asparagus - finally

SVN revision: 44113
This commit is contained in:
Carsten Haitzler 2009-12-02 07:22:35 +00:00
parent 34b550e7e2
commit 184ba91e63
39 changed files with 45339 additions and 48196 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -1,7 +1,8 @@
# get rid of that stupid cache mechanism
rm -f config.cache
AC_INIT([enlightenment], [0.16.999.062], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
AC_INIT([enlightenment], [0.16.999.063], [enlightenment-devel@lists.sourceforge.net])
release="ver-svn-04"
AC_PREREQ([2.52])
AC_CONFIG_SRCDIR([configure.ac])
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
@ -27,7 +28,6 @@ define([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [:])
AC_DISABLE_STATIC
AC_PROG_LIBTOOL
release="ver-pre-svn-04"
AC_SUBST(release)
AC_CHECK_FUNCS(setenv)

4228
po/ar.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4243
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/ca.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Marc Furtià  i Puig<br>\\\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-26 11:22+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Tanca"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Estàs segur que vols matar aquesta finestra ?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Si"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Si"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "No"
@ -557,7 +557,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra Menú ..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -606,9 +606,9 @@ msgstr "Mode d'Ombrejat Toggle"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Selector de Perfil"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "OK"
msgstr "D'acord"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemes al Escriure la Configuració de l'Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Seleccioneu una Icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleccioneu un Executable "
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -1025,15 +1025,15 @@ msgstr "Seleccioneu un Executable "
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Talla"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Còpia "
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
@ -1041,24 +1041,24 @@ msgstr "Enganxa"
msgid "Select All"
msgstr "Selecciona-ho Tot"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Error en Execució"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment no ha pogut crear un procés fill:<br><br> %s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Error al fer Córrer l'Aplicació"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1067,71 +1067,71 @@ msgstr ""
"Enlightenment no està  autoritzat a fer córrer l'aplicació.<br><br>%"
"s<br><br> L'aplicació ha fallat en arrencar"
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Error en l'Execució de l'Aplicació"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s ha parat d'executar-se inesperadament."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "El codi de sortida %i ha estat retornat per %s."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s ha estat interromput per una Senyal d'Interrupció."
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de Sortida"
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal d'Avortament"
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error Flotant"
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per una Senyal de FI DE PROCÉS"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Segment"
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Trencament de Canonada."
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Senyal de Fi"
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s ha estat Interromput per un Error de Bus"
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s ha estat Interromput pel senyal numero %i"
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
#, fuzzy
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
@ -1139,36 +1139,36 @@ msgstr ""
"***El recordatori de sortida ha estat trancat. Guarda la sortida per veure."
"***<br>"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Error en els Logs"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "No hi havia missatge d'error"
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Desa Aquest Missatge"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Aquest log d'error ha estat guardat com %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Error d'Informació"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Error del senyal d'Informació"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Dades de sortida"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "No hi ha sortida"
@ -1213,181 +1213,181 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i Fitxers"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Lineal "
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "Quant a..."
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paràmetres de Configuració "
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode Bàsic"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Refresca la Vista"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra els Fitxers Ocults"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Recorda l'Ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordena Ara"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Canvia el Nom"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Error en Execució"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Fitxers d'Icones"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Costum"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Llistat de Finestres"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Nom d'Icona"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fons de Pantalla"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Continguts de la LLeixa"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Neteja"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Creeu un nou Directori"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom Nou del Directori:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Canvia el nom %s a : "
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Canvia el nom del Fitxer"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Re-inicia "
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Error en Execució"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Carregant %s"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmació de Borrar"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Estàs segur que vol borrar <br> <hilight> %s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "El Propietari pot escriure"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Inici de moviment/re-dimensió d'aquest Gadget"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Borra aquest Gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Para de moure/re-dimensionar aquest gadget"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Aplicacions Preferents"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "%li Minuts"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
@ -3255,7 +3255,7 @@ msgstr "Afegeix a Aplicacions Preferents"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Puja un Directori"
@ -3384,25 +3384,25 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Mostrem una alerta quan la bateria estigui baixa"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Bateria"
@ -3411,23 +3411,23 @@ msgstr "Bateria"
msgid "Clock"
msgstr "Rellotge"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Paràmetres de Pantalla"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Parat"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Mòduls"
@ -3454,7 +3454,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Re-inicia Aplicacions"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Totes les Aplicacions"
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr "Altre IBar"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3869,9 +3869,9 @@ msgstr "%1.0f minuts"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
@ -4740,7 +4740,7 @@ msgstr "Temes d'Icona"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema d'Icones"
@ -4811,7 +4811,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
@ -5203,7 +5203,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Imatges"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temes"
@ -5313,7 +5313,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfils Autoritzats"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Seleccioneu Fitxer Edj"
@ -5517,15 +5517,15 @@ msgstr "Importa..."
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categories de Tema"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Assigna"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Neteja-ho Tot"
@ -5582,38 +5582,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paràmetres de Fons de Pantalla"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utilitza la Imatge del Tema "
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Imatge"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Totes les Taules de Treball"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Aquesta Taula de Treball"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Aquesta Pantalla"
@ -5740,7 +5740,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Fons de Pantalla del Tema"
@ -6525,98 +6525,98 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Pujar al Directori Pare"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Afegeix Aplicació"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Obre"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Obre amb ..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Executa Comanda"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Elimina Tecla"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fitxer de Taula de Treball"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7146,29 +7146,29 @@ msgstr "NetWM"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "Seleccioneu una Icona"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Perfils"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
#, fuzzy
msgid "Select application menu"
msgstr "Aplicacions Específiques"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Ajusta a Predeterminat"
@ -7212,17 +7212,17 @@ msgstr "Tancant la finestra"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
#, fuzzy
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Seleccioneu una Icona"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
#, fuzzy
msgid "Quick Launch"
msgstr "Executa"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
#, fuzzy
msgid "Select Applications"
msgstr "Aplicacions Específiques"

5077
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/da.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-03 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Geisler <Unknown>\n"
"Language-Team: Danish\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "Om Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Luk"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -70,7 +70,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Nej"
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -568,9 +568,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -635,8 +635,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "OK"
msgstr "O.k."
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -929,15 +929,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -945,129 +945,129 @@ msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Udførselsfejl"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr ""
@ -1109,167 +1109,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Favoritapplikationer"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -2996,7 +2996,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
@ -3117,24 +3117,24 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
@ -3142,20 +3142,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr ""
@ -3181,7 +3181,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr ""
@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr ""
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Husk denne ramme for dette vindue næste gang det vises"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3586,9 +3586,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr ""
@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
@ -4483,7 +4483,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"
@ -4972,7 +4972,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5160,15 +5160,15 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr ""
@ -5221,38 +5221,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr ""
@ -5378,7 +5378,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6105,95 +6105,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Åben"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6679,26 +6679,26 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6734,15 +6734,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

4482
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/el.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 17:50+0200\n"
"Last-Translator: George Koutsikos <ragecryx@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Ελληνικά\n"
@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Σχετικά με το Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σκοτώσετε
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Ναι"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Εμφάνιση μενού..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -587,9 +587,9 @@ msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία εκτός σύνδεσης"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -654,8 +654,8 @@ msgstr "Επιλογή χρώματος"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -673,7 +673,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Προβλήματα εγγραφής ρυθμίσεων του Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -953,7 +953,7 @@ msgstr "Επιλογή εικονιδίου"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -961,15 +961,15 @@ msgstr "Επιλογή ενός εκτελέσιμου"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Αποκοπή"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"
@ -977,13 +977,13 @@ msgstr "Επικόλληση"
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
@ -991,11 +991,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να δημιουργήσει διεργασία παιδί:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Σφάλμα εκκίνησης εφαρμογής"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1004,105 +1004,105 @@ msgstr ""
"Το Enlightenment δεν κατάφερε να τρέξει την εφαρμογή:<br><br>%s<br><br>Η "
"εφαρμογή απέτυχε να ξεκινήσει."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης εφαρμογής"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "Η εκτέλεση του %s διακόπηκε απρόοπτα."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Ένας κωδικός εξόδου απο %i επιστράφηκε απο %s."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα διακοπής."
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα εξόδου."
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα ματαίωσης."
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s διακόπηκε από ένα σήμα τερματισμού."
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s διακόπηκε απο το σήμα με αριθμό %i."
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Καταγραφές σφαλμάτων"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Δεν υπήρξε μήνυμα σφάλματος."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του μηνύματος"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Αυτή η καταγραφή σφάλματος θα αποθηκευτεί ως %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Πληροφορίες σφάλματος"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Πληροφορίες σήματος σφάλματος"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Δεδομένα εξόδου"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Δεν υπήρξε έξοδος."
@ -1144,167 +1144,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i Αρχεία"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Ακύρωση"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Κληρονόμησε τις ρυθμίσεις γονέα"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Λειτουργία προβολής"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Ανανέωση προβολής"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Εμφάνιση κρυφών αρχείων"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Απομνημόνευση σειράς"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Ταξινόμηση τώρα"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Νέος κατάλογος"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr "Αποπροσάρτηση"
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr "Προσάρτηση"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "Χρήση προκαθορισμένων"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "Εικονίδια πλέγματος"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "Προσαρμοσμένα εικονίδια"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr "Ορισμός ταπετσαρίας..."
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Καθαρισμός"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Όνομα νέου καταλόγου:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Μετονομασία %s σε:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Μετονομασία αρχείου"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "Όχι σε ολα"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Ναί σε όλα"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη, αντικατάσταση?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Παράβλεψη αυτού"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Παράβλεψη όλων"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ένα σφάλμα προέκυψε κατα την εκτέλεση μιας λειτουργίας.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1358,7 +1358,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Εγγραφή από ιδιοκτήτη"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "Έναρξη μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυ
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Αφαίρεση αυτού του συστατικού"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Τέλος μετακίνησης/αλλαγής μεγέθους αυτού του Συστατικού"
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Αγαπημένες εφαρμογές"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Εφαρμογές"
@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr "%li Λεπτά πριν"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Μετάβαση ένα κατάλογο πάνω"
@ -3148,24 +3148,24 @@ msgstr "Υλικό"
msgid "Battery"
msgstr "Μπαταρία"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Χαμηλή στάθμη μπαταριάς!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Προτείνεται πηγή εναλλασσόμενου ρεύματος."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
@ -3173,20 +3173,20 @@ msgstr "Μετρητής μπαταρίας"
msgid "Clock"
msgstr "Ρολόι"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "Πάνελ ρυθμίσεων"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr "Εκτός σύνδεσης"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr "Λειτουργίες"
@ -3212,7 +3212,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογών"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Όλες οι εφαρμογές"
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr "IBar άλλο"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Μενού"
@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3617,9 +3617,9 @@ msgstr "%1.0f λεπτά"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Προσωπικά αρχεία"
@ -4448,7 +4448,7 @@ msgstr "Θέματα εικονιδίων"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr "Υπερκάλυψη των εικονιδίων του θέματος"
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Θέμα εικονιδίων"
@ -4518,7 +4518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@ -4900,7 +4900,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Θέματα"
@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Διαθέσιμα προφίλ"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Επιλογή ενός προφίλ"
@ -5199,15 +5199,15 @@ msgstr " Εισαγωγή..."
msgid " Online..."
msgstr " Online..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Κατηγορίες θεμάτων"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Ορισμός"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Καθαρισμός όλων"
@ -5263,38 +5263,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ταπετσαρίας"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας θέματος"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Εικόνα..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Διαβάθμιση..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr "Online..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Που να τοποθετηθεί η ταπετσαρία"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Σε αυτή την επιφάνεια εργασίας"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Σε αυτή την οθόνη"
@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"Το Enlightenment δεν μπόρεσε να εισάγει την ταπετσαρία.<br><br>Είστε "
"σίγουρος ότι είναι μια έγκυρη ταπετσαρία?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Ανταλλαγή φόντων"
@ -6158,95 +6158,95 @@ msgstr "Προσάρτηση τόμων κατά την σύνδεση"
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Άνοιγμα διαχειριστή αρχείων κατά την προσάρτηση"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Στον γονικό κατάλογο"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr "Άλλη εφαρμογή..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Άνοιγμα με..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr "Γνωστές εφαρμογές"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Καθορισμένες εφαρμογές"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "Προσαρμοσμένη εντολή"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Διαγραφή αιχμής"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6736,26 +6736,26 @@ msgstr "Επόμενο"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Καλώς ορίσατε στο Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Επιλογή ενός"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr "Μενού επιλογής εφαρμογής"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr "Προκαθορισμένα συστήματος"
@ -6791,15 +6791,15 @@ msgstr "Κλικ για εστίαση παραθύρων"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Επιλογή εικονιδίων για προσθήκη"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr "Γρήγορη εκκίνηση"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr "Επιλογή εφαρμογών"

