägar" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 msgid "Setup Powersave modes" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt bindningssystem." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment kan inte starta sitt panel system." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment kan inte starta Thumbnailing·systemet.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Kom ihåg ordning" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2704,11 +2704,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment kraschade tidigt vid uppstart och har startats om" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2732,11 +2732,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Nästan klar" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "%li minuter sedan" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3286,28 +3286,28 @@ msgstr "" msgid "Hardware" msgstr "Hårdvara" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Batteri" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Batterimätare" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Skärmlås" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "" @@ -4337,29 +4337,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4784,15 +4784,15 @@ msgstr "Inställningar för kortkommandon" msgid "Key Bindings" msgstr "Kortkommando" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Visa huvudmenyn" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "" @@ -4950,7 +4950,7 @@ msgstr "" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Filer" @@ -6699,15 +6699,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Helskärm" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6718,7 +6718,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "" @@ -7234,31 +7234,31 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 msgid "Popup Desk Next" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 646470684..84cfacb84 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: E17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 15:21+0200\n" "Last-Translator: H. İbrahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Enlightenment Hakkında" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında" msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -74,57 +74,57 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Çıkmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Enlightenment 'tan çıkmak istediniz.

Çıkmak istediğinizden emin " "misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Oturumu Kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "" "Oturumu kapatmak üzeresiniz

Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Kapatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Bilgisayarınızı kapatmak istediniz.

Emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Yeniden başlatmak istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı yeniden başlatmak istediniz.

Bilgisayarı yeniden " "başlatmak istediğinize emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" @@ -140,11 +140,11 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı askıya almak istediniz.

Askıya almak istediğinizden " "emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Uyku kipine geçmek istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" @@ -152,322 +152,322 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızı uyku kipine almak istediniz

Diske askıya almak " "istediğinizden emin misiniz?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Pencere : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Boyutlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Üste Çıkar" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Alta Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Sonlandır" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Pencere : Durum" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Yapışkan Mod Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Simgesel Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Tam Ekran Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Dikey Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Yatay Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Büyüt" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "Büyüt \"Smart\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Büyüt \"Expand\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Büyüt \"Fill\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Yukarı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Aşağı Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Sola Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Sağa Gölgelendir Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Gölgelendirme Kipi Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Çerçevesiz Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "İğnelenmiş Durum Değiştir" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Masaüstünü ...ile Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Rafı Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Masaüstünü ...'e çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir" -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Masaüstü 0 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Masaüstü 1 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Masaüstü 2 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Masaüstü 3 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Masaüstü 4 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Masaüstü 5 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Masaüstü 6 'ya geç" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Masaüstü 7 'ye geç" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Masaüstü 8 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Masaüstü 9 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Masaüstü 10 'a geç" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Masaüstü 11 'e geç" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Masaüstü ... geç" -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sola Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Sağa Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Yukarı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Aşağı Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... ile Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü ... 'e Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Masaüstünü Doğrusal Olarak Çevir (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Masaüstünü Çevir..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 0'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 1'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 2'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 3'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 4'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 5'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 6'ya geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 7'ye geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 8'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 9'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 10'a geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Masaüstü 11'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -477,112 +477,112 @@ msgstr "Masaüstü...'e geç (Tüm Ekranlar)" msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Fareyi Ekran 0'a Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Fareyi Ekran 1'e Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Fareyi ekran... Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran İleri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Fareyi 1 Ekran Geri Gönder" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Fareyi Sonraki/Önceki Ekranlara Gönder..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Pencere : Taşı" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "İleri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "Geri Masaüstüne" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Masaüstü ile #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "Masaüstüne..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Ana Menüyü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Favoriler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Tüm Uygulamalar Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "İstemciler Menüsünü Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Menüyü... Göster" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Uygulama" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Yeniden Başlat" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Şimdi Çık" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment : Mod" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Sunum Kipini Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -598,57 +598,57 @@ msgstr "Çevrimdışı Kipi Aç/Kapa" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Çık" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Kapat" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Reboot" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Askıya Al" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Uykuya Al" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Kilitle" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Pencereleri Temizle" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Genel : Eylemler" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Ertelenmiş Eylem" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Eylem" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "Bu Ekran" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "Bu Ekran" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "Renk Seçici" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -682,7 +682,7 @@ msgid "OK" msgstr "Tamam" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -958,26 +958,26 @@ msgstr "Simge Seç" msgid "Select an Executable" msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" @@ -1109,209 +1109,209 @@ msgstr "Veri Çıktısı" msgid "There was no output." msgstr "Çıktı yok." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Mevcut olmayan yol" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s mevcut değil." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Bağlama Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Aygıt Bağlanamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Aygıt Çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Çıkarma Hatası" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Aygıt çıkarılamıyor" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Dosya" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Bağlantı" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Vazgeç" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Ana ayarları miras al" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Görünüm Kipi" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Görünümü Yenile" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Gizli Dosyaları Göster" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Sıralamayı Hatırla" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Şimdi Sırala" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Yeni Dizin" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Bağla" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Çıkarma" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Ön Tanımlıyı kullan" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Izgara Görünümü" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Özel Simgeler" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Listele" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Simge Boyutu (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Arka planı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Katmanı ayarla..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Yeni Dizin Oluştur" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Yeni Dizin Adı:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "%s adını değiştir:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Yeniden Dene" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Tümüne hayır" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Tümüne evet" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Tümünü görmezden gel" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Silme İşlemini Onayla" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "" "Şunu silmek istediğinden emin misin?\r\n" "
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" "Lütfen kontrol edin:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2275,7 +2275,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Ecore'u başlatamadı!\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgstr "" "Enlightenment dosya sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Enlightenment çıkış sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" "Enlightenment HUP sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Enlightenment USER sinyali işleyiciyi ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Enlightenment X bağlantısını kuramadı.\n" "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Enlightenment acil durum uyarı sistemini başlatamadı.\n" "DISPLAY değişkenini ayarladınız mı?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Enlightenment bağlantı sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Enlightenment IPC sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Xinerama paketleme işlemini ayarlayamadı.\n" "Bu olmamalıydı." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2363,21 +2363,21 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software X11 rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" "Ecore and check they support the Software Buffer rendering engine." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Enlightenment FDO masaüstü sistemini başlatamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2393,23 +2393,23 @@ msgstr "" "Enlightenment ev dizininizde yeni dizin oluşturamadı.\n" "Ev dizininiz olduğuna ve diskin dolu olmadığına emin misiniz?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment kendi dosya kayıt sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment kendi yapılandırma sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment kendi ölçekleme sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment işaretçi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,15 +2417,15 @@ msgstr "" "Enlightenment dosyaları bulmak için yolları ayarlayamıyor.\n" "Belleğini tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment yazı tipi sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment tema sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2433,19 +2433,19 @@ msgstr "" "Enlightenment açılış ekranını ayarlayamadı.\n" "Belleğiniz tükenmiş olabilir mi?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Uluslararasılaştırma Desteği Başlatılıyor" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment kendi intl sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Sınama Biçimi Desteği" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın tampon kanvası oluşturamadığını algıladı. Evas'ın\n" "Software Buffer motoru desteği olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın PNG dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın PNG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgstr "" "JPEG\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Enlightenment Evas'ın EET dosyalarını yükleyemediğini algıladı. Evas'ın EET\n" "yükleme desteğini olduğunu kontrol edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2489,11 +2489,11 @@ msgstr "" "desteği olduğunu ve fontconfig'in 'Sans' yazı tipini tanımladığını kontrol " "edin.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Ekranları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2501,199 +2501,199 @@ msgstr "" "Enlightenment sisteminizdeki tüm ekranlardaki pencere yönetimini ayarlamada\n" "başarısız oldu. Başka bir pencere yöneticisi çalışıyor olabilir mi?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Ekran Koruyucuyu Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment X ekran koruyucuyu yapılandıramıyor." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Masaüstü Kilidini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment kendi masaüstü kilitleme sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Açılır Pencereleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment açılır pencere sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Yollar Ayarlanıyor" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Sistem Kontrollerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment Sistem Komutu sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Eylemleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment eylem sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Çalıştırma Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment kendi çalıştırma sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Dosya Yöneticisini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment Dosya yöneticisini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Mesaj Sistemini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment kendi mesaj sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "DND Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment kendi dnd sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Girdi Yakalama İşleyiciyi Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment girdi yakalama işleyici sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Modülleri Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment modül sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Hatırlamaları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment hatırlama ayarlarını ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Renk Sınıflarını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment renk sınıfı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Gadcon Yapılandırma" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment araç kontrol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "DPMS Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment DPMS ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Güç Koruma Kiplerini Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment güç koruma kiplerini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Duvar Kağıdını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment masaüstü arka planı sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Fareyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment fare ayarlarını yapılandıramadı." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Kısayolları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment kısayol sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Rafları Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment raf sistemini ayarlayamadı." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Ön İzlemeyi Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment ön izleme sistemini başlatamadı.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Dosya Sıralamasını Ayarla" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment kendi sıralı dosya sistemini ayarlayamıyor." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Modülleri Yükle" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment açılamadan çöktü ve yeniden başlatıldı" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2713,7 +2713,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2721,7 +2721,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2729,11 +2729,11 @@ msgid "" "should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Rafları Yapılandır" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Neredeyse Bitti" @@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr "%li Dakika önce" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3289,28 +3289,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Donanım" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Pil" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Pil zayıf!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "AC güce geçmeniz önerilir." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "HATA" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Pil Göstergesi" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Ekran Kilidi" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Sanal Masaüstü Ayarları" @@ -4360,29 +4360,29 @@ msgstr "" "tarafından kullanılıyor.
Lütfen farklı bir kısayol tuşu dizisi seçin." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4815,15 +4815,15 @@ msgstr "Kısayol Tuş Ayarları" msgid "Key Bindings" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Kısayol Tuşu Dizisi" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Kısayol Tuşu Hatası" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr "Ana Menüyü Göster" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Sık kullanılanlar" @@ -4984,7 +4984,7 @@ msgstr "Edj Dosyası Seç" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" @@ -6738,15 +6738,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Tam Ekran" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Kök" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgid "" "to your
liking. Sorry for the hiccup in your configuration.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6767,7 +6767,7 @@ msgid "" "for the inconvenience.
" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Dosya Yöneticisi Ayarları Güncellendi" @@ -7267,32 +7267,32 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Sayfalayıcı Açılır Penceresini Göster" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Açılır hızı" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 msgid "Popup Desk Previous" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index e8977135d..2aad57cb7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: e.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-13 21:16+0000\n" "Last-Translator: Sergio Gavrylov \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "Про Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "Про Enlightenment" msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -80,391 +80,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте примусово зачинити це вікно?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "Ви впевнені? Вийти?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "Ви запросили вихід з Enlightenment.