290
po/eo.po
View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-16 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <eliovir@nospam.gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "Pri Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Fermi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Ĉu vi cestas, ke vi deziras mortigi tiun fenestron?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Jes"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Vidigi Menuon..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -595,9 +595,9 @@ msgstr "Inversigi la senkonektan reĝimon"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Koloro-elektilo"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Konfirmi"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -800,7 +800,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemoj de skribo de Enlightenment-agordo"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Elekti Piktogramon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Elekti Lanĉeblon"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -1005,15 +1005,15 @@ msgstr "Elekti Lanĉeblon"
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Eltondi"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopii"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
@ -1021,24 +1021,24 @@ msgstr "Alglui"
msgid "Select All"
msgstr "Elekti Ĉion"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Lanĉa Eraro"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ne povis forki idan procezo:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de aplikaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1047,106 +1047,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment ne povas lanĉi tiun aplikaĵon :<br><br>%s><br><br>La aplikaĵo "
"malsukcesis komenci."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Eraro dum lanĉo de Aplikaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s haltis ruladon senatendite."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Elirsignala kodo %i sendita el %s."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per InterrompSignalo."
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ElirSignalo."
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per ĉesigSignalo."
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s interrompiĝis per glitpunkta eraro."
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per Neinterrompebla Mortiga Signalo"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s interrompiĝis per Segmenta Misfunkcio."
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s interrompiĝis per Rompita Dukto."
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s interrompiĝis per FiniĝSignalo."
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s interrompiĝis per Busa Eraro."
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s interrompiĝis per Signala Numero %i."
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** la restanta eligo estis distranĉita. Registru la eligon por vidi.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Eraraj Protokoloj"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Nenio erara mesaĝo ĉeestas."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Konservi Tiun Mesaĝon"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "La erara protokolo estos registrata kiel %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Erara Informaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Erara Signala informaĵo"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Eligitaj Datumoj"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Neniu eligo ĉeestas"
@ -1191,170 +1191,170 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosieroj"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Ligo"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Ĉesigi"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Heredas gepatrajn agordojn"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Vidiga Modo"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Refreŝigi Rigardon"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Vidigi Kaŝitajn Dosierojn"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Memorigi Ordon"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Tuj Ordigi"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nova Dosierujo"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Renomi"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Muti"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Ecoj"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "Uzi defaŭltaĵon"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "Kradaj Piktogramoj"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "Piktogramaj Difinitaj de uzanto"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Listo"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Piktograma grandeco (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr "Difini tapeton..."
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr "Difini kovron..."
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Forviŝi"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Krei novan dosierujon"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nova Nomo de Dosierujo:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomi %s al:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Renomi Dosieron"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "Reprovi"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "Ne por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Jes por ĉiuj"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
"La dosiero jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?<br><hilight>%s</"
"hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Malatenti tiun ĉi"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Malatenti ĉiujn"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Eraro okazis dum efektivado de funkciado.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Konfirmi Forviŝon"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ĉu vi certas ke vi deziras forviŝi<br><hilight>%s</hilight>?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1408,7 +1408,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Proprietulo povas skribi"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Komenci movon/regrandigon de ĉi tiun vanaĵon"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Forviŝi tiun vanaĵon"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Ĉesi movon/regrandigon ĉi tiun vanaĵon"
@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "Preferataj Aplikaĵoj"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Aplikaĵoj"
@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Antaŭ %li minutoj"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Nekonata"
@ -3173,7 +3173,7 @@ msgstr "Aldoni al Preferata Menuo"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
@ -3294,24 +3294,24 @@ msgstr "Aparataro"
msgid "Battery"
msgstr "Baterio"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Via baterio estas baznivela!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Alterna kurento estas rekomendita."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr "Neaplikebla"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr "ERARO"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Baterio-mesurilo"
@ -3319,20 +3319,20 @@ msgstr "Baterio-mesurilo"
msgid "Clock"
msgstr "Horloĝo"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "Panelo de agordoj"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr "Prezentaĵo"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr "Senkonekte"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr "Reĝimoj"
@ -3358,7 +3358,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Aplikaĵoj post relanĉo"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Ĉiuj Aplikaĵoj"
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr "Aliaj de IBar"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menuoj"
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "Memori tiun randon pri tiu fenestro je proksima foje ĝi aperos"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3763,9 +3763,9 @@ msgstr "%1.0f minutoj"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
@ -4623,7 +4623,7 @@ msgstr "Piktogramaj Etosoj"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr "Piktograma Etoso anstataŭigas ĝeneralan etoson"
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Piktograma Etoso"
@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi la agordon<br>ĉar okazis eraro dum kopio."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
@ -5083,7 +5083,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bildoj"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Etosoj"
@ -5192,7 +5192,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Uzeblaj aspektoj"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Elekti profilon"
@ -5384,15 +5384,15 @@ msgstr "Enporti..."
msgid " Online..."
msgstr " Enrete..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Etosaj Kategorioj"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Atribui"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Forviŝi ĉion"
@ -5448,38 +5448,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Tapetaj Agordoj"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Uzi Etosan Tapeton"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Bildo..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Kolortransiro..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr "Enrete..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Kie enmeti la Tapeton"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Ĉiuj Labortabuloj"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Tiu ĉi labortablo"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Tiu Ekrano"
@ -5609,7 +5609,7 @@ msgstr ""
"\"Enlightenment\" ne eblas importi tapeton.<br>Ĉu vi certas ke tiu tapeto "
"validas?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Interŝanĝi tapetojn"
@ -6357,95 +6357,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Iri al Patra Dosierujo"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr "Alia aplikaĵo..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Malfermi"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Malfermi per..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr "Konataj Aplikaĵoj"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specialaj Aplikaĵoj"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "Propran komandon"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Forviŝi \"Edje\""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "La restartigo malsukcesis."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6940,15 +6940,15 @@ msgstr "Sekva"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bonvenon en Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Elekti iun"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
@ -6958,11 +6958,11 @@ msgstr ""
"dokumentaron<br> ĉe www.enlightenment.org<br> por pliaj detaloj pri kiel "
"funkciigi<br> viajn menuoj de apliakoj."
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr "Elekti menuon de aplikaĵoj"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr "Sistema apriora valoro"
@ -6998,15 +6998,15 @@ msgstr "Klaki por fokusigi fenestrojn"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr "Supra muso fokusigas fenestrojn"
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Elektu piktogramojn aldonendajn"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr "Rapida lanĉo"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr "Elekti aplikaĵojn"

4607
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4356
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4204
po/fo.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1824
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-04 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Giniès <aginies.cooker@gmail.com>\n"
"Language-Team: Enlightenment i18n French <enlightenment-intl@lists."
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "À propos d'Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Fermer"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir tuer cette fenêtre ?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Oui"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Non"
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Afficher le menu..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -639,9 +639,9 @@ msgstr "Enroulement (on/off)"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Sélectionneur de thème"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -732,7 +732,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -858,7 +858,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problèmes d'écriture de la configuration d'Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Sélectionner une icône"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Sélectionner un programme"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "Sélectionner un programme"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
@ -1082,24 +1082,24 @@ msgstr "Coller"
msgid "Select All"
msgstr "Tout selectionner"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Erreur d'exécution"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment n'a pu cloner un processus fils :<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Erreur d'exécution d'une application"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1108,107 +1108,107 @@ msgstr ""
"Enlightenment n'a pu démarrer l'application :<br><br>%s<br><br>L'application "
"n'a pas réussi à se lancer."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erreur lors de l'exécution de l'application"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s c'est arrêté de façon inattendue."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s a retourné le code de sortie %1$i."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGINT"
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGQUIT."
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGABRT."
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de virgule flottante."
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGKILL."
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de segmentation."
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s a été interrompu par un tube cassé (broken pipe)."
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s a été interrompu avec SIGTERM."
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s a été interrompu par une erreur de bus."
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s a été interrompu avec le signal numéro %i."
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"*** Le reste de la sortie a été tronqué. Sauvegardez la sortie pour la "
"visionner. ***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Historique des erreurs"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Il n'y a eu aucun message d'erreur."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Sauver ce message"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Cette erreur va être sauvé dans %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Informations sur l'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Information sur le signal d'erreur"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Données de sortie"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Il n'y a eu aucune sortie."
@ -1253,181 +1253,181 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i fichiers"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linéaire"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "À propos"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Paramètres de sélection"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Mode de vue"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Rafraîchir la vue"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Se souvenir de l'ordre"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Classer maintenant"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Élément de menu"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Grille d'icônes"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Personnalisé"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Liste de fenêtres"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Taille de l'icône"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Fonds d'écran"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Contenu du tablar"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Supprimer"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Créer un nouveau dossier"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nom du nouveau dossier :"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renommer %s en :"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer le fichier"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "Redémarrer"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Démarrage de %s"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Impossible de supprimer <br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Le propriétaire peut écrire"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Déplacer / redimensionner ce gadget"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Supprimer ce gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Arrêter de Déplacer/redimensionner ce gadget"
@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Applications favorites"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "il y a %li minutes"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Ajouter aux favoris"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Dossier parent"
@ -3477,25 +3477,25 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Afficher une alerte dès que la batterie est faible"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterie"
@ -3504,23 +3504,23 @@ msgstr "Batterie"
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Paramètre du bureau"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Paramètre du bureau"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "Délai avant d'éteindre"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Modules"
@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Applications à démarrer après restart d'E"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Toutes les applications"
@ -3572,7 +3572,7 @@ msgstr "IBar (autres)"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3963,9 +3963,9 @@ msgstr "%1.0f minutes"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Thèmes d'icônes"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Thèmes d'icônes"
@ -4922,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"copie."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Langue"
@ -5321,7 +5321,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Images"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Thèmes"
@ -5433,7 +5433,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Profils disponibles"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Sélectionner un fichier Edje"
@ -5639,17 +5639,17 @@ msgstr "Importer..."
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Catégories"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
#, fuzzy
msgid "Assign"
msgstr "Atitrer"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Tout supprimer"
@ -5706,38 +5706,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Paramètres de fond d'écran"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Utiliser le fond d'écran du thème"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Image..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Dégradé..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Placer ce fond d'écran sur :"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Tous les bureaux"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Ce bureau"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Cet écran"
@ -5869,7 +5869,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment n'a pu importer le fond d'écran.<br><br>Êtes-vous sûr que ce "
"soit un fond d'écran valide ?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Fond d'écran du thème"
@ -6662,98 +6662,98 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Aller au dossier parent"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Ajouter une application..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Ouvrir avec..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applications"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Applications spécifiques"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Exécuter une commande"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Supprimer"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Fichier du bureau"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7287,29 +7287,29 @@ msgstr "NetWM"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Bienvenue à Enlightenment 東京"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profils"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
#, fuzzy
msgid "Select application menu"
msgstr "Applications spécifiques"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Utiliser Valeurs par défaut"
@ -7353,17 +7353,17 @@ msgstr "Cliquer pour focaliser"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
#, fuzzy
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Sélectionner une icône"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
#, fuzzy
msgid "Quick Launch"
msgstr "Exécuter"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
#, fuzzy
msgid "Select Applications"
msgstr "Applications spécifiques"

4213
po/he.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4320
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4356
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/it.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-03 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Massimo Maiurana <maiurana@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr "Informazioni su Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Chiudi"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Siete sicuri di voler uccidere questa finestra?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Sì"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "No"
@ -541,7 +541,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostra menù..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -586,9 +586,9 @@ msgstr "Commuta modalità non in linea"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -653,8 +653,8 @@ msgstr "Selettore colore"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -795,7 +795,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Problemi scrittura configurazione di Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Seleziona un'icona"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Seleziona un'eseguibile"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -1003,15 +1003,15 @@ msgstr "Seleziona un'eseguibile"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
@ -1019,13 +1019,13 @@ msgstr "Incolla"
msgid "Select All"
msgstr "Seleziona tutto"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Errore di esecuzione"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
@ -1033,11 +1033,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto fare il fork di un processo figlio:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1046,106 +1046,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto avviare l'applicazione:<br><br>%"
"s<br><br>L'applicazione non è partita"
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Errore d'esecuzione dell'applicazione"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "L'esecuzione di %s è terminata inaspettatamente"
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s ha restituito il codice d'uscita %1$i."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale d'interruzione"
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uscita"
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di aborto"
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di virgola mobile"
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di uccisione ininterrompibile"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s è stato fermato da un errore di segmentazione"
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s è stato fermato da una pipe rotta"
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s è stato fermato da un segnale di terminazione"
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s è stato fermato da un errore del bus"
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s è stato fermato dal segnale numero %i"
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***L'output rimanente è stato troncato. Salvare l'output per vederlo.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Log di errore"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Non ci sono messaggi d'errore."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Salva questo messaggio"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Questo log di errore verrà salvato come %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Informazioni sull'errore"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informazioni sui segnali d'errore"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Dati dell'output"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Non ci sono output."
@ -1187,167 +1187,167 @@ msgstr "Impossibile espellere il dispositivo"
msgid "%i Files"
msgstr "%i File"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Collega"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Abortisci"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Eredita impostazioni genitore"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Aggiorna vista"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostra file nascosti"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Ricorda ordinamento"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Ordina adesso"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Rinomina"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr "Smonta"
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr "Monta"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr "Espelli"
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "Usa predefinito"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "Icone"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "Icone personalizzabile"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Elenco"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Dimensione icona (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr "Imposta sfondo..."
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr "Imposta sfumatura..."
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Crea nuova directory"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome directory:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Rinomina %s in:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Rinomina file"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "Ritenta"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "No a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Sì a tutti"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr "Avvertimento"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Il file esiste già, lo sovrascrivo?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignora questo"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignora tutto"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "C'è stato un errore nell'esecuzione di un'operazione.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Siete sicuri di voler eliminare<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1401,7 +1401,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Proprietario può scrivere"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Inizio spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Elimina questo gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Fine spostamento/ridimensionamento di questo gadget"
@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Applicazioni preferite"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "%li minuti fa"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Aggiungi ai preferiti"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Directory superiore"
@ -3344,24 +3344,24 @@ msgstr "Hardware"
msgid "Battery"
msgstr "Battery"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Basso livello batteria!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr "Consigliata alimentazione AC."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Indicatore di carica"
@ -3369,20 +3369,20 @@ msgstr "Indicatore di carica"
msgid "Clock"
msgstr "Clock"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "Pannello impostazioni"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr "Presentazione"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr "Non in linea"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr "Modalità"
@ -3408,7 +3408,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Applicazioni per il riavvio"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Tutte le applicazioni"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "IBar, altri"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menù"
@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Ricorda questo bordo alla prossima apertura della finestra"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3813,9 +3813,9 @@ msgstr "%1.0f minuti"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Personali"
@ -4674,7 +4674,7 @@ msgstr "Temi delle icone"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr "Il tema icone prevale sul tema generale"
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema icone"
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"errore di copia."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Immagini"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
@ -5242,7 +5242,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Profili disponibili"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Selezionare un profilo"
@ -5434,15 +5434,15 @@ msgstr "Importa..."
msgid " Online..."
msgstr "Online..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorie dei temi"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Assegna"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Pulisci tutto"
@ -5499,38 +5499,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Impostazioni sfondo"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usa sfondo del tema"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Immagine..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Gradiente..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr "Online..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Posizionamento dello sfondo"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Tutti i desktop"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Questo desktop"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Questo schermo"
@ -5662,7 +5662,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment non ha potuto importare lo sfondo.<br>Siete sicuri che sia uno "
"sfondo valido?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Sfondi su Exchange"
@ -6410,95 +6410,95 @@ msgstr "Monta volumi all'inserimento"
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Apri filemanager al montaggio"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Directory superiore"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr "Altre applicazioni..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Apri con..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr "Applicazioni conosciute"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Applicazioni specifiche"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando personalizzato"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr "Copiatura abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr "Spostamento abortito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr "Eliminazione abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr "Operazione sconosciuta dallo slave abortita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr "Copiatura di %s eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr "Copio %s (rimangono %d sec)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr "Spostamento di %s eseguito"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr "Sposto %s (rimangono %d sec)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Eliminazione eseguita"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Eliminazione file..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6991,15 +6991,15 @@ msgstr "Avanti"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Benvenuti in Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Selezionarne una"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
@ -7009,11 +7009,11 @@ msgstr ""
"documentazione<br>su www.enlightenment.org<br>per ulteriori dettagli "
"su<br>come far funzionare i<br>propri menù di applicazioni."
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr "Selezionare menù applicazioni"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr "Predefinito dal sistema"
@ -7049,15 +7049,15 @@ msgstr "Cliccare per dare fuoco a finestre"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr "Passare mouse per dare fuoco a finestre"
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Selezionare le icone da aggiungere"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr "Avvio veloce da barra"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr "Selezionare le applicazioni"

290
po/ja.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 16:33+0900\n"
"Last-Translator: Yasufumi Haga <yasufumi.haga@nifty.com>\n"
"Language-Team: E17-jp <LL@li.org>\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Enlightenment について"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "閉じる"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "本当にこのウィンドウを強制終了しますか"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "はい"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "はい"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@ -531,7 +531,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "指定のメニューを表示する..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -580,9 +580,9 @@ msgstr "シェード状態反転"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "プロファイルの選択"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "OK"
msgstr "了解"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment の設定書込時の問題"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "アイコンを選択する"
msgid "Select an Executable"
msgstr "プログラムの選択"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -989,15 +989,15 @@ msgstr "プログラムの選択"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "カット"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"
@ -1005,13 +1005,13 @@ msgstr "貼り付け"
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
@ -1019,11 +1019,11 @@ msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
"Enlightenment で以下の子プロセスが fork できませんでした.<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1032,106 +1032,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment で以下のアプリケーションが実行できませんでした.<br><br>%"
"s<br><br>このアプリケーションの起動に失敗しました."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "アプリケーション実行エラー"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s が突然停止しました"
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s から終了コード %1$i が返りました"
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s に割り込みシグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s に Quit シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s に Abort シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s に浮動小数点エラーによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s に割り込み不能 kill シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s にセグメンテーションフォールトによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s に Broken Pipe による割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s に終了シグナルによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s にバスエラーによる割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s にシグナル番号 %i の割り込みが入りました"
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***残りは切り捨てられました. 出力を保存してから参照してください.***\n"
#
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "エラーログ"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "エラーメッセージはありませんでした"
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "このメッセージを保存する"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "このエラーログは %s/%s.log に保存されます"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "エラー情報"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "エラーシグナル情報"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "出力データ"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "出力はありませんでした"
@ -1177,175 +1177,175 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "ファイル数 %i"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "定速で動かす"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "中止"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "インタラクションの設定"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "表示モード"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "内容を更新する"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "隠しファイルを表示する"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "順序をを記憶する"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "ただちにソートする"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "新しいディレクトリ"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "名前変更"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "ミュート"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "デフォルトを使う"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "グリッドアイコン"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "カスタムアイコン"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "リスト"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "アイコンサイズ (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "背景に設定する"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "シェルフの中身の設定"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "解除"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "ディレクトリを新規作成する"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新しいディレクトリ名"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "名前を %s から変更:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "ファイル名を変更する"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "再実行"
#
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "すべて拒否"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "すべて了承"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "起動中"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "以下が削除できません.<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "これを無視"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "すべて無視"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "操作中にエラーが起きました.<br>%s"
#
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "削除確認"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "以下を本当に削除しますか.<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1399,7 +1399,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "所有者が書ける"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を始める"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "このガジェットを削除する"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "このガジェットの移動/大きさ変更を終了する"
@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "お気に入りのアプリケーション"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "%li 分前"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "お気に入りに追加する"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "上のディレクトリへ移動"
@ -3314,25 +3314,25 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "バッテリ"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr "バッテリ容量低下!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC 電源を使ってください."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr "不可"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr "エラー"
#
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "バッテリメーター"
@ -3340,22 +3340,22 @@ msgstr "バッテリメーター"
msgid "Clock"
msgstr "時計"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "設定パネル"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "デスクの設定"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "オフ時間"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "モジュール"
@ -3382,7 +3382,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "再起動アプリケーション"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "全アプリケーション"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "IBar 他"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "メニュー"
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "このボーダーを記憶して, 次回このウィンドウが現れ
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3795,9 +3795,9 @@ msgstr "%1.0f 分"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "ユーザー"
@ -4664,7 +4664,7 @@ msgstr "アイコンのテーマ"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "アイコンのテーマ"
@ -4735,7 +4735,7 @@ msgstr ""
"コピーでエラーが発生したため Enlightenment で設定情報が取り込めませんでした."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "言語"
@ -5124,7 +5124,7 @@ msgid "Images"
msgstr "画像"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "テーマ"
@ -5234,7 +5234,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "利用できるプロファイル"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "プロファイルを選択する"
@ -5427,15 +5427,15 @@ msgstr "インポート..."
msgid " Online..."
msgstr "ネットから..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "テーマのカテゴリ"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "設定"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "全解除"
@ -5491,38 +5491,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "壁紙の設定"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "テーマの壁紙を使う"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "他の画像..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "グラデーション..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr "ネットから..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "壁紙の設定先"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "全デスクトップ"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "このデスクトップ"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "このスクリーン"
@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment で壁紙が取り込めませんでした.<br><br>これは本当に正しい壁紙です"
"か?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "テーマの壁紙"
@ -6412,98 +6412,98 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "上のディレクトリへ移動"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "アプリケーションの追加..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "開く"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "開くツール..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "アプリケーション"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "コマンド実行"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "キー削除"
#
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "desktop ファイル"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7001,15 +7001,15 @@ msgstr "次へ"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment にようこそ"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "一つ選んでください"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "プロファイル"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
@ -7019,11 +7019,11 @@ msgstr ""
"い方については,<br>www.enlightenment.org<br>にあるマニュアルを参照してくださ"
"い."
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr "アプリケーションメニューを選択する"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr "システムデフォルト"
@ -7060,16 +7060,16 @@ msgstr "クリックしてフォーカスを移す"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr "フォーカスを得たウィンドウにポインタを移す"
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "追加するアイコンを選択する"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
#, fuzzy
msgid "Quick Launch"
msgstr "IBarクイック起動"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr "アプリケーションを選択する"