Ви впевнені. Вийти?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "Завершити сеанс?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "Завершення сеансу.

Ви впевнені. Завершити?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "Ви впевнені. Вимкнути комп'ютер?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "Вимкнення комп'ютера.

Ви впевнені? Вимкнути?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "Ви впевнені? Перезавантажити?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "Перезавантаження комп'ютера.

Ви впевнені? Перезавантажити?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "Ви запросили режим очікування.

Ви впевнені?Зробити це?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "Перейти в режим сну?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "Перехід в режим сну.

Ви дійсно цього хочете?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "Вікно: дії" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "Пересунути" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "Змінити розмір" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "Підняти" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "Знизити" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "Вбити" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "Вікно: стан" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути \"липкий\" режим вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "Перемкнути режим піктограм" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "Перемкнути на повноекранний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "Розгорнути" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "Збільшити по вертикалі" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "Збільшити по горизонталі" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "Збільшити на весь екран" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "\"Розумний\" режим збільшення" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "Режим збільшення розтягуванням" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "Режим збільшення заповненням" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання в заголовок" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання вниз" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим згортання праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути згорнутий режим" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "Ввімкнути стан без рамки" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "Ввімкнути стан прикріплення" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "Перенести стільницю ліворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "Перенести стільницю праворуч" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "Перенести стільницю догори" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "Перенести стільницю донизу" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "Перенести стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "Показати стільницю" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "Показати полицю" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "Перенести стільницю до..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "Перенести стільницю лінійно..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "Перейти на стільницю 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "Перейти на стільницю 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "Перейти на стільницю 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "Перейти на стільницю 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "Перейти на стільницю 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "Перейти на стільницю 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "Перейти на стільницю 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "Перейти на стільницю 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "Перейти на стільницю 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "Перейти на стільницю 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "Перейти на стільницю 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "Перейти на стільницю 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "Перейти на стільницю..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю ліворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю праворуч (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю догори (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю донизу (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю до... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "Перенести стільницю лінійно... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "Перенести стільницю в напрямку..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 0 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 1 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 2 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 3 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 4 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 5 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 6 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 7 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 8 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 9 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 10 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю 11 (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -474,112 +474,112 @@ msgstr "Перейти на стільницю... (всі екрани)" msgid "Screen" msgstr "Екран" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "Переслати мишу на екран 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "Переслати мишу на екран 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "Переслати мишу на екран..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "Переслати мишу вперед на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "Переслати мишу назад на 1 екран" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "Переслати мишу вперед/назад..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "Вікно: Переміщення" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "До наступної стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "До попередньої стільниці" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "Через стільницю №..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "До стільниці..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "Показати головне меню" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "Показати меню \"Улюблені\"" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "Показати меню \"Всі програми\"" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "Показати користувацьке меню" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "Показати меню..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "Запустити" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "Команду" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "Програму" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "Перезапустити" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "Вийти" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "Вийти зараз" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment: Режим" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути режим презентацій" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "Ввімкнути автономний режим" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -595,57 +595,57 @@ msgstr "Ввімкнути автономний режим" msgid "System" msgstr "Система" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "Завершити сеанс" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "Вимкнути зараз" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "Вимкнути" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "Призупинити" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "Режим сну" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "Розчистити вікна" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "Загальне: Дії" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "Затримка дії" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "Дія" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "На цьому екрані" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "На цьому екрані" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "Вибір кольору" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -679,7 +679,7 @@ msgid "OK" msgstr "Гаразд" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Проблеми під час збереження параметрів Enlightenment" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -994,26 +994,26 @@ msgstr "Вибрати піктограму" msgid "Select an Executable" msgstr "Виберіть виконуваний файл" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "Стерти" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "Вставити" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "Виділити все" @@ -1145,207 +1145,207 @@ msgstr "Вихідні дані" msgid "There was no output." msgstr "Не було ніяких даних." -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "Неіснуючий шлях" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s не існує." -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "Помилка під'єднання" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "Не вдається під'єднати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "Помилка демонтування" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "Не вдається демонтувати пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "Помилка витягування" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "Не вдається витягти пристрій" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i Файлів" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "Посилання" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "Відмінити" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "Успадковувати батьківські налаштування" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "Режим Відображення" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "Оновити вигляд" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "Показати приховані файли" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "Запам'ятати черговість" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "Сортуванти" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "Новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "Розмонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "Змонтувати" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "Витягти" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "Властивості" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "Використовувати типові параметри" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "Сітка піктограм" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "Свої піктограми" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "Список" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "Розмір піктограми (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "Встановити фон..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "Налаштувати накладання..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "Очистити" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "Створити новий каталог" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "Назва нового каталогу:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "Перейменувати %s в:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "Перейменувати файл" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "Спробувати ще раз" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "Ні для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "Так для всього" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "Попередження" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "Файл вже існує, перезаписати?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "Пропустити це" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "Ігнорувати все" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "Сталася помилка під час виконання операції.
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "Підтвердіть вилучення" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити
%s ?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" "Будь ласка, перевірте: \n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr "" "\t-i-really-know-what-i-am-doing-and-accept-full-responsibility-for-it\n" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати Ecore!\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати файлову систему.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу виходу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати вказівник сигналу HUP.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати підключення до X.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати аварійну систему повідомлень.\n" "Ви налаштували перемінну DISPLAY?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати систему підключень.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати систему IPC.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати оболонку xinerama.\n" "Таке не має траплятися." -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати систему Evas.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas і Ecore\n" "та переконайтеся, що вони підтримують надання Software X11." -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr "" "надання в Evas. Будь ласка, перевірте вашу установку Evas та\n" "Ecore і переконайтеся, що вони підтримують надання Software Buffer." -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgstr "" "Enlightenment не може ініціалізувати FDO систему столу.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2477,23 +2477,23 @@ msgstr "" "Enlightenment не може створити каталоги у вашому домашньому каталозі.\n" "Можливо, у вас немає домашнього каталогу або диск заповнений?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему реєстру файлів." -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему налаштувань." -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему числення." -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему вказівників." -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2501,15 +2501,15 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати шляхи для пошуку файлів.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему шрифтів." -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему тем." -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2517,19 +2517,19 @@ msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати екран ініціалізації.\n" "Можливо, у вас недостатньо пам'яті?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "Запускається багатомовна підтримка" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему мов." -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "Перевірка підтримки форматів" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "" "перевірте,\n" "чи Evas підтримує рушій Software Buffer.\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли PNG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача PNG.\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли JPEG. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача JPEG.\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "" "Enlightenment виявив, що Evas не може завантажувати файли EET. Перевірте,\n" "чи Evas має підтримку завантажувача EET.\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2572,11 +2572,11 @@ msgstr "" "чи має Evas підтримку в fontconfig, та чи розпізнає fontconfig шрифт " "'Sans'.\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "Налаштування екранів" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2584,200 +2584,200 @@ msgstr "" "Налаштування керування вікнами для всіх екранів в системі, не вдалася.\n" "Можливо запущений інший менеджер вікон?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "Налаштування збереження екрана" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment не може налаштувати збереження екрана." -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "Налаштування блокування стільниці" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему блокування стільниці." -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "Налаштування підказок" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему підказок." -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "Налаштування шляхів" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "Налаштування системи керування" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему системних команд.\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "Налаштування дій" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему дій" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "Налаштування системи запуску" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему запуску." -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "Налаштування ФМ" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment не може ініціалізувати менеджер файлів.\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "Налаштування системи повідомлень" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему повідомлень." -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "Налаштування DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему DND." -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "Налаштування обробки перехоплення вводу" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "" "Enlightenment не може налаштувати свою систему обробки перехоплення вводу." -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "Налаштування модулів" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему модулів." -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "Налаштування запам'ятовування" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати запам'ятовування параметрів." -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "Налаштування класів кольорів" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему класів кольорів." -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "Налаштування контейнера Ґаджетів" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему управління ґаджетами." -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "Налаштування DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати DPMS." -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "Налаштувати режими енергозбереження" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment не може налаштувати режими енергозбереження." -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "Налаштування фону стільниці" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему фону стільниці." -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "Налаштування миші" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment не може налаштувати параметри миші." -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "Налаштування прив'язок" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему прив'язок." -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "Налаштування поличок" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему поличок." -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "Налаштування мініатюр" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment не може налаштувати систему мініатюр.\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "Налаштувати черговість файлів" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment не може налаштувати свою систему черг." -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "Завантажити модулі" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2785,11 +2785,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment дав збій на старті і був перезавантажений" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2821,11 +2821,11 @@ msgstr "" "будь-яку проблему з модулями у Вашій конфігурації.
Діалог конфігурації " "модулів дозволить Вам вибрати потрібні
модулі заново." -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "Параметри поличок" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "Майже готове" @@ -3147,7 +3147,7 @@ msgstr "%li хвилин тому" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3400,28 +3400,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "Обладнання" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "Низький заряд батареї!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "Рекомендоване мережеве живлення." -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "Н/Д" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "ПОМИЛКА" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "Індикатор Батареї" @@ -4108,7 +4108,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "Блокувати екран" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "Налаштування віртуальних стільниць" @@ -4497,29 +4497,29 @@ msgstr "" "прив'язок." #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4950,15 +4950,15 @@ msgstr "Налаштування прив’язок клавіш" msgid "Key Bindings" msgstr "Прив’язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "Послідовність прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "Помилка прив'язки клавіші" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "Показати головне меню" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "Улюблені" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "Вибрати файл edj" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -6882,15 +6882,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "На повний екран" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Домівка" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Файлова система" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgstr "" "типові
налаштування будуть додані і встановлені. Зараз можете встановити " "нову
конфігурацію за власним смаком. Пробачте за незручності.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6923,7 +6923,7 @@ msgstr "" "Fileman.
Це погано, і тому ваша конфігурація відновлена до типової." "
Вибачте за незручності.
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Параметри Fileman оновлено" @@ -7431,32 +7431,32 @@ msgstr "" "тому що вона вже зайнята
внутрішнім кодом для контекстних меню.
Ця " "кнопка працює тільки в підказках" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "Показувати підказку пейджера" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "Пересунути підказку праворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "Пересунути підказку вверх" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "Пересунути підказку вниз" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "Пересунути підказку ліворуч" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dfbd4e32b..038f440e0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: enlightenment 0.17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:57+0800\n" "Last-Translator: Aron Xu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "关于 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "关于 Enlightenment" msgid "Close" msgstr "关闭" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -79,391 +79,391 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "确定要杀死这个窗口吗?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "确定要退出吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "您要求退出Enlightenment。

确定要退出吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "确定要注销吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "您正要退出Enlightenment。

确定要注销吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "确定要关闭吗?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "您正要关闭计算机。

确定要关闭计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "确定要重启吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "您正要重启计算机。

确定要重新启动计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "您正要挂起计算机。

确定要挂起计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "确定要休眠吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您正要休眠计算机。

确定要休眠计算机吗?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "窗口:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "改变大小" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "升起" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "降低" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "杀死" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "窗口:状态" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "粘着模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "图标模式切换" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "全屏状态切换" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全屏最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "最大化模式 \"智能\"" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "最大化模式 \"扩展\"" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "最大化模式 \"填充\"" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切换无边框状态" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切换粘附状态" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "向左翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "向右翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "向上翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "往下翻转桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "翻转桌面 —— 依据" -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "显示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 msgid "Show The Shelf" msgstr "显示书架" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "线性翻转桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "向左翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "向右翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "向上翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "向下翻转桌面(所有屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "翻转桌面的方式...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "翻转桌面到...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "直线翻转桌面...(全部屏幕)" -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "翻转桌面指向..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切换到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切换到桌面 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -473,112 +473,112 @@ msgstr "切换到桌面 ..." msgid "Screen" msgstr "屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "发送鼠标到屏幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "发送鼠标到屏幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "发送鼠标到屏幕 ..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "发送鼠标到前1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "发送鼠标到后1屏" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "发送鼠标 前进/后退 屏幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "窗口:移动" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "发送到下个桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "到前一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "桌面号 #..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "显示主窗口" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "显示“我的最爱”菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "显示所有应用程序菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "显示 客户端 菜单" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "显示菜单..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "启动" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 msgid "Exit Now" msgstr "现在退出" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment:模式" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "锁定幻灯片模式" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "锁定脱机模式" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -594,57 +594,57 @@ msgstr "锁定脱机模式" msgid "System" msgstr "系统" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "现在关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "关闭电源" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "重启" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "挂起" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "重新排列窗口" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Generic : Actions" msgstr "常规:动作" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 msgid "Delayed Action" msgstr "延迟动作" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "动作" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "这个屏幕" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "这个屏幕" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "色彩选择器" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -678,7 +678,7 @@ msgid "OK" msgstr "确定" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 设定写入问题" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -955,26 +955,26 @@ msgstr "选择一个图标" msgid "Select an Executable" msgstr "选择一个可执行文件" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "剪切" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "粘贴" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "选择所有" @@ -1104,207 +1104,207 @@ msgstr "输出数据" msgid "There was no output." msgstr "没有输出。" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 msgid "Nonexistent path" msgstr "不存在路径" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "%s 不存在。" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Mount Error" msgstr "挂载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "无法挂载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Unmount Error" msgstr "卸载错误" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "无法卸载设备" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Eject Error" msgstr "弹出错误" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "无法弹出设备" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 个文件" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 msgid "Link" msgstr "连接" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 msgid "Abort" msgstr "关于" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 msgid "Inherit parent settings" msgstr "继承上一级设定" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "显示模式" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "刷新视图" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "记住顺序" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "现在排序" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "新目录" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "改名" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "卸载" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 msgid "Mount" msgstr "挂载" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "弹出" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 msgid "Use default" msgstr "使用默认" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "网格图标" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "图标大小 (%d)" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 msgid "Set background..." msgstr "设定背景..." -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 msgid "Set overlay..." msgstr "设定覆盖..." -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "创建新目录" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "新目录名称:" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "改名%s 为::" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "改文件名" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 msgid "Retry" msgstr "重试" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "全部选否" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "全部选是" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "文件已经存在,覆盖吗?
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "忽略" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "忽略所有" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "执行操作时产生一个错误。
%s" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "确认删除" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您确定删除
%s吗?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" "请检查:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动Ecore!\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动文件系统。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个退出信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2315,7 +2315,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立一个HUP信号处理句柄。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动X连接。\n" "您设定了DISPLAY环境变量吗?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动紧急警报系统。\n" "您设定了DISPLAY环境变量吗?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动连接系统。\n" "可能您的内存用完了?<" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动IPC系统。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立xinerama wrapping。\n" "这种情况不该发生。" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法启动Evas系统。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" "渲染。请检查您的 Evas 和 Ecore 安装并确认他们支持软\n" "件 X11 渲染。" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法初始化 FDO 桌面系统。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2399,23 +2399,23 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法在您的主目录创建目录。\n" "可能您没有主目录或者磁盘已满?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件注册系统。" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的配置系统。" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的刻度系统。" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的指针系统。" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2423,15 +2423,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立路径以打开文件。\n" "\"可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的字体系统。" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的主题系统。" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2439,47 +2439,47 @@ msgstr "" "Enlightenment 无法建立启动屏幕。\n" "可能您的内存用完了?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "开启国际化支持" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的国际化系统。" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "测试格式支持" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能创建画笔缓冲。检查 Evas 是否支持软件缓冲。\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 PNG 文件。检查 Evas 是否支持加载 PNG。\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 JPEG 文件。检查 Evas 是否支持加载 JPEG。\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 EET 文件。检查 Evas 是否支持加载 EET。\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " "fontconfig\n" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 发现 Evas 不能加载 Sans 字体。检查 Evas 是否支持 fontconfig,而" "且系统定义了 Sans 字体。\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "设置屏幕" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2500,199 +2500,199 @@ msgstr "" "Enlightenment 在您的所有的屏幕上建立窗口管理失败。\n" "可能有另外一个窗口管理器在运行?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "安装屏幕保护程序" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment 无法配置 X 屏幕保护程序。" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "设置桌面锁定" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面锁定系统。" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "设置弹出" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的弹出系统。" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "建立路径" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "设置系统控制" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 无法初始化“系统命令”系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "安装动作" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的动作系统。" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "设置运行系统" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的 exec 系统。" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "设置 FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 无法启动文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "安装消息系统" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的消息系统。" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "设置 DND" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的拖放系统。" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "设置捕捉输入处理" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的输入捕获处理系统。" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "安装模块" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的模块系统。" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "设定记忆" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "设定色彩类别" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的颜色系统。" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "设定 Gadcon" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的构件控制系统。" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "设置 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment 无法设定它的显示器电源管理设置。" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "设置省电模式" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment 无法建立它的省点系统。" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "安装壁纸" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的桌面背景系统。" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "安装鼠标" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment 无法设定它的记忆设置。" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "设置绑定" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的绑定系统。" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的书架系统。" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "设置缩略图" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 无法建立它的缩略图系统。\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "设置文件排列" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment 无法建立它的文件组织系统。" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "载入模块" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2700,11 +2700,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightenment 先前在启动时崩溃,现已重新启动。" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2712,7 +2712,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "" "dialog should let you select your
modules again." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2730,11 +2730,11 @@ msgstr "" "Enlightenment 之前崩溃并重启过。全部模块都禁止加载,以便发现您的配置中的问题" "模块。您可以在模块设置对话栏中,重新加载模块。" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "设置书架" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "接近完成" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "%li 分钟前" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3287,28 +3287,28 @@ msgstr "HAL" msgid "Hardware" msgstr "硬件" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "电池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 msgid "Your battery is low!" msgstr "电池电量低!" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "建议使用交流电源。" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "错误" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 msgid "Battery Meter" msgstr "电池标尺" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "屏幕锁定" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虚拟桌面设置" @@ -4368,29 +4368,29 @@ msgid "" msgstr "" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4815,15 +4815,15 @@ msgstr "键绑定设置" msgid "Key Bindings" msgstr "键绑定" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "按键绑定顺序" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "绑定按键错误" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -4843,7 +4843,7 @@ msgstr "显示主窗口" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" @@ -4981,7 +4981,7 @@ msgstr "选择一个 Edje 文件" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "文件" @@ -6729,15 +6729,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全屏" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "Home 家目录" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 msgid "Root" msgstr "Root" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " "been wiped and a new set of defaults initialized. This
will happen " @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "" "初始配置来正常工作,旧配置缺少了某些功能。
新配置增加了这些功能。现在您可" "以重新按照喜好修改您的设置了。
我们对此造成的打搅表示抱歉。" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6766,7 +6766,7 @@ msgstr "" "不应该发生。这是不好的情况,为防万一您的配置文件已经被恢复到默认状态。
对" "任何因此造成的的不便表示歉意。
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "Fileman 设置已更新" @@ -7272,32 +7272,32 @@ msgstr "" "您不能在 shelf 使用鼠标右键,因为右键已经被指定到上下文菜单。
此按键只能在" "弹出菜单工作。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 msgid "Show Pager Popup" msgstr "" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 msgid "Popup Desk Right" msgstr "弹出桌面向右" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 msgid "Popup Desk Left" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 msgid "Popup Desk Up" msgstr "弹出桌面向上" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 msgid "Popup Desk Down" msgstr "弹出桌面向下" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "弹出桌面向左" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "弹出桌面向左" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index bec2d2c29..415dd9765 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n" "Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-07 01:26+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-06-27 22:09+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n" "Last-Translator: Chia-I Wu \n" "Language-Team: none\n" @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" msgid "About Enlightenment" msgstr "關於 Enlightenment" -#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_config_dialog.c:272 -#: src/bin/e_fm.c:943 src/bin/e_int_border_menu.c:247 +#: src/bin/e_about.c:20 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_config_dialog.c:272 +#: src/bin/e_fm.c:946 src/bin/e_int_border_menu.c:247 #: src/bin/e_int_border_prop.c:81 src/bin/e_theme_about.c:20 #: src/modules/conf/e_conf.c:180 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848 @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "關於 Enlightenment" msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_actions.c:2910 -#: src/bin/e_actions.c:2914 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:659 +#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_actions.c:2913 +#: src/bin/e_actions.c:2917 src/bin/e_int_menus.c:179 src/bin/e_main.c:663 #: src/modules/conf_mouse_cursor/e_int_config_cursor.c:155 #: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:219 #: src/modules/wizard/page_000.c:32 @@ -71,413 +71,413 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to kill this window?" msgstr "您是否確定強制結束此視窗?" -#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1830 src/bin/e_actions.c:1927 -#: src/bin/e_actions.c:1990 src/bin/e_actions.c:2053 src/bin/e_actions.c:2116 -#: src/bin/e_actions.c:2179 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 -#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9018 src/bin/e_fm.c:9250 +#: src/bin/e_actions.c:375 src/bin/e_actions.c:1831 src/bin/e_actions.c:1928 +#: src/bin/e_actions.c:1991 src/bin/e_actions.c:2054 src/bin/e_actions.c:2117 +#: src/bin/e_actions.c:2180 src/bin/e_confirm_dialog.c:47 +#: src/bin/e_desklock.c:1056 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253 #: src/bin/e_module.c:516 src/bin/e_screensaver.c:109 msgid "Yes" msgstr "是" -#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1832 src/bin/e_actions.c:1929 -#: src/bin/e_actions.c:1992 src/bin/e_actions.c:2055 src/bin/e_actions.c:2118 -#: src/bin/e_actions.c:2181 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 -#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9016 src/bin/e_fm.c:9251 +#: src/bin/e_actions.c:377 src/bin/e_actions.c:1833 src/bin/e_actions.c:1930 +#: src/bin/e_actions.c:1993 src/bin/e_actions.c:2056 src/bin/e_actions.c:2119 +#: src/bin/e_actions.c:2182 src/bin/e_confirm_dialog.c:48 +#: src/bin/e_desklock.c:1058 src/bin/e_fm.c:9019 src/bin/e_fm.c:9254 #: src/bin/e_module.c:517 src/bin/e_screensaver.c:111 msgid "No" msgstr "否" -#: src/bin/e_actions.c:1824 +#: src/bin/e_actions.c:1825 msgid "Are you sure you want to exit?" msgstr "您是否確定退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1826 +#: src/bin/e_actions.c:1827 msgid "" "You requested to exit Enlightenment.