4239
po/km.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/ko.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Michael Kim <Unknown>\n"
"Language-Team: Korean <KO@li.org>\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Enlightenment에 대하여"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "닫기"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "닫기"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "이 창을 강제종료 하시겠습니까?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "예"
@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "예"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "아니오"
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "메뉴 표시..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -567,9 +567,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -634,8 +634,8 @@ msgstr "색 선택"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -653,7 +653,7 @@ msgid "OK"
msgstr "확인"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 설정 저장 중 오류가 발생하였습니다."
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "아이콘 선택"
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -949,15 +949,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "복사"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
@ -965,129 +965,129 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Select All"
msgstr "전체 선택"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "자식 프로세스 오류:<br><br>%s<Br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "응용프로그램 실행 오류"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment가 %s 프로그램을 실행하는데 <br>실패하였습니다."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 프로그램이 예상치 않게 종료되었습니다."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "코드 %i 을(를) %s 프로그램이 남겼습니다."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "오류 기록"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "오류 메세지가 없음."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "이 메세지 저장"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "오류 메세지"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "시그널 정보 오류"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "출력 데이터"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "출력물이 없음."
@ -1129,167 +1129,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i개 파일"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "링크"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "중지"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "새로 고침"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "숨김 파일 표시"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "정렬순서 저장"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "정렬"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "새 디렉토리"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "이름 변경"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "새 디렉토리 작성"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "디렉토리 명:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s 이름 변경:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "이름 변경"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "삭제 확인"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "소유자는 쓸수 있음"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "자주 실행하는 응용프로그램"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "응용 프로그램"
@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "%li 분전"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "알수없음"
@ -3002,7 +3002,7 @@ msgstr "즐겨찾기에 추가"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "상위 디렉토리로"
@ -3123,24 +3123,24 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "밧데리"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
@ -3148,20 +3148,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr "시계"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr ""
@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "응용프로그램 재시작"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "모든 응용프로그램"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "메뉴"
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3592,9 +3592,9 @@ msgstr "%1.0f 분"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "개인용"
@ -4422,7 +4422,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "아이콘 테마"
@ -4490,7 +4490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "언어"
@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid "Images"
msgstr "이미지"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "테마"
@ -4979,7 +4979,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5167,15 +5167,15 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr ""
@ -5228,38 +5228,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "배경 설정"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "테마 배경 사용"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "사진..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "그라데이션..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "배경을 적용할 곳"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "모든 데스크탑"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "이 데스크탑"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "이 화면"
@ -5385,7 +5385,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6112,95 +6112,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "상위 디렉토리로 이동"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "다른 프로그램으로 열기.."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "정의된 응용프로그램"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6686,26 +6686,26 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6741,15 +6741,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

290
po/ku.po
View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enlightenment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-28 10:50+0000\n"
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr ""
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Erê"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Na"
@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr ""
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -564,9 +564,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -631,8 +631,8 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -650,7 +650,7 @@ msgid "OK"
msgstr ""
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -917,7 +917,7 @@ msgstr ""
msgid "Select an Executable"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -925,15 +925,15 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr ""
@ -941,129 +941,129 @@ msgstr ""
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr ""
@ -1105,167 +1105,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
@ -3063,24 +3063,24 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
@ -3088,20 +3088,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Guhestin"
@ -3128,7 +3128,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr ""
@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr ""
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3533,9 +3533,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr ""
@ -4361,7 +4361,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
@ -4429,7 +4429,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5106,15 +5106,15 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr ""
@ -5167,38 +5167,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr ""
@ -5324,7 +5324,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6049,95 +6049,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6623,26 +6623,26 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6678,15 +6678,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

4203
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4375
po/nb.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/nl.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Niels Abspoel <Unknown>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "Over Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sluiten"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ben je zeker dat je dit venster wilt forceren af te sluiten?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Nee"
@ -535,7 +535,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Weergeven van Menu..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -580,9 +580,9 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -647,8 +647,8 @@ msgstr "Kleurenkiezer"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Instellingen Schrijfproblemen"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -935,7 +935,7 @@ msgstr "Selecteer een Icoon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -943,15 +943,15 @@ msgstr "Selecteer een Uitvoerbaar bestand"
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
@ -959,129 +959,129 @@ msgstr "Plakken"
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Start Fout"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr ""
@ -1123,167 +1123,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "Favoriete Programma's"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr ""
@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr ""
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr ""
@ -3135,24 +3135,24 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr ""
@ -3160,20 +3160,20 @@ msgstr ""
msgid "Clock"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr ""
@ -3199,7 +3199,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr ""
@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr ""
@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "Vensterraam herinneren de volgende keer dat het verschijnt"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3604,9 +3604,9 @@ msgstr "%1.0f van minuten"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr ""
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr ""
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr ""
@ -4881,7 +4881,7 @@ msgid "Images"
msgstr ""
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Thema's"
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr ""
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5178,15 +5178,15 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr ""
@ -5239,38 +5239,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr ""
@ -5396,7 +5396,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6124,95 +6124,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6698,26 +6698,26 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6753,15 +6753,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

4368
po/pl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4368
po/pt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-08 17:49+0000\n"
"Last-Translator: Rodrigo -MDK- Oliveira <Unknown>\n"
"Language-Team: None. But contact-me on <mdkcore@gmail.com>\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Sobre Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Fechar"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Você tem certeza que deseja matar esta janela?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Sim"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Não"
@ -530,7 +530,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Mostrar Menu"
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -575,9 +575,9 @@ msgstr "Alternar modo offline"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -642,8 +642,8 @@ msgstr "Seletor de Cores"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -661,7 +661,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "Selecione um Ícone"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Selecione um executável"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -949,15 +949,15 @@ msgstr "Selecione um executável"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
@ -965,13 +965,13 @@ msgstr "Colar"
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar Tudo"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Erro ao Rodar"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
@ -980,11 +980,11 @@ msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de bifurcar um processo filho:<br><br>%"
"s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Erro ao executar aplicativo"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -993,106 +993,106 @@ msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de rodar a aplicação:<br><br>%s<br><br>A "
"aplicação falhou ao iniciar."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Erro na Execução do Aplicativo"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s parou de rodar inesperadamente."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "O código de saída %i foi retornado de %s."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Interrupção."
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Abandono."
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Aborto."
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s foi interrompido por um Erro de Ponto Flutuante."
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Morte Ininterruptável."
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s foi interrompido por uma Falha de Segmentação."
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s foi interrompido por um Pipe Quebrado."
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s foi interrompido por um Sinal de Terminação."
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s foi interrompido por um Erro do Bus."
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s foi interrompido pelo sinal número %i."
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
"***A saída que está faltando está truncada. Salve a saída para ver.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Logs de Erro"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Não ha mensagem de erro."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Salvar Esta Mensagem"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Este log de erro será salvo como %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Informação do Erro"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informação do Sinal de Erro"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Dados de Saída"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Não ha saída."
@ -1134,167 +1134,167 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i Arquivos"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Modo de Visão"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Atualizar Visão"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Mostar Arquivos Ocultos"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Lembrar Ordem"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortear Agora"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Novo Diretório"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "Usar padrão"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "Ícones Customizados"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr "Definir plano de fundo"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Criar um Diretório novo"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Nome do Novo Diretório:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Renomear %s para:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Renomear Arquivo"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "Não a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Sim a todos"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr "Alerta"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Arquivo já existe. Sobrescrever?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorar Isso"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorar todos"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Ocorreu um erro ao realizar uma operação.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Confirmar Apagar"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar<br><hilight>%s</hilight> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Dono pode escrever"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "Iniciar mover/redimensionar este gadget"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Remover este gadget"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Parar mover/redimensionar este gadget"
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Aplicativos Favoritos"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "%li Minutos atrás"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr "Adicionar a Favoritos"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Subir um Diretório"
@ -3206,24 +3206,24 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Medidor de Bateria"
@ -3231,20 +3231,20 @@ msgstr "Medidor de Bateria"
msgid "Clock"
msgstr "Relógio"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr ""
@ -3270,7 +3270,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Reiniciar Aplicativos"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Todos Aplicativos"
@ -3292,7 +3292,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
@ -3312,7 +3312,7 @@ msgstr "Lembrar esta Borda desta janela na próxima vez que ela aparecer."
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3675,9 +3675,9 @@ msgstr "%1.0f minutos"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "Temas dos Ícones"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Tema do ìcone"
@ -4583,7 +4583,7 @@ msgstr ""
"erro de cópia."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Imagens"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Perfis Disponíveis"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5270,15 +5270,15 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Categorias de Temas"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Atribuir"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Limpar Tudo"
@ -5335,38 +5335,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Configurações do Papel de Parede"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Usar Papel de Parede do Tema"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Figura..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Gradiente..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Aonde colocar o Papel de Parede"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Todas Áreas de Trabalho"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Esta Área de Trabalho"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Esta Tela"
@ -5498,7 +5498,7 @@ msgstr ""
"Enlightenment está impossibilitado de importar o papel de parede."
"<br><br>Você tem certeza que este é um papel de parede válido?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6234,95 +6234,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Ir para Diretório Acima"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Abrir com..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Aplicativos Específicos"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "Comando Customizado"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, c-format
msgid "Delete done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6812,26 +6812,26 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6867,15 +6867,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