Are you sure you want to exit?" msgstr "您要求退出 Enlightenment。

您是否確定退出?" -#: src/bin/e_actions.c:1921 +#: src/bin/e_actions.c:1922 msgid "Are you sure you want to log out?" msgstr "您是否確定登出?" -#: src/bin/e_actions.c:1923 +#: src/bin/e_actions.c:1924 msgid "You are about to log out.

Are you sure you want to do this?" msgstr "您即將登出系統。

您是否確定登出系統?" -#: src/bin/e_actions.c:1984 src/bin/e_actions.c:2110 +#: src/bin/e_actions.c:1985 src/bin/e_actions.c:2111 msgid "Are you sure you want to turn off?" msgstr "您是否確定關機?" -#: src/bin/e_actions.c:1986 +#: src/bin/e_actions.c:1987 msgid "" "You requested to turn off your Computer.

Are you sure you want to " "shut down?" msgstr "您要求關閉您的電腦。

您是否確定關機?" -#: src/bin/e_actions.c:2047 +#: src/bin/e_actions.c:2048 msgid "Are you sure you want to reboot?" msgstr "您是否確定重新開機?" -#: src/bin/e_actions.c:2049 +#: src/bin/e_actions.c:2050 msgid "" "You requested to reboot your Computer.

Are you sure you want to " "restart it?" msgstr "您要求重新啟動您的電腦。

您是否確定重新開機?" -#: src/bin/e_actions.c:2112 +#: src/bin/e_actions.c:2113 msgid "" "You requested to suspend your Computer.

Are you sure you want to " "suspend?" msgstr "您要求進入待機狀態。

您是否確定待機?" -#: src/bin/e_actions.c:2173 +#: src/bin/e_actions.c:2174 msgid "Are you sure you want to hibernate?" msgstr "您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2175 +#: src/bin/e_actions.c:2176 msgid "" "You requested to hibernate your Computer.

Are you sure you want to " "suspend to disk?" msgstr "您要求進入休眠狀態。

您是否確定休眠?" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_actions.c:2599 -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_actions.c:2609 src/bin/e_actions.c:2614 -#: src/bin/e_actions.c:2834 src/bin/e_actions.c:2838 src/bin/e_actions.c:2843 -#: src/bin/e_actions.c:2849 src/bin/e_actions.c:2855 src/bin/e_actions.c:2861 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_actions.c:2602 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_actions.c:2612 src/bin/e_actions.c:2617 +#: src/bin/e_actions.c:2837 src/bin/e_actions.c:2841 src/bin/e_actions.c:2846 +#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_actions.c:2858 src/bin/e_actions.c:2864 msgid "Window : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2569 src/bin/e_fm.c:6081 +#: src/bin/e_actions.c:2572 src/bin/e_fm.c:6084 #: src/bin/e_int_border_menu.c:148 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/bin/e_actions.c:2580 src/bin/e_int_border_menu.c:160 +#: src/bin/e_actions.c:2583 src/bin/e_int_border_menu.c:160 msgid "Resize" msgstr "改變大小" -#: src/bin/e_actions.c:2591 src/bin/e_actions.c:2882 src/bin/e_actions.c:2884 -#: src/bin/e_actions.c:2886 src/bin/e_actions.c:2888 src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2594 src/bin/e_actions.c:2885 src/bin/e_actions.c:2887 +#: src/bin/e_actions.c:2889 src/bin/e_actions.c:2891 src/bin/e_actions.c:2893 #: src/modules/conf_mousebindings/e_int_config_mousebindings.c:325 msgid "Menu" msgstr "選單" -#: src/bin/e_actions.c:2591 +#: src/bin/e_actions.c:2594 msgid "Window Menu" msgstr "視窗選單" -#: src/bin/e_actions.c:2599 src/bin/e_int_border_menu.c:218 +#: src/bin/e_actions.c:2602 src/bin/e_int_border_menu.c:218 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:274 #: src/modules/conf_winlist/e_int_config_winlist.c:444 msgid "Raise" msgstr "上移" -#: src/bin/e_actions.c:2604 src/bin/e_int_border_menu.c:210 +#: src/bin/e_actions.c:2607 src/bin/e_int_border_menu.c:210 msgid "Lower" msgstr "下移" -#: src/bin/e_actions.c:2614 src/bin/e_int_border_menu.c:236 +#: src/bin/e_actions.c:2617 src/bin/e_int_border_menu.c:236 msgid "Kill" msgstr "強制結束" -#: src/bin/e_actions.c:2619 src/bin/e_actions.c:2626 src/bin/e_actions.c:2633 -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_actions.c:2642 src/bin/e_actions.c:2645 -#: src/bin/e_actions.c:2648 src/bin/e_actions.c:2650 src/bin/e_actions.c:2652 -#: src/bin/e_actions.c:2654 src/bin/e_actions.c:2661 src/bin/e_actions.c:2663 -#: src/bin/e_actions.c:2665 src/bin/e_actions.c:2667 src/bin/e_actions.c:2669 -#: src/bin/e_actions.c:2676 src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2622 src/bin/e_actions.c:2629 src/bin/e_actions.c:2636 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_actions.c:2645 src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 src/bin/e_actions.c:2653 src/bin/e_actions.c:2655 +#: src/bin/e_actions.c:2657 src/bin/e_actions.c:2664 src/bin/e_actions.c:2666 +#: src/bin/e_actions.c:2668 src/bin/e_actions.c:2670 src/bin/e_actions.c:2672 +#: src/bin/e_actions.c:2679 src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Window : State" msgstr "視窗: 狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2619 +#: src/bin/e_actions.c:2622 msgid "Sticky Mode Toggle" msgstr "切換相黏模式" -#: src/bin/e_actions.c:2626 +#: src/bin/e_actions.c:2629 msgid "Iconic Mode Toggle" msgstr "切換圖示化" -#: src/bin/e_actions.c:2633 +#: src/bin/e_actions.c:2636 msgid "Fullscreen Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2640 src/bin/e_int_border_menu.c:179 +#: src/bin/e_actions.c:2643 src/bin/e_int_border_menu.c:179 #: src/bin/e_int_border_menu.c:401 msgid "Maximize" msgstr "最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2642 +#: src/bin/e_actions.c:2645 msgid "Maximize Vertically" msgstr "垂直最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2645 +#: src/bin/e_actions.c:2648 msgid "Maximize Horizontally" msgstr "水平最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2648 +#: src/bin/e_actions.c:2651 msgid "Maximize Fullscreen" msgstr "全螢幕最大化" -#: src/bin/e_actions.c:2650 +#: src/bin/e_actions.c:2653 msgid "Maximize Mode \"Smart\"" msgstr "「智慧型」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2652 +#: src/bin/e_actions.c:2655 msgid "Maximize Mode \"Expand\"" msgstr "「展開」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2654 +#: src/bin/e_actions.c:2657 msgid "Maximize Mode \"Fill\"" msgstr "「填滿」最大化模式" -#: src/bin/e_actions.c:2661 +#: src/bin/e_actions.c:2664 msgid "Shade Up Mode Toggle" msgstr "切換上捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2663 +#: src/bin/e_actions.c:2666 msgid "Shade Down Mode Toggle" msgstr "切換下捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2665 +#: src/bin/e_actions.c:2668 msgid "Shade Left Mode Toggle" msgstr "切換左捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2667 +#: src/bin/e_actions.c:2670 msgid "Shade Right Mode Toggle" msgstr "切換右捲模式" -#: src/bin/e_actions.c:2669 +#: src/bin/e_actions.c:2672 msgid "Shade Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:2676 +#: src/bin/e_actions.c:2679 msgid "Toggle Borderless State" msgstr "切換無邊框狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2681 +#: src/bin/e_actions.c:2684 msgid "Toggle Pinned State" msgstr "切換固定於桌面狀態" -#: src/bin/e_actions.c:2686 src/bin/e_actions.c:2688 src/bin/e_actions.c:2690 -#: src/bin/e_actions.c:2692 src/bin/e_actions.c:2694 src/bin/e_actions.c:2700 -#: src/bin/e_actions.c:2706 src/bin/e_actions.c:2711 src/bin/e_actions.c:2717 -#: src/bin/e_actions.c:2723 src/bin/e_actions.c:2725 src/bin/e_actions.c:2727 -#: src/bin/e_actions.c:2729 src/bin/e_actions.c:2731 src/bin/e_actions.c:2733 -#: src/bin/e_actions.c:2735 src/bin/e_actions.c:2737 src/bin/e_actions.c:2739 -#: src/bin/e_actions.c:2741 src/bin/e_actions.c:2743 src/bin/e_actions.c:2745 -#: src/bin/e_actions.c:2747 src/bin/e_actions.c:2753 src/bin/e_actions.c:2755 -#: src/bin/e_actions.c:2757 src/bin/e_actions.c:2759 src/bin/e_actions.c:2761 -#: src/bin/e_actions.c:2767 src/bin/e_actions.c:2773 src/bin/e_actions.c:2779 -#: src/bin/e_actions.c:2784 src/bin/e_actions.c:2786 src/bin/e_actions.c:2788 -#: src/bin/e_actions.c:2790 src/bin/e_actions.c:2792 src/bin/e_actions.c:2794 -#: src/bin/e_actions.c:2796 src/bin/e_actions.c:2798 src/bin/e_actions.c:2800 -#: src/bin/e_actions.c:2802 src/bin/e_actions.c:2804 src/bin/e_actions.c:2806 -#: src/bin/e_actions.c:2808 src/bin/e_actions.c:2956 src/bin/e_actions.c:2961 -#: src/bin/e_fm.c:3206 src/bin/e_fm.c:3211 src/bin/e_fm.c:9767 +#: src/bin/e_actions.c:2689 src/bin/e_actions.c:2691 src/bin/e_actions.c:2693 +#: src/bin/e_actions.c:2695 src/bin/e_actions.c:2697 src/bin/e_actions.c:2703 +#: src/bin/e_actions.c:2709 src/bin/e_actions.c:2714 src/bin/e_actions.c:2720 +#: src/bin/e_actions.c:2726 src/bin/e_actions.c:2728 src/bin/e_actions.c:2730 +#: src/bin/e_actions.c:2732 src/bin/e_actions.c:2734 src/bin/e_actions.c:2736 +#: src/bin/e_actions.c:2738 src/bin/e_actions.c:2740 src/bin/e_actions.c:2742 +#: src/bin/e_actions.c:2744 src/bin/e_actions.c:2746 src/bin/e_actions.c:2748 +#: src/bin/e_actions.c:2750 src/bin/e_actions.c:2756 src/bin/e_actions.c:2758 +#: src/bin/e_actions.c:2760 src/bin/e_actions.c:2762 src/bin/e_actions.c:2764 +#: src/bin/e_actions.c:2770 src/bin/e_actions.c:2776 src/bin/e_actions.c:2782 +#: src/bin/e_actions.c:2787 src/bin/e_actions.c:2789 src/bin/e_actions.c:2791 +#: src/bin/e_actions.c:2793 src/bin/e_actions.c:2795 src/bin/e_actions.c:2797 +#: src/bin/e_actions.c:2799 src/bin/e_actions.c:2801 src/bin/e_actions.c:2803 +#: src/bin/e_actions.c:2805 src/bin/e_actions.c:2807 src/bin/e_actions.c:2809 +#: src/bin/e_actions.c:2811 src/bin/e_actions.c:2959 src/bin/e_actions.c:2964 +#: src/bin/e_fm.c:3209 src/bin/e_fm.c:3214 src/bin/e_fm.c:9770 #: src/bin/e_fm_dbus.c:327 src/bin/e_fm_dbus.c:351 src/bin/e_fm_dbus.c:627 #: src/bin/e_fm_dbus.c:654 src/bin/e_int_menus.c:145 #: src/bin/e_int_shelf_config.c:248 #: src/modules/conf_clientlist/e_int_config_clientlist.c:104 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:324 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:326 src/modules/ibox/e_mod_config.c:165 msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2686 +#: src/bin/e_actions.c:2689 msgid "Flip Desktop Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2688 +#: src/bin/e_actions.c:2691 msgid "Flip Desktop Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2690 +#: src/bin/e_actions.c:2693 msgid "Flip Desktop Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2692 +#: src/bin/e_actions.c:2695 msgid "Flip Desktop Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2694 +#: src/bin/e_actions.c:2697 msgid "Flip Desktop By..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2700 +#: src/bin/e_actions.c:2703 msgid "Show The Desktop" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2706 +#: src/bin/e_actions.c:2709 #, fuzzy msgid "Show The Shelf" msgstr "顯示桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2711 +#: src/bin/e_actions.c:2714 msgid "Flip Desktop To..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2717 +#: src/bin/e_actions.c:2720 msgid "Flip Desktop Linearly..." msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2723 +#: src/bin/e_actions.c:2726 msgid "Switch To Desktop 0" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2725 +#: src/bin/e_actions.c:2728 msgid "Switch To Desktop 1" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2727 +#: src/bin/e_actions.c:2730 msgid "Switch To Desktop 2" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2729 +#: src/bin/e_actions.c:2732 msgid "Switch To Desktop 3" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2731 +#: src/bin/e_actions.c:2734 msgid "Switch To Desktop 4" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2733 +#: src/bin/e_actions.c:2736 msgid "Switch To Desktop 5" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2735 +#: src/bin/e_actions.c:2738 msgid "Switch To Desktop 6" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2737 +#: src/bin/e_actions.c:2740 msgid "Switch To Desktop 7" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2739 +#: src/bin/e_actions.c:2742 msgid "Switch To Desktop 8" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2741 +#: src/bin/e_actions.c:2744 msgid "Switch To Desktop 9" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2743 +#: src/bin/e_actions.c:2746 msgid "Switch To Desktop 10" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2745 +#: src/bin/e_actions.c:2748 msgid "Switch To Desktop 11" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2747 +#: src/bin/e_actions.c:2750 msgid "Switch To Desktop..." msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2753 +#: src/bin/e_actions.c:2756 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Left (All Screens)" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2755 +#: src/bin/e_actions.c:2758 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Right (All Screens)" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2757 +#: src/bin/e_actions.c:2760 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Up (All Screens)" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2759 +#: src/bin/e_actions.c:2762 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Down (All Screens)" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2761 +#: src/bin/e_actions.c:2764 #, fuzzy msgid "Flip Desktop By... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2767 +#: src/bin/e_actions.c:2770 #, fuzzy msgid "Flip Desktop To... (All Screens)" msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2773 +#: src/bin/e_actions.c:2776 #, fuzzy msgid "Flip Desktop Linearly... (All Screens)" msgstr "切換到目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2779 +#: src/bin/e_actions.c:2782 #, fuzzy msgid "Flip Desktop In Direction..." msgstr "二維切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2784 +#: src/bin/e_actions.c:2787 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 0 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 0" -#: src/bin/e_actions.c:2786 +#: src/bin/e_actions.c:2789 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 1 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 1" -#: src/bin/e_actions.c:2788 +#: src/bin/e_actions.c:2791 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 2 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 2" -#: src/bin/e_actions.c:2790 +#: src/bin/e_actions.c:2793 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 3 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 3" -#: src/bin/e_actions.c:2792 +#: src/bin/e_actions.c:2795 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 4 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 4" -#: src/bin/e_actions.c:2794 +#: src/bin/e_actions.c:2797 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 5 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 5" -#: src/bin/e_actions.c:2796 +#: src/bin/e_actions.c:2799 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 6 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 6" -#: src/bin/e_actions.c:2798 +#: src/bin/e_actions.c:2801 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 7 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 7" -#: src/bin/e_actions.c:2800 +#: src/bin/e_actions.c:2803 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 8 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 8" -#: src/bin/e_actions.c:2802 +#: src/bin/e_actions.c:2805 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 9 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 9" -#: src/bin/e_actions.c:2804 +#: src/bin/e_actions.c:2807 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 10 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 10" -#: src/bin/e_actions.c:2806 +#: src/bin/e_actions.c:2809 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop 11 (All Screens)" msgstr "切換到桌面 11" -#: src/bin/e_actions.c:2808 +#: src/bin/e_actions.c:2811 #, fuzzy msgid "Switch To Desktop... (All Screens)" msgstr "切換桌面到..." -#: src/bin/e_actions.c:2814 src/bin/e_actions.c:2816 src/bin/e_actions.c:2818 -#: src/bin/e_actions.c:2824 src/bin/e_actions.c:2826 src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2817 src/bin/e_actions.c:2819 src/bin/e_actions.c:2821 +#: src/bin/e_actions.c:2827 src/bin/e_actions.c:2829 src/bin/e_actions.c:2831 #: src/modules/conf_desklock/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_desks/e_mod_main.c:22 #: src/modules/conf_display/e_mod_main.c:20 @@ -487,116 +487,116 @@ msgstr "切換桌面到..." msgid "Screen" msgstr "螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2814 +#: src/bin/e_actions.c:2817 msgid "Send Mouse To Screen 0" msgstr "將滑鼠送到螢幕 0" -#: src/bin/e_actions.c:2816 +#: src/bin/e_actions.c:2819 msgid "Send Mouse To Screen 1" msgstr "將滑鼠送到螢幕 1" -#: src/bin/e_actions.c:2818 +#: src/bin/e_actions.c:2821 msgid "Send Mouse To Screen..." msgstr "將滑鼠送到其它螢幕..." -#: src/bin/e_actions.c:2824 +#: src/bin/e_actions.c:2827 msgid "Send Mouse Forward 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到下一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2826 +#: src/bin/e_actions.c:2829 msgid "Send Mouse Back 1 Screen" msgstr "將滑鼠送到上一螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2828 +#: src/bin/e_actions.c:2831 msgid "Send Mouse Forward/Back Screens..." msgstr "將滑鼠送到目前螢幕之..." -#: src/bin/e_actions.c:2866 src/bin/e_actions.c:2868 src/bin/e_actions.c:2870 -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2869 src/bin/e_actions.c:2871 src/bin/e_actions.c:2873 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "Window : Moving" msgstr "視窗: 移動" -#: src/bin/e_actions.c:2866 +#: src/bin/e_actions.c:2869 msgid "To Next Desktop" msgstr "送到下一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2868 +#: src/bin/e_actions.c:2871 msgid "To Previous Desktop" msgstr "送到上一桌面" -#: src/bin/e_actions.c:2870 +#: src/bin/e_actions.c:2873 msgid "By Desktop #..." msgstr "目前桌面之..." -#: src/bin/e_actions.c:2876 +#: src/bin/e_actions.c:2879 msgid "To Desktop..." msgstr "送到桌面..." -#: src/bin/e_actions.c:2882 +#: src/bin/e_actions.c:2885 msgid "Show Main Menu" msgstr "顯示主選單" -#: src/bin/e_actions.c:2884 +#: src/bin/e_actions.c:2887 msgid "Show Favorites Menu" msgstr "顯示「我的最愛」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2886 +#: src/bin/e_actions.c:2889 msgid "Show All Applications Menu" msgstr "顯示「應用程式」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2888 +#: src/bin/e_actions.c:2891 msgid "Show Clients Menu" msgstr "顯示「視窗列表」選單" -#: src/bin/e_actions.c:2890 +#: src/bin/e_actions.c:2893 msgid "Show Menu..." msgstr "顯示選單..." -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_actions.c:2905 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:237 src/modules/conf/e_mod_main.c:340 #: src/modules/everything-apps/e_mod_main.c:986 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146 msgid "Launch" msgstr "啟動" -#: src/bin/e_actions.c:2897 src/bin/e_int_border_prop.c:439 +#: src/bin/e_actions.c:2900 src/bin/e_int_border_prop.c:439 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/bin/e_actions.c:2902 +#: src/bin/e_actions.c:2905 msgid "Application" msgstr "應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:2906 src/bin/e_int_menus.c:203 +#: src/bin/e_actions.c:2909 src/bin/e_int_menus.c:203 msgid "Restart" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_actions.c:2910 src/bin/e_int_menus.c:208 +#: src/bin/e_actions.c:2913 src/bin/e_int_menus.c:208 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2914 +#: src/bin/e_actions.c:2917 #, fuzzy msgid "Exit Now" msgstr "退出" -#: src/bin/e_actions.c:2918 src/bin/e_actions.c:2923 +#: src/bin/e_actions.c:2921 src/bin/e_actions.c:2926 #, fuzzy msgid "Enlightenment : Mode" msgstr "Enlightenment %s 模組" -#: src/bin/e_actions.c:2919 +#: src/bin/e_actions.c:2922 #, fuzzy msgid "Presentation Mode Toggle" msgstr "切換全螢幕模式" -#: src/bin/e_actions.c:2924 +#: src/bin/e_actions.c:2927 #, fuzzy msgid "Offline Mode Toggle" msgstr "切換捲起模式" -#: src/bin/e_actions.c:2928 src/bin/e_actions.c:2932 src/bin/e_actions.c:2936 -#: src/bin/e_actions.c:2940 src/bin/e_actions.c:2944 src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2931 src/bin/e_actions.c:2935 src/bin/e_actions.c:2939 +#: src/bin/e_actions.c:2943 src/bin/e_actions.c:2947 src/bin/e_actions.c:2951 #: src/bin/e_configure.c:151 src/bin/e_int_config_modules.c:65 #: src/modules/conf_desklock/e_int_config_desklock.c:314 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:811 @@ -612,60 +612,60 @@ msgstr "切換捲起模式" msgid "System" msgstr "系統" -#: src/bin/e_actions.c:2928 +#: src/bin/e_actions.c:2931 msgid "Log Out" msgstr "登入" -#: src/bin/e_actions.c:2932 +#: src/bin/e_actions.c:2935 msgid "Power Off Now" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2936 +#: src/bin/e_actions.c:2939 msgid "Power Off" msgstr "" -#: src/bin/e_actions.c:2940 +#: src/bin/e_actions.c:2943 msgid "Reboot" msgstr "重新開機" -#: src/bin/e_actions.c:2944 +#: src/bin/e_actions.c:2947 msgid "Suspend" msgstr "待機" -#: src/bin/e_actions.c:2948 +#: src/bin/e_actions.c:2951 msgid "Hibernate" msgstr "休眠" -#: src/bin/e_actions.c:2956 +#: src/bin/e_actions.c:2959 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "鎖定值" -#: src/bin/e_actions.c:2961 src/bin/e_int_menus.c:1164 +#: src/bin/e_actions.c:2964 src/bin/e_int_menus.c:1164 msgid "Cleanup Windows" msgstr "排列視窗" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Generic : Actions" msgstr "視窗: 動作" -#: src/bin/e_actions.c:2966 +#: src/bin/e_actions.c:2969 #, fuzzy msgid "Delayed Action" msgstr "特定應用程式" -#: src/bin/e_actions.c:2973 src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2976 src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Acpi" msgstr "動作" -#: src/bin/e_actions.c:2973 +#: src/bin/e_actions.c:2976 #, fuzzy msgid "Dim Screen" msgstr "此螢幕" -#: src/bin/e_actions.c:2977 +#: src/bin/e_actions.c:2980 #, fuzzy msgid "Undim Screen" msgstr "此螢幕" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "Profile 選擇器" #: src/bin/e_color_dialog.c:50 src/bin/e_config.c:1935 #: src/bin/e_config_dialog.c:262 src/bin/e_eap_editor.c:818 #: src/bin/e_eap_editor.c:882 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365 -#: src/bin/e_fm.c:8536 src/bin/e_fm.c:9174 src/bin/e_fm_prop.c:510 +#: src/bin/e_fm.c:8539 src/bin/e_fm.c:9177 src/bin/e_fm_prop.c:510 #: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524 #: src/bin/e_module.c:412 src/bin/e_sys.c:487 src/bin/e_sys.c:533 #: src/bin/e_utils.c:695 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64 @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "OK" msgstr "確定" #: src/bin/e_color_dialog.c:51 src/bin/e_eap_editor.c:820 -#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8538 +#: src/bin/e_eap_editor.c:884 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8541 #: src/bin/e_fm_prop.c:511 src/bin/e_utils.c:1172 #: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:124 #: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284 @@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Enlightenment Settings Write Problems" msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題" -#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:723 +#: src/bin/e_config_dialog.c:210 src/modules/battery/e_mod_main.c:733 #: src/modules/conf/e_mod_main.c:248 src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:20 #: src/modules/conf_performance/e_mod_main.c:20 @@ -1001,26 +1001,26 @@ msgstr "選擇圖示" msgid "Select an Executable" msgstr "選擇一個執行檔" -#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8038 +#: src/bin/e_entry.c:496 src/bin/e_fm.c:8041 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:137 #: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81 #: src/modules/ibar/e_mod_config.c:112 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7946 +#: src/bin/e_entry.c:506 src/bin/e_fm.c:7949 msgid "Cut" msgstr "剪下" -#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6076 src/bin/e_fm.c:7960 +#: src/bin/e_entry.c:514 src/bin/e_fm.c:6079 src/bin/e_fm.c:7963 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7785 src/bin/e_fm.c:7973 +#: src/bin/e_entry.c:522 src/bin/e_fm.c:7788 src/bin/e_fm.c:7976 msgid "Paste" msgstr "貼上" -#: src/bin/e_entry.c:529 +#: src/bin/e_entry.c:532 msgid "Select All" msgstr "全選" @@ -1150,221 +1150,221 @@ msgstr "輸出資料" msgid "There was no output." msgstr "沒有輸入。" -#: src/bin/e_fm.c:945 +#: src/bin/e_fm.c:948 #, fuzzy msgid "Nonexistent path" msgstr "不存在的路徑" -#: src/bin/e_fm.c:948 +#: src/bin/e_fm.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "%s doesn't exist." msgstr "不存在 %s" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 #, fuzzy msgid "Mount Error" msgstr "執行錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3016 +#: src/bin/e_fm.c:3019 msgid "Can't mount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 #, fuzzy msgid "Unmount Error" msgstr "執行錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3032 +#: src/bin/e_fm.c:3035 msgid "Can't unmount device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 #, fuzzy msgid "Eject Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:3047 +#: src/bin/e_fm.c:3050 msgid "Can't eject device" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:3684 +#: src/bin/e_fm.c:3687 #, c-format msgid "%i Files" msgstr "%i 筆檔案" -#: src/bin/e_fm.c:6089 src/bin/e_fm.c:7793 src/bin/e_fm.c:7981 +#: src/bin/e_fm.c:6092 src/bin/e_fm.c:7796 src/bin/e_fm.c:7984 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "線性" -#: src/bin/e_fm.c:6097 src/bin/e_fm.c:8959 src/bin/e_fm.c:9097 +#: src/bin/e_fm.c:6100 src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9100 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "關於" -#: src/bin/e_fm.c:7712 src/bin/e_fm.c:7872 +#: src/bin/e_fm.c:7715 src/bin/e_fm.c:7875 #, fuzzy msgid "Inherit parent settings" msgstr "選取設定" -#: src/bin/e_fm.c:7721 src/bin/e_fm.c:7881 +#: src/bin/e_fm.c:7724 src/bin/e_fm.c:7884 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:209 msgid "View Mode" msgstr "顯式模式" -#: src/bin/e_fm.c:7728 src/bin/e_fm.c:7888 +#: src/bin/e_fm.c:7731 src/bin/e_fm.c:7891 msgid "Refresh View" msgstr "重新整理" -#: src/bin/e_fm.c:7736 src/bin/e_fm.c:7896 +#: src/bin/e_fm.c:7739 src/bin/e_fm.c:7899 msgid "Show Hidden Files" msgstr "顯示隱藏的檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7748 src/bin/e_fm.c:7908 +#: src/bin/e_fm.c:7751 src/bin/e_fm.c:7911 msgid "Remember Ordering" msgstr "記住順序" -#: src/bin/e_fm.c:7757 src/bin/e_fm.c:7917 +#: src/bin/e_fm.c:7760 src/bin/e_fm.c:7920 msgid "Sort Now" msgstr "排列檔案" -#: src/bin/e_fm.c:7769 src/bin/e_fm.c:7932 +#: src/bin/e_fm.c:7772 src/bin/e_fm.c:7935 #: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208 msgid "New Directory" msgstr "新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8046 +#: src/bin/e_fm.c:8049 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: src/bin/e_fm.c:8065 +#: src/bin/e_fm.c:8068 msgid "Unmount" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8070 +#: src/bin/e_fm.c:8073 #, fuzzy msgid "Mount" msgstr "選單項目" -#: src/bin/e_fm.c:8075 +#: src/bin/e_fm.c:8078 msgid "Eject" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:8085 +#: src/bin/e_fm.c:8088 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: src/bin/e_fm.c:8320 src/bin/e_fm.c:8373 +#: src/bin/e_fm.c:8323 src/bin/e_fm.c:8376 #, fuzzy msgid "Use default" msgstr "使用預設值" -#: src/bin/e_fm.c:8346 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 +#: src/bin/e_fm.c:8349 src/modules/fileman/e_mod_config.c:214 msgid "Grid Icons" msgstr "對齊圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8354 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 +#: src/bin/e_fm.c:8357 src/modules/fileman/e_mod_config.c:216 msgid "Custom Icons" msgstr "自訂圖示" -#: src/bin/e_fm.c:8362 src/modules/everything/evry_config.c:436 +#: src/bin/e_fm.c:8365 src/modules/everything/evry_config.c:436 #: src/modules/everything/evry_config.c:489 #: src/modules/fileman/e_mod_config.c:224 msgid "List" msgstr "列表" -#: src/bin/e_fm.c:8387 +#: src/bin/e_fm.c:8390 #, fuzzy, c-format msgid "Icon Size (%d)" msgstr "圖示大小" -#: src/bin/e_fm.c:8433 src/bin/e_fm.c:8639 +#: src/bin/e_fm.c:8436 src/bin/e_fm.c:8642 #, fuzzy msgid "Set background..." msgstr "設定為桌布" -#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8682 +#: src/bin/e_fm.c:8441 src/bin/e_fm.c:8685 #, fuzzy msgid "Set overlay..." msgstr "置物架內容物" -#: src/bin/e_fm.c:8537 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 +#: src/bin/e_fm.c:8540 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: src/bin/e_fm.c:8761 +#: src/bin/e_fm.c:8764 msgid "Create a new Directory" msgstr "建立新目錄" -#: src/bin/e_fm.c:8762 +#: src/bin/e_fm.c:8765 msgid "New Directory Name:" msgstr "新目錄名稱" -#: src/bin/e_fm.c:8816 +#: src/bin/e_fm.c:8819 #, c-format msgid "Rename %s to:" msgstr "重新命名 %s 成:" -#: src/bin/e_fm.c:8818 +#: src/bin/e_fm.c:8821 msgid "Rename File" msgstr "重新命名檔案" -#: src/bin/e_fm.c:8958 src/bin/e_fm.c:9096 +#: src/bin/e_fm.c:8961 src/bin/e_fm.c:9099 #, fuzzy msgid "Retry" msgstr "重新啟動" -#: src/bin/e_fm.c:8962 src/bin/e_fm.c:9102 src/modules/wizard/page_030.c:85 +#: src/bin/e_fm.c:8965 src/bin/e_fm.c:9105 src/modules/wizard/page_030.c:85 #, fuzzy msgid "Error" msgstr "執行時錯誤" -#: src/bin/e_fm.c:8965 +#: src/bin/e_fm.c:8968 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9017 +#: src/bin/e_fm.c:9020 msgid "No to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9019 +#: src/bin/e_fm.c:9022 msgid "Yes to all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9022 +#: src/bin/e_fm.c:9025 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "正在啟動" -#: src/bin/e_fm.c:9025 +#: src/bin/e_fm.c:9028 #, fuzzy, c-format msgid "File already exists, overwrite?
%s" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9098 +#: src/bin/e_fm.c:9101 msgid "Ignore this" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9099 +#: src/bin/e_fm.c:9102 msgid "Ignore all" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9104 +#: src/bin/e_fm.c:9107 #, c-format msgid "An error occured while performing an operation.
%s" msgstr "" -#: src/bin/e_fm.c:9253 +#: src/bin/e_fm.c:9256 msgid "Confirm Delete" msgstr "確定刪除" -#: src/bin/e_fm.c:9258 +#: src/bin/e_fm.c:9261 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete
%s ?" msgstr "您是否確定刪除
%s?" -#: src/bin/e_fm.c:9264 +#: src/bin/e_fm.c:9267 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete
the %d selected files in:
%s
please make sure that your " "input
method configuration is correct and