4203
po/ro.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4402
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

4385
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

290
po/sl.po
View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 02:50+0100\n"
"Last-Translator: Perat Tomaž <pithlit@gmail.com>\n"
"Language-Team: <pithlit@gmail.com>\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "O Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Zapri"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Zapri"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ste prepričani, da bi radi zapustili Enlightenment?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Da"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Prikaži Ime v Meniju"
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -663,9 +663,9 @@ msgstr "Celozaslonsko stanje"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -738,8 +738,8 @@ msgstr "Tematski izbirnik"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "OK"
msgstr "V Redu"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -857,7 +857,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Nastavitev Enlightenment"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Izberi okno"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Izberi okno"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -1060,16 +1060,16 @@ msgstr "Izberi okno"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Odreži"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Hitro"
@ -1079,24 +1079,24 @@ msgstr "Hitro"
msgid "Select All"
msgstr "Izbriši"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Napaka pri zagonu"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Napaka pri pogonu programa"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -1105,105 +1105,105 @@ msgstr ""
"Enlightenment ni uspelo zagnati programa:<br><br>%s<br><br>Program se ni "
"zagnal."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Napaka pri zagonu programa"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s se je nepričakovano zaustavil"
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "Izhodna koda %i je bila vrnjena zaradi %s"
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z \"Interrupt\" signalom"
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s \"Quit\" signalom"
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z \"Abort\" signalom"
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako plavajoče vejice \"Floating Point Error\""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen z neprekinitvenim \"Kill\" signalom"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s je bil prekinjen s segmentacijsko napako \"Segmentation Fault\""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s je bil prekinjen s prekinjeno cevjo \"Broken Pipe\""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s je bil prekinjen s \"Termination\" signalom"
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s je bil prekinjen z napako vodila \"Bus Error\""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, fuzzy, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s je bil prekinjen s signalom št. %i"
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Zapisniki Napak"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Ni bilo poročila o napaki"
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Shrani to sporočilo"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Informacija o napaki"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Informacija o napaki signala"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Izhodni podatki"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Ni bilo izhodnih podatkov"
@ -1248,187 +1248,187 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%1.0f files"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Linearno"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "O"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Namestitev izbire"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
#, fuzzy
msgid "View Mode"
msgstr "Urejevalni Način"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
#, fuzzy
msgid "Refresh View"
msgstr "Stopnja osveževanja"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
#, fuzzy
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Zapomni si uporabo"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
#, fuzzy
msgid "New Directory"
msgstr "Mapa"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Preimenuj"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Meni"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "Privzeto Namizje"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#, fuzzy
msgid "Grid Icons"
msgstr "Informacije o Datoteki:"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#, fuzzy
msgid "Custom Icons"
msgstr "Avtomatsko prilagodi ikone"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Seznam Oken"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Velikost ikon"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Nastavi Ozadje za"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Nastavitve"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Blizu"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
#, fuzzy
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Mapa"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Preimenuj"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
#, fuzzy
msgid "Rename File"
msgstr "Preimenuj"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Zaganjam %s"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potrdi"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, fuzzy, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Ste prepričani, da hočete pobrisati <br><b>%s</b> ?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1485,7 +1485,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr ""
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Priljubljeni programi"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Neznan"
@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
#, fuzzy
msgid "Go up a Directory"
@ -3452,25 +3452,25 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Prikaži obvestilo ob prazni bateriji"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "Preveri baterijo vsake:"
@ -3480,22 +3480,22 @@ msgstr "Preveri baterijo vsake:"
msgid "Clock"
msgstr "Zaklepi"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "Nastavitve Namizij"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Nastavitve Namizij"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Moduli"
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Priljubljeni programi"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
#, fuzzy
msgid "All Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
#, fuzzy
msgid "Menus"
msgstr "Meni"
@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Zapomni si Okvire tega Okna za naslednjič"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3972,9 +3972,9 @@ msgstr "%1.0f minut"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
#, fuzzy
msgid "Personal"
@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Ikone"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
#, fuzzy
msgid "Icon Theme"
msgstr "Velikost ikon"
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgid ""
msgstr "Enlightenment ni uspel odcepiti hčerinskega procesa:<br><br>%s<br>"
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Upravitelj"
@ -5389,7 +5389,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Razporedi sliko"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr ""
@ -5505,7 +5505,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Lastnosti"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "Izberi okno"
@ -5716,16 +5716,16 @@ msgstr ""
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
#, fuzzy
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tematski izbirnik"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
#, fuzzy
msgid "Clear All"
msgstr "Izbriši"
@ -5785,38 +5785,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Nastavitve Ovijanja"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Vsa Namizja"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "To Namizje"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
#, fuzzy
msgid "This Screen"
msgstr "Zakleni zaslon"
@ -5960,7 +5960,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Tematski izbirnik"
@ -6752,99 +6752,99 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "(Ni Programov)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
#, fuzzy
msgid "Specific Applications"
msgstr "(Ni Programov)"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "Poženi ukaz"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Izbriši"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Desktop"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7398,29 +7398,29 @@ msgstr ""
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "O Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "Izberi okno"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Lastnosti"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
#, fuzzy
msgid "Select application menu"
msgstr "(Ni Programov)"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "Privzeto Namizje"
@ -7463,16 +7463,16 @@ msgstr "Fokus na Klik"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
#, fuzzy
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Izberi okno"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
#, fuzzy
msgid "Select Applications"
msgstr "(Ni Programov)"

290
po/sv.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-08 02:01+0000\n"
"Last-Translator: ersi <Unknown>\n"
"Language-Team: Swedish\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "Om Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Stäng"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Är du säker på att du vill döda det här fönstret?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Ja"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Nej"
@ -525,7 +525,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Visa meny..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -573,9 +573,9 @@ msgstr "Gör klibbig"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -640,8 +640,8 @@ msgstr "Färgväljare"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr ""
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "Välj en ikon"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Välj en körbar fil"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "Välj en körbar fil"
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
@ -950,24 +950,24 @@ msgstr "Klistra in"
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Körfel"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment kunde inte skapa en underprocess:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Programkörningsfel"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -976,105 +976,105 @@ msgstr ""
"Enlightenment kunde inte köra programmet:<br><br>%s<br><br>Programmet "
"startar inte."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Programexekveringsfel"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s stannade oväntat."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Felloggar"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Det finns inget felmeddelande."
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Spara detta meddelande"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr ""
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Felinformation"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Signalinformation"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Utdata"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Det finns ingen utdata."
@ -1119,171 +1119,171 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i filer"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ärv förälderinställningar"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Visningsläge"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Uppdatera vy"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Visa dolda filer"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Kom ihåg ordning"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Sortera nu"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Ny katalog"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "Typsnitt"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "Rutnätsikoner"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Ikonstorlek (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "Sätt som bakgrund"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "Panelens innehåll"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Skapa ny mapp"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Namn på ny mapp:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "Döp om %s till:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Byt namn"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "Nej till allt"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Ja till allt"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "Startar"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Ignorera"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Ignorera alla"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekräfta borttagning"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "Är du säker på att du vill ta bort<br><hilight>%s</hilight?"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Ägaren kan skriva"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Ta bort denna modul"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr ""
@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Favoritprogram"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Applikationer"
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "%li minuter sedan"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
@ -3042,7 +3042,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Gå upp en katalog"
@ -3163,24 +3163,24 @@ msgstr "Hårdvara"
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Batterimätare"
@ -3188,21 +3188,21 @@ msgstr "Batterimätare"
msgid "Clock"
msgstr "Klocka"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "Inställningspanel"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Interaktion"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr ""
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "Moduler"
@ -3229,7 +3229,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr ""
@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menyer"
@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "Kom ihåg ramen för detta fönster nästa gång det används"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3637,9 +3637,9 @@ msgstr "%1.0f minuter"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "Ikontema"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Ikon tema"
@ -4538,7 +4538,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Språk"
@ -4918,7 +4918,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Teman"
@ -5027,7 +5027,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Tillgängliga profiler"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr ""
@ -5219,15 +5219,15 @@ msgstr " Importera..."
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Temakategorier"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Rensa alla"
@ -5280,38 +5280,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Bakgrundsinställningar"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Använd temats bakgrund"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Bild..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Var ska bakgrunden användas"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Alla skrivbord"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Detta skrivbord"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Denna skärm"
@ -5438,7 +5438,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr ""
@ -6169,97 +6169,97 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "Lägg till applikation..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Öppna med..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "Applikationer"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Specifik applikation"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Välj en"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6749,26 +6749,26 @@ msgstr "Nästa"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Välkommen till Enlightenment"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Välj en"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr ""
@ -6804,15 +6804,15 @@ msgstr ""
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr "Snabbstart"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr ""

290
po/tr.po
View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: E17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-22 14:33+0300\n"
"Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Enlightenment Hakkında"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Kapat"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Bu pencereyi sonlandırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Evet"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "Hayır"
@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "Menüyü... Göster"
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -588,9 +588,9 @@ msgstr "Çevrimdışı Modu Aç/Kapa"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -655,8 +655,8 @@ msgstr "Renk Seçici"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -674,7 +674,7 @@ msgid "OK"
msgstr "Tamam"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment Ayarları Yazma Sorunları"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Simge Seç"
msgid "Select an Executable"
msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -955,15 +955,15 @@ msgstr "Çalıştırılabilir Dosya Seç"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"
@ -971,24 +971,24 @@ msgstr "Yapıştır"
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "Yürütme Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment alt işlem yaratamadı:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "Uygulama Yürütme Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
@ -997,105 +997,105 @@ msgstr ""
"Enlightenment uygulamayı çalıştıramadı:<br><br>%s<br><br>Uygulama "
"çalıştırılamadı."
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "Uygulama Çalıştırma Hatası"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s beklenmedik şekilde çalışmayı durdurdu."
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "%2$s 'den %1$i çıkış kodu geldi."
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s Kesme Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s Çık Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s Durdur Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s Ondalıklı Sayı Hatası ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s Durdurulamaz Sonlandırma Sinyali ile durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s Bölümleme Hatası tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s Hatalı İletici tarafından duruduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s Bitirme Sinyali tarafından durudurldu."
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s Veriyolu Hatası tarafından durdurldu."
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s %i sinyal numarası tarafından durduruldu."
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "***Kalan çıktı kesilmiş. Çıktıyı görünüme kaydet.***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "Hata Kayıtları"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "Hata mesajı yoktu"
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "Mesajı Kaydet"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "Bu hata kaydı %s/%s.log olarak kaydedildi."
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "Hata Bilgsi"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "Hata Sinyali Bilgisi"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "Veri Çıktısı"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "Çıktı yok."
@ -1137,167 +1137,167 @@ msgstr "Aygıt çıkarılamıyor"
msgid "%i Files"
msgstr "%i Dosya"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
msgid "Abort"
msgstr "Vazgeç"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "Ana ayarları miras al"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "Görünüm Kipi"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "Görünümü Yenile"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "Sıralamayı Hatırla"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "Şimdi Sırala"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "Yeni Dizin"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "Yeniden Adlandır"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr "Çıkarma"
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
msgid "Mount"
msgstr "Bağla"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr "Çıkarma"
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
msgid "Use default"
msgstr "Öntanımlıyı kullan"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "Izgara Görünümü"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "Özel Simgeler"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "Listele"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "Simge Boyutu (%d)"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
msgid "Set background..."
msgstr "Arkaplanı ayarla..."
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
msgid "Set overlay..."
msgstr "Katmanı ayarla..."
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "Yeni Dizin Oluştur"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "Yeni Dizin Adı:"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "%s adını değiştir:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "Dosyayı Yeniden Adlandır"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
msgid "Retry"
msgstr "Yeniden Dene"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr "Tümüne hayır"
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr "Tümüne evet"
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "Dosya zaten mevcut, üzerine yazayım mı?<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr "Görmezden gel"
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr "Tümünü görmezden gel"
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr "Bir işlem gerçekleştirilirken hata oluştu.<br>%s"
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Silme İşlemini Onayla"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1351,7 +1351,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "Sahip yazabilir"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1452,7 +1452,7 @@ msgstr "Aleti oynat/yeniden boyutlandır"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "Bu aleti kaldır"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "Aleti taşımayı/boyutlandırmayı durdur"
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "Favori Uygulamalar"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "%li Dakika önce"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmiyor"
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Favorilere Ekle"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "Bir Dizin Yukarı"
@ -3178,24 +3178,24 @@ msgstr "Donanım"
msgid "Battery"
msgstr "Pil"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
msgid "Your battery is low!"
msgstr "Pil zayıf!"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr "AC güce geçmeniz önerilir."
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr "HATA"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
msgid "Battery Meter"
msgstr "Pil Göstergesi"
@ -3203,20 +3203,20 @@ msgstr "Pil Göstergesi"
msgid "Clock"
msgstr "Saat"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
msgid "Settings Panel"
msgstr "Ayarlar Paneli"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
msgid "Presentation"
msgstr "Sunum"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
msgid "Offline"
msgstr "Çevrimdışı"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
msgid "Modes"
msgstr "Modlar"
@ -3242,7 +3242,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "Uygulamaları Yeniden Başlat"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "Tüm Uygulamalar"
@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "IBAR Diğerleri"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "Menüler"
@ -3284,7 +3284,7 @@ msgstr ""
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3647,9 +3647,9 @@ msgstr "%1.0f dakika"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"
@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "Simge Temaları"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr "Simge teması genel temayı bastırır"
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "Simge Teması"
@ -4570,7 +4570,7 @@ msgstr ""
"aktaramadı."
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@ -4954,7 +4954,7 @@ msgid "Images"
msgstr "Resimler"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "Temalar"
@ -5063,7 +5063,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "Mevcut Profiller"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
msgid "Select a profile"
msgstr "Bir profil seç"
@ -5253,15 +5253,15 @@ msgstr "İçe Aktar..."
msgid " Online..."
msgstr " Çevrimiçi..."
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "Tema Kategorileri"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "Ata"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "Tümünü Temizle"
@ -5316,38 +5316,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "Duvarkağıdı Ayarları"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "Tema Duvarkağıdını Kullan"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "Resim..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "Gradyan..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr "Çevrimiçi..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "Arkaplanın yerleştirileceği yer"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "Tüm Masaüstleri"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "Bu Masaüstü"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "Bu Ekran"
@ -5477,7 +5477,7 @@ msgstr ""
"Enlightenmetn duvar kağıdını içe aktaramadı.<br><br>Bu duvar kağıdının "
"geçerli olduğundan emin misiniz?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "Exchange duvarkağıtları"
@ -6207,95 +6207,95 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr "Bağlandığında dosya yöneticisini aç"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "Üst Dizine Git"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
msgid "Other application..."
msgstr "Dİğer uygulama..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "Şununla Aç..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
msgid "Known Applications"
msgstr "Bilinen Uygulamalar"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "Belirli Uygulamalar"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
msgid "Custom Command"
msgstr "Özel Komut"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "Kenarı Sil"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "Sıfırlama başarısız."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -6783,15 +6783,15 @@ msgstr "Sonraki"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "Enlightenment'a Hoşgeldiniz"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
msgid "Select one"
msgstr "Birini seç"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
@ -6801,11 +6801,11 @@ msgstr ""
"çalışacağı hakkındaki<br> detayları öğrenmek için <br>www.enlightenment."
"org<br>adresindeki belgeyi<br>okuyun."
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
msgid "Select application menu"
msgstr "Uygulama menüsü seç"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
msgid "System Default"
msgstr "Sistem Öntanımlı"
@ -6841,15 +6841,15 @@ msgstr "Pencereleri odaklamak için tıkla"
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr "Fare üzerine geldiğinde pencereler odaklanır"
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "Eklenecek Simge Seç"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
msgid "Quick Launch"
msgstr "Hızlı Başlat"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
msgid "Select Applications"
msgstr "Uygulama Seç"

4255
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Enlightenment DR17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:03+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-02 11:51+1100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-06 20:25+0800\n"
"Last-Translator: Chia-I Wu <olv@openmoko.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr "關於 Enlightenment"
#: src/modules/conf/e_conf.c:180
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:848
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme_web.c:130
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:121
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1824 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:120
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1822 src/modules/illume/e_mod_win.c:177
#: src/modules/mixer/app_mixer.c:531
msgid "Close"
msgstr "關閉"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "關閉"
#: src/bin/e_about.c:21 src/bin/e_actions.c:2844 src/bin/e_actions.c:2848
#: src/bin/e_actions.c:2852 src/bin/e_int_menus.c:165 src/bin/e_main.c:668
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:210
#: src/modules/wizard/page_000.c:27
#: src/modules/wizard/page_000.c:32
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "您是否確定強制結束此視窗?"
#: src/bin/e_actions.c:360 src/bin/e_actions.c:1769 src/bin/e_actions.c:1867
#: src/bin/e_actions.c:1931 src/bin/e_actions.c:1995 src/bin/e_actions.c:2059
#: src/bin/e_actions.c:2123 src/bin/e_confirm_dialog.c:47
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9033 src/bin/e_fm.c:9262
#: src/bin/e_desklock.c:1027 src/bin/e_fm.c:9023 src/bin/e_fm.c:9252
#: src/bin/e_module.c:506 src/bin/e_screensaver.c:106
msgid "Yes"
msgstr "是"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "是"
#: src/bin/e_actions.c:362 src/bin/e_actions.c:1771 src/bin/e_actions.c:1869
#: src/bin/e_actions.c:1933 src/bin/e_actions.c:1997 src/bin/e_actions.c:2061
#: src/bin/e_actions.c:2125 src/bin/e_confirm_dialog.c:48
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9031 src/bin/e_fm.c:9263
#: src/bin/e_desklock.c:1029 src/bin/e_fm.c:9021 src/bin/e_fm.c:9253
#: src/bin/e_module.c:507 src/bin/e_screensaver.c:108
msgid "No"
msgstr "否"
@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Show Menu..."
msgstr "顯示選單..."
#: src/bin/e_actions.c:2835 src/bin/e_actions.c:2840
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:164
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:173
#: src/modules/exebuf/e_mod_main.c:48 src/modules/exebuf/e_mod_main.c:69
#: src/modules/fileman/e_mod_main.c:63 src/modules/fileman/e_mod_main.c:146
msgid "Launch"
@ -594,9 +594,9 @@ msgstr "切換捲起模式"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:827
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:267
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:398
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:790
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:791
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:513
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:643
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:645
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:189 src/modules/syscon/e_mod_main.c:34
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:38 src/modules/syscon/e_mod_main.c:55
#: src/modules/syscon/e_mod_main.c:122
@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Profile 選擇器"
#: src/bin/e_color_dialog.c:48 src/bin/e_config.c:1839
#: src/bin/e_config_dialog.c:260 src/bin/e_eap_editor.c:613
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:361
#: src/bin/e_fm.c:8551 src/bin/e_fm.c:9189 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_eap_editor.c:677 src/bin/e_entry_dialog.c:62 src/bin/e_exec.c:365
#: src/bin/e_fm.c:8541 src/bin/e_fm.c:9179 src/bin/e_fm_prop.c:512
#: src/bin/e_int_border_remember.c:324 src/bin/e_int_border_remember.c:524
#: src/bin/e_module.c:403 src/bin/e_sys.c:437 src/bin/e_sys.c:483
#: src/bin/e_utils.c:640 src/modules/conf_dpms/e_int_config_dpms.c:64
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "OK"
msgstr "確定"
#: src/bin/e_color_dialog.c:49 src/bin/e_eap_editor.c:615
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8553
#: src/bin/e_eap_editor.c:679 src/bin/e_entry_dialog.c:63 src/bin/e_fm.c:8543
#: src/bin/e_fm_prop.c:513 src/modules/conf_imc/e_int_config_imc_import.c:116
#: src/modules/conf_mime/e_int_config_mime_edit.c:284
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:365
@ -791,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Enlightenment Settings Write Problems"
msgstr "Enlightenment 組態寫入發生問題"
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1091
#: src/bin/e_config_dialog.c:208 src/modules/battery/e_mod_main.c:1094
#: src/modules/conf_engine/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_exebuf/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_paths/e_mod_main.c:34
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "選擇圖示"
msgid "Select an Executable"
msgstr "選擇一個執行檔"
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8053
#: src/bin/e_entry.c:493 src/bin/e_fm.c:8043
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:269
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:122
#: src/modules/conf_shelves/e_int_config_shelf.c:81
@ -990,15 +990,15 @@ msgstr "選擇一個執行檔"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7960
#: src/bin/e_entry.c:503 src/bin/e_fm.c:7950
msgid "Cut"
msgstr "剪下"
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7974
#: src/bin/e_entry.c:511 src/bin/e_fm.c:6075 src/bin/e_fm.c:7964
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7799 src/bin/e_fm.c:7987
#: src/bin/e_entry.c:519 src/bin/e_fm.c:7789 src/bin/e_fm.c:7977
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
@ -1006,129 +1006,129 @@ msgstr "貼上"
msgid "Select All"
msgstr "全選"
#: src/bin/e_exec.c:222 src/bin/e_utils.c:200
#: src/bin/e_exec.c:225 src/bin/e_utils.c:200
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:278
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:518
msgid "Run Error"
msgstr "執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:223 src/bin/e_utils.c:201
#: src/bin/e_exec.c:226 src/bin/e_utils.c:201
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:279
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:519
#, c-format
msgid "Enlightenment was unable to fork a child process:<br><br>%s<br>"
msgstr "Enlightenment 無法建立一個子程序:<br><br>%s<br>"
#: src/bin/e_exec.c:352
#: src/bin/e_exec.c:356
msgid "Application run error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:354
#: src/bin/e_exec.c:358
#, c-format
msgid ""
"Enlightenment was unable to run the application:<br><br>%s<br><br>The "
"application failed to start."
msgstr "Enlightment 無法執行應用程式:<br><br>%s<br><br>此程式無法啟動。"
#: src/bin/e_exec.c:449
#: src/bin/e_exec.c:454
msgid "Application Execution Error"
msgstr "應用程式執行錯誤"
#: src/bin/e_exec.c:461
#: src/bin/e_exec.c:466
#, c-format
msgid "%s stopped running unexpectedly."
msgstr "%s 無預警地停止執行。"
#: src/bin/e_exec.c:467
#: src/bin/e_exec.c:472
#, c-format
msgid "An exit code of %i was returned from %s."
msgstr "錯誤代碼 %i 被 %s 傳回。"
#: src/bin/e_exec.c:475
#: src/bin/e_exec.c:480
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Interrupt Signal."
msgstr "%s 被 Interrupt Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:478
#: src/bin/e_exec.c:483
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Quit Signal."
msgstr "%s 被 Quit Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:482
#: src/bin/e_exec.c:487
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Abort Signal."
msgstr "%s 被 Abort Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:485
#: src/bin/e_exec.c:490
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Floating Point Error."
msgstr "%s 被 FPE Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:489
#: src/bin/e_exec.c:494
#, c-format
msgid "%s was interrupted by an Uninterruptable Kill Signal."
msgstr "%s 被 Kill Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:493
#: src/bin/e_exec.c:498
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Segmentation Fault."
msgstr "%s 被 Segmentation Fault 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:497
#: src/bin/e_exec.c:502
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Broken Pipe."
msgstr "%s 被 Broken Pipe 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:500
#: src/bin/e_exec.c:505
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Termination Signal."
msgstr "%s 被 Terminal Signal 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:504
#: src/bin/e_exec.c:509
#, c-format
msgid "%s was interrupted by a Bus Error."
msgstr "%s 被 Bus Error 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:507
#: src/bin/e_exec.c:512
#, c-format
msgid "%s was interrupted by the signal number %i."
msgstr "%s 被 Signal %i 中斷。"
#: src/bin/e_exec.c:563
#: src/bin/e_exec.c:568
msgid ""
"***The remaining output has been truncated. Save the output to view.***\n"
msgstr "*** 剩下的輸出被刪節了。儲存輸出以供檢視。***\n"
#: src/bin/e_exec.c:625 src/bin/e_exec.c:699 src/bin/e_exec.c:706
#: src/bin/e_exec.c:630 src/bin/e_exec.c:704 src/bin/e_exec.c:711
msgid "Error Logs"
msgstr "錯誤紀錄檔"
#: src/bin/e_exec.c:631 src/bin/e_exec.c:707
#: src/bin/e_exec.c:636 src/bin/e_exec.c:712
msgid "There was no error message."
msgstr "沒有錯誤訊息。"
#: src/bin/e_exec.c:635 src/bin/e_exec.c:714
#: src/bin/e_exec.c:640 src/bin/e_exec.c:719
msgid "Save This Message"
msgstr "儲存訊息"
#: src/bin/e_exec.c:639 src/bin/e_exec.c:718
#: src/bin/e_exec.c:644 src/bin/e_exec.c:723
#, c-format
msgid "This error log will be saved as %s/%s.log"
msgstr "錯誤紀錄檔已被儲存到 %s/%s.log"
#: src/bin/e_exec.c:665
#: src/bin/e_exec.c:670
msgid "Error Information"
msgstr "錯誤資訊"
#: src/bin/e_exec.c:673
#: src/bin/e_exec.c:678
msgid "Error Signal Information"
msgstr "錯誤 Signal 資訊"
#: src/bin/e_exec.c:683 src/bin/e_exec.c:690
#: src/bin/e_exec.c:688 src/bin/e_exec.c:695
msgid "Output Data"
msgstr "輸出資料"
#: src/bin/e_exec.c:691
#: src/bin/e_exec.c:696
msgid "There was no output."
msgstr "沒有輸入。"
@ -1174,177 +1174,177 @@ msgstr ""
msgid "%i Files"
msgstr "%i 筆檔案"
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7807 src/bin/e_fm.c:7995
#: src/bin/e_fm.c:6088 src/bin/e_fm.c:7797 src/bin/e_fm.c:7985
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "線性"
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8974 src/bin/e_fm.c:9112
#: src/bin/e_fm.c:6096 src/bin/e_fm.c:8964 src/bin/e_fm.c:9102
#, fuzzy
msgid "Abort"
msgstr "關於"
#: src/bin/e_fm.c:7726 src/bin/e_fm.c:7886
#: src/bin/e_fm.c:7716 src/bin/e_fm.c:7876
#, fuzzy
msgid "Inherit parent settings"
msgstr "選取設定"
#: src/bin/e_fm.c:7735 src/bin/e_fm.c:7895
#: src/bin/e_fm.c:7725 src/bin/e_fm.c:7885
#: src/modules/fileman/e_mod_config.c:208
msgid "View Mode"
msgstr "顯式模式"
#: src/bin/e_fm.c:7742 src/bin/e_fm.c:7902
#: src/bin/e_fm.c:7732 src/bin/e_fm.c:7892
msgid "Refresh View"
msgstr "重新整理"
#: src/bin/e_fm.c:7750 src/bin/e_fm.c:7910
#: src/bin/e_fm.c:7740 src/bin/e_fm.c:7900
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "顯示隱藏的檔案"
#: src/bin/e_fm.c:7762 src/bin/e_fm.c:7922
#: src/bin/e_fm.c:7752 src/bin/e_fm.c:7912
msgid "Remember Ordering"
msgstr "記住順序"
#: src/bin/e_fm.c:7771 src/bin/e_fm.c:7931
#: src/bin/e_fm.c:7761 src/bin/e_fm.c:7921
msgid "Sort Now"
msgstr "排列檔案"
#: src/bin/e_fm.c:7783 src/bin/e_fm.c:7946
#: src/bin/e_fm.c:7773 src/bin/e_fm.c:7936
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:208
msgid "New Directory"
msgstr "新目錄"
#: src/bin/e_fm.c:8061
#: src/bin/e_fm.c:8051
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
#: src/bin/e_fm.c:8080
#: src/bin/e_fm.c:8070
msgid "Unmount"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8085
#: src/bin/e_fm.c:8075
#, fuzzy
msgid "Mount"
msgstr "選單項目"
#: src/bin/e_fm.c:8090
#: src/bin/e_fm.c:8080
msgid "Eject"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:8100
#: src/bin/e_fm.c:8090
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: src/bin/e_fm.c:8335 src/bin/e_fm.c:8388
#: src/bin/e_fm.c:8325 src/bin/e_fm.c:8378
#, fuzzy
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值"
#: src/bin/e_fm.c:8361 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
#: src/bin/e_fm.c:8351 src/modules/fileman/e_mod_config.c:213
msgid "Grid Icons"
msgstr "對齊圖示"
#: src/bin/e_fm.c:8369 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
#: src/bin/e_fm.c:8359 src/modules/fileman/e_mod_config.c:215
msgid "Custom Icons"
msgstr "自訂圖示"
#: src/bin/e_fm.c:8377 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
#: src/bin/e_fm.c:8367 src/modules/fileman/e_mod_config.c:223
msgid "List"
msgstr "列表"
#: src/bin/e_fm.c:8402
#: src/bin/e_fm.c:8392
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon Size (%d)"
msgstr "圖示大小"
#: src/bin/e_fm.c:8448 src/bin/e_fm.c:8654
#: src/bin/e_fm.c:8438 src/bin/e_fm.c:8644
#, fuzzy
msgid "Set background..."
msgstr "設定為桌布"
#: src/bin/e_fm.c:8453 src/bin/e_fm.c:8697
#: src/bin/e_fm.c:8443 src/bin/e_fm.c:8687
#, fuzzy
msgid "Set overlay..."
msgstr "置物架內容物"
#: src/bin/e_fm.c:8552 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1021
#: src/bin/e_fm.c:8542 src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1022
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: src/bin/e_fm.c:8776
#: src/bin/e_fm.c:8766
msgid "Create a new Directory"
msgstr "建立新目錄"
#: src/bin/e_fm.c:8777
#: src/bin/e_fm.c:8767
msgid "New Directory Name:"
msgstr "新目錄名稱"
#: src/bin/e_fm.c:8831
#: src/bin/e_fm.c:8821
#, c-format
msgid "Rename %s to:"
msgstr "重新命名 %s 成:"
#: src/bin/e_fm.c:8833
#: src/bin/e_fm.c:8823
msgid "Rename File"
msgstr "重新命名檔案"
#: src/bin/e_fm.c:8973 src/bin/e_fm.c:9111
#: src/bin/e_fm.c:8963 src/bin/e_fm.c:9101
#, fuzzy
msgid "Retry"
msgstr "重新啟動"
#: src/bin/e_fm.c:8977 src/bin/e_fm.c:9117 src/modules/wizard/page_030.c:82
#: src/bin/e_fm.c:8967 src/bin/e_fm.c:9107 src/modules/wizard/page_030.c:85
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "執行時錯誤"
#: src/bin/e_fm.c:8980
#: src/bin/e_fm.c:8970
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9032
#: src/bin/e_fm.c:9022
msgid "No to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9034
#: src/bin/e_fm.c:9024
msgid "Yes to all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9037
#: src/bin/e_fm.c:9027
#, fuzzy
msgid "Warning"
msgstr "正在啟動"
#: src/bin/e_fm.c:9040
#: src/bin/e_fm.c:9030
#, fuzzy, c-format
msgid "File already exists, overwrite?<br><hilight>%s</hilight>"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9113
#: src/bin/e_fm.c:9103
msgid "Ignore this"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9114
#: src/bin/e_fm.c:9104
msgid "Ignore all"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9119
#: src/bin/e_fm.c:9109
#, c-format
msgid "An error occured while performing an operation.<br>%s"
msgstr ""
#: src/bin/e_fm.c:9265
#: src/bin/e_fm.c:9255
msgid "Confirm Delete"
msgstr "確定刪除"
#: src/bin/e_fm.c:9270
#: src/bin/e_fm.c:9260
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete<br><hilight>%s</hilight> ?"
msgstr "您是否確定刪除<br><hilight>%s</hilight>"
#: src/bin/e_fm.c:9276
#: src/bin/e_fm.c:9266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete<br>the %d selected files in:<br><hilight>%s</"
@ -1397,7 +1397,7 @@ msgid "Owner can write"
msgstr "擁有者可以寫入"
#: src/bin/e_fm_prop.c:384 src/bin/e_widget_fsel.c:306
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1029
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1030
#: src/modules/conf_transitions/e_int_config_transitions.c:167
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_gradient.c:154
msgid "Preview"
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "開始移動或改變這個小工具大小"
msgid "Remove this gadget"
msgstr "移除這個小工具"
#: src/bin/e_gadcon.c:1890
#: src/bin/e_gadcon.c:1891
msgid "Stop move/resize this gadget"
msgstr "停止移動或改變這個小工具大小"
@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "我的最愛"
#: src/bin/e_int_menus.c:117
#: src/modules/conf_window_remembers/e_int_config_remembers.c:185
#: src/modules/wizard/page_070.c:201
#: src/modules/wizard/page_070.c:202
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"
@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "%li 分鐘前"
#: src/modules/conf_edgebindings/e_int_config_edgebindings.c:1180
#: src/modules/conf_keybindings/e_int_config_keybindings.c:1134
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:250
#: src/modules/wizard/page_020.c:21 src/modules/wizard/page_020.c:29
#: src/modules/wizard/page_020.c:22 src/modules/wizard/page_020.c:30
msgid "Unknown"
msgstr "末知"
@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "加入「我的最愛」選單"
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:275
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:405
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:519
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:649
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:651
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:193
msgid "Go up a Directory"
msgstr "到上一層目錄"
@ -3275,25 +3275,25 @@ msgstr ""
msgid "Battery"
msgstr "電池"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:844
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:847
#, fuzzy
msgid "Your battery is low!"
msgstr "電量不足時發出警告"
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:846
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:849
msgid "AC power is recommended."
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:921
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:924
msgid "N/A"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:992 src/modules/battery/e_mod_main.c:994
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1001 src/modules/battery/e_mod_main.c:1003
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:995 src/modules/battery/e_mod_main.c:997
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1004 src/modules/battery/e_mod_main.c:1006
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1093
#: src/modules/battery/e_mod_main.c:1096
#, fuzzy
msgid "Battery Meter"
msgstr "電池"
@ -3302,23 +3302,23 @@ msgstr "電池"
msgid "Clock"
msgstr "時鐘"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:140 src/modules/conf/e_mod_main.c:144
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:164 src/modules/conf/e_mod_main.c:265
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:149 src/modules/conf/e_mod_main.c:153
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:173 src/modules/conf/e_mod_main.c:274
#, fuzzy
msgid "Settings Panel"
msgstr "桌面設定"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:235
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:244
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "桌面設定"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:242
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:251
#, fuzzy
msgid "Offline"
msgstr "關機時間"
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:270
#: src/modules/conf/e_mod_main.c:279
#, fuzzy
msgid "Modes"
msgstr "模組"
@ -3345,7 +3345,7 @@ msgid "Restart Applications"
msgstr "自動重新啟動之應用程式"
#: src/modules/conf_applications/e_int_config_apps.c:236
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1871
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1869
msgid "All Applications"
msgstr "全部應用程式"
@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "其它 IBar 應用程式"
#: src/modules/conf_applications/e_mod_main.c:41
#: src/modules/conf_clientlist/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:78
#: src/modules/conf_menus/e_mod_main.c:34 src/modules/wizard/page_030.c:81
msgid "Menus"
msgstr "選單"
@ -3389,7 +3389,7 @@ msgstr "記住這個視窗的邊框樣式"
#: src/modules/conf_borders/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_colors/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_fonts/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:21
#: src/modules/conf_mouse_cursor/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_scale/e_mod_main.c:34
#: src/modules/conf_startup/e_mod_main.c:34
@ -3758,9 +3758,9 @@ msgstr "%1.0f 分鐘"
#: src/modules/conf_imc/e_int_config_imc.c:822
#: src/modules/conf_startup/e_int_config_startup.c:262
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:394
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:786
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:787
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:509
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:639
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:641
#: src/modules/gadman/e_mod_config.c:186
msgid "Personal"
msgstr "個人"
@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "圖示主題"
msgid "Icon theme overrides general theme"
msgstr ""
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:35
#: src/modules/conf_icon_theme/e_mod_main.c:22
msgid "Icon Theme"
msgstr "圖示主題"
@ -4699,7 +4699,7 @@ msgid ""
msgstr "複製檔案時發生錯誤Enlightenment 無法匯入組態。"
#: src/modules/conf_imc/e_mod_main.c:34 src/modules/conf_intl/e_mod_main.c:34
#: src/modules/wizard/page_010.c:140
#: src/modules/wizard/page_010.c:142
msgid "Language"
msgstr "語言"
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid "Images"
msgstr "圖片"
#: src/modules/conf_paths/e_int_config_paths.c:79
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1009
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1010
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"
@ -5201,7 +5201,7 @@ msgid "Available Profiles"
msgstr "可用 Profile"
#: src/modules/conf_profiles/e_int_config_profiles.c:115
#: src/modules/wizard/page_020.c:118
#: src/modules/wizard/page_020.c:121
#, fuzzy
msgid "Select a profile"
msgstr "選擇 Edj 檔"
@ -5402,15 +5402,15 @@ msgstr "匯入..."
msgid " Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1000
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1001
msgid "Theme Categories"
msgstr "佈景主題分類"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1018
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1019
msgid "Assign"
msgstr "指定"
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1024
#: src/modules/conf_theme/e_int_config_theme.c:1025
msgid "Clear All"
msgstr "全部清除"
@ -5465,38 +5465,38 @@ msgid "Wallpaper Settings"
msgstr "桌布設定"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:546
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:674
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:676
msgid "Use Theme Wallpaper"
msgstr "使用佈景主題桌布"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:551
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:679
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:681
msgid "Picture..."
msgstr "圖片..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:554
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:682
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:684
msgid "Gradient..."
msgstr "漸層..."
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:560
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:688
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:690
msgid "Online..."
msgstr ""
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:708
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:710
msgid "Where to place the Wallpaper"
msgstr "將桌布置於"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:709
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
msgid "All Desktops"
msgstr "所有桌面"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:711
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
msgid "This Desktop"
msgstr "此桌面"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:713
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper.c:715
msgid "This Screen"
msgstr "此螢幕"
@ -5623,7 +5623,7 @@ msgid ""
"is a valid wallpaper?"
msgstr "Enlightenment 無法匯入此桌布。您是否確定這是合法的桌布?"
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:118
#: src/modules/conf_wallpaper/e_int_config_wallpaper_web.c:117
#, fuzzy
msgid "Exchange wallpapers"
msgstr "佈景主題桌布"
@ -6394,98 +6394,98 @@ msgstr ""
msgid "Open filemanager on mount"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1414
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1412
msgid "Go to Parent Directory"
msgstr "到上一層目錄"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1476
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1474
#, fuzzy
msgid "Other application..."
msgstr "應用程式"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1495 src/modules/fileman/e_fwin.c:1822
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1493 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1500 src/modules/fileman/e_fwin.c:1820
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1498 src/modules/fileman/e_fwin.c:1818
msgid "Open with..."
msgstr "以特定程式開啟..."
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1840
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1838
#, fuzzy
msgid "Known Applications"
msgstr "應用程式"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1850
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1848
msgid "Specific Applications"
msgstr "特定應用程式"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1892
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:1890
#, fuzzy
msgid "Custom Command"
msgstr "執行指令"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2148
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2146
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:94
#, c-format
msgid "Copying is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2151
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2149
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:97
#, c-format
msgid "Moving is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2154
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2152
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:100
#, c-format
msgid "Deleting is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2157
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2155
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:103
#, c-format
msgid "Unknown operation from slave is aborted"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2165
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:113
#, c-format
msgid "Copy of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2169
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2167
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:115
#, c-format
msgid "Copying %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2171
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:119
#, c-format
msgid "Move of %s done"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2175
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2173
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:121
#, c-format
msgid "Moving %s (eta: %d sec)"
msgstr ""
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2177
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Delete done"
msgstr "刪除按鍵"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2181
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2179
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleting files..."
msgstr "desktop 檔"
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2184
#: src/modules/fileman/e_fwin.c:2182
#: src/modules/fileman_opinfo/e_mod_main.c:130
#, c-format
msgid "Unknow operation from slave %d"
@ -7012,29 +7012,29 @@ msgstr "下一步"
msgid "Welcome to Enlightenment"
msgstr "歡迎來到 Enlightenment 東京"
#: src/modules/wizard/page_010.c:141 src/modules/wizard/page_020.c:56
#: src/modules/wizard/page_010.c:143 src/modules/wizard/page_020.c:59
#, fuzzy
msgid "Select one"
msgstr "選擇圖示"
#: src/modules/wizard/page_020.c:55
#: src/modules/wizard/page_020.c:58
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "Profiles"
#: src/modules/wizard/page_030.c:88
#: src/modules/wizard/page_030.c:91
msgid ""
"No menu files were<br>found on your system.<br>Please see "
"the<br>documentation on<br>www.enlightenment.org<br>for more details "
"on<br>how to get your<br>application menus<br>working."
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_030.c:106
#: src/modules/wizard/page_030.c:107
#, fuzzy
msgid "Select application menu"
msgstr "特定應用程式"
#: src/modules/wizard/page_030.c:123
#: src/modules/wizard/page_030.c:124
#, fuzzy
msgid "System Default"
msgstr "使用預設值"
@ -7078,17 +7078,17 @@ msgstr "點擊以取得焦點 "
msgid "Mouse over focuses windows"
msgstr ""
#: src/modules/wizard/page_070.c:203
#: src/modules/wizard/page_070.c:204
#, fuzzy
msgid "Select Icons to Add"
msgstr "選擇圖示"
#: src/modules/wizard/page_080.c:59
#: src/modules/wizard/page_080.c:60
#, fuzzy
msgid "Quick Launch"
msgstr "啟動"
#: src/modules/wizard/page_080.c:61
#: src/modules/wizard/page_080.c:62
#, fuzzy
msgid "Select Applications"
msgstr "特定應用程式"

View File

@ -318,6 +318,9 @@ connman \
illume \
illume2 \
illume-home \
illume-softkey \
illume-keyboard \
illume-indicator \
syscon \
everything \
systray