that your " @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "" "請檢查:\n" "%s/enlightenment-%s\n" -#: src/bin/e_main.c:325 +#: src/bin/e_main.c:329 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgid "" "\t\tIf you need this help, you don't need this option.\n" msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:387 +#: src/bin/e_main.c:391 msgid "" "Enlightenment cannot Initialize Ecore!\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 Ecore!\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:411 +#: src/bin/e_main.c:415 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the File system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化檔案系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:424 +#: src/bin/e_main.c:428 msgid "" "Enlightenment cannot set up an exit signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 exit signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:430 +#: src/bin/e_main.c:434 msgid "" "Enlightenment cannot set up a HUP signal handler.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:436 +#: src/bin/e_main.c:440 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment cannot set up a USER signal handler.\n" @@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立 HUP signal handler。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:448 +#: src/bin/e_main.c:452 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its X connection.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 X 連結。\n" "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?" -#: src/bin/e_main.c:456 +#: src/bin/e_main.c:460 msgid "" "Enlightenment cannot initialize its emergency alert system.\n" "Have you set your DISPLAY variable?" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化緊急警報系統。\n" "您是否已設定 DISPLAY 環境變數?" -#: src/bin/e_main.c:479 +#: src/bin/e_main.c:483 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the connections system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化連結系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:487 +#: src/bin/e_main.c:491 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the IPC system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 IPC 系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:496 +#: src/bin/e_main.c:500 msgid "" "Enlightenment cannot setup xinerama wrapping.\n" "This should not happen." @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法設定 xinerama wrapping。\n" "這種情況不應該發生。" -#: src/bin/e_main.c:515 +#: src/bin/e_main.c:519 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the Evas system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 Evas 系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:522 +#: src/bin/e_main.c:526 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software X11\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software X11 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software X11 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:529 +#: src/bin/e_main.c:533 msgid "" "Enlightenment found ecore_evas doesn't support the Software Buffer\n" "rendering in Evas. Please check your installation of Evas and\n" @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 發現 ecore_evas 不支援 Evas Software Buffer 繪圖。\n" "請檢查您的 Evas 和 Ecore 是否正確安裝且支援 Software Buffer 繪圖引擎。" -#: src/bin/e_main.c:545 +#: src/bin/e_main.c:549 msgid "" "Enlightenment cannot initialize the FDO desktop system.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法初始化 FDO desktop 系統。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:559 +#: src/bin/e_main.c:563 msgid "" "Enlightenment cannot create directories in your home directory.\n" "Perhaps you have no home directory or the disk is full?" @@ -2474,25 +2474,25 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法在你的家目錄建立目錄。\n" "可能你沒有家目錄或是磁碟已滿?" -#: src/bin/e_main.c:569 +#: src/bin/e_main.c:573 msgid "Enlightenment cannot set up its file registry system." msgstr "Enlightenment 無法設定他的登錄系統。" -#: src/bin/e_main.c:578 +#: src/bin/e_main.c:582 msgid "Enlightenment cannot set up its config system." msgstr "Enlightenment 無法設定他的配置系統。" -#: src/bin/e_main.c:592 +#: src/bin/e_main.c:596 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its scale system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。" -#: src/bin/e_main.c:600 +#: src/bin/e_main.c:604 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up the pointer system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。" -#: src/bin/e_main.c:609 +#: src/bin/e_main.c:613 msgid "" "Enlightenment cannot set up paths for finding files.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2500,15 +2500,15 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法為找到的文件建立路徑。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:627 +#: src/bin/e_main.c:631 msgid "Enlightenment cannot set up its font system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的字形系統。" -#: src/bin/e_main.c:638 +#: src/bin/e_main.c:642 msgid "Enlightenment cannot set up its theme system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的主題系統。" -#: src/bin/e_main.c:652 +#: src/bin/e_main.c:656 msgid "" "Enlightenment cannot set up init screen.\n" "Perhaps you are out of memory?" @@ -2516,19 +2516,19 @@ msgstr "" "Enlightenment 無法建立初始螢幕。\n" "可能是記憶體不足?" -#: src/bin/e_main.c:665 +#: src/bin/e_main.c:669 msgid "Starting International Support" msgstr "開始國際化支援" -#: src/bin/e_main.c:670 +#: src/bin/e_main.c:674 msgid "Enlightenment cannot set up its intl system." msgstr "Enlightenment 無法建立國際化系統。" -#: src/bin/e_main.c:677 +#: src/bin/e_main.c:681 msgid "Testing Format Support" msgstr "測試格式支援" -#: src/bin/e_main.c:688 +#: src/bin/e_main.c:692 msgid "" "Enlightenment found Evas can't create a buffer canvas. Please check\n" "Evas has Software Buffer engine support.\n" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法創造緩衝畫面。請確認\n" "Evas 支援軟體緩衝引擎。\n" -#: src/bin/e_main.c:699 +#: src/bin/e_main.c:703 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load PNG files. Check Evas has PNG\n" "loader support.\n" @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:708 +#: src/bin/e_main.c:712 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load JPEG files. Check Evas has JPEG\n" "loader support.\n" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 JPEG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 JPEG 檔案讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:717 +#: src/bin/e_main.c:721 msgid "" "Enlightenment found Evas can't load EET files. Check Evas has EET\n" "loader support.\n" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 EET 檔案。請確認\n" "Evas 支援 EET 檔案讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:728 +#: src/bin/e_main.c:732 #, fuzzy msgid "" "Enlightenment found Evas can't load the 'Sans' font. Check Evas has " @@ -2570,11 +2570,11 @@ msgstr "" "Enlightment 發現 Evas 無法讀入 PNG 檔案。請確認\n" "Evas 支援 PNG 檔讀取。\n" -#: src/bin/e_main.c:738 +#: src/bin/e_main.c:742 msgid "Setup Screens" msgstr "設定螢幕" -#: src/bin/e_main.c:743 +#: src/bin/e_main.c:747 msgid "" "Enlightenment set up window management for all the screens on your system\n" "failed. Perhaps another window manager is running?\n" @@ -2582,202 +2582,202 @@ msgstr "" "Enlightenment 在你所有的screen上建立視窗管理都失敗。\n" "可能有另一個視窗管理程式正在執行?\n" -#: src/bin/e_main.c:749 +#: src/bin/e_main.c:753 msgid "Setup Screensaver" msgstr "設定螢幕保護程式" -#: src/bin/e_main.c:754 +#: src/bin/e_main.c:758 msgid "Enlightenment cannot configure the X screensaver." msgstr "Enlightenment 無法設定 X 螢幕保護程式。" -#: src/bin/e_main.c:758 +#: src/bin/e_main.c:762 msgid "Setup Desklock" msgstr "設定桌面鎖定" -#: src/bin/e_main.c:763 +#: src/bin/e_main.c:767 msgid "Enlightenment cannot set up its desk locking system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的桌面鎖定系統。" -#: src/bin/e_main.c:768 +#: src/bin/e_main.c:772 msgid "Setup Popups" msgstr "設定彈出視窗" -#: src/bin/e_main.c:773 +#: src/bin/e_main.c:777 msgid "Enlightenment cannot set up its popup system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。" -#: src/bin/e_main.c:786 +#: src/bin/e_main.c:790 #, fuzzy msgid "Setup Paths" msgstr "設定路徑" -#: src/bin/e_main.c:804 +#: src/bin/e_main.c:808 msgid "Setup System Controls" msgstr "設定系統控制" -#: src/bin/e_main.c:809 +#: src/bin/e_main.c:813 msgid "Enlightenment cannot initialize the System Command system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化系統命令系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:814 +#: src/bin/e_main.c:818 msgid "Setup Actions" msgstr "設定行動" -#: src/bin/e_main.c:819 +#: src/bin/e_main.c:823 msgid "Enlightenment cannot set up its actions system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的動作系統。" -#: src/bin/e_main.c:823 +#: src/bin/e_main.c:827 msgid "Setup Execution System" msgstr "設定執行系統" -#: src/bin/e_main.c:828 +#: src/bin/e_main.c:832 msgid "Enlightenment cannot set up its exec system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的執行系統。" -#: src/bin/e_main.c:836 +#: src/bin/e_main.c:840 msgid "Setup FM" msgstr "設定 FM" -#: src/bin/e_main.c:841 +#: src/bin/e_main.c:845 msgid "Enlightenment cannot initialize the File manager.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始文件管理器。\n" -#: src/bin/e_main.c:856 +#: src/bin/e_main.c:860 msgid "Setup Message System" msgstr "設定訊息系統" -#: src/bin/e_main.c:861 +#: src/bin/e_main.c:865 msgid "Enlightenment cannot set up its msg system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的訊息系統。" -#: src/bin/e_main.c:866 +#: src/bin/e_main.c:870 msgid "Setup DND" msgstr "設定拖放" -#: src/bin/e_main.c:871 +#: src/bin/e_main.c:875 msgid "Enlightenment cannot set up its dnd system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的拖放系統。" -#: src/bin/e_main.c:876 +#: src/bin/e_main.c:880 #, fuzzy msgid "Setup Grab Input Handling" msgstr "設定輸入攫取處理系統" -#: src/bin/e_main.c:881 +#: src/bin/e_main.c:885 msgid "Enlightenment cannot set up its input grab handling system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的輸入擷取處理系統。" -#: src/bin/e_main.c:886 +#: src/bin/e_main.c:890 msgid "Setup Modules" msgstr "設定模組" -#: src/bin/e_main.c:891 +#: src/bin/e_main.c:895 msgid "Enlightenment cannot set up its module system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的模組系統。" -#: src/bin/e_main.c:896 +#: src/bin/e_main.c:900 msgid "Setup Remembers" msgstr "設定記憶值" -#: src/bin/e_main.c:901 +#: src/bin/e_main.c:905 msgid "Enlightenment cannot setup remember settings." msgstr "Enlightenment 無法設定他的設定記憶系統。" -#: src/bin/e_main.c:906 +#: src/bin/e_main.c:910 msgid "Setup Color Classes" msgstr "設定顏色類別" -#: src/bin/e_main.c:911 +#: src/bin/e_main.c:915 msgid "Enlightenment cannot set up its color class system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的顏色類別系統。" -#: src/bin/e_main.c:916 +#: src/bin/e_main.c:920 msgid "Setup Gadcon" msgstr "設定小工具控制" -#: src/bin/e_main.c:921 +#: src/bin/e_main.c:925 msgid "Enlightenment cannot set up its gadget control system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的小工具控制系統。" -#: src/bin/e_main.c:926 +#: src/bin/e_main.c:930 #, fuzzy msgid "Setup ACPI" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:933 +#: src/bin/e_main.c:937 msgid "Setup DPMS" msgstr "設定 DPMS" -#: src/bin/e_main.c:938 +#: src/bin/e_main.c:942 msgid "Enlightenment cannot configure the DPMS settings." msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。" -#: src/bin/e_main.c:942 +#: src/bin/e_main.c:946 #, fuzzy msgid "Setup Powersave modes" msgstr "設定 CPU 電源管理原則" -#: src/bin/e_main.c:946 +#: src/bin/e_main.c:950 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot set up its powersave modes." msgstr "Enlightenment 無法建立他的彈出系統。" -#: src/bin/e_main.c:951 +#: src/bin/e_main.c:955 msgid "Setup Wallpaper" msgstr "設定桌布" -#: src/bin/e_main.c:956 +#: src/bin/e_main.c:960 msgid "Enlightenment cannot set up its desktop background system." msgstr "Enlightenment 無法建立桌面背景系統。" -#: src/bin/e_main.c:961 +#: src/bin/e_main.c:965 msgid "Setup Mouse" msgstr "設定滑鼠" -#: src/bin/e_main.c:966 +#: src/bin/e_main.c:970 #, fuzzy msgid "Enlightenment cannot configure the mouse settings." msgstr "Enlightenment 無法設定 DPMS 設定。" -#: src/bin/e_main.c:971 +#: src/bin/e_main.c:975 msgid "Setup Bindings" msgstr "設定快速鍵" -#: src/bin/e_main.c:976 +#: src/bin/e_main.c:980 msgid "Enlightenment cannot set up its bindings system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的連接系統。" -#: src/bin/e_main.c:981 +#: src/bin/e_main.c:985 msgid "Setup Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:986 +#: src/bin/e_main.c:990 msgid "Enlightenment cannot set up its shelf system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的置物架系統。" -#: src/bin/e_main.c:991 +#: src/bin/e_main.c:995 msgid "Setup Thumbnailer" msgstr "設定縮圖" -#: src/bin/e_main.c:996 +#: src/bin/e_main.c:1000 msgid "Enlightenment cannot initialize the Thumbnailing system.\n" msgstr "Enlightenment 無法初始化縮圖系統。\n" -#: src/bin/e_main.c:1001 +#: src/bin/e_main.c:1005 #, fuzzy msgid "Setup File Ordering" msgstr "設定檔案排序" -#: src/bin/e_main.c:1005 +#: src/bin/e_main.c:1009 msgid "Enlightenment cannot set up its order file system." msgstr "Enlightenment 無法建立他的有序檔案系統。" -#: src/bin/e_main.c:1020 +#: src/bin/e_main.c:1024 msgid "Load Modules" msgstr "載入模組" -#: src/bin/e_main.c:1037 +#: src/bin/e_main.c:1041 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. There was an " @@ -2785,11 +2785,11 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1042 src/bin/e_main.c:1059 +#: src/bin/e_main.c:1046 src/bin/e_main.c:1063 msgid "Enlightenment crashed early on start and has been restarted" msgstr "Enlightment 在啟動途中當機,已經重新啟動。" -#: src/bin/e_main.c:1043 +#: src/bin/e_main.c:1047 #, c-format msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
There was an " @@ -2797,7 +2797,7 @@ msgid "" "not be loaded." msgstr "" -#: src/bin/e_main.c:1052 +#: src/bin/e_main.c:1056 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has
been restarted. All modules " "have been disabled
and will not be loaded to help remove any " @@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr "" "您
\n" "從設定檔中移除任何問題模組。
模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_main.c:1060 +#: src/bin/e_main.c:1064 msgid "" "Enlightenment crashed early on start and has been restarted.
All modules " "have been disabled and will not be loaded to help
remove any problem " @@ -2819,11 +2819,11 @@ msgstr "" "您
\n" "從設定檔中移除任何問題模組。

模組設定對話框應可讓您重新選擇模組。" -#: src/bin/e_main.c:1089 +#: src/bin/e_main.c:1093 msgid "Configure Shelves" msgstr "設定置物架" -#: src/bin/e_main.c:1100 +#: src/bin/e_main.c:1104 msgid "Almost Done" msgstr "快好了" @@ -3152,7 +3152,7 @@ msgstr "%li 分鐘前" #: src/bin/e_utils.c:912 #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1142 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1155 #: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:274 #: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30 msgid "Unknown" @@ -3408,29 +3408,29 @@ msgstr "ALT" msgid "Hardware" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:144 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:148 msgid "Battery" msgstr "電池" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:472 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:476 #, fuzzy msgid "Your battery is low!" msgstr "電量不足時發出警告" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:474 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:478 msgid "AC power is recommended." msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:549 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:553 msgid "N/A" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:623 src/modules/battery/e_mod_main.c:625 -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:632 src/modules/battery/e_mod_main.c:634 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:627 src/modules/battery/e_mod_main.c:629 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:636 src/modules/battery/e_mod_main.c:638 msgid "ERROR" msgstr "" -#: src/modules/battery/e_mod_main.c:725 +#: src/modules/battery/e_mod_main.c:735 #, fuzzy msgid "Battery Meter" msgstr "電池" @@ -4123,7 +4123,7 @@ msgid "Screen Lock" msgstr "螢幕鎖定" #: src/modules/conf_desks/e_int_config_desks.c:61 -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:815 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:804 msgid "Virtual Desktops Settings" msgstr "虛擬桌面設定" @@ -4515,29 +4515,29 @@ msgstr "" "鍵序列" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1313 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1287 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1319 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1305 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1337 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:819 msgid "CTRL" msgstr "CTRL" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1318 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1292 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1324 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1310 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1342 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:824 msgid "ALT" msgstr "ALT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1324 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1298 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1330 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1316 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1348 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:830 msgid "SHIFT" msgstr "SHIFT" #: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1330 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1304 -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1336 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1322 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1354 #: src/modules/gadman/e_mod_gadman.c:836 msgid "WIN" msgstr "WIN" @@ -4970,15 +4970,15 @@ msgstr "快速鍵設定" msgid "Key Bindings" msgstr "快速鍵" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:926 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:935 msgid "Key Binding Sequence" msgstr "快速鍵序列" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1137 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1150 msgid "Binding Key Error" msgstr "設定快速鍵時發生錯誤" -#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1138 +#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1151 #, c-format msgid "" "The binding key sequence, that you choose, is already used by
%" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "顯示主選單" #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:96 #: src/modules/conf_menus/e_int_config_menus.c:286 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:330 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:332 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "「我的最愛」選單" @@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "選擇 Edj 檔" #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1429 #: src/modules/everything-files/e_mod_main.c:1438 #: src/modules/fileman/e_mod_main.c:49 src/modules/fileman/e_mod_main.c:67 -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:385 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:387 msgid "Files" msgstr "檔案" @@ -6939,16 +6939,16 @@ msgstr "" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "全螢幕" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:318 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:320 src/modules/illume/e_mod_win.c:176 msgid "Home" msgstr "" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:342 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:344 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "重新開機" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:439 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:441 #, fuzzy msgid "" "Fileman Module Settings data needed upgrading. Your old configuration
has " @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgstr "" "需要部份舊組態資料未能提供的功能。
新的組態會加入這些功能。您現在可以重新" "配置您設定。
抱歉打斷您的配置。
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:452 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:454 msgid "" "Your Fileman Module configuration is NEWER than Fileman Module version. This " "is very
strange. This should not happen unless you downgraded
the " @@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "" "這是不好的,所以為防萬一,您的組態檔已被
恢復成預設值。很抱歉為您帶來不" "便。
" -#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:521 +#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:523 #, fuzzy msgid "Fileman Settings Updated" msgstr "檔案管理員設定" @@ -7514,37 +7514,37 @@ msgid "" "works in the Popup" msgstr "您不能使用滑鼠右鍵。
本程式內部已將滑鼠右鍵用於彈出式選單。" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2844 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2809 #, fuzzy msgid "Show Pager Popup" msgstr "桌面切換器彈出訊息設定" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2851 src/modules/pager/e_mod_main.c:2894 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2816 src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 #, fuzzy msgid "Popup Desk Right" msgstr "切換到右方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2853 src/modules/pager/e_mod_main.c:2895 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2818 src/modules/pager/e_mod_main.c:2860 #, fuzzy msgid "Popup Desk Left" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2855 src/modules/pager/e_mod_main.c:2896 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2820 src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 #, fuzzy msgid "Popup Desk Up" msgstr "切換到上方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2857 src/modules/pager/e_mod_main.c:2897 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2822 src/modules/pager/e_mod_main.c:2862 #, fuzzy msgid "Popup Desk Down" msgstr "切換到下方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2859 src/modules/pager/e_mod_main.c:2898 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2824 src/modules/pager/e_mod_main.c:2863 #, fuzzy msgid "Popup Desk Next" msgstr "切換到左方桌面" -#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2861 src/modules/pager/e_mod_main.c:2899 +#: src/modules/pager/e_mod_main.c:2826 src/modules/pager/e_mod_main.c:2864 #, fuzzy msgid "Popup Desk Previous" msgstr "切換到左方桌面